Joan Hernández Pijuan Farben der Erde Colores de la tierra WIENAND
|
|
- José Antonio Castillo Gutiérrez
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 Joan Hernández Pijuan Farben der Erde Colores de la tierra WIENAND
2 Inhalt Índice Diese Publikation erscheint anlässlich der Ausstellung Este catálogo se edita con motivo de la exposición Joan Hernández Pijuan Farben der Erde Colores de la tierra ALTANA Kulturstiftung, Sinclair-Haus, Bad Homburg Herausgeber Editor Andrea Firmenich Johannes Janssen Gestaltung Diseño Christian Padberg, LPG, Bonn Lithografie Litografía adhoc Laureck & Beuster, Köln Colonia Verlagskoordination Coordinación editorial Doris Hansmann Lektorat Lectorado Thomas Donga-Durach, Köln Colonia Übersetzung ins Spanische Traducción al castellano Jesús Serrano Piqueras, Köln Colonia Lektorat der spanischen Texte Lectorado del texto en castellano José Garcia, Köln Colonia Projektbetreuung und Beratung Gestión y asesoramiento Renate Bender, München Múnich Gesamtherstellung Producción general Wienand Verlag, Köln Colonia Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über abrufbar. Información bibliográfica de la Biblioteca Nacional de Alemania Esta publicación ha sido registrada por la Biblioteca Nacional de Alemania en la Bibliografía Nacional Alemana; si desea consultar otros datos bibliográficos, visite la página web ALTANA Kulturstiftung, Bad Homburg v. d. Höhe, Wienand Verlag, Köln Colonia ISBN Gefördert durch Patrocinado por Leihgeber und Kooperationspartner Prestadores y cooperadores Elvira Maluquer, Barcelona Estate Hernández Pijuan, Barcelona Privatsammlung Frankfurt, courtesy Galerie Renate Bender, München Múnich Bildnachweis Crédito de la ilustración 2011 für die Werke und Fotografien von Joan Hernández Pijuan de las obras y las fotografías de Joan Hernández Pijuan: Estate Hernández Pijuan, Barcelona; für die Werke von Antoni Tàpies de las obras de Antoni Tàpies: VG Bild-Kunst, Bonn Gasull Fotografía, Barcelona (2, 9, 145); Guillermo Torres (144) Trotz sorgfältiger Recherche war es nicht in allen Fällen möglich, die Rechteinhaber zu ermitteln. Berechtigte Ansprüche werden selbstverständlich im Rahmen der üblichen Vereinbarungen abgegolten. A pesar de nuestros esfuerzos no ha sido posible localizar a todos los propietarios de los derechos. En caso de legítima reclamación, los propietarios de los derechos recibirán una compensación razonable. Umschlagabbildung Cubierta SENSE TÍTOL 114, 1999 (Abb. S. fig. pág. 127) Frontispiz Frontispicio Joan Hernández Pijuan in Folquer Joan Hernández Pijuan en Folquer, Andrea Firmenich Johannes Janssen Vorwort Prólogo Hanne Weskott Der Raum ist das Bild El espacio es el cuadro Werke Obras Anhang Apéndices Biografie Biografía Verzeichnis der abgebildeten Werke Relación de obras reproducidas Werke in öffentlichen Sammlungen Obras en colecciones públicas
3 Der Raum ist das Bild El espacio es el cuadro Hanne Weskott Abb. Fig. 1 Joan Hernández Pijuan, Les flors del meu jardí 3, 2000, Öl auf Leinwand Óleo sobre lienzo, 146 x 228 cm Joan Hernández Pijuan war ein Maler der Stille. Obwohl er bis zu seinem Tod 2005 seinen Hauptwohnsitz in Barcelona hatte, suchte er seine Motive nicht in der Großstadt, sondern auf dem Land. Alles Hektische, Geschäftige und Laute ist seinem Werk ebenso fremd wie Geschwätzigkeit oder epische Breite. Bei ihm ist der Raum das Bild, das durch Reduktion, Einfachheit und Wiederholung geprägt ist. Trotzdem wirkt es in keiner Weise asketisch, sondern strahlt eine starke visuelle Sinnlichkeit aus. Dafür sorgen in erster Linie der vielschichtige Farbaufbau und die sorgfältige Oberflächenbehandlung. Besonders in seinem Spätwerk gibt es kein Weiß, kein Ocker, kein Grün und kein Schwarz, das eindeutig wäre. Die Motive, die vereinzelt, oft winzig klein oder aber die gesamte Bildfläche einnehmend, auftreten können, sind völlig unspektakulär. Es sind Häuser, Bäume, Blumen, aber auch Wege, Camins (Abb. S. 65), oder ein gepflügtes Feld wie Com un camp llaurat (Abb. S. 67). Die Wandlung eines Einzelmotivs zum Ornament kann man in Les flors del meu jardí 3 (Abb. 1) beobachten. Dieser Teppich aus Blumenformen ist von einer barocken Fülle, die der sinnlichen Freude des Künstlers an der Schönheit der Natur entsprungen ist. Mit seiner überbordenden Ornamentik muss er mit großer Lust in einem Zug durchgemalt worden sein, und doch war Pijuan alles andere als ein Schnellmaler. Ganz im Gegenteil, die Zeit, die er zum Malen verwendet hat, ist in jeder Farbschicht zu spüren. Auch das punktgenaue Setzen der Formen im Feld erfordert hohe Konzentration, und das im Wettlauf mit der Zeit, weil seine Methode nur in der nassen Farbe funktioniert. Gegen die»schönheit der Geschwindigkeit«, die die Futuristen 1909 in ihrem Manifest für die Kunst eingefordert hatten, setzte Pijuan die Langsamkeit. Pijuan und die Kunst seiner Zeit Pijuan wollte sich zeitlebens keiner Doktrin unterwerfen, weder der Abstraktion noch der Gegenständlichkeit, und das, obwohl in den 1950er-Jahren des letzten Jahrhunderts, als Pijuan als junger Maler die Kunstszene betrat, Abstraktion als Weltsprache galt. Aber er hat sich mit der Kunst seiner Zeit auseinandergesetzt, was zumindest zeitweilig sichtbare Spuren in seinem Werk hinterlassen hat. Als Erstes ist da der Kubismus zu erwähnen, der allerdings 1956 bereits Geschichte war. Aber es ist ja nichts Ungewöhnliches, dass junge Künstler sich an der Vätergeneration orientieren. Pijuan verarbeitete den Kubismus in Städtebildern, in denen sich bis zum Rand die Häuser türmen wie in Paisaje de Joan Hernández Pijuan fue un pintor del silencio. Aunque tuvo su residencia principal en Barcelona hasta su muerte en el año 2005, Hernández Pijuan no buscó sus motivos pictóricos en la ciudad, sino en el paisaje rural del campo. El ajetreo, el jaleo y el ruido son tan ajenos a su obra como la locuacidad o la épica. Para él, el espacio mismo es el cuadro, que se caracteriza por los principios de reducción, simplicidad y repetición. Sin embargo, su pintura no es en modo alguno ascética, sino que irradia una gran sensualidad visual. Los motores de esa sensualidad son principalmente una composición a base de varios estratos cromáticos y un cuidadoso tratamiento de la superficie. Sobre todo en su último periodo creativo ya no hay blancos, ocres, verdes o negros que el observador pueda reconocer inequívocamente. Los motivos a veces diminutos y a veces enormes hasta ocupar toda la superficie, que el artista representa en ocasiones aislados, no tienen nada de espectacular. Elementos figurativos recurrentes en sus obras son casas, árboles, flores, pero también caminos, Camins (fig. pág. 65), o un campo labrado como en el caso de Com un camp llaurat (fig. pág. 67). La transformación de un motivo concreto en ornamento es manifiesta en Les flors del meu jardí 3 (fig. 1). La alfombra a base de formas florales evoca una plenitud barroca cuya fuente es el puro gozo del artista por la belleza de la naturaleza. Parece que Hernández Pijuan pintó este cuadro rebosante de ornamentos de una sola vez, si bien el artista barcelonés no era precisamente conocido por trabajar con mucha celeridad. Más bien todo lo contrario: cada una de las capas cromáticas que cubren sus lienzos dan testimonio del tiempo que Hernández Pijuan se tomaba para completar sus obras. Además, colocar las formas con precisión era una tarea que requería su máxima concentración, sobre todo teniendo en cuenta que trabajaba contra el reloj, ya que su método le obligaba a trabajar con la pintura aún húmeda. A la «belleza de la velocidad», invocada por los futuristas en su manifiesto de 1909, opone Hernández Pijuan la lentitud. Hernández Pijuan y el arte de su época Durante toda su vida, Hernández Pijuan se negó a someterse a cualquier doctrina, ni a la abstracción ni al figurativismo, y eso que en los años cincuenta del siglo pasado, cuando el pintor barcelonés daba sus primeros pasos en el mundo del arte, la abstracción se consideraba lenguaje universal. No obstante, Hernández Pijuan se interesó activamente por el arte de su época, hecho que dejó huellas 12 13
4 Fotos von Joan Hernández Pijuan Fotos de Joan Hernández Pijuan intrascendente en Arte casi todo, por no decir todo, parece intrascendente, y que creo es un diálogo lleno de sensibilidad, le dice que no, que no todas son iguales, que son diferentes, que siempre hay algo que las determina, que las individualiza y le habla de la luz». 7 Se trata de un discurso que podemos calificar de programático. Porque el tema principal del mismo es la sensibilidad del ojo del artista, capaz de distinguir cualquier alteración, por mínima que sea, especialmente si ha sido provocada por la luz. La luz y el espacio se condicionan mutuamente. El paisaje como cuadro La voz catalana «paisatge» desempeña un papel primordial en el arte de Joan Hernández Pijuan. Ya los espacios de luz y color de los años setenta recibieron el nombre de «paisatge». Este patrón sigue reproduciéndose en títulos de cuadros y exposiciones posteriores. En la mente de Hernández Pijuan, el paisaje se convierte en cuadro, cuyo sonido el artista es capaz de percibir. No es, por tanto, casualidad que diera el título El sonido del paisaje a la exposición celebrada en la Galerie Academia de Salzburgo en el año Pero Hernández Pijuan no pintaba cuadros de paisajes, sino paisajes pictóricos (Bilder-Landschaften), como dio en llamar la muestra que tuvo lugar en la Galerie Renate Bender de Múnich en En una exposición celebrada en Madrid en 1993, esos paisajes pictóricos se convirtieron un Espacios de silencio, y en Fráncfort en 1998 dieron lugar a un Sentiment de paisatge. En otros títulos, Hernández Pijuan llena el concepto de «paisatge» con un significado más específico, como por ejemplo Camp (Campo) o Camins (Caminos), o bien lo sitúa en el mapa de forma concreta nombrando la localidad, como ya se vio más arriba. Su lugar más común es, sin lugar a dudas, el paisaje de Folquer. Allí, la sierra de Comiols delimita una zona de extensos y rústicos campos. En Folquer se construyó Hernández Pijuan un estudio aparte del que tenía en Barcelona en una vieja masía, al que solía ir a trabajar en verano. Era en ese estudio donde el pintor buscaba y encontraba la inspiración para su trabajo. Allí tenía la oportunidad de aislarse y estar consigo mismo, lejos del ajetreo del mundillo del arte de la capital, que con el paulatino aumento de su popularidad solicitaba cada vez más su presencia. «Al retomar a primera hora de la mañana, cuando mi vivir pasa de la ciudad al campo, uno de los caminos que, aunque tantas veces andado, sigue sin conducirme a parte alguna, descubro, entonces, un paisaje que siendo el mismo se me aparece como nuevo, 30 31
5 SÈRIE SIENA - 1 2, 2004 SÈRIE SIENA - 3 4,
6 EL PATI II, 1998 EL PATI III,
7 MONTMAGASTRE 6, 1986 SÈRIE MONTMAGASTRE,
8 97 ALZINERA, 1975
9 SÈRIE Iris blaus, Folquer, Pasqua,
10 Biografie Biografía 1931 Geboren am 15. Februar 1931 in Barcelona Besuch der Escuela de Artes y Oficios de Barcelona, auch bekannt als Escuela de la Llotja, einer Kunstgewerbeschule mit den Schwerpunkten Kunsterziehung und Technik. 1952/53 Studium an der Kunstakademie Escuela Superior de Bellas Artes de Sant Jordi in Barcelona erste Begegnung mit amerikanischer Malerei bei zwei großen Ausstellungen in Madrid und Barcelona. 1955/56 Erste Einzelausstellung im Museo Municipal de Mataró, betreut von Rafael Santos Torroella. Sein Expressionismus wird schematischer und offenbart erste Anzeichen für das Interesse des Malers am Volumen, seine Vorliebe für Nüchternheit und eine deutliche Tendenz zur Ordnung der Bildelemente. 1957/58 Verleihung des Preises Dirección General de Bellas Artes auf der Exposición Nacional in Alicante. Grafikstudium an der Ecole des Beaux-Arts in Paris. Auseinandersetzung mit dem Informel. Zweiter Preis für Malerei der Peintres Résidents der Cité Internationale Universitaire de Paris. Rückkehr nach Barcelona. Aktionsmalerei mit starken Kontrasten und gewaltigen Explosionen, hauptsächlich in Schwarz und Weiß Teilnahme an der 30. Biennale in Venedig im spanischen Pavillon. Beteiligung an der Gruppenausstellung Before Picasso, After Miró im Guggenheim Museum in New York. Erster Preis für Malerei des Primer Salón de Jazz in Granollers (Barcelona). Auftrag für das Bühnenbild zu Medea Encantadora von José Bergamín in Barcelona Entstehung eines Lithografie-Zyklus, mit dem der Verleger Gustavo Gili sein Sammlungsprogramm Les Estampes de la Cometa eröffnet; Ausstellung des Zyklus in der Galerie René Mètras in Barcelona Verleihung des Maribor-Preises auf der VI. Internationalen Grafikbiennale in Ljubljana. 1966/67 Prämierung des Lithografie-Zyklus Las celdas auf der I. Internationalen Grafikbiennale in Krakau Beteiligung an den Ausstellungen Spanische Kunst der Gegenwart in der Kunsthalle Nürnberg und Ten Artists of the Catalan School in der National Gallery of Canada in Ottawa Joan Hernández Pijuan nace el 15 de febrero de 1931 en Barcelona Cursa estudios en la Escuela de Artes y Oficios de Barcelona, también conocida bajo el nombre de la Llotja, una escuela de arte y diseño dedicada principalmente a la formación artística y técnica. 1952/53 Realiza sus estudios en la Escuela Superior de Bellas Artes de Sant Jordi de Barcelona. En 1953 entra por primera vez en contacto con la pintura americana en dos grandes exposiciones en Madrid y Barcelona. 1955/56 Tiene lugar su primera exposición individual en el Museo Municipal de Mataró, comisariada por Rafael Santos Torroella. Esquematiza su expresionismo, que comienza a manifestar preocupación por los volúmenes, gusto por la sobriedad y clara intención de ordenar los elementos. 1957/58 Recibe el premio Dirección General de Bellas Artes en la Exposición Nacional de Alicante. Estudia Artes Gráficas en la Escuela de Bellas Artes de París. Se interesa por el movimiento pictórico del informalismo. Segundo premio de pintura Peintres Résidents de la Cité Internationale Universitaire de París. Regresa a Barcelona. Inicia una pintura de acción de contrastes y explosiones violentas, con predominio de negros y blancos Participa en la 30a Bienal de Venecia exponiendo en el pabellón español. Forma parte de la exposición colectiva Before Picasso, After Miró en el Museo Guggenheim de Nueva York. Primer premio de pintura Primer Salón de Jazz de Granollers (Barcelona). Se le encarga la escenografía de Medea Encantadora, de José Bergamín, estrenada en Barcelona Comienza el ciclo de litografías con el que el editor Gustavo Gili inicia su nueva colección Les Estampes de la Cometa. El ciclo se exhibe en la galería René Mètras de Barcelona Recibe el premio Maribor en la VI Bienal Internacional del grabado de Liubliana (Eslovenia). 1966/67 La nueva serie de litografías Las celdas es galardonada en la I Bienal Internacional del grabado en Cracovia (Polonia) Participa en las exposiciones Spanische Kunst der Gegenwart en la Kunsthalle de Núremberg y Ten Artists of the Catalan School en la National Gallery of Canada de Ottawa Expone en la 35 a Bienal de Venecia. Le conceden un premio en la II Bienal Internacional de dibujo de Rijeka (Croacia), otorgado por la redacción del periódico Vijesnik u Srijedu
Alumno de la Llotja, Escuela de Artes y Oficios de Barcelona.
JOAN HERNÁNDEZ PIJUAN CRONOLOGIA 1931 Nace en 1945-1947 Alumno de la Llotja, Escuela de Artes y Oficios de 1952-1956 Alumno de la Escuela Superior de Bellas Artes de Sant Jordi de 1953 Primeras exposiciones
C.V. Oscar Raúl Rivas Larios
C.V. Oscar Rivas C.V. Oscar Raúl Rivas Larios Bildender Künstler, Architekt, geboren 1974 in Diriamba Carazo, Nicaragua Artista Visual, Arquitecto, nacido en 1974, Diriamba Carazo, Nicaragua Kontakt Contacto:
Fragmente. Rafael Cidoncha
Rafael Cidoncha Fragmentos Rafael Cidoncha Aunque viera como algo aparentemente natural aquella gran escultura de madera policromada de un acabado realismo, no podía entender cómo teniendo el cráneo atravesado
The Measurement of Time, the Course of Painting, Fundació Sunol, Barcelona, Spain (solo)
2010 The Measurement of Time, the Course of Painting, Fundació Sunol, Barcelona, Spain Hommage à Joan Hernández Pijuan, Galerie Andres Thalmann, Zurich, Switzerland Escola Catalana del Tapís. El tapís
Ensayos y entrevistas JOSEPH BEUYS
Ensayos y entrevistas JOSEPH BEUYS Proyecto editorial El Espíritu y la Letraa Número 29 Selección de ensayos y entrevistas Joseph Beuys DIRECTORA: Lourdes Cirlot Queda prohibida, salvo excepción prevista
Esclavización y estigma, la guerra que nunca se acaba en Colombia
Esclavización y estigma, la guerra que nunca se acaba en Colombia Ensayos interdisciplinarios y transdisciplinarios en las ciencias sociales y políticas Arturo Rodríguez Bobb Esclavización y estigma, la
ADÁN Y EVA, FAUSTO Y DORIAN GRAY: TRES MITOS DE TRANSGRESIÓN
ADÁN Y EVA, FAUSTO Y DORIAN GRAY: TRES MITOS DE TRANSGRESIÓN Tesis para la obtención del grado de Doctor Autora: Natalia González de la Llana Fernández Director: F. Javier Fernández Vallina Facultad de
Dictus Publishing. La rebelión de los buscadores. El reconocimiento del otro en la educación. Diana Donají Del Calleja Canal
Dictus Publishing La rebelión de los buscadores El reconocimiento del otro en la educación Diana Donají Del Calleja Canal Diana Donají Del Calleja Canal La rebelión de los buscadores El reconocimiento
D O S S I E R D E P R E N S A PINTANDO CON FUEGO. ALBERTO HERNÁNDEZ
D O S S I E R D E P R E N S A PINTANDO CON FUEGO. ALBERTO HERNÁNDEZ 12 DE AGOSTO 15 DE OCTUBRE DE MUSEO NACIONAL DE CERÁMICA Y ARTES SUNTUARIAS GONZÁLEZ MARTÍ FICHA TÉCNICA Título de la exposición Pintando
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 14 Al pasado por el futuro
EPISODIO 14 Al pasado por el futuro Anna descubre la máquina del tiempo y se entera de que la banda quiere eliminar un hecho histórico. Pero cuál? El jugador hace que Anna vuelva a 1961 y el pastor le
MANUAL VOLKSWAGEN CLIMATRONIC CODES (GENERACIONES NUEVAS DEL CLIMATRONIC GENERATION AB 1998)
Hojas: Página 1 de 8 MANUAL VOLKSWAGEN CLIMATRONIC CODES (GENERACIONES NUEVAS DEL CLIMATRONIC GENERATION AB 1998) Hojas: Página 2 de 8 Manual destinado para estos vehículos: Modelo Versión Todos y PASSAT
Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 24. September Spanisch. Hören. öffentliches Dokument
Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 24. September 2015 Spanisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!
PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE ALEMÁN SEPTIEMBRE 2013 COMPRENSIÓN ORAL
ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE ALEMÁN SEPTIEMBRE 2013 Comisión de Evaluación de la EOI de COMPRENSIÓN ORAL Puntuación
Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 18. Jänner Spanisch. Hören
Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 18. Jänner 2017 Spanisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!
Hörverstehen: Radio Rosalía
Hörverstehen: Radio Rosalía Stand: 01.06.2016 Jahrgangsstufen Fach/Fächer 9 (Sp3), bzw. 11 (Spspb) Spanisch Zeitrahmen ca. 20 Minuten Bearbeitungsdauer (Länge des Hörtextes 3:04) Benötigtes Material Arbeitsblatt,
Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 13. Jänner Spanisch. Hören
Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 13. Jänner 2016 Spanisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!
Muy estimada señora García (sólo cartas o e mails)
Lección 1 Presentarse en alemán Sich vorstellen Saludar Grüssen: Los primeros pasos en el idioma alemán es saber saludar y despedirse. Para ello es necesario conocer algunos conceptos básicos: Saludos
ALEMÁN NIVEL 2 A2. Guía del alumno. Stefanie Kopp
ALEMÁN NIVEL 2 A2 Guía del alumno CURSO ALEMÁN 2 A2 Fecha: Del 05 de febrero al 09 de julio de 2013 Días: Todos los martes Horario: De 18:15 h. a 20:45 h. Duración: 180 horas. 135 horas e-learning. 45
ALEMÁN FRASES CLAVE MP3 7 HORAS TODOS LOS NIVELES
ALEMÁN FRASES CLAVE MP3 AUDIO DESCARGABLE TODOS LOS NIVELES MÉTODO VAUGHAN 7 HORAS INDEX FRASES CLAVE...11 TAG 1 El verbo sein...12 TAG 2 Los artículos definidos der, die & das...14 TAG 3 El artículo definido
DURACIÓN MODALIDAD DESCRIPCIÓN CONTENIDOS. 40 horas. E-learning
ALEMÁN. NIVEAU A1.KURS 2 DURACIÓN 40 horas MODALIDAD E-learning DESCRIPCIÓN El objetivo principal de este nivel es enseñarle al alumno una serie de capacidades, para que tras terminar el curso pueda hacerse
I/B4 España y Europa 3 La visita de Mariam a Berlín (Sprachmittlung) 1 von 18
I/B4 España y Europa 3 La visita de Mariam a Berlín (Sprachmittlung) 1 von 18 La visita de Mariam a Berlín. Mit einer komplexen Lernaufgabe die Sprachmittlung üben (ab Ende 1. Lernjahr, Klasse 7/8) Janne
R A FA E L C A N O G A R
Espejismo y realidad. Divergencias estéticas R A FA E L C A N O G A R Proyecto editorial El Espíritu y la Letraa Número 36 Espejismo y realidad Rafael Canogar DIRECTORA: Lourdes Cirlot Espejismo y realidad.
Burro, burro! Misiones en español
Sprecher: Josina, willkommen in Barcelona. Hier erwarten dich kniffelige Missionen und du musst Spanisch sprechen. Heute erfordert unsere Mission Orientierungssinn. Josina: Das Meer. Voll geil! Voll schön.
DELE Vorbereitungskurs 1.Woche. Los Articulos. la, el, lo,las, los
Los Articulos la, el, lo,las, los Die Beziehung der Objekte zueinander wird im Spanischen nicht über den Artikel geklärt, sondern über eine Präposition, was zur Folge hat, dass das Spanische hier einfacher
Exklusive Luxus-Villa auf Llavaneres (Barcelona) c/supermaresme 16
Wunderschönes Haus, 700m² auf einem Grundstück von 2.100m² mit außergewöhnlichen Panoramablick auf die Küste von Barcelona und dem Naturpark. Das Haus liegt in Sant Andreu de Llavaneres, eine Stadt, die
Spanisch. Hören. 7. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 7. Mai 2015 Spanisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter
Spanische Übungsgrammatik für Fortgeschrittene mit Lösungsschlüssel
Spanische Übungsgrammatik für Fortgeschrittene mit Lösungsschlüssel Von José María Domínguez und Miguel Valle 4., durchgesehene und erweiterte Auflage Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek
- Johann Wolfgang von Goethe
Man sollte alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen, und wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen. Deberíamos diariamente
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 13 Ayuda divina
EPISODIO 13 Ayuda divina La iglesia termina siendo el lugar para encontrar el camino. El pastor le explica a Anna que la melodía es la clave para activar una máquina del tiempo. Pero, de qué artefacto
INICIACIÓN AL ALEMÁN
INICIACIÓN AL ALEMÁN Objetivos Adquirir los conocimientos y habilidades básicas del alemán, números, verbos, interrogaciones, etc. A quién va dirigido? A aquellas personas que no tienen nociones del idioma,
Spanische Übungsgrammatik für Fortgeschrittene mit Lösungsschlüssel
Spanische Übungsgrammatik für Fortgeschrittene mit Lösungsschlüssel Von José María Domínguez und Miguel Valle 3., überarbeitete Auflage ERICH SCHMIDT VERLAG Bibliografische Information der Deutschen Bibliothek
ALEMÁN GRAMÁTICA NIVEL ELEMENTAL. Nivel Elemental 1
ALEMÁN GRAMÁTICA NIVEL ELEMENTAL Nivel Elemental 1 1. El uso de los pronombres personales... 3 2. La noción del género y el artículo determinado... 3 3. La declinación del artículo determinado... 3 4.
suono sogno para violín (y voz del intérprete) montevideo, 1997 graciela paraskevaídis
suono sogno para violín (y voz del intérprete) montevideo, 1997 graciela paraskevaídis suono = en italiano: a) (yo) toco (un instrumento); b) = sonido. sogno = en italiano: a) (yo) sueño; b) (el) sueño.
Deutsch Dexway Akademie Niveau A1 Kurs II
Deutsch Dexway Akademie Niveau A1 Kurs II METODOLOGÍA DE LOS CURSOS Cursos interactivos sobre materias especializadas en los que el alumno avanza de forma guiada bajo una concepción learning by doing (aprender
Eduardo Meissner. Biografía. Exposiciones. Eduardo Meissner
1 Eduardo Meissner Eduardo Meissner Biografía Eduardo Meissner Grebe, pintor. Nació en Concepción, Chile el 9 de julio de 1932. Ha realizado su carrera artística en forma paralela a su profesión de dentista.
Aselp Consultores Travesía Eiriña, 7 Bajo Pontevedra Telf.:
INICIACIÓN AL ALEMÁN Modalidad: Distancia Duración: 80h. Objetivos: Conocer y utilizar todas las formas del verbo sean y hacen (modo afirmativo, negativo e interrogativo), conocer las frases interrogativas
Breve Gramática del Alemán para Hispanohablantes (Spanish Edition)
Breve Gramática del Alemán para Hispanohablantes (Spanish Edition) Klara Tschek Breve Gramática del Alemán para Hispanohablantes (Spanish Edition) Klara Tschek El manual está concebido para hispanohablantes
Guía del Curso Iniciación al Alemán
Guía del Curso Iniciación al Alemán Modalidad de realización del curso: Número de Horas: Titulación: Distancia 90 Horas Diploma acreditativo con las horas del curso OBJETIVOS Adquirir los conocimientos
3. Me encanta Halloween, ver películas de miedo, disfrazarme. 8. Mi color preferido es el rojo. 13. Soy muy diferente a mi hermana.
Colores 1. El bingo de las personas Conocéis a vuestros compañeros de clase? Haced preguntas a todo el mundo y buscad personas que estén de acuerdo con una de las frases en las casillas. Luego escribid
Spanisch. Hören. 14. Jänner 2015 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und iplomprüfung HS. Jänner Spanisch () Hören öffentliches okument Hinweise zur ufgabenbearbeitung Sehr geehrte Kandidatin,
El color en Joan Hernández Pijuan
El color en Joan Hernández Pijuan Mi gusto por la monocromía, por el color pastoso, por el color total, por el color radical 1. Joan Hernández Pijuan El monocromo en la obra de Hernández Pijuan fue recurrente
Rafael Zabaleta, Autorretrato, 1944, óleo sobre lienzo. Colección particular. ZABALETA 101 CENTENARIO DE RAFAEL ZABALETA.
Rafael Zabaleta, Autorretrato, 1944, óleo sobre lienzo. Colección particular. ZABALETA 101 CENTENARIO DE RAFAEL ZABALETA Dossier de prensa CaixaForum Barcelona Del 2 de abril al 17 de mayo de 2009 La Obra
Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 26. September Spanisch. Hören. öffentliches Dokument
Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 26. September 2016 Spanisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!
UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO
UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: ALEMÁN Curso 2015-16 INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN MODELO
An den Flüssen in Baden-Württemberg besteht derzeit keine überregionale Hochwassergefahr. Hinweis: Für lokale...
Análisis de las enfermedades de Ovinos en sistema semi-extensivo: Factores que afectan la mortalidad en corderos y comparación de enfermedades en razas Suffolk y Dorset La produccion de ovinos es una actividad
Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Lernwerkstatt: Las estaciones - En otoño
Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Lernwerkstatt: Las estaciones - En otoño Das komplette Material finden Sie hier: School-Scout.de SCHOOL-SCOUT Lernwerkstatt: Las estaciones-
Rauchen ist ungesund!
M1 Cómo se transmite información de una lengua a otra? Algunos alumnos de intercambio españoles han visto este cartel en muchas partes de tu instituto y no lo entienden. Por eso piden que alguien les explique
Concurso de música en el Colegio Alemán «Alberto Durero» de Sevilla
2016 Concurso de música en el Colegio Alemán «Alberto Durero» de Sevilla 1. Fechas. 2. Participantes. 3. Convocatoria y categorías. 4. Participación en varias categorías. 5. Repertorio. 6. Categorías por
Dictus Publishing. La armonía en el ser humano. La magia para una educación sostenible. La armonía en el ser humano
Dictus Publishing La armonía en el ser humano. La magia para una educación sostenible La armonía en el ser humano Margarita Edith Canal Martínez La armonía en el ser humano. La magia para una educación
Académico Introducción
- En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré... general para un ensayo/tesis In diesem Aufsatz / dieser Abhandlung / dieser Arbeit werde ich... untersuchen / ermitteln / bewerten / analysieren...
Breve Gramática del Alemán para Hispanohablantes (Spanish Edition)
Breve Gramática del Alemán para Hispanohablantes (Spanish Edition) El manual está concebido para hispanohablantes que cursan los primeros años del aprendizaje del alemán, tanto para la consulta en cuestiones
Identificación del material AICLE
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN Dirección General de Participación e Innovación Educativa Identificación del material AICLE TÍTULO Von Kopf bis Fuß NIVEL LINGÜÍSTICO SEGÚN MCER IDIOMA ÁREA / MATERIA A1.1 Alemán
Fernando Laroche. Fernando Laroche, pintor. Nació en Burdeos Francia en Falleció en Europa en 1945.
1 Fernando Laroche Fernando Laroche Biografía Fernando Laroche, pintor. Nació en Burdeos Francia en 1872. Falleció en Europa en 1945. Había desarrollado una carrera artística en su país natal, formándose
In diesem kostenlosen Übungsheft finden Sie Übungen für Anfänger zu den verschiedensten Themen. Viel Spaß beim Lernen!
In diesem kostenlosen Übungsheft finden Sie Übungen für Anfänger zu den verschiedensten Themen. Viel Spaß beim Lernen! Spanisch lernen ganz einfach, mit den Büchern von Nina Steinseifer Spanisch üben auf
escritos, diarios y discursos
escritos, diarios y discursos (1903-1950) max beckmann proyecto editorial el espíritu y la letraa número 15 escritos, diarios y discursos max beckmanna DIRECTORA: Lourdes Cirlot Queda prohibida, salvo
Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 18. September Spanisch. Hören
Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 18. September 2017 Spanisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!
Spanische Übungsgrammatik für Fortgeschrittene
Spanische Übungsgrammatik für Fortgeschrittene Mit Lösungsschlüssel Bearbeitet von José María Domínguez, Dr. Miguel Valle 4., durchgesehene und erweiterte Auflage 2013 2013. Taschenbuch. ca. 203 S. Paperback
Empezamos! 1 a) Completa los textos y presenta a los chicos. Vervollständige die Texte und stelle die abgebildeten
Empezamos! a) Completa los textos y presenta a los chicos Vervollständige die Texte und stelle die abgebildeten Jugendlichen vor 2 3 4 5 Es Es de Madrid Para las vacaciones son 2 Es 3 4 5 b) Escribe un
ORDENADOR: Misión Berlín. 13 de agosto de 1961, son las 18 horas con 25 minutos. Tienes cuarenta minutos para cumplir tu misión y recuperar la caja.
EPISODIO 21 Buena chica Al regresar a 2006, Anna descubre que el pastor Kavalier ha sido secuestrado por la mujer de rojo. Anna vuelve al 9 de noviembre de 1989, a la noche en que cayó el Muro, para ver
Rettungsdatenblätter. Hojas de rescate
Rettungsdatenblätter Hojas de rescate para für equipos Rettungskräfte de salvamento Hinweis: Advertencia: Diese Las presentes Rettungsdatenblätter hojas de rescate wurden han sido ausschließlich elaboradas
PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DE VALPARAÍSO INSTITUTO DE LITERATURA Y CIENCIAS DEL LENGUAJE
PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DE VALPARAÍSO NOMBRE DEL CURSO : ALEMAN PARA FILOSOFOS 1 CLAVE : ALE 301 PRE-REQUISITOS : ------ No. DE CREDITOS : 3 No. DE HORAS : 4 REGIMEN DEL CURSO : SEMESTRAL NATURALEZA
SPANISCH. Kompetenzen bei mehrsprachigen Kindern und Jugendlichen. Fragebogen für Eltern. n e r: K OM
Institut fü ie ulpsycholog und Sch r Pädagogik SPANISCH hen lic ch ra sp n vo g un ss fa Er r zu en og eb ag Fr Kompetenzen bei mehrsprachigen Kindern und Jugendlichen Fragebogen für Eltern K OM M - rt
C.V. Noel Omar Saavedra
C.V. Noel Omar Saavedra C.V. Noel Omar Saavedra Bildender Künstler, geboren 1987, Nicaragua Artista visual, Nicaragua, nacido en 1987 Kontakt Contacto: nomars2007@gmail.com künstlerische Techniken las
Eduardo Vega de Seoane
Eduardo Vega de Seoane Eduardo Vega de Seoane thomas punzmann contemporary weckmarkt 9 60311 frankfurt tel. 069-244 50 191 www.punzmann-contemp.com Die Farbe der Luft Sanfte, zart gefilterte Helligkeit
Deutsch Dexway Reden wir Unlimited - Niveau A1 - Kurs II Descripción
Deutsch Dexway Reden wir Unlimited - Niveau A1 - Kurs II Descripción Objetivos: A lo largo de la progresión, el alumno aprenderá a describir su entorno inmediato de manera elemental, a interactuar en situaciones
Ejercicios de traducción (A1) Español Alemán (3ª entrega)
Ejercicios de traducción (A1) Español Alemán (3ª entrega) Página 2 Página 3 Página 4 Página 5 Página 6 Contenido Consejos para un aprendizaje eficaz 20 frases para practicar Soluciones Para tus apuntes
Reporte Navarra Gourmet-Event Vinos. & Pinchos Munich, 11 de mayo KPRN network
Reporte Navarra Gourmet-Event Vinos & Pinchos Munich, 11 de mayo 2011 KPRN network Presentado de KPRN kleber network GmbH, Hamburger Allee 45, 60486 Frankfurt, Alemania Mayo 2011 El concepto Proyecto:
Alina Granados. Sin Novedad. Mar. Serie
Alina Granados. Sin Novedad. Mar. Serie 1.- 2012 ALINA GRANADOS: DER SINN DER STILLE Wittgenstein erwähnt in seinem Tractatus die Stille, die Bedeutung des Stillschweigens. Der Wiener Philosoph vertritt
Seit den 1960er-Jahren haben Astronomen mit der unbemannten und bemannten Raumfahrt die Möglichkeit,...
Astronomía y Ciencias Aeroespaciales: Una visión de futuro: Aplicaciones de las ciencias aeroespaciales y la astronomía a través de la cohetería experimental Las ciencias aeroespaciales y la astronomia
JOAN JOSEP THARRATS ibr. Subasta Diciembre Precio de remate: euros. Fuente:
Lote 827. Joan Josep Tharrats (1918-2001). Volubilis. Técnica mixta sobre lienzo. Subasta Diciembre 2009. Precio de remate: 1.800 euros Fuente: http://www.balclis.com ibr JOAN JOSEP THARRATS 1918-2001
Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 21 Un tiburón en Hamburgo
Episodio 21 Un tiburón en Hamburgo Con las insoportables temperaturas de la redacción de Radio D, siempre viene bien que te manden a investigar al mar. y ponen rumbo a Hamburgo, en cuyo puerto parece que
I n t e r s e c c i o n e s. Clara Borges
I n t e r s e c c i o n e s Clara Borges El Centro Cultural Antonio Machado, que es uno de los más veteranos de la Ciudad de Madrid y muy querido en el Distrito de San Blas, acoge en esta ocasión a una
NOTA DE PRENSA - Exposición
- Exposición DEPÓSITO DE CARMEN LAFFÓN Y DONACIÓN DE JORDI TEIXIDOR Artistas: Carmen Laffón / Jordi Teixidor. Apertura al público: 27 de febrero de 2013. El Centro Andaluz de Arte Contemporáneo presenta
Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS. 9. Mai Spanisch. Hören
Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS 9. Mai 2017 Spanisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter
Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 9. Mai Spanisch. Hören
Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 9. Mai 2017 Spanisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat! Dieses
ORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre 2006, son las diez cuarenta y cinco de la mañana. Te quedan 65 minutos y una vida.
EPISODIO 10 Callejón sin salida El jugador descubre que el 13 de agosto de 1961 es el día en que comenzó a construirse el Muro de Berlín y el 9 de noviembre de 1989, la fecha en que cayó. El éxito de la
EXPOSICIONES INDIVIDUALES
1 Francisco Corcuera Francisco Corcuera Biografía Francisco Antonio Corcuera Gandarillas, pintor. Nació el 14 de diciembre de 1944 en Chile. Estudió en la Academia de Bellas Artes de Santiago, en la Facultad
Portal Hiburan No 1 Yang Mengetengahkan Gosip Artis Malaysia, Filem & Muzik Serta Gaya Hidup Selebriti.
Análisis de la eficiencia en el sector de la intermediación turística: Concepto, métodos de medición y comparativa para optimización de resultados en empresas de intermediación turística Las Agencias de
2. TEMPORALIZACIÓN: 4 sesiones,
Escuela Oficial de Idiomas de La Laguna Programación didáctica de Nivel B2.1 de Alemán UNIDAD 1 1. CONTENIDO TEMÁTICO: La solicitud 2. TEMPORALIZACIÓN: 4 sesiones, 12.9.2018 25.9.2018 - Los anuncios de
DURACIÓN MODALIDAD DESCRIPCIÓN CONTENIDOS. 40 horas. E-learning
ALEMÁN. NIVEAU A2.KURS 2 DURACIÓN 40 horas MODALIDAD E-learning DESCRIPCIÓN En este nivel están en el centro de los objetivos de aprendizaje tanto el desarrollo de funciones sociales del lenguaje, como
Adolfo Couve. Biografía. Exposiciones. Adolfo Couve
1 Adolfo Couve Adolfo Couve Biografía Adolfo Couve Rioseco, pintor. Nació en Valparaíso, Chile, el 28 de marzo de 1940. Falleció en Cartagena, Chile, el 11 de marzo de 1998. Inició sus estudios artísticos
Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones
Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 26 Contrarreloj
EPISODIO 26 Contrarreloj Ya en 2006, Anna decide bloquear blockieren la máquina. Para ello necesitan un código que desconocen. Anna sigue la música, pero aparece la mujer de rojo. Frustrará ésta los planes
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 25 Un jarro de agua fría
EPISODIO 25 Un jarro de agua fría No hay tiempo que perder, así que Anna dice adiós a Paul antes de regresar al 9 de noviembre de 2006. En cuanto llegue allí tendrá sólo cinco minutos. Serán suficientes?
Moderación: Corinna Deppner
La paradoja como forma literaria de la innovación Jorge Luis entre la tradición judía y el hipertexto DAS PARADOX ALS LITERARISCHE FORM ALLGEMEINER INNOVATION JORGE LUIS BORGES IM SPANNUNGSFELD VON JÜDISCHER
El Tercer Sector en México
Christian Fastenrath El Tercer Sector en México Qué impacto tiene el Capital Humano en el Sector de Servicios? Diplom.de Christian Fastenrath El Tercer Sector en México Qué impacto tiene el Capital Humano
Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 19 El timo al descubierto
Episodio 19 El timo al descubierto Aunque los círculos en el trigo son obra de los agricultores, está convencida de la existencia de ovnis. Las averiguaciones que y hacen entre los habitantes del pueblo
SELBSTEINSCHÄTZUNGSTEST WIRTSCHAFTSSPRACHE SPANISCH. 1. Sie sind in einem Café und wollen wissen, ob es auch spanische Lokale gibt.
SELBSTEINSCHÄTZUNGSTEST WIRTSCHAFTSSPRACHE SPANISCH 1 A. Qué dice Ud.? 1. Sie sind in einem Café und wollen wissen, ob es auch spanische Lokale gibt. 2. Sie wollen sagen, dass Ihnen das Leben in Spanien
PREPOSICIONES. (por Elena Martín-Cancela)
PREPOSICIONES (por Elena Martín-Cancela) ACUSATIVO DATIVO ACUSATIVO Y DATIVO Bis Aus Ab Durch Bei (beim) An (ans, am) Für Mit Auf Gegen Nach Hinter Ohne Seit In (ins, im) Um Von Neben Wieder Zu (zur, zum)
PREMIOS Y DISTINCIONES
1 Rafael Ampuero Rafael Ampuero Biografía Rafael Ampuero Villarroel, grabador. Nació en la ciudad de Ancud, el 23 de junio de 1926. Murió en Tomé, Chile el 8 de julio de 1984. Recién egresado del liceo
Cachalote muerto en costa Fuerteventura frente a prospecciones petrolíferas; pleno Cabildo de Lanzarote; deutsch
Page 1 of 2 Gerhild Marx Von: OAG [oag@cabildodelanzarote.com] Gesendet: Freitag, 21. November 2014 08:25 An: Betreff: oag1 Wichtigkeit: Hoch Anlagen: Cachalote muerto en costa Fuerteventura frente a prospecciones
La partícula nun del idioma alemán y sus equivalentes en el idioma español
Homenaje ai profesor Ambrosio Rabanaies BFUCb XXXVII (1998-1999): 1323-1329 La partícula nun del idioma alemán y sus equivalentes en el idioma español Ernesto Zierer Universidad Nacional de Trujillo La
ORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre, Son las once menos cinco de la mañana. Te quedan 65 minutos y una vida.
EPISODIO 12 Música de iglesia Anna va a la iglesia; faltan 65 minutos para que acabe la misión. Cree que la caja de música es la pieza que falta en el órgano. Pronto aparecerá la mujer de rojo exigiendo
5. Das Adverb...15 5.1 Formen und Gebrauch...15 5.2 Die Stellung im Satz...17 5.3 Der Vergleich und die Steigerung von Adverbien...
1. Aussprache, Wortbetonung und Alphabet...........6 2. Das Substantiv.......................................8 2.1 Das Geschlecht der Substantive............................8 2.2 Die Pluralbildung der
Einstufungstest Con gusto A2
Einstufungstest Con gusto A2 Mit diesem Einstufungstest können Sie selbst Ihre Spanischkenntnisse auf dem Niveau A2 beurteilen. Sie erhalten nach der Auswertung eine Empfehlung, in welcher Lektion Sie
CARACTERÍSTICAS AGUJA DE DÍAS MINUTERO AGUJA DE HORAS SEGUNDERO CORONA N 1 2
VX7PE CARACTERÍSTICAS AGUJA DE DÍAS MINUTERO AGUJA DE HORAS SEGUNDERO CORONA AGUJA DE FECHA Corona N : Posición normal 1 : Primera posición de clic 2 : Segunda posición de clic 3 Cómo ajustar la hora
Sprachkurs Spanisch online
Sprachkurs Spanisch online Thema 22: En el taller de coches In der Autowerkstatt A: Einstieg Tengo un coche del año 1993. A veces causa problemas porque es muy antiguo. Por eso lo llevo al taller. Ich
Übungsaufgaben zur Vorbereitung auf die Kombinierte Abiturprüfung im achtjährigen Gymnasium
Übungsaufgaben zur Vorbereitung auf die Kombinierte Abiturprüfung im achtjährigen Gymnasium Titel: Aufgabenart: Quelle: Länge: Amazonas, Río Mar Hörverstehen Radioteca, intercambio de audios, Amazonas,
Ingrid Kummels (coord.) Espacios mediáticos. Cultura y representación en México
Ingrid Kummels (coord.) Espacios mediáticos Cultura y representación en México Entre Espacios. Movimientos, actores y representaciones de la globalización Foto de la portada: Representando a Oaxaca con