3 CONTROL DE PROCESOS-IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROB.
|
|
- Esteban Medina Contreras
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 3 CONTROL DE PROCESOS-IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROB. Control de procesos Introducción En esta sección se describen: Los términos utilizados en el control de procesos Cómo utilizar las tiras de control Identificación y resolución de problemas de los procesos Si utiliza las proporciones de refuerzo apropiadas para los ciclos del proceso, el gráfico del proceso deberá estar dentro de los límites de control y el minilaboratorio producirá resultados de alta calidad para sus clientes, siempre y cuando la impresora esté configurada correctamente. Las variaciones respecto a las condiciones estándar de las soluciones de proceso, el tiempo, la temperatura, la agitación, el refuerzo, la filtración o el secado pueden provocar problemas de proceso. Las variaciones respecto a las condiciones normales dan como resultado un revelado insuficiente o excesivo. El revelado insuficiente en el proceso de película o papel producirá una reducción en la densidad de las tiras de control del proceso de película o papel. También puede producir desplazamientos cromáticos, dependiendo de la causa del problema. Terminología en el control de procesos Los términos descritos a continuación son de uso común en el control de procesos. Límites de acción. Los límites de acción son las fronteras del intervalo operativo deseado para el proceso. Si los valores de densidad están entre los límites de acción superiores e inferiores, el proceso estará funcionando correctamente. Si un valor de densidad excede el límite de acción, considérelo una "advertencia preliminar". Usted podrá seguir procesando el trabajo para los clientes, pero deberá buscar la causa de la variación y corregirla. Valores de referencia (AIM's) Los valores con los cuales se comparan las densidades de la tira de control. Para obtener los valores de referencia, lea las densidades de la tira de referencia y después aplique los factores de corrección a las lecturas de densidad. Anote estos valores en los espacios provistos en el lado izquierdo de la gráfica de control. Límites de dispersion de color. La dispersion de color es la diferencia en densidad entre las dos densidades más separadas del gráfico AD - BD. Si el proceso excede los límites de diferencia cromática, detenga el trabajo de los clientes y ponga en marcha las medidas correctivas. El revelado excesivo producirá un incremento en la densidad de las tiras Límites de control. Los límites de control definen las tolerancias máximas de control. Asimismo, puede producir desplazamiento cromáticos, dependiendo permitidas para procesar los trabajos de los clientes. Si alguno de los valores de de la causa del problema. densidad de los gráficos de proceso sale de los límites de control y el proceso está Si la gráfica de control indica un problema, es probable que este fuera de control, los resultados del color, la densidad o el contraste no será problema también pueda observarse en los productos entregados a los clientes. satisfactorio. Detenga el proceso del trabajo de los clientes hasta que Sin embargo, tenga presente que los productos entregados a los clientes son el determine la causa y la corrija. resultado de la totalidad del sistema, es decir, de la configuración del proceso de película, el proceso de papel y la impresora. Por ejemplo, Tiras de control. Tiras con exposición precisa utilizadas para monitorear los una actividad excesiva en el proceso de película (revelado excesivo de procesos. los negativos), una actividad insuficiente en el proceso de papel (revelado insuficiente de las impresiones), un balance incorrecto de la impresora Factores de corrección. Números utilizados para ajustar las densidades de la o una combinación de estos factores puede provocar que las impresiones tira de referencia y obtener los valores óptimos. Los factores están impresos en la sean demasiado claras. Si únicamente revisa los gráficos de control, tal vez no hoja de instrucciones incluida en la caja de las tiras de control. pueda aislar el problema, ya que el uso uso de una tira de control errónea o de tiras almacenadas de forma incorrecta puede presentarle información falsa. Por lo Tira de referencia. Tira de control procesada de manera precisa por Kodak en tanto, revise los gráficos de control de los procesos de película y papel y la calidad condiciones estándar. Se incluye una tira de referencia con cada lote de tiras de del producto entregado a los clientes para determinar la causa de los problemas. control. Para obtener los valores óptimos, mida las densidades de la tira de La contaminación puede arruinar un proceso. La suciedad y la contaminación referencia y aplique los factores de corrección del lote de tiras de control. pueden reducir la vida útil y la calidad fotográfica de las soluciones de proceso. Evite aquellas condiciones que puedan ocasionar el contacto de las Tolerancias y límites. Variaciones en densidad permitidas antes soluciones con otras soluciones químicas. Los reveladores son muy sensibles a de que se se requieran medidas correctivas. Las tolerancias la contaminación. Una pequeña cantidad de blanqueador, fijador o blanqueadorfijador puede contaminar la solución reveladora y provocar efectos fotográficos de referencia y límites de acción y control. Consulte la página 3-4 y los límites incluyen una tolerancia de ajuste de valores adversos. Tenga cuidado de no permitir que la solución gotee a otros tanques al para obtener más información sobre los límites y las tolerancias de ajuste. quitar los bastidores para la limpieza. Lave y enjuague el equipo de proceso y mezclado minuciosamente antes de volver a utilizarlo. Las causas de contaminación más comunes son las siguientes: salpicadura o goteo de una solución a otra tuberías y tanques fabricados con materiales que reaccionan con las soluciones químicas 3-1
2 Tabla 3-1. Tolerancias y límites para las tiras de control KODAK, proceso C-41 Medición N.A. = No aplicable Tolerancia de ajuste de valor de referencia Límites de acción Límites de control Límite de dispersion de color D-min ± 0,03 + 0,03 + 0,05 N.A. BD ± 0,04 ± 0,06 ± 0,08 N.A. AB-BD ± 0,03 ± 0,07 ± 0,09 0,09 D-max B Y B ± 0,07 + 0,10 + 0,12 N.A. Tabla 3-2. Tolerancias y límites para las tiras de control KODAK, proceso RA-4 Tiras de control Las tiras de control KODAK son el material de control básico Las tiras de control KODAK permiten monitorear sus procesos. En de película SM, utilice tiras de control KODAK para proceso C-41. En el proceso de papel SM, utilice tiras de control KODAK para proceso RA-4. Ambos tipos de tiras de control incluyen una tira de referencia previamente procesada. Tiras de control KODAK, proceso C-41 (35 mm) Disponibles en rollos de 100 pies (30,5 m) de aprox. 120 tiras con muescas de corte a intervalos de 9,5" (24,1 cm). Las tiras están enrolladas con el lado de emulsión hacia adentro y el extremo D-min de la escala de densidad hacia el extremo exterior del rollo. Cada tira contiene 12 pasos. Medición Tolerancia de ajuste de valor de referencia Límites de acción Límites de control D-min 0,02 BD ± 0,04 ± 0,07 ± 0,10 AD BD ± 0,03 ± 0,07 ± 0,10 ZN ± 0,05 0,10 0,15 C Parche amarillo Procedimiento para monitorear los procesos Para comenzar el control de los procesos necesitará lo siguiente: Tiras de control KODAK, proceso C-41 Tiras de control KODAK, proceso RA-4 Densitómetro electrónico equipado con filtros Status M para leer las tiras de control del proceso de película y filtros Status A para leer las tiras de control del proceso de papel Forma Kodak Y-55 de registro de procesos o papel gráfico similar Lápices rojos, verdes y azules D-max AD BD D-min Muesca de corte F002_9031CCA F002_9031CC 3-2
3 Tiras de control KODAK, proceso RA-4. Utilice estas tiras para monitorear el proceso RA-2SM. Las tiras se entregan en cajas con diez sobres resistentes a la humedad que contienen cinco tiras cada una. Las tiras de control, la tira de referencia y la etiqueta de la caja están marcadas con un número de código que identifica las tiras como parte de un lote específico. Cada caja incluye factores de corrección para ese número de código. Utilice estos factores para calcular los valores óptimos del lote de tiras. Cada tira contiene cinco zonas; mida cuatro de ellas para obtener los valores de densidad BD (baja densidad), AD (alta densidad), D-max (parche negro) y D-min (área no expuesta). Emplee el parche amarillo como indicador visual de la retención de plata ocasionada por la baja actividad del blanqueador-fijador. Si hay retención de plata, el parche amarillo tendrá un color pardusco y estará menos saturado que lo normal. Tiras de control KODAK Proceso RA D-min BD Número de código AD PN o D-max Parche Amarillo F002_9030HC 3-3
4 Almacenamiento, manejo y proceso de las tiras de control Almacenamiento y manejo de las tiras de control Almacene las tiras de control no utilizadas a una temperatura de -18º C (0º F) o menor. Maneje las tiras no procesadas en la oscuridad total. Extraiga del paquete únicamente la cantidad de tiras que utilizará en el día y devuelva el paquete herméticamente cerrado al congelador lo más pronto posible. (No mantenga el paquete fuera del congelador durante más de una hora diaria). Almacene las tiras de control que usará en el día en un recipiente hermético a la luz, a temperatura. ambiente. Al terminar del día, deseche las tiras no procesadas que haya extraído del almacen. Maneje las tiras de control tomándolas de los bordes, para no dejar huellas dactilares o dañar la superficie. Si la película se adhiere, tiene marcas estáticas o manchas de humedad, permita que las tiras alcancen la temperatura ambiente antes de procesarlas. Almacene la tira de referencia en su sobre cuando no la utilice. Proceso de las tiras de control Cada vez que procese una tira de control, colóquela en la misma posición en el procesador. Procese las tiras de control: Al comenzar el día o el turno de trabajo, antes de procesar el trabajo de los clientes A intervalos regulares, durante el proceso del trabajo de los clientes Al terminar el día o el turno de trabajo Graficación de densidades de las tiras de control Instrucciones Utilice la forma KODAK Y-55 de registro de procesos o papel gráfico similar para crear una gráfica de control. Siga el procedimiento descrito a continuación. 1. Trace los límites de acción y control indicados en la tabla de la página 3-2.Use el color negro para los límites de acción y el color rojo para los límites de control. 2. Saque la tira de referencia de la caja de tiras de control. Si extrajo la caja del lugar de almacenamiento frío, permita que la tira de referencia alcance la temperatura ambiente (unos 15 minutos) antes de sacarla del sobre. La exposición al aire húmedo y tibio de una tira de referencia de proceso RA-4 congelada puede provocar lecturas bajas, sobre todo en las zonas de mayor densidad. 3. Mida las densidades para rojo, verde y azul en el centro de cada zona, utilizando un densitómetro electrónico de precisión. No mueva la tira al tomar las lecturas de densidad, ya que podría afectar la precisión y la repetibilidad de las mediciones. Si tiene varias cajas de tiras con el mismo número de código, promedie las lecturas de todas las tiras de referencia. Los lotes están identificados por un número de código en la etiqueta de la caja y en las tiras de referencia y control. Para el proceso de película, mida las densidades de las tiras de referencia indicadas en la tabla 3-3. Ajuste el densitómetro a la modalidad de transmisión y emplee los filtros Status M. Tabla 3-3. Mediciones para las tiras de control y las tiras de referencia Medición Paso Filtro AD muesca de paso más rojo, verde, azul cercana a D-max BD muesca de paso más rojo, verde, azul cercana a D-min D-min área más clara junto al punto negro rojo, verde, azul Y B parche amarilla azul D-max B parche de densidad máxima azul 3-4
5 Para el proceso de papel, mida las siguientes densidades de la tira de referencia. Ajuste el densitómetro a la modalidad de reflexión y utilice los filtros Status A. Medición Paso Filtro D-min parche no expuesta rojo, verde, azul BD baja densidad rojo, verde, azul AD alta densidad rojo, verde, azul D-max negro rojo, verde, azul 4. Para calcular los valores óptimos, aplique a las densidades de la tira de referencia los factores de corrección indicados en la hoja de instrucciones incluida en la caja de tiras de control. Si promedió las lecturas de tira de referencia de varias cajas con el mismo número de código, aplique los factores de corrección al promedio. Estos valores de densidad corregidos son los valores óptimos de ese lote de tiras de control. Registre los valores en los espacios correspondientes del margen izquierdo de la forma Y-55. Para obtener los valores óptimos AD - BD, reste los valores BD corregidos a los valores AD corregidos. Para el proceso de película, reste la densidad de filtro azul del parche amarillo a la densidad de filtro azul del parche D-max para obtener el valor D- max B Y B. 5. Procese una tira de control y mida las mismas zonas que midió en el paso Calcule las variaciones respecto a los valores óptimos, restando las densidades óptimas a las densidades de la tira de control. Grafique las variaciones en la gráfica de control. Grafique las diferencias mayores que los valores óptimos correspondientes (valores +) por encima de la línea objetivo. Grafique las diferencias menores que los valores óptimos correspondientes (valores -) por debajo de la línea objetivo. 7. Si alguna de las variaciones respecto al objetivo sale de los límites de acción o control, procese otra tira de control. Si la segunda tira confirma los resultados de la primera, determine la causa del problema. La información de la página 3-6 le ayudará a identificar y resolver los problemas del proceso. 8. Después de efectuar las medidas correctivas, procese otra tira de control antes de reanudar el proceso normal para confirmar que el cambio realizado haya puesto el proceso bajo control. Cambio a un nuevo lote de tiras de control Al cambiar del lote actual de tiras de control a otras tiras con número de código diferente, realice una prueba para confirmar que ambos números de código generen la misma información. Cerciórese de que el proceso esté estable y bajo control antes de comenzar a usar un nuevo lote de tiras de control. 1. Cuando aún queden tiras de control del código actual suficientes para una semana, procese una tira de control del nuevo lote junto con una tira del lote actual en tres sesiones diferentes. 2. Mida y registre las densidades de las tiras procesadas. 3. Determine los valores óptimos para el nuevo lote de tiras de control. Siga los pasos 2 a 4 de las páginas 3-4 y Calcule las variaciones del lote actual de tiras respecto a los valores óptimos, restando las densidades óptimas actuales a las densidades de las tres tiras. Grafique las variaciones en la gráfica de control. 5. Calcule las variaciones del nuevo lote de tiras respecto a los valores óptimos, restando las nuevas densidades óptimas (calculadas en el paso 3) a las densidades de las tres tiras. Grafique las variaciones en la gráfica de control. 6. Calcule las diferencias entre las variaciones respecto a los valores óptimos de las tiras actuales y las tiras nuevas. Promedie las diferencias y divida el resultado entre dos. 7. Dependiendo del signo de la diferencia, ajuste los valores óptimos del nuevo lote de tiras sumando o restando los resultados que obtuvo en el paso 6. La magnitud del ajuste no deberá exceder las tolerancias de ajuste de valores objetivo indicadas en la tabla correspondiente de la página 3-2.Si el ajuste es mayor que la tolerancia, determine la causa. Revise los cálculos, el densitómetro y las tiras de control. 8. Registre en la gráfica de control los nuevos valores óptimos y el número de código del nuevo lote de tiras y comience a utilizar las tiras nuevas. 3-5
6 Identificación y resolución de problemas Identificación y resolución de problemas de los procesos Si uno o más de los parámetros del proceso excede los límites de control, detenga el proceso del trabajo de los clientes hasta que determine y corrija la causa del problema. Es muy importante familiarizarse con los patrones de la gráfica de control y las relaciones causa-efecto generales. Los patrones de la gráfica de control pueden clasificarse en tres categorías generales. Alta actividad El proceso está fuera de control, con los parámetros de proceso graficados por encima de los valores objetivo. Esta situación puede deberse a una de las siguientes causas: Temperatura demasiado alta del revelador Tiempo demasiado largo para el revelador Refuerzo excesivo del revelador (es decir, la solución es reforzada con una proporción demasiado alta) o proporción incorrecta de suministro del concentrado del revelador Solución nueva (únicamente al iniciar operaciones) Contaminación del revelador Baja actividad El proceso está fuera de control, con los parámetros de proceso graficados por debajo de los valores óptimos. Esta situación puede deberse a una de las siguientes causas: Temperatura demasiado baja del revelador Tiempo demasiado breve para el revelador Refuerzo insuficiente del revelador (es decir, la solución es reforzada con una proporción demasiado baja) o proporción incorrecta de suministro del concentrado del revelador Solución nueva (únicamente al iniciar operaciones) Solución reveladora del tanque diluida con agua Contaminación del revelador D-min alta Esta condición puede deberse a las siguientes causas: Oxidación del revelador como resultado de una aireación excesiva Contaminación del revelador Revise la gráfica de control para determinar si el control del proceso se perdió de manera gradual o repentina. Variación lenta Una condición de pérdida de control que ha ocurrido lentamente a lo largo de un período prolongado es indicativo de problemas tales como los siguientes: Refuerzo inadecuado provocado por una proporción de refuerzo mal ajustada o una bomba de refuerzo defectuosa. Contaminación provocada por materiales fotográficamente activos que llegan lentamente a las soluciones y hacen que el proceso salga de control. El contaminante puede provenir de cualquier material con el cual tienen contacto las soluciones, como serían los filtros, tuberías, etc. Evaporación u oxidación provocada por una baja utilización o por aire transportado a las soluciones de proceso por una bomba defectuosa o por un ventilador mal colocado. Cambio repentino Las causas de una condición repentina de pérdida de control son las siguientes: Tira de control El uso de una tira de control con número de código diferente o una tira que ha sido almacenada incorrectamente o expuesta a la luz difusa puede provocar un cambio repentino en el proceso. Densitómetro Si el densitómetro no funciona de manera correcta o está mal calibrado, las lecturas de densidad serán erróneas. Esto puede indicar falsamente que hubo un cambio en el proceso. Tiempo o temperatura Compruebe que el tiempo y la temperatura se hayan especificado correctamente, sobre todo si es fácil que los operarios puedan efectuar cambios accidentales a los valores. Contaminación Es posible que cantidades muy pequeñas de fijador o blanqueador-fijador contaminen la solución reveladora del tanque y provoquen una variación de gran magnitud en la densidad y el color. Mezclado Si se presenta un cambio repentino después de mezclar una solución nueva para tanque, compruebe que la solución se haya mezclado de manera correcta. Valores óptimos Compruebe que haya comparado las densidades de la tira de control con los valores óptimos correctos. Nota: En el proceso de identificación y resolución de problemas, primero revise las causas más obvias y fáciles de resolver; después revise las causas más difíciles y menos probables. Registro de producción diaria Utilice un registro de producción para los procesadores de película y papel. El registro de producción será una forma práctica de mantener el control de la cantidad de película y papel que se procesa y le proporcionará información de gran valor en caso de que se presenten problemas del proceso o de la máquina. 3-6
Revelador KODAK PROFESSIONAL HC-110
DATOS TÉCNICOS / QUÍMICOS Octubre de 2002 J-24_ES-es Revelador KODAK PROFESSIONAL HC-110 El revelador KODAK PROFESSIONAL HC-110 es un revelador líquido de gran concentración. Está diseñado para su utilización
Kodak Professional. Información Técnica REVELADOR KODAK HC-110. J-24Sp
Kodak Professional Información Técnica J-24Sp REVELADOR KODAK HC-110 El Revelador KODAK HC-110, es un liquido muy concentrado, esta diseñado para procesar una gran variedad de películas blanco y negro,
Kodak Professional. Información Técnica. Revelador KODAK T-Max. J-86Sp REVELADOR Y REFORZADOR KODAK T-MAX RS
Kodak Información Técnica J-Sp Revelador KODAK T-Max El Revelador KODAK T-Max es liquido, de actividad moderada, para revelar Películas de Blanco y Negro, produce buen detalle en las sombras, tanto en
Indicadores Químicos y Biológicos para la esterilización térmica de cargas líquidas
Indicadores Químicos y Biológicos para la esterilización térmica de cargas líquidas Terragene ofrece un método simple y eficaz para controlar con precisión el proceso de esterilización en la industria
El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para la recarga de los cartucho de tinta:
El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para la recarga de los cartucho de tinta: HP-15 (C6615D) HP-40 (51640A) HP-45 (51645A) Este instructivo
Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario
Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300 Manual del usuario Introducción Agradecemos su compra del telurómetro de 4 hilos de Extech. El probador de tierra Modelo GRT300 se ha diseñado y probado conforme a
Revelador KODAK PROFESSIONAL
DATOS TÉCNICOS / QUÍMICOS Octubre de 2002 J-86_ES-es Revelador KODAK PROFESSIONAL T-MAX CONTENIDO REVELADOR REFORZADOR KODAK PROFESSIONAL T-MAX RS Características y beneficios................... 2 Refuerzo..................................
Aprender a construir gráficos X-S y conocer sus limitaciones.
Objetivos Aprender a construir gráficos X-R y conocer sus limitaciones. Aprender a construir gráficos X-S y conocer sus limitaciones. Comprender la relación entre los Gráficos de Control y el intervalo
ABCDE ABCDE ABCDE. Guía de calidad de impresión. Identificación de problemas de calidad de impresión. Irregularidades de impresión
Página 1 de 8 Guía de calidad de impresión Puede solucionar muchos problemas de calidad de impresión si sustituye un suministro o un elemento de mantenimiento que se haya agotado. Consulte en el panel
Kodak Professional. Información Técnica J-78Sp. Revelador KODAK D-76
Kodak Professional Información Técnica J-78Sp El proporciona una velocidad total de la emulsión y excelente detalle de las sombras con un contraste normal, y produce grano fino con una variedad de películas
INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850
INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 Manual del usuario 2 1 Botón interruptor 2 Ventana de indicación de rotación de fases 3 Abrir las lámparas de comprobación de fases 4 Disco rotante 3 1. Introducción
TELESCOPIO REFLECTOR
TELESCOPIO REFLECTOR 400 40 Manual de Usuario TELESC04 PARTES DEL TELESCOPIO D A B F N C I J H G E M K A: ocular de 25mm I: botón de bloqueo de altitud B: tubo focal J: montaje azimut C: tubo principal
HP Color LaserJet serie CM2320 MFP Gestión y mantenimiento
HP Color LaserJet serie CM2320 MFP Gestión y mantenimiento Cargar papel y soportes de impresión Cargar papel y soportes de impresión 1 Abra la bandeja 1. Bandeja 1 NOTA: En la bandeja 1 caben hasta 50
mi tratamiento para tensar la piel Guía Rápida
mi tratamiento para tensar la piel Guía Rápida 2 El mundo de Sensica le da la bienvenida Felicitaciones por la compra de su nuevo sensilift - un dispositivo para tensar la piel basado en la tecnología
Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013
Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS000 7097 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta... Montaje.... Montaje
Mientras que el proceso AP70 consiste en cuatro pasos:
Proceso C41. Revelado de negativo color. Con este proceso cualquiera sea la marca o la sensibilidad de la película, revela con las mismas características a todas. Pueden revelarse un conjunto de diferentes
LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario
Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H4036403 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD MINI H4036403 I. VISIÓN GENERAL DEL
Español. Las ilustraciones de este manual de instrucciones pueden ser diferentes del reloj adquirido. 25
Gracias por la compra del reloj Citizen. Para asegurar un uso correcto, lea atentamente este manual de instrucciones antes de usar el reloj. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
Boletín Técnico IG019 Quanex Building Products Company
Sistemas de Inspección del Material Entrante Al recibir un despacho de Separador Flexible, se debe realizar una inspección visual de los paquetes en busca de cualquier daño. Localice algún daño que pudiera
Revelador KODAK PROFESSIONAL D-76
DATOS TÉCNICOS / QUÍMICOS Octubre de 2002 J-78_ES-es Revelador KODAK PROFESSIONAL D-76 El revelador KODAK PROFESSIONAL D-76 presenta una velocidad de emulsión completa, excelente detalle en las sombras
TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario
TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario 2015 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Información de seguridad Por favor, lea con atención la siguiente información de seguridad antes de comenzar a utilizar
Guía del Curso Operaciones de Producción de Laboratorio de Imagen
Guía del Curso Operaciones de Producción de Laboratorio de Imagen Modalidad de realización del curso: Número de Horas: Titulación: Online 510 Horas Diploma acreditativo con las horas del curso OBJETIVOS
Indice. Capítulo 1 Alcances del Sistema 13
Indice Prólogo 9 Capítulo 1 Alcances del Sistema 13 Capítulo 2 La Cámara 19 Cámaras de formato pequeño (35 mm) 19 Cámaras reflex (SLR) 20 Cámaras de visor directo 20 Cámaras de formato medio 20 Cámaras
UPS CampusShip Guía de inicio rápido Julio de 2010
2010 United Parcel Service of America, Inc. UPS, la marca UPS y el color marrón son marcas registradas de United Parcel Service of America, Inc. Todos los derechos reservados. UPS CampusShip Guía de inicio
Impresora HP Designjet serie 8000s. Guía de solución de problemas para una impresión de calidad
Impresora HP Designjet serie 8000s Guía de solución de problemas para una impresión de calidad Contenido 1 Cómo utilizar esta guía...3 2 Solución de problemas Aparecen líneas blancas en el documento impreso...5
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento
Enfriador de Aire Modelo HLF-666B V 50/60Hz. Antes de usar
Antes de usar Enfriador de Aire Modelo HLF-666B 220-240V 50/60Hz GRACIAS por adquirir este enfriador de aire KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse con las instrucciones de operación
FOLLETO DE INSTRUCCIONES DEL DISPENSADOR DE DISCOS DE 12 POSICIONES
FOLLETO DE INSTRUCCIONES DEL DISPENSADOR DE DISCOS DE 12 POSICIONES El dispensador de discos de 150 mm Oxoid es un dispositivo manual para la colocación de 12 discos de sensibilidad antimicrobiana en la
Puntos de técnicas de ensayo para el comercio intra-x y Extra-X
Puntos de técnicas de ensayo para el comercio intra-x y Extra-X Fuente de alimentación - 115 VCA Puede ser probado con un voltímetro a través de la tensión y neutro en el zócalo de cable. Usted debe ver
MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO.
MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO. Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones, y para evitar un posible
Medidor de humedad, temperatura y peso específico para granos.
Medidor de humedad, temperatura y peso específico para granos. MANUAL DEL OPERADOR www.villanueva.com.ar FI Käyttöohje SE Bruksanvisning Contenido de la Caja Gracias por elegir el medidor de humedad de
MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto
MANUAL DEL USUARIO Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto Índice 1. Introducción 2. Notas de seguridad 3. Características 4. Especificaciones 5. Diseño del instrumento 6. Medición 7. Checar
MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR POWER CHOP 500. Picadora
MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR POWER CHOP 500 Picadora ADVERTENCIA DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DE PARTES 1. El dispositivo está destinado únicamente a los fines descritos en el manual del usuario. No utilice
MANUAL DE EXCALIBUR. Las cuchillas EXCALIBUR son fabricadas con una aleación de acero inoxidable endurecidas con cromo (sin niquel).
MANUAL DE EXCALIBUR Las cuchillas EXCALIBUR son fabricadas con una aleación de acero inoxidable endurecidas con cromo (sin niquel). Este acero es resistente a la corrosión y extremadamente resistente al
ACTIVIDADES DEL DEPARTAMENTO DE MEZCLA DE PRODUCTOS QUÍMICOS
Página 1 de 13 1. Propósito 1.1. Realizar oportunamente y de manera adecuada las operaciones diarias del Departamento de Mezcla de Productos Químicos, asegurando la preparación de soluciones de revelado
MANUAL DE INSTRUCCIONES REBANADOR DE VEGETALES
MANUAL DE INSTRUCCIONES REBANADOR DE VEGETALES ÍNDICE REBANADOR DE VEGETALES Medidas de Seguridad Componentes y Funciones Modo de Uso Cuidado y Limpieza Preguntas Frecuentes Datos Técnicos pág. 4 pág.
EMULSION MP 505 CÓDIGO 4505
EMULSION MP 505 CÓDIGO 4505 Es una emulsión fotosensible color azul, para uso general. Se utiliza sensibilizada, con Diazo o con Bicromato. Campos de aplicación: Impresión industrial, cuatricromía, plastisoles,
Análisis de aceite. Contenido
Análisis de aceite Análisis de aceite Contenido 1. Qué es un aceite? 2. Mantenimiento predictivo 3. Beneficios 4. Tipos de desgaste 5. Pruebas para análisis de aceite 6. Cómo tomar una buena muestra de
Guía de calidad de impresión
Página 1 de 7 Guía de calidad de impresión Puede solucionar muchos problemas de calidad de impresión si sustituye un suministro o un elemento de mantenimiento que se haya agotado. Consulte en el panel
CALIBRACIÒN, MANEJO Y MANTENIMIENTO DE EQUIPOS
Página: 1 de 5 1. Propósito El propósito de este documento es brindar la guía para realizar la debida calibración, manipulación, mantenimiento y conservación de los equipos de medición empleados por el
LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario
Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:
ADVERTENCIAS Y CUIDADOS COMO OPERAR MOTORES DIESEL 5HP 7HP - 10HP
ADVERTENCIAS Y CUIDADOS COMO OPERAR MOTORES DIESEL 5HP 7HP - 10HP Siga con cuidado éstas instrucciones para mantener su motor en las mejores condiciones de operación, y asegurar una larga vida útil. PELIGRO
Guía de ahorro de tinta inteligente
Guía de ahorro de tinta inteligente Fiery proserver utiliza siempre el menor volumen de tinta posible, por lo que es extremadamente rentable. Ya el ajuste predeterminado utiliza hasta un 15 % menos de
Medidor de humedad absoluta PCE-WT1
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Medidor de humedad absoluta PCE-WT1
Commit 2 Clean TM/MC. Programa de concientización sobre patógenos de tranmisión sanguínea
Commit 2 Clean TM/MC Programa de concientización sobre patógenos de tranmisión sanguínea Commit 2 Clean TM/MC Programa de concientización sobre patógenos de tranmisión sanguínea Índice Limpieza de derrames
Manual de instrucciones.
Manual de instrucciones. www.cymisa.com.mx 01 Gracias por adquirir la CompX RegulatoR. La RegulatoR es una solución innovadora para el bloqueo de puertas y cajones. Puede ser colocada en puertas de gabinete
6. 5. Trazabilidad del proceso de esterilización
6. 5. Trazabilidad del proceso de esterilización El proceso de esterilización sólo puede garantizarse mediante la monitorización de controles de rutina físicos, químicos o biológicos; algunos son complejos
Bowie & Dick. Paquetes de prueba de
Paquetes de prueba de Bowie & Dick Bowie & Dick Test Pack BD125X BD125X/2 BD125X/3 BD125X16 BD125X16/2 BD125X16/3 El Paquete de Prueba de Bowie & Dick fue diseñado para controlar la remoción de aire y
Apéndice C. Inspecciones y pruebas de sistema altimétrico
Apéndice C Nota.- Este apéndice se aplica cuando los manuales de mantenimiento de la aeronave no han desarrollado esta prueba. Cada persona que realice pruebas e inspecciones del sistema altimétrico requeridas
E2K-L. Sensor de nivel de líquidos. Aplicaciones. Modelos disponibles
Sensor de nivel de líquidos Instalación en tuberías. Detecta mediante capacidad electrostática y no le influye ni el color del líquido ni el de la tubería. Disponible en modelos de 8 a mm de diá. y a mm
Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234
Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 SW-4234_Manual_NNNNN Página 1 de 9 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. NOTAS DE SEGURIDAD... 4 3. CARACTERÍSTICAS... 4 4.
Balanzas digitales solo peso FENIX-06 LEXUS manual español FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO
FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de líquidos. Display
Balanzas digitales solo peso FENIX-30 LEXUS manual español FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO
FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de líquidos. Display
Boletín audioprotésico número 44
Boletín audioprotésico número 44 La personalización de los adaptadores de oído para los modelos 9 Novedades del departamento de Investigación audioprotésica y comunicación 9 502 1097 004 / 09-07 Este boletín
Instrucciones de instalación del accesorio para la impresora mejorada de Kodak para uso con los escáneres de la serie i5000 de Kodak
A-61682_es N.º de referencia 5K3752 Instrucciones de instalación del accesorio para la impresora mejorada de Kodak para uso con los escáneres de la serie i5000 de Kodak A continuación, se ofrecen las instrucciones
Manual de Instrucciones Durómetro Asker IM-EXA
Manual de Instrucciones Durómetro Asker IM-EXA IM-EXA_Manual_NNNNN Página 1 de 5 Cómo funciona el durómetro Asker Presionando el penetrador contra la superficie, la resistencia del material así como la
4 EJEMPLOS DE GRÁFICAS DE CONTROL
4 EJEMPLOS DE GRÁFICAS DE CONTROL Introducción Los gráficos presentados a continuación son ejemplos de cómo las diversas condiciones afectan a los gráficos de control. Estos gráficos se presenta únicamente
Instrucciones de Instalación
Instrucciones de Instalación Placa de Cerámica KM 451 Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual antes de instalarla o utilizarla. s M.-Nr. 05 818 530 2 Indice Instrucciones de Seguridad
Identificación de áreas de atascos de papel
Si selecciona adecuadamente los materiales de impresión y los carga correctamente, evitará la mayoría de los atascos de papel. Si se producen, siga los pasos especificados en esta sección. Para borrar
MÁQUINA TORNO Recursos Físicos Bucaramanga 2008
Recursos Físicos Bucaramanga 2008 Revisó: Jefe División de Planta Física Aprobó: Rector Página 2 de 6 Fecha de Aprobación: Abril 14 de 2008 Resolución Nº 537 INDICE 1. OBJETIVO 3 2. ALCANCE 3 3. DEFINICIONES
AMISTAR GOLD. Características
Características AMISTAR GOLD AMISTAR GOLD es un fungicida de amplio espectro, con doble poder traslaminar y sistémico, que ofrece una completa protección en hortalizas, papa, vid, frutales y ornamentales,
ACTA DE VERIFICACIÓN PARA ESTABLECIMIENTOS DE LA INDUSTRIA QUÍMICO FARMACÉUTICA DEDICADOS A LA FABRICACIÓN DE MEDICAMENTOS ANEXO GASES MEDICINALES
ACTA DE VERIFICACIÓN PARA ESTABLECIMIENTOS DE LA INDUSTRIA QUÍMICO FARMACÉUTICA DEDICADOS A LA FABRICACIÓN DE MEDICAMENTOS ANEXO GASES MEDICINALES I. DOCUMENTACIÓN 1. Existe registros de la rastreabilidad
Manual de Instrucciones Calibrador de Procesos TE-123
Manual de Instrucciones Calibrador de Procesos TE-123 TE-123_Manual_NNNNN Página 1 de 20 Descripción del panel frontal 1. Pantalla 2. Entrada de termopar 3. Botón de encendido/apagado 4. Botón Shift 5.
Instrucciones para la instalación en bastidor
Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de
MANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
Optics Manual de uso Prismáticos con zoom 8-24 x 50
Optics Manual de uso Prismáticos con zoom 8-24 x 50 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 965 41 97 60 E-Mail: garantias@glodg.net MODELO: 8-24 x 50 Funda Correa Gamuza Manual de uso Tarjeta de garantía 1 A
HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento
Cargar papel y soportes de impresión Cargar la bandeja 1 1 Abra la bandeja 1. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan atascos, no coloque papel en la bandeja 1 ni lo quite de ella durante la impresión.
Seguridad del usuario
Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES:
Página 1 de 18 Guía de impresión Carga de la bandeja de 250 o 550 hojas PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: Para reducir el riesgo de inestabilidad del equipo, cargue cada bandeja por separado. Mantenga
MANUAL DEL USUARIO. Calibrador de Procesos TE-123
MANUAL DEL USUARIO Calibrador de Procesos TE-123 Descripción del panel frontal 1. Pantalla 2. Entrada de termopar 3. Botón de encendido/apagado 4. Botón Shift 5. Interruptor de función 6. Teclado numérico
1ª Edición Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd.
1ª Edición 2011 2011 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. INTRODUCCIÓN Este multímetro es un instrumento preciso y seguro, portátil, fácil de utilizar. Funciona con baterías e incorpora una robusta
Instructivo instalación Canon Pixma ix 6510 Instructivo para instalación de impresora Canon Pixma ix 6510
Instructivo para instalación de impresora Canon Pixma ix 6510 www.sistemacontinuo.com.ar info@sistemacontinuo.com.ar 1 LLENADO DEL SISTEMA CONTINUO Para impresoras nuevas: No coloque los cartuchos originales.
Guía de funcionamiento Funciones de calibración para el servidor de impresión TotalFlow
Guía de funcionamiento Funciones de calibración para el servidor de impresión TotalFlow Este documento describe el procedimiento para utilizar las funciones de calibración del servidor de impresión TotalFlow
MANUAL DE INSTALACIÓN. Control remoto BRC1D527
MANUAL DE INSTALACIÓN BRCD57 4 S M S M PCB 7 5 4 5 a b UNIT No. GROUP d P P P P c 4 SETTING e 7 7 5 8 + 4 5 8 BRCD57 LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD. NO LO TIRE.
FILTRO EXTERIOR DE ACUARIO 2026 y 2028 TERMOFILTRO 2126 y 2128 Muchas gracias por la compra de su filtro última generación EHEIM PROFESIONAL II. El sistema de innovador ofrece un confort óptimo y una seguridad
Papeles admitidos. Directrices de uso del papel. Impresora láser a color Phaser 7750
Papeles admitidos Este tema incluye: Directrices de uso del papel en la página 2-5 Directrices de almacenamiento del papel en la página 2-11 Papel que puede provocar daños en la impresora en la página
3.1. SENSITOMETRÍA TEST DE LA ESCALERA DETERMINACIÓN DE LA CURVA CARACTERÍSTICA GRÁFICA E INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS
BLOQUE 3 3.1. SENSITOMETRÍA. 3.2. TEST DE LA ESCALERA. 3.3. DETERMINACIÓN DE LA CURVA CARACTERÍSTICA. 3.4. GRÁFICA E INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS. 3.5. CUARTO OSCURO. 3.6. VERIFICACIÓN DE LAS HOJAS
Perfiles para peldaños Protect Protect S
PROFILPAS S.P.A. VIA EINSTEIN, 38 35010 CADONEGHE (PADOVA) ITALY TEL. +39 (0)49 8878411 +39 (0)49 8878412 FAX. +39 (0)49-706692 EMAIL: INFO@PROFILPAS.COM es para peldaños Protect Protect S Aplicación PROTECT
Plancha Transfer Magnetic Hover 2 40x50cm
Plancha Transfer Magnetic Hover 2 40x50cm ÍNDICE I. Descripción General ------------------------------------------------------------------------------2 II. Parámetros Técnicos ------------------------------------------------------------------------------2
MANUAL DEL USUARIO. Probador de aislamiento megger LT-DI6300
MANUAL DEL USUARIO Probador de aislamiento megger LT-DI6300 Su compra de este probador de aislamiento define un paso adelante en su campo de medición de precisión. A pesar de que este probador de aislamiento
Papel. Directrices del material de impresión 1. Impresión. Uso del color. Manejo del papel. Mantenimiento. Solución de problemas.
Directrices del material de impresión 1 Utilice el material de impresión (papel, transparencias, sobres, tarjetas y etiquetas) recomendado para la impresora a fin de evitar de impresión. En la guía Card
User s Guide. Panel de control
User s Guide Panel de control Guía del usuario Panel de control Edición AD, diciembre de 2010 Este manual tiene el No. de Parte 51512 0-2 Parte 0: Información general Esta guía Esta guía se aplica al
ISO Norma mundial de protección frente a la corrosión
ISO 12944 Norma mundial de protección frente a la corrosión 2 3 ISO 12944 Pinturas y barnices: protección de estructuras de acero frente a la corrosión mediante sistemas de pinturas protectoras La ISO
EF50mm f/1.2l USM COPY SPA. Instrucciones
EF50mm f/1.2l USM SPA Instrucciones Muchas gracias por la compra de un producto Canon. El objetivo Canon EF50mm f/1,2l USM es un Características objetivo medio de alto rendimiento y gran 1. Lente asférica
HRV6651 Mini estación de soldadura analógica
HRV6651 Mini estación de soldadura analógica Manual de Usuario Introducción Antes de utilizar este equipo por primera vez, por favor, lea completamente las instrucciones detalladas en este manual. Antes
ENTRENAMIENTO EN PELICULA POLAROID Películas Integrales
ENTRENAMIENTO EN PELICULA POLAROID Películas Integrales ENTRENAMIENTO EN PELICULA POLAROID Evaluación del seminario 1. Favor indicar si el objetivo del seminario estaba claramente estipulado. 2. Piensa
Manual de usuario MetaTrader 4 TraderNovo:
Manual de usuario MetaTrader 4 TraderNovo: Aquí está una foto que muestra la pantalla principal MT4: Menú principal (acceder al menú y los ajustes del programa); Barras de herramientas (acceso rápido a
CONSEJOS para una CÓDIGOS 2D. OPERACIÓN EXITOSA de. Ya no tiene por qué preocuparse más por la lectura de códigos marcados!
CONSEJOS para una OPERACIÓN EXITOSA de CÓDIGOS 2D Ya no tiene por qué preocuparse más por la lectura de códigos marcados! HA EXPERIMENTADO ALGUNA DE ESTAS SITUACIONES? No se pueden leer los códigos, a
GUIA DE FRITURAS 5-11
GUIA DE FRITURAS VERSION 1 2017 2 GUIA DE FRITURAS 5-11 Reglas generales Los aceites y las grasas Ácidos grasos saturados Ácidos grasos insaturados Los ácidos grasos trans Cómo elegir un buen aceite par
Directrices del material de impresión
Utilice el material de impresión (papel, transparencias, sobres, cartulinas y etiquetas) recomendado para la impresora con el fin de evitar de impresión. Para obtener información detallada sobre las características
Secador eléctrico AIR
Secador eléctrico AIR MANUAL DEL USUARIO Por favor, lea detenidamente este manual antes de utilizar este producto Índice A. Precauciones B. Características C. Principios de funcionamiento D. Estructura
CAZOLETAS 1 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / COMPATIBILIDAD 2 - INTERFAZ CON EL CUADRO. OVER TORQUE TM Thread Press-Fit
OS-FIT 1 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / COMPATIBILIDAD IMPORTANTE! Si se utilizan las cazoletas con el grupo EPS, es necesario asegurarse de haber montado previamente el cilindro guíacables de la caja del
PRÁCTICA 1: MEDIDAS ELÉCTRICAS. LEY DE OHM.
PRÁCTICA 1: MEDIDAS ELÉCTRICAS. LEY DE OHM. Objetivos: Aprender a utilizar un polímetro para realizar medidas de diversas magnitudes eléctricas. Comprobar la ley de Ohm y la ley de la asociación de resistencias
Modelo 420-HY Válvula para hidrantes con regulación de presión
Modelo 420-HY Válvula para hidrantes con regulación de presión INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO 1. Antes que nada, la seguridad Para BERMAD, la seguridad del personal que trabaja con nuestros equipos
Instrucciones de uso
www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidor de humedad para cereales FS 2000 El primer medidor de humedad para cereales portátil en formato de bolsillo (60x120x26 mm) para el control de la capacidad
Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013
Manual de instrucciones Amplificador de conmutación VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 ES 70669 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Indicaciones de seguridad.... Particularidades
Problemas con la calidad de impresión
Problemas con la calidad de impresión Este tema incluye: Diagnóstico de problemas de calidad de impresión en la página 4-24 Defectos que se repiten en la página 4-30 La impresora está diseñada para realizar
Guia para la Preparacion de Muestras para TINTAS E IMPRESION para el Software de Formulación de Datacolor
Guia para la Preparacion de Muestras para TINTAS E IMPRESION para el Software de Formulación de Datacolor 1. INTRODUCCION 2. ANTES DE COMENZAR 3. QUE NECESITA? 4. TERMINOS USADOS EN ESTA GUIA 5. COMO COMENZAR?
SENSOR DATA LOGGER DE TEMPERATURA WIFI H Manual del usuario
Fecha edición 03/2014 N Versión 01 SENSOR DATA LOGGER DE TEMPERATURA WIFI H4036349 Manual del usuario CARACTERÍSTICAS Transmisión de forma inalámbrica y vista de datos vía WiFi en PC o EasyLogCloud Fácil