Remolque ARRASTRE DE UN REMOLQUE
|
|
|
- Ernesto Velázquez Olivera
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 Remolque ARRASTRE DE UN REMOLQUE E80894 AVISOS Para retener la maniobrabilidad y estabilidad del vehículo, monte solamente accesorios proyectados y homologados por Land Rover. No use las argollas de amarre o las argollas de remolque de recuperación para arrastrar un remolque. El uso de las argollas de remolque para fines ajenos a la función prevista puede causar daño o lesiones. AVISO No monte en su vehículo un enganche igualador o distribuidor del peso. Las gamas de par motor de los motores Land Rover permiten arrastrar suavemente las cargas de peso máximo admitido desde parado, y reducir los cambios de velocidad necesarios en terreno ondulado o accidentado. Para evitar que se desgaste demasiado el embrague, se recomienda usar la gama baja de vehículos con transmisión manual para maniobrar remolques pesados o iniciar la marcha en cuestas. Incumbe al conductor asegurarse de que el vehículo remolcador y el remolque estén cargados y equilibrados, de modo que el conjunto marche estabilizado. Cuando prepare su vehículo para remolcar, preste atención a las instrucciones provistas por el fabricante del remolque, como también a la siguiente información. La luz de aviso del remolque se enciende como prueba de bombilla, al girar el interruptor de encendido a la posición II, y se apaga al poner el motor en marcha. Si se lleva un remolque y se encienden las luces intermitentes de dirección, esta luz de aviso destella en sincronización con las luces intermitentes de dirección. Si no destella, significa que una de las bombillas del remolque está averiada. 217
2 Puntos a recordar Cuando calcule el peso cargado del remolque, no olvide incluir el peso del remolque más el de la carga. Vehículos con suspensión neumática: Antes de equilibrar la combinación y para asegurarse de que el gancho de remolque está a la altura correcta, asegúrese de que: Todas las puertas están cerradas. El motor está en marcha. Esté seleccionado el perfil de marcha en carretera. Cuando la carga pueda repartirse entre el remolque y el vehículo, cargando más peso sobre el vehículo puede, generalmente, mejorar la estabilidad del conjunto. La reglamentación en materia de remolques varía de un país a otro. Observe siempre la reglamentación nacional relativa a pesos y límites de velocidad cuando se usen remolques (pida información a la organización automovilista nacional pertinente). Note: Cuando remolque, no exceda de 100 km/h, u 80 km/h si está usando la rueda de repuesto temporal. Pesos de remolque: Australia solamente La normativa de Australia especifica que el peso de un remolque no debe exceder de 1,5 veces el peso del vehículo remolcador. No exceda nunca de los pesos de remolque especificados en esta sección. Pesos del vehículo AVISO Por razones de seguridad, no se debe exceder del peso máximo del vehículo, la carga máxima sobre el eje trasero, el peso bruto con remolque y el peso sobre la bola. La superación de las cargas máximas del vehículo y de cada eje aumenta la posibilidad de averías de los neumáticos y de la suspensión, extiende la distancia de frenado y afecta adversamente la maniobrabilidad y estabilidad del vehículo. Esto puede provocar una colisión o vuelco. Peso sobre bola AVISO El peso sobre bola, más el peso combinado de la zona de carga del vehículo y de los pasajeros traseros, nunca debe exceder de la carga máxima especificada para el eje trasero. Enchufe del remolque El enchufe del remolque está situado al lado de la argolla de remolque trasera, detrás de la tapa de la argolla de remolque. El sistema eléctrico del vehículo está configurado para contender con toda clase de requisitos de remolque, y el enchufe eléctrico montado cumple con los requisitos legales del mercado en que se vendió el vehículo. Todos los circuitos de remolque están fusibleados independientemente, en la caja de fusibles del enchufe de remolque. Vea SITUACIONES DE CAJAS DE FUSIBLES (pagina 282). 218
3 CAMBIO DE VELOCIDADES Para evitar el sobrecalentamiento de la caja de cambios, y del embrague de vehículos con caja de cambios manual, se recomienda no arrastrar remolques pesados a velocidades bajo 32 km/h con la caja de cambios principal en la gama de velocidades ALTA. En lugar de eso, seleccione la gama baja. NIVELACION Para asegurar la óptima estabilidad, es imprescindible que el remolque esté paralelo con el suelo, de modo que el gancho del vehículo y la barra del remolque estén a la misma altura (vea la ilustración al principio de la sección). Esto reviste especial importancia cuando se arrastran remolques de dos ejes. Una vez cargado, el remolque debe estar paralelo con el suelo. La altura del punto de enganche debe regularse de modo que el remolque esté nivelado al acoplarlo al vehículo cargado. 219
4 COMPROBACIONES ESENCIALES ANTES DE REMOLCAR Mercados excepto Australia Presiones de los neumáticos Peso sobre bola Cable de seguridad o enganche secundario Infle los neumáticos traseros del vehículo de remolque a la presión para condiciones de Peso máximo autorizado del vehículo. Si se carga el vehículo hasta el Peso Máximo Autorizado (PMV), el peso sobre bola se limita a 150 kg. Si fuera necesario aumentar el peso sobre bola (hasta 250 kg máximo), habrá que reducir la carga del vehículo para no superar el PMV y el peso sobre el eje trasero. Es IMPRESCINDIBLE que se monte un cable de seguridad o enganche secundario. Si el remolque/caravana está provisto de frenos, generalmente dispone de un cable de seguridad que aplica los frenos en caso de soltarse el enganche. Vea la documentación del fabricante del remolque. Si su remolque carece de un cable de seguridad, deberá montar un enganche secundario. Fije el enganche firmemente a un punto adecuado en la barra de remolque. No conviene amarrar cables o enganches al cuello de la bola de remolque, porque pueden desprenderse. Australia solamente Presiones de los neumáticos Peso sobre bola Altura del enganche Infle los neumáticos traseros del vehículo de remolque a la presión para condiciones de Peso máximo autorizado del vehículo. Debe ser como mínimo del 7% del peso máximo de la caravana/remolque, hasta un máximo de 350 kg. Debe ajustarse de modo que la caravana/remolque esté nivelada al acoplarla al vehículo con su motor en marcha. 220
5 PESOS DE REMOLQUE RECOMENDADOS Pesos de remolque Pesos remolcados máximos En carretera Fuera de carretera permisibles Remolques sin frenos 750 kg 750 kg Remolques con frenos accionados por kg kg inercia Peso sobre bola 150 kg (330 lb) - Límites máximos de remolque/carga Peso bruto del vehículo con remolque (peso del vehículo más remolque con frenos accionados por inercia) Carga sobre el techo (incluso el peso de la baca) Note: No exceda del peso máximo del vehículo a 6 30 kg a lb 75 kg 165 lb 221
6 GANCHO DE REMOLQUE DESMONTABLE Modelos de 5 asientos Almacenamiento AVISO El gancho de remolque es pesado. Hay que manipularlo con cuidado. Cuando manipule el gancho de remolque, sostenga la parte inferior del componente. El bloqueo sucede automáticamente, y hace que la palanca de bloqueo gire accionada por un muelle. Su vehículo equipa un soporte de remolque, cuya función es sostener un gancho de remolque desmontable. Las siguientes ilustraciones representan ganchos de remolque del Reino Unido y del Resto del Mundo. Un gancho de remolque es visualmente distinto, pero se aloja precisamente en el mismo sitio. E82305 Modelos de 7 asientos E82306 El gancho de remolque se aloja debajo de una tapa de acceso en el piso del espacio de equipaje (modelos de 5 asientos) o detrás de una tapa de acceso en el lado izquierdo del espacio de equipaje (modelos de 7 asientos). 222
7 Montaje del gancho de remolque E Quite la tapa protectora del soporte del gancho de remolque, y guárdela en el espacio para almacenar el gancho de remolque. 2. El gancho de remolque sólo puede instalarse con la palanca de bloqueo verde en posición de desbloqueo. 3. Introduzca el gancho de remolque en su soporte, y empújelo firmemente hacia arriba hasta bloquearlo en su sitio. 4. El marcador rojo debe quedar completamente cubierto por la palanca de bloqueo verde. 5. Para bloquear el gancho de remolque, gire la llave en sentido antihorario. Saque la llave y guárdela en un lugar seguro. Antes de remolcar, el gancho de remolque debe estar bloqueado en su sitio. 223
8 Desmontaje del gancho de remolque E Introduzca la llave y gírela en sentido horario para desbloquear el gancho de remolque. 2. Tire de la manilla hacia el exterior, y gírela en sentido antihorario hasta que escuche un chasquido. El marcador en la manilla debe presentar el color rojo. 3. Baje el gancho de remolque cuidadosamente, colóquelo en su alojamiento y sujételo firmemente. 4. Reponga la tapa protectora del soporte del gancho de remolque. Presione la parte inferior de la tapa para fijarla en su sitio. Cuando no lo use, guarde el gancho de remolque en el espacio de almacenamiento. 224
9 DIMENSIONES DEL GANCHO DE REMOLQUE Fijo: gancho de remolque C D B A E81325 Dimensiones del gancho de remolque Ref. Dimensión Sistema métrico Sistema inglés A Centro de ruedas al centro de la bola del 1,190 mm 46,9 in. enganche B Suelo al centro de la bola del enganche 409 mm 16,1 in. C Centro de la bola del enganche al soporte 170 mm 6,7 in. del enganche D Centro de la bola del enganche al soporte del enganche 124 mm 4,9 in. Note: Las dimensiones suponen que se ha montado el equipo de remolque provisto oficialmente por Land Rover. 225
10 Placa de remolque de alturas múltiples: gancho de remolque H I D F G E C A B J K E
11 Dimensiones del gancho de remolque Ref. Dimensión Sistema métrico Sistema inglés A B C D E F G H I J K Centro de ruedas al centro de la bola de remolque (horizontal) 1,210 mm 47,64 in. Centro de los puntos de fijación exteriores al centro de la bola de remolque (horizontal) 403,6 mm 15,89 in. Línea central del radio extremo de la 192,4 mm 7,57 in. ranura de bayoneta del alojamiento, al centro de la bola del enganche (horizontal) Centro de los puntos de fijación 108 mm 4,25 in. interiores al centro de la bola de remolque (horizontal) Centro de los puntos de fijación 20 mm 0,79 in. interiores al centro de la bola de remolque (vertical) Centro del perno de la placa superior del 36 mm 1,42 in. gancho de remolque al centro de la bola del gancho (vertical) Centro del perno de la placa inferior del 70 mm 2,76 in. gancho de remolque al centro de la bola del gancho (vertical) Centro de los puntos de fijación 167,3 mm 6,59 in. exteriores al centro de la bola de remolque (horizontal) Línea central del radio extremo de la 174,3 mm 6,86 in. ranura de bayoneta del alojamiento, al centro de la bola del enganche (vertical) Distancia entre centros de puntos de 180,5 mm 7,10 in. fijación interiores Distancia entre centros de puntos de 822,5 mm 32,38 in. fijación exteriores 227
DEFINICIONES.
DEFINICIONES ÍNDICE Definiciones de vehículos Otras definiciones Categoría de vehículos Limitador de velocidad DEFINICIONES DE VEHÍCULOS Camión: Automóvil con cuatro ruedas o más, concebido y construido
REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO
F REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO G I H B L K M N E A D C < 1 de 11 > 1 ON (B)? Saque el motor nuevo de su caja y póngalo en una mesa (el eje hacia arriba). Conecte el cable de alimentación eléctrica
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
TEMA 7 El factor vehículo TEST Nº26. A Reduce las lesiones lumbares. B Protege de golpes articulares.
TEMA 7 El factor vehículo TEST Nº26 1º- En una caída conduciendo un vehículo de dos ruedas, el casco A Reduce las lesiones lumbares. B Protege de golpes articulares. C Evita la abrasión de la cara y la
5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR
5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR PROCEDIMIENTO Presione por completo el pedal del embrague. Seleccione la marcha deseada, mueva el selector de gama doble a la gama alta o baja. Desconecte el freno de estacionamiento.
HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación
HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general
TRI4MOVE, Lda. CATÁLOGO
CATÁLOGO 2015 TRI4MOVE, Lda. fue fundada con el fin de comercializar vehículos eléctricos y soluciones ecológicas orientadas para la carga y el transporte asociado con el desarrollo de las actividades
Instrucciones de instalación en bastidor
Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento
CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente
CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente 1 INSTRUCCIONES Muchas gracias por adquirir la cinta de entrenamiento
Especificaciones 7-1. Datos del vehículo
7 Especificaciones Especificaciones 7-1 Datos del vehículo Motor V6 3.0L Tipo.................................. V6, dos árboles de levas en culata, 4 válvulas/cilindro Cilindrada.............................
Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F
Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta
TRACTOR FORESTAL. Función principal
TRACTOR FORESTAL Función principal Vehiculo autopropulsado con elevada capacidad de traficabilidad sobre suelos en pendiente y con obstáculos, que se utiliza como base propulsora en los aprovechamientos
CARACTERÍSTICAS DE LOS VEHÍCULOS A UTILIZAR EN PRUEBAS DE CONTROL DE APTITUD Y COMPORTAMIENTOS ANEXO VII RD 818/2009
AM 1.- AM Ciclomotores de dos ruedas (Anexo II. A RGVeh.: Vehículo de 2 ruedas, provisto de motor con una cilindrada no superior a 50 cm 3, si es de combustión interna y con una velocidad máxima por construcción
Export Service Bulletin
Export Service Bulletin Model CR-V 1997 99 Applicable To TODOS LOS MODELOS File Under Bulletin No. 97-006 Issue Date FEBRERO 1999 Vehículos CR-V 1997 99: Información de modelos nuevos e inspección previa
ACCESORIOS Y OPCIONES
INFORMACIÓN GENERAL Los siguientes accesorios, equipos, juegos y piezas especiales están disponibles para esta máquina a través de su distribuidor. La utilización, operación y mantenimiento de estos accesorios
3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR
3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR CONJUNTO DE INSTRUMENTOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 28 18 17 16 15 14 13 12 11 10 1. Indicador de presión de aceite del motor 2. Indicador direccional a la izquierda
Recomendaciones en el montaje de la junta de culata del motor 18k16 para el land rover freelander 1796cc.
#11 Recomendaciones en el montaje de la junta de culata del motor 18k16 para el land rover freelander 1796cc. Motivo Presentar el juego de junta de culata con referencia 55013000, aplicable a los motores
Unidad Operativa de Contrataciones
Señor(es) PROVEEDORES Presente: Asunción, de noviembre de 2012. Me dirijo a usted(es), con el objeto de remitirle(s) la Comunicación Suplementaria Nº 2 en la cual se transcribe el Addendum N 02, en el
I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III
I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE
BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD
BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL 1 PLANTILLAS DE MONTAJE DE LA BOTONERA 3 BOTONERAS 3000 Y 3715 4 BOTONERAS REDONDAS 3035 Y 3125
Neumáticos. Presiones de los neumáticos AVISO:
Neumáticos Presiones de los neumáticos Si el vehículo ha estado estacionado al sol o se ha usado en temperaturas ambiente elevadas, NO reduzca la presión de los neumáticos. Lleve el coche a la sombra y
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,
INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650
INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Seguridad 2. Descripción técnica 3. Montaje e instalación 4. Puesta en funcionamiento 5. Determinar ángulo de riego 6. Cambio
agrovector 25.5 Deutz-Fahr Ficha técnica de agrovector 25.5
agrovector 25.5 Deutz-Fahr Ficha técnica de agrovector 25.5 ESPECIFICACIONES AGROVECTOR 25.5 Prestaciones Capacidad nominal 2.500 kg Altura de elevación máxima 5,6 m Carga a la altura máxima 2.000 kg Alcance
Laser LAX 300. Instrucciones
Laser LAX 300 es Instrucciones A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m X X S
Control de distancia de aparcamiento, trasero
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339804 Versión Nº pieza 1.2 31359219, 31339973, 31339803 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia
Conjunto de Luz para Ventilador de Techo
Conjunto de Luz para Ventilador de Techo Bajo Perfil Manual de instalación Modelos 99258, 99259, 99260 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores
fortwo coupé mhd secuencial de 5 velocidades con función automática softouch Aceleracion Velocidad maxima
smart 2014 Descripción mhd Motor (número y disposición de cil.) 3L 3L Turbo 3L Turbo 3L Turbo Cilindrada (cm 3 ) 999 999 999 999 Potencia (CV @ rpm) 71 @ 5,800 84 @ 5,250 84 @ 5,250 102 @ 6,000 Par motor
Art : Receptor de Radio para tableros serie FS
Art.265-10: Receptor de Radio para tableros serie FS Manual de instalación y de servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN...1 3. INSTALACIÓN PARA EL CABLE DE
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión
GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.
GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas
1 Bachillerato Eduardo Galindo Montiel 1 BACHILLER
1 Bachillerato Eduardo Galindo Montiel 1 LECCIÓN 18. CAMIÓN DE VOLTEO Competencia. Indicador. Reproduce un camión de volteo, adaptándole un motor para levantar y bajar la caja de volteo, ocupando los Thumbsticks
MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Un vistazo a su vehículo Vista general del interior 1 Botón de bloqueo/ desbloqueo de puertas* [4] 2 Selector de seguro de puerta central* [4] 3 Interruptores
Manual de Instrucciónes LB 717
PRECAUCIONES: Manual de Instrucciónes LB 717 Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias La butaca para autos no garantiza absoluta protección en todos los casos de daño. Sin embargo asegura
MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Vista general del interior Un vistazo a su vehículo b c d e 9 a 1 6 f g h 2 5 3 4 7 8 1 Botón de bloqueo/ desbloqueo [4] 2 Selector de seguro de puerta
CIC 28/2016 Gama K Optidriver Xtended. 19 Septiembre 2016
CIC 28/ Gama K 19 Septiembre RESUMEN en los modelos AWD (Tracción total) de la gama K: Renault Trucks incluye en la oferta de modelos tracción total de la gama K, cajas de cambios con una o dos velocidades
Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 ECBN 5066
Instrucciones de instalación para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 CBN 5066 mplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción u
Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal)
Ascensor Neumático PVE30 () Ascensor Neumático ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior del cilindro: 750mm Carga máxima: 159 kg (Una persona) Velocidad: 0.15 m/s No requiere foso. El suelo
Medidas de seguridad al Conducir
Medidas de seguridad al Conducir Por: P.R.U.M. Emilio García Juárez Seguridad básica al conducir Usar el cinturón de seguridad, la forma correcta de utilizarlo es que pase sobre tu clavícula por el centro
Instrucciones de montaje y uso. STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales
Page 1 Instrucciones de montaje y uso STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales Gracias por comprar STARLIGHT, Para su máxima satisfacción por favor lea y siga las siguientes instrucciones
Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha
Conducción y manejo Arranque y marcha INTERRUPTOR DE ARRANQUE El interruptor de arranque está situado a la derecha de la columna de dirección, y usa la siguiente secuencia de posiciones de la llave para
Usted nos ha guiado en la dirección correcta.
10 Manuales de greens Usted nos ha guiado en la dirección correcta. Usted nos dijo que deseaba que las manuales para greens mantuvieran una trayectoria recta con mayor facilidad, que realizaran un corte
CARRITO ELECTRICO MODELO DALI
CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas
Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power
Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA
El peligro de sobrecargar el vehículo con el equipaje de verano
El peligro de sobrecargar el vehículo con el equipaje de verano Departamento de Seguridad Vial RACE. Agosto 2011 1 2 Introducción Por regla general, los conductores subestiman el riesgo que representa
Configure el cable de interconexión de acuerdo con la Fig. 1. para un funcionamiento adecuado. Figura 1 Diagrama de ensamblaje del cable
VISP1 UNIDAD DE GIRO/INCLINACIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. INSTALACIÓN La unidad ha sido diseñada para ser montada sobre un soporte de pared. Para la instalación del dispositivo de giro e inclinación
B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R
BICYCLE TRAILER Cuidado Instrucciones de utilización Vigile en todo momento a su mascota. Conduzca con precaución. No corra a más de 16 km/h. La carga máxima permitida es de 40kg. Asegúrese de que dispone
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Instrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar
TEST Nº46 MECÁNICA Y MANTENIMIENTO.
TEST Nº46 MEÁNI Y MNTENIMIENTO. 1º- uando llueve, las ruedas del vehículo, cómo se agarran a la calzada? Se agarra más a la calzada. Se agarran igual que cuando no llueve. Se agarran menos a la calzada.
LUBRICACION Y MANTENIMIENTO
NS/GS LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0-1 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO TABLA DE MATERIAS ARRANQUE CON PUENTE, ELEVACION Y REMOLQUE... 7... 1 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO... 3 INDICE ACEITE DEL MOTOR MOTORES DE
Especificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL
Especificaciones Estándares y límites de servicio... 3-2 Especificaciones del diseño... 3-14 Especificaciones del chasis... 3-19 Estándares y límites de servicio Culata y tren de válvulas - Sección 6 Compresión
Al entrar en una glorieta que no dispone de señalización que regule la preferencia de paso,
TEST Nº 26 1º- Los cinturones de seguridad y los airbags son sistemas de onducción eficiente. Seguridad activa. Seguridad pasiva. 2º- l entrar en una glorieta que no dispone de señalización que regule
Nooteboom PLATAFORMA CONTRAPESOS. Para el desplazamiento de contrapesos de grúas y cargas pesadas
Nooteboom PLATAFORMA CONTRAPESOS Para el desplazamiento de contrapesos de grúas y cargas pesadas T r e n d s e t t e r s i n T r a i l e r s La plataforma para contrapesos de Nooteboom ha sido diseñada
Carrito de Mascota ROCKY
Carrito de Mascota ROCKY Manual Usuario Este manual contiene instrucciones de seguridad, montaje, uso y mantenimiento. Lea atentamente estas instrucciones antes de su uso y guárdelas para su consulta posterior.
MANUAL DE USUARIO PL60
MANUAL DE USUARIO PL60 PL60 - EXPLORER Introducción Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de utilizar esta silla de ruedas. Este manual contiene información importante sobre seguridad y
7 Resistencias de base hacia el distribuidor de encendido o desde éste (contacto de mando)
NORMA DIN 72552 DESIGNACION DE BORNES 1 Baja tensión (bobina de encendido, distribuidor de encendido) Distribuidor de encendido con dos circuitos separados 1a 1b al interruptor de encendido I al interruptor
Innotech Sistema de cajones con Concepto de Plataforma!!
Innotech Sistema de cajones con Concepto de Plataforma!! Innotech, sistema de cajones con Concepto de Plataforma 1 Descripción del producto 2 Componentes de KIT Innotech 3 Cálculo de piezas de melamina
SIGALARM MODEL 210. Mentor EI65 MANUAL DE INSTALACIÓN
SIGALARM MODEL 210 Mentor EI65 MANUAL DE INSTALACIÓN SkyAzúl, Soluciones de Equipos www.skyazul.com 301-371-6126 ADVISO La información en este documento está sujeta a cambiar sin previo aviso. SkyAzúl
Productos Ergonómicos
Productos Ergonómicos www.cymisa.com.mx Aceptamos: Importancia del uso de productos ergonómicos Portateclados y correderas Porta CPU s Porta monitores.3.5..7 Importancia del uso de productos ergonómicos
MOMO. Triciclo y bicicleta terapéutica
MOMO Triciclo y bicicleta terapéutica INDICE PAGINA 1. Esquema del Momo 1.1 Bicicleta terapéutica 2 1.2 Triciclo terapéutico 2 2. Montar la bicicleta/triciclo antes de usarla 2.1 Montar el manillar 3 2.2
LISTA DE PRECIOS F Evolution
LISTA DE PRECIOS F Evolution Medium-Duty Trucks COTIZACIONES PUESTO EN CEREA sin IVA Nota: las cotizaciones y los datos técnicos mencionados en esta lista están sujetos a cambios sin previo aviso. F9.205
AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)
AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................
Manual de Instrucciones para el autoasiento Infantil / Booster
Manual de Instrucciones para el autoasiento Infantil / Booster Autoasiento infantil Autoasiento booster Certificado para uso en vehículos automotores Reúne o supera todos los requerimientos aplicables
300 J mod. PIC-300/C 450 J mod. PIC-450/C 750 J mod. PIC-750/C
MAQUINA ENSAYOS IMPACTO CHARPY serie PIC/C MAQUINAS DE ENSAYOS DE IMPACTO PENDULOS «Charpy» COMPUTARIZADOS de 300-450 ó 750 Julios de Capacidad 300 J mod. PIC-300/C 450 J mod. PIC-450/C 750 J mod. PIC-750/C
ZENIT-122 Manual de Instrucciones, año 1991 Zenit 122. Manual de Instrucciones
Zenit 122 Manual de Instrucciones ATENCIÓN El presente manual contiene las características básicas y principios esenciales de manejo de la cámara, y no debe ría ser considerado como manual de fotografía
Artefacto de iluminación para exteriores
Artefacto de iluminación para exteriores Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario English Español Formulario# 43552-02 20140415 2014 Hunter Fan Co. Bienvenido Su nuevo artefacto de iluminación
Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder
Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder Esta guía explicará todos los pasos necesarios para reemplazar el codificador óptico en el volante de carreras Logitech G27. Escrito por: Grant Blake INTRODUCCIÓN
Seguridad de muelle
Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)
S510 - S530 - S550 - S570 - S590 - T590. Gama de productos
S510 - S530 - S550 - S570 - S590 - T590 Gama de productos 3 Nos hemos superado! n Cabina Premium para mayor confort del operador Bobcat ya tiene las mejores cabinas del mercado con el espacio de cabina
Información general sobre el sistema neumático
Definiciones Es importante tener en cuenta las siguientes definiciones y conceptos en relación con el sistema neumático del vehículo: Calderín Depósito a presión que contiene aire comprimido. Se utiliza
BOLETIN DE SERVICIO REEMPLAZO DEL REGULADOR DE PRESION DE COMBUSTIBLE REFERENCIA Nº EN LOS MOTORES ROTAX
BOLETIN DE SERVICIO REEMPLAZO DEL REGULADOR DE PRESION DE COMBUSTIBLE REFERENCIA Nº 887130 EN LOS MOTORES ROTAX TIPO 914 (SERIES) OBLIGATORIO Símbolos repetitivos: Por favor preste atención a los siguientes
ANEXO IX MASAS Y DIMENSIONES
ANEXO IX MASAS Y DIMENSIONES (Incluye las modificaciones introducidas por la Orden PRE/3298/2004, de 13 de octubre, por la Orden PRE/52/2010, de 21 de enero y por la Orden PRE/2788/2015, de 18 de diciembre)
F. Instrucciones operacionales - 36 -
F 1. Uso de la toma de fuerza F 1.1. Para acoplar la TDF La embrague que comanda la TDF es hecha a través de una palanca localizada a la izquierda del tablero de instrumentos. ATENCIÓN! El eje de la TDF
Tabla de contenido. Lo que puede esperar con su instalación. Herramientas necesarias. Preparación.
www.hunterfan.com Tabla de contenido Felicitaciones por adquirir su nuevo ventilador de techo Hunter! Le brindará confort y un buen desempeño en su hogar u oficina durante muchos años. Este manual de instalación
Universidad Nacional de la Patagonia San Juan Bosco
La Secretaría a de Planeamiento de Infraestructura y Servicios pone en conocimiento de la comunidad universitaria que como parte del Programa de accesibilidad se ha instalado una Silla de Traslado sobre
ZENIT 122. Manual de Instrucciones
ZENIT 122 Manual de Instrucciones ÍNDICE ATENCIÓN... 4 USO Y VENTAJAS... 5 ESPECIFICACIONES... 7 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES... 9 CARGANDO LA CÁMARA... 12 AJUSTE DE VELOCIDAD DEL OBTURADOR... 15 ENFOCANDO...
Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso
Multimax 1 2 3 0+ Apto para 0-36 kg. ES Manual de uso 1 2 A B C D G L E P F I H J K M N R Q R S S T O 4 MULTIMAX 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 R M www.babyauto.com 5 3.7 3.8 R 10 mm 3.9 3.10 3.11 3.12 K 6 MULTIMAX
OPCIÓN MOTOR ELECTRICO
OPCIÓN MOTOR ELECTRICO INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (800) 272-6276 001-321-757-7611 www.cramarotarps.com Plants In: Delaware, Florida, Massachusetts, Nevada, Ohio, and Canada
MANUAL DE USUARIO ITO
MANUAL DE USUARIO ITO ÍNDICE INTRODUCCIÓN 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4 ENSAMBLAJE DE LA ITO 5 PLEGADO DE LA ITO 6 AJUSTES 7 CAMBIO DE RUEDAS 10 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 11 TRANSPORTE 12 DATOS TÉCNICOS 15
LISTA DE PRECIOS F Evolution
LISTA DE PRECIOS F Evolution Medium-Duty Trucks COTIZACIONES PUESTO EN CEREA sin IVA Nota: las cotizaciones y los datos técnicos mencionados en esta lista están sujetos a cambios sin previo aviso. F10.205
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN UM MAGNETIC 125
FICHA TÉCNICA Tipo de Motor: 125 c.c., 4T, 1-CIL. Diámetro por Carrera: 56 X 49.5 mm. Relación de Compresión: 9.0 a 1 Enfriamiento: Aire Sistema de Encendido: CDI Transmisión: 5 velocidades con clutch
MANUAL DE USUARIO DR001
MANUAL DE USUARIO DR001 DR001 MANUAL DE USUARIO Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. 01. CONTROLES Estabilizar Izquierda / Derecha
Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación
Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Índice de temas ---------------------------------------------- Carrete de microfilm
ZARGES: Desarrollos para el sector aeronaútico
Escaleras acceso a motores Plataformas para mantenimiento de aeronaves Escaleras para acceso a bodega Docks de mantenimiento Accesos para mantenimiento helicópteros Escaleras de plataforma para repostaje
Procedimientos para la alineación por láser de fuentes y matrices lineales
Procedimientos para la alineación por láser de fuentes y matrices lineales Debido a la naturaleza direccional de los sistemas de altavoces de fuente y matriz lineal y a su cobertura de gran anchura horizontal
DEUTSCH 03 ENGLISH 27 FRANÇAIS 51 ESPAÑOL 75 ITALIANO 99 PORTUGUÊS 123 NEDERLANDS 147 NORSK 171 DANSK 195 SUOMI 219
DEUTSCH 03 ENGLISH 27 FRANÇAIS 51 ESPAÑOL 75 ITALIANO 99 PORTUGUÊS 123 NEDERLANDS 147 NORSK 171 DANSK 195 SUOMI 219 Norm DIN EN 1888:2005 standard DIN EN 1888:2005 norme DIN EN 1888:2005 norma DIN EN 1888:2005
20CATÁLOGO 14DE PRODUCTO ARMARIOSMONOLYTH. Monolyth dispone de una amplia gama de armarios rack de 19 para
20CATÁLOGO 14DE PRODUCTO ARMARIOSMONOLYTH Monolyth dispone de una amplia gama de armarios rack de 19 para el almacenamiento de equipos de distintas dimensiones para cubrir cualquier requerimiento de espacio
I / SIERRA INGLETADORA
I / SIERRA INGLETADORA 1. Utilidad 2. Tipos 3. Ingletadora telescópica A. Partes B. Principales riesgos C. Normas de seguridad D. Manejo E. Tipos de corte Preguntas de repaso Taller de Madera / CFGM Actualizado
Breeze TD Ventilador
Breeze TD Ventilador Cuerpo principal. Asa. Botón timer. Selector de velocidades. Botón de oscilación. Botón encendido / apagado. Rejilla frontal. Cordón de alimentación. Soporte. Base. Tornillos (soporte).
El vehículo 4001 puede funcionar solo o combinado con los vagones de las series 3000, 4000 o 5000.
Serie Caribe 4001 Serie Caribe // 4001 Acomodando a 16 pasajeros, el vehículo 4001 usa asientos de fibra de vidrio con marcos soldados de aluminio. Reposabrazos y pasamanos de acero inoxidable son ofrecidos
El Kit Contiene: 1x 650 / 1000 mah ego-c+ bateria 1x ego-c+ tank 2x ego-c+ atomizadore 1x USB Cargador 1x Manual
El Kit Contiene: 1x 650 / 1000 mah ego-c+ bateria 1x ego-c+ tank 2x ego-c+ atomizadore 1x USB Cargador 1x Manual 1. Puesta en Marcha a) Rosque un Tornado ego-c+ preparado y lleno de liquido en la parte
MW14 MOTORES HIDRÁULICOS
MW14 MOTORES HIDRÁULICOS C A T Á L O G O T É C N I C O Motores hidráulicos modulares MW14 POCLAIN HYDRAULICS CARACTERÍSTICAS Motor de 3 cilindradas Leva 2 Cilindrada Par teórico a 100 bares Par teórico
vsm.skf.com SKF Group 2006 PUB80/P ES 06
K Si desea obtener información adicional sobre productos de la gama SKF, consulte el programa Pole Position. Póngase en contacto con su representante de SKF local para obtener más información y solicitar
TRANSPORTE SECUNDARIO
TRANSPORTE SECUNDARIO TIPO DE TRANSPORTE 1. Terrestre: Camiones Trenes 2. Marítimo: Barcos Lanchas Cangadas LEGISLACIÓN DE PESO DE TRANSPORTE Decreto 326/986 Eje Eje delantero 6 toneladas Eje Eje trasero
Fuerza y movimiento. Definiciones. Carrocería no resistente a la torsión PGRT
Definiciones Definiciones Es importe realizar correctamente la fijación de la carrocería, puesto que una fijación incorrecta puede producir daños en la carrocería, la fijación y el bastidor del chasis.
GÓNDOLA 2 EJES PARA TRANSPORTE DE CARGAS INDIVISIBLES.
GÓNDOLA 2 EJES PARA TRANSPORTE DE CARGAS INDIVISIBLES. DIMENSIONES: - Largo 12.500/13.600 mm. - Ancho 2.550 mm. - Altura cama trasera a suelo 950 mm. - Longitud cama trasera 8.750/9.150 mm. PESOS AUTORIZADOS
Instrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo
Instrucciones de uso DB4 WHI Ventilador de techo Ventilador de techo decorativo y de bajo consumo Lea y conserve con cuidado estas instrucciones de uso 1 Precauciones de seguridad 1. Lea íntegramente y
Climatización ! AVISO: Introducción. Utilización recomendada
Climatización Climatización Introducción El habitáculo recibe aire filtrado a través de un sistema de climatización de mando electrónico totalmente automático que también permite seleccionar una temperatura
