SISTEMA DE ENCENDIDO
|
|
|
- Marta Marín Álvarez
- hace 10 años
- Vistas:
Transcripción
1 JA SISTEMA DE ENCENDIDO 8D - 1 SISTEMA DE ENCENDIDO TABLA DE MATERIAS página Y FUNCIONAMIENTO BOBINA DE ENCENDIDO ELECTRONICO... 3 BOBINA DE ENCENDIDO MOTOR DE 2.5L... 4 BUJIAS DE PLATINO... 2 BUJIAS 2.0 Y 2.4L... 2 CABLES DE LAS BUJIAS... 3 CILINDRO DE LA LLAVE DE LA CERRADURA.. 8 INTERBLOQUEO DE ENCENDIDO... 9 RELE DE PARADA AUTOMATICA... 4 SENSOR DE GOLPE... 8 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS MOTOR DE 2.5L... 7 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS MOTORES 2.0/2.4L... 6 SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL... 5 SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL MOTOR DE 2.5L... 6 SISTEMA DE ENCENDIDO... 2 DIAGNOSIS Y COMPROBACION CONDICION DE LAS BUJIAS PROCEDIMIENTO DE REGULACION DEL ENCENDIDO PRUEBA DE RESISTENCIA DE LA TAPA DEL DISTRIBUIDOR MOTOR DE 2.5L PRUEBA DE VERIFICACION DE LA BOBINA MOTOR DE 2.5L PRUEBA DE VERIFICACION DE LA BOBINA MOTOR DE 2.4L PRUEBA DEL FALLO EN EL ARRANQUE MOTOR DE 2.5L PRUEBA DEL FALLO EN EL ARRANQUE MOTORES DE 2.0/2.4L SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS Y SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL VERIFICACION DE ENCENDIDO EN LA BOBINA MOTOR DE 2.5L... 9 página VERIFICACION DE ENCENDIDO EN LA BOBINA MOTORES DE 2.0/2.4L... 9 DESMONTAJE E INSTALACION BOBINA DE ENCENDIDO MOTOR DE 2.5L.. 18 BOBINA DE ENCENDIDO MOTORES DE 2.0/2.4L BUJIAS Y CABLES MOTOR 2.5L BUJIA MOTOR DE 2.0/2.4L CABLES DE BUJIAS MOTORES DE 2.0/2.4L. 14 CILINDRO DE LA LLAVE DE LA CERRADURA. 26 CUERPO DEL CILINDRO DE LA CERRADURA. 26 DISTRIBUIDOR MOTOR DE 2.5L INTERBLOQUEO DEL ENCENDIDO INTERRUPTOR DE ENCENDIDO RELE DE PARADA AUTOMATICA ROTOR DEL DISTRIBUIDOR MOTOR DE 2.5L SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS DOHC SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS SOHC SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL 2.0/ 2.4L SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL MOTOR DE 2.5L TAPA DE DISTRIBUIDOR MOTOR DE 2.5L.. 22 ESPECIFICACIONES BOBINAS DE ENCENDIDO BUJIAS ESPECIFICACION DE TORSION ETIQUETA VECI ORDEN DE ENCENDIDO RESISTENCIA DEL CABLE DE BUJIAS 2.0L. 27 RESISTENCIA DEL CABLE DE BUJIAS 2.4L. 27 RESISTENCIA DEL CABLE DE BUJIAS 2.5L. 27
2 8D - 2 SISTEMA DE ENCENDIDO JA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE ENCENDIDO NOTA: Los motores de 2.0, 2.4 y 2.5L utilizan un sistema fijo de regulación del encendido. La regulación básica del encendido no es ajustable. Todo avance del encendido está determinado por el módulo de control del mecanismo de transmisión (PCM). El sistema de encendido sin distribuidor utilizado en los motores de 2.0/2.4L se conoce como Sistema de encendido directo (DIS). La regulación básica del encendido no es ajustable. Los tres componentes principales del sistema son el conjunto de la bobina, el sensor de posición del cigüeñal y el sensor de posición del árbol de levas. El motor de 2.5L utiliza un distribuidor, sensor de cigüeñal y bobina de encendido. La regulación básica del encendido no es ajustable. Los principales componentes del sistema son el distribuidor, el captador del distribuidor, la señal del árbol de levas, la señal del cigüeñal y la bobina de encendido. FUNCIONAMIENTO El sensor de posición del cigüeñal y el sensor de posición del árbol de levas son dispositivos de efecto Hall. Los mismos generan pulsos que son señales de entrada al PCM. El PCM determina la posición del cigüeñal a partir de dichos sensores. El PCM calcula la secuencia del inyector y la regulación del encendido a partir de la posición del cigüeñal. Para informarse acerca de los dos sensores, consulte Sensor de posición del árbol de levas y Sensor de posición del cigüeñal en esta sección. BUJIAS 2.0 Y 2.4L Todos los motores utilizan bujías tipo resistor. Las mismas tienen valores de resistencia que oscilan entre y ohmios cuando se las prueba con un probador de bujías de por lo menos voltios. No utilice un ohmiómetro para verificar la resistencia de las bujías pues obtendrá una lectura inexacta. Retire las bujías y examínelas para determinar si los electrodos están quemados o empastados y si los aisladores de porcelana están cuarteados o rotos. Mantenga el orden de las bujías tal como fueron extraídas del motor. Una bujía aislada que muestre una condición anormal indica que existe un problema en el cilindro correspondiente. Reemplace las bujías con la frecuencia que se recomienda en la sección de Lubricación y mantenimiento. Las bujías que tienen poco kilometraje pueden limpiarse y volverse a utilizar si no presentan otros defectos o están empastadas con carbón o aceite. Consulte la sección Condición de las bujías en este grupo. Después de efectuar la limpieza, lime el electrodo central con una lima pequeña en punta o una lima de joyero. Ajuste la luz entre los electrodos (Fig. 2) según las medidas especificadas en el cuadro que se incluye al final de esta sección. Cuando instale las bujías en los huecos de la culata de cilindros de los motores de 2.0 y 2.4L debe extremar los cuidados. Asegúrese de que las bujías no se caigan dentro de los huecos, pues pueden averiarse los electrodos. Apriete siempre las bujías con la torsión especificada. Si la torsión es excesiva puede provocar una distorsión que dará por resultado un cambio en la luz de bujías. La torsión excesiva también puede averiar la culata de cilindros. Apriete las bujías con una torsión de 28 N m (20 lbs. pie). BUJIAS DE PLATINO Los motores utilizan bujías de platino. Consulte el programa de mantenimiento. Todos los motores utilizan bujías tipo resistor. Las mismas tienen valores de resistencia que oscilan entre y ohmios cuando se las prueba con un probador de bujías de por lo menos voltios. No utilice un ohmiómetro para verificar la resistencia de las bujías pues obtendrá una lectura inexacta. Las bujías son de doble platino y tienen una vida útil recomendada de kilómetros ( millas) para condiciones de conducción normales según el apéndice A en este manual. Las bujías tienen una vida útil recomendada de kilómetros ( millas) para condiciones de conducción exigentes según el apéndice B en este manual. Una planchuela de platino delgada está soldada a los dos extremos del electrodo como se indica en (Fig. 1). Debe extremar los cuidados para evitar enroscar la bujía en forma transversal, errores de luz entre bujías y averías en el aislador de cerámica durante el desmontaje e instalación de la bujía. PRECAUCION: La limpieza de la bujía de platino puede averiar la punta de platino.
3 JA SISTEMA DE ENCENDIDO 8D - 3 Y FUNCIONAMIENTO (Continuación) SUPERFICIE DE LA BUJIA DE PLATINO Fig. 1 Planchuelas de platino APLIQUE EL COM- PUESTO ANTIAGA- RROTAMIENTO UNICAMENTE AQUI CALIBRADOR DE CONIFICA- CION deben estar en buen estado. Los racores deben estar bien ajustados a la bobina y a los bornes de la tapa del distribuidor y la cubierta de las bujías debe estar bien ajustada alrededor de los aisladores de bujías. Las conexiones de cables flojas pueden causar un mal funcionamiento del encendido al permitir que ingrese agua a los bornes, produciendo corrosión y aumento de la resistencia. Para mantener las conexiones de terminales bien selladas, las mismas no deben estar rotas a menos que las pruebas indiquen una resistencia alta, un circuito abierto u otro tipo de avería. Limpie los cables de alta tensión con un paño humedecido con solvente no inflamable y séquelos. Verifique que la aislación no esté cuarteada ni frágil. Unos collarines de plástico emplazados en varios lugares protegen los cables de los daños. Cuando se reemplazan los cables deben usarse los collarines para impedir que los cables se dañen. BOBINA DE ENCENDIDO ELECTRONICO ADVERTENCIA: EL SISTEMA DE ENCENDIDO DIRECTO GENERA APROXIMADAMENTE VOLTIOS. SI ESTE SISTEMA SE TOCA, PODRIAN PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES. El conjunto de bobina consta de 2 bobinas moldeadas juntas. Este conjunto se encuentra emplazado sobre la tapa de válvulas (Fig. 3) y (Fig. 4). BOBINAS DE ENCEN- DIDO CABLE DE LAS BUJIAS Fig. 2 Ajuste de luz de los electrodos de bujías CABLES DE LAS BUJIAS Los cables de las bujías a veces se conocen como cables de encendido secundario. Transfieren corriente eléctrica desde el distribuidor (2.5L), el conjunto de la bobina (2.0 y 2.4L) hacia cada bujía en cada uno de los cilindros. Los cables no metálicos de las bujías de tipo resistores suprimen las emisiones de frecuencia de radio del sistema de encendido. Verifique las conexiones de los cables de las bujías para comprobar si el contacto en la bobina y los bornes de la tapa del distribuidor y las bujías es adecuado. Los terminales deben estar muy bien instalados. Los racores y las cubiertas de las bujías AISLANTE DE LAS BUJIAS Fig. 3 Conjunto de bobina de encendido Motor 2.0L FUNCIONAMIENTO La alta tensión llega a cada cilindro desde la bobina. La bobina enciende dos bujías por cada tiempo de combustión. Una bujía corresponde al cilindro bajo compresión, el otro cilindro se enciende en el tiempo de escape. La bobina número uno enciende los
4 8D - 4 SISTEMA DE ENCENDIDO JA Y FUNCIONAMIENTO (Continuación) BOBINAS DE ENCEN- DIDO TORRE DE ALTA TENSION BOBINA DE ENCENDIDO Fig. 4 Conjunto de bobina de encendido Motor 2.4L cilindros 1 y 4. La bobina número dos enciende los cilindros 2 y 3.El PCM determina qué bobina debe cargar y encender en el momento correcto. El relé de parada automática (ASD) suministra voltaje de batería a la bobina de encendido. El PCM proporciona un contacto de masa (circuito) para proveer voltaje a la bobina. Cuando el PCM interrumpe dicho contacto, la corriente contenida en la bobina primaria se transfiere a la secundaria produciendo la chispa. Si el PCM no recibe las señales de los sensores de posición del cigüeñal y del árbol de levas, desactivará el relé de ASD. Para informarse sobre el funcionamiento del relé, consulte el Relé de parada automática (ASD) y la salida del PCM, en esta sección. BOBINA DE ENCENDIDO MOTOR DE 2.5L La bobina de encendido está situada dentro del distribuidor. Este último está instalado en el extremo derecho del bloque del motor, detrás de la caja de termostato (Fig. 5). FUNCIONAMIENTO El motor de 2.5L utiliza una bobina de tipo epoxi. Las bobinas no se llenan con aceite. Las bobinas están embebidas en compuesto de epoxi resistente al calor y a las vibraciones. En un motor de 2.5L, el PCM controla la regulación del encendido activando y desactivando el transistor en el distribuidor. Al activar y desactivar la vía a masa para la bobina, el PCM ajusta la regulación del encendido para satisfacer las condiciones cambiantes de funcionamiento del motor. El PCM hace funcionar la bobina de encendido a través del relé de parada automática (ASD). Cuando el PCM excita el relé, se conecta el voltaje de la batería al terminal positivo de la bobina de encendido. El PCM desexcitará el relé de ASD si no recibe una señal del captador del distribuidor. Consulte Relé de parada automática (ASD) y relé de la bomba de combustible, en esta sección. Fig. 5 Bobina de encendido Motor de 2.5L RELE DE PARADA AUTOMATICA El relé de ASD está situado en el PDC (Fig. 6). La parte superior interna de la cubierta del PDC posee una etiqueta que muestra la identificación del relé y del fusible. CENTRO DE DISTRIBU- CION DE TENSION MODULO DE CON- TROL DEL MECA- NISMO DE TRANSMISION Fig. 6 Centro de distribución de tensión (PDC)
5 JA SISTEMA DE ENCENDIDO 8D - 5 Y FUNCIONAMIENTO (Continuación) FUNCIONAMIENTO El relé de parada automática (ASD) suministra voltaje de batería a los inyectores de combustible, al campo del generador, a la bobina de encendido electrónico y a los elementos calefactores de los sensores de oxígeno. Para informarse sobre los circuitos, consulte los Diagramas de cableado. El PCM controla el relé de ASD activando y desactivando la vía a masa para el lateral de solenoides del relé. El PCM desactiva la vía a masa cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición OFF (apagado), a menos que se esté realizando la prueba del Monitor del calefactor de oxígeno. Consulte los Diagnóstico de a bordo en la sección de control de emisiones. Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON (encendido) o en START (arranque), el PCM momentáneamente enciende el relé de ASD. Mientras el relé está encendido, el PCM hace un seguimiento de las señales de los sensores de posición del cigüeñal y del árbol de levas, a fin de determinar la velocidad del motor y la regulación del encendido (ángulo de bobina). Si el PCM no recibe señales de los sensores de posición del cigüeñal y del árbol de levas, cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición RUN (marcha), éste desactivará el relé de ASD. SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL El sensor de posición del cigüeñal se fija al bloque del motor detrás del generador, justo encima del filtro de aceite (Fig. 7). SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL FILTRO DE ACEITE GENERADOR Fig. 7 Sensor de posición del cigüeñal FUNCIONAMIENTO El PCM determina qué cilindro encender desde la entrada del sensor de posición del cigüeñal y la entrada del sensor de posición del árbol de levas. El segundo contrapeso del cigüeñal está maquinado en dos conjuntos de cuatro escotaduras de referencia de distribución que incluyen una escotadura de señalización de 60 grados (Fig. 8). Por la señal del sensor de posición del cigüeñal, el PCM determina la velocidad del motor y el ángulo del cigüeñal (posición). Las escotaduras generan pulsos de alto a bajo voltaje de salida del sensor de posición del cigüeñal. Cuando una porción metálica del contrapeso se alinea con el sensor de posición del cigüeñal, el voltaje de salida de éste baja (menos de 0,5 voltios). Cuando la escotadura se alinea con el sensor, el voltaje sube (5,0 voltios). A medida que un grupo de escotaduras pasan debajo del sensor, el voltaje de salida cambia de bajo (metal) a alto (escotadura), para luego volver a bajo. ESCOTADURAS MAQUINADAS SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL Fig. 8 Escotaduras de referencia de distribución
6 8D - 6 SISTEMA DE ENCENDIDO JA Y FUNCIONAMIENTO (Continuación) SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL MOTOR DE 2.5L COLLARIN DE PRESION El sensor del cigüeñal se encuentra en la parte posterior de la caja de transmisión, sobre el cárter del diferencial (Fig. 9). El conector del sensor tiene un árbol de conexiones adherido al soporte del tubo del calefactor. La parte inferior del sensor se sitúa junto al disco de mando. SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL ORIFICIO DE AJUSTE SEPARADOR DE PAPEL Fig. 10 Sensor de posición del cigüeñal ajustable DISCO DE MANDO DEL CONVERTIDOR DE PAR CAJA DEL TRAN- SEJE SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL Fig. 9 Emplazamiento del sensor de posición del cigüeñal característico FUNCIONAMIENTO El sensor de posición del cigüeñal (Fig. 10) detecta muescas en la extensión del disco de mando de la transmisión. Hay tres grupos de muescas. Cada grupo contiene 4 muescas, lo que hace un total de 12 muescas (Fig. 11). La distribución básica se establece según la posición de la última muesca de cada grupo. Una vez que el módulo de control del mecanismo de transmisión (PCM) detecta la última muesca, determina la posición del cigüeñal (qué pistón estará a continuación en el punto muerto superior (PMS) a partir de la señal del sensor de posición del árbol de levas. Los 4 pulsos generados por el sensor de posición del cigüeñal representan las marcas de 69, 49, 29 y 9 antes del punto muerto superior. El PCM puede demorarse una revolución del motor para determinar la posición del cigüeñal. El PCM utiliza la referencia de posición del cigüeñal para determinar la secuencia de inyectores, la regulación del encendido y la presencia de fallos de encendido. Una vez que el PCM determina la posición del cigüeñal, comienza a excitar los inyectores en secuencia. MUESCAS Fig. 11 Muescas de distribución SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS MOTORES 2.0/2.4L El sensor de posición del árbol de levas se fija a la parte posterior de la culata de cilindros. Asimismo, dicho sensor actúa como placa de empuje para controlar el huelgo longitudinal del árbol de levas (Fig. 14). FUNCIONAMIENTO Un imán de dirección se fija a la parte posterior del árbol de levas y se gradúa a la posición correcta. Dicho imán posee cuatro polos distribuidos en un modelo asimétrico. A medida que el imán de dirección gira, el sensor de posición del árbol de levas detecta el cambio de polaridad (Fig. 15). El PCM determina la sincronización de la inyección de combustible y la identificación de los cilindros por las señales que emite el sensor de posición del árbol de levas (Fig. 12) y (Fig. 13) y el sensor de posición del cigüeñal. Por ambas señales, el PCM determina la posición del cigüeñal.
7 JA SISTEMA DE ENCENDIDO 8D - 7 Y FUNCIONAMIENTO (Continuación) PARTE TRASERA DE LA CULATA DE CILINDRO IMAN Y DIRECCION DE LA LEVA SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS Fig. 12 Sensor de posición del árbol de levas Motor 2.0L SOHC (árbol de levas único a la cabeza) SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS Fig. 14 Imán de dirección Característico IMAN DE DIRECCION Fig. 13 Sensor de posición del árbol de levas Motor 2.4L DOHC (doble árbol de levas a la cabeza) Las señales del sensor cambian de alto (5 voltios) a bajo (0,30 voltios), a medida que gira el imán de dirección. Cuando el polo norte del imán de dirección pasa debajo del sensor, la salida cambia a alto. La salida del sensor cambia a bajo cuando el polo sur del imán pasa por debajo. Fig. 15 Polaridad del imán de dirección SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS MOTOR DE 2.5L El motor de 2.5L está equipado con un distribuidor mecánico impulsado por el árbol de levas que contiene un rotor de distribuidor impulsado por el eje. El distribuidor también está equipado con un sensor interno de posición del árbol de levas (sincronización de combustible) (Fig. 16). Este sensor proporciona sincronización de inyección de combustible e identificación de cilindros al PCM.
8 8D - 8 SISTEMA DE ENCENDIDO JA Y FUNCIONAMIENTO (Continuación) FUNCIONAMIENTO El PCM determina la sincronización de la inyección de combustible y la identificación de los cilindros por las señales que emite el sensor de posición del árbol de levas y el sensor de posición del cigüeñal. Por ambas señales, el PCM determina la posición del cigüeñal. El sensor de posición del árbol de levas contiene un dispositivo de efecto hall llamado generador de señal de sincronización. Este generador de señal de sincronización detecta un anillo de pulsos giratorio (obturador) en el eje del distribuidor. El anillo de pulsos gira 180 grados en el generador de señal de sincronización. Su señal se utiliza junto con el sensor de posición del cigüeñal para diferenciar entre episodios de inyección de combustible y encendido. También se utiliza para sincronizar los inyectores de combustible con sus respectivos cilindros. Cuando el borde de entrada del obturador ingresa en el generador de señal de sincronización, la interrupción del campo magnético hace que el voltaje se eleve. Esto origina una señal de sincronización de aproximadamente 5 voltios. Cuando el borde posterior del obturador abandona el generador de señal de sincronización, el cambio del campo magnético hace que el voltaje de la señal de sincronización baje a 0 voltios. ANILLO DE PULSOS GENERADOR DE SEÑAL DE SIN- CRONIZACION FUNCIONAMIENTO Cuando este sensor detecta un golpe en uno de los cilindros, envía una señal de entrada al PCM. En respuesta, el PCM retarda la regulación de encendido para todos los cilindros, mediante una cantidad programada. Los sensores de golpe contienen un material piezoeléctrico que vibra en forma constante y envía voltaje (señal) al PCM, mientras está en funcionamiento el motor. A medida que aumenta la vibración del cristal, el voltaje de salida del sensor de golpe también aumenta. NOTA: Si se aprieta en exceso o no lo suficiente, se verá afectado el rendimiento del sensor de golpe y podrá causar un control de encendido inapropiado. CILINDRO DE LA LLAVE DE LA CERRADURA El cilindro de la cerradura se encastra en el extremo del cuerpo opuesto al interruptor de encendido. FUNCIONAMIENTO La llave de encendido gira el cilindro pasando por 5 posiciones diferentes (Fig. 17): Accessory (Accesorio) Off (lock) (Apagado (bloqueo)) Unlock (Desbloqueo) On/Run (Encendido/Marcha) Start (Arranque) UNLOCK ON/RUN START OFF DISTRIBUIDOR Fig. 16 Sensor de posición del árbol de levas motor de 2.5L Como el obturador gira a la mitad de la velocidad del cigüeñal, el PCM puede demorarse 1 revolución del motor durante el arranque para determinar la posición del pistón número 6. SENSOR DE GOLPE El sensor de golpe se enrosca en el bloque de cilindros. ACCESSORY Fig. 17 Posiciones del cilindro de la cerradura de encendido
9 JA SISTEMA DE ENCENDIDO 8D - 9 Y FUNCIONAMIENTO (Continuación) INTERBLOQUEO DE ENCENDIDO FUNCIONAMIENTO Todos los vehículos equipados con transejes automáticos poseen un sistema de mecanismo de interbloqueo. Dicho sistema impide sacar el cambio de PARK (estacionamiento), a menos que el cilindro de la cerradura de encendido se encuentre en las posiciones OFF, RUN o START. Además, el operador no puede girar la llave a la posición de bloqueo a menos que el selector de cambios se encuentre en la posición de estacionamiento. Para informarse sobre los vehículos que tienen instalado el sistema de cambios en el suelo, consulte Transeje del cambiador de transmisión automática y/o mecanismo de interbloqueo. CABLE DE LAS BUJIAS VERIFICADOR DE BUJIAS DIAGNOSIS Y COMPROBACION VERIFICACION DE ENCENDIDO EN LA BOBINA MOTORES DE 2.0/2.4L ADVERTENCIA: EL SISTEMA DE ENCENDIDO DIRECTO GENERA APROXIMADAMENTE VOLTIOS. SI ESTE SISTEMA SE TOCA, PODRIAN PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES. El conjunto de bobina consta de dos bobinas independientes. Cada una debe ser verificada en forma separada. PRECAUCION: Se puede producir una avería en los cables de las bujías si se separa la bujía más de 6 mm (1/4 de pulg.) de la masa del motor. PRECAUCION: Cuando se hace la verificación, no deje ningún cable de bujía desconectado durante más de 30 segundos ya que puede producirse una avería por calor en el convertidor catalítico. PRECAUCION: La verificación sólo debe llevarse a cabo en ralentí y en PARK con el freno de estacionamiento aplicado. NOTA: Es posible que la nueva tapa de válvulas aislante del motor no proporcione una masa adecuada. Utilice el bloque del motor como masa del motor. Utilice una bujía y un cable de bujía nuevos para la prueba siguiente. (1) Inserte una bujía nueva en la cubierta de bujía nueva. Conecte a masa la bujía al motor (Fig. 18). No la sujete con la mano. Fig. 18 Verificación de encendido (2) Comience con el aislante de bobina N 1, retírelo de la bobina del DIS. (3) Conecte el cable de bujía al borne de la bobina N 1. Verifique que la conexión sea buena; debe oírse un chasquido. (4) Arranque el motor y verifique si hay encendido en los electrodos de la bujía. PRECAUCION: Vuelva a instalar el cable en el borne de la bobina después de efectuar la verificación a fin de evitar averías en la bobina y el conversor catalítico. (5) Repita la prueba anterior para las bobinas restantes. Si no hay encendido durante las verificaciones de todos los cilindros, continúe con la Prueba de fallo de arranque. (6) Si una o más pruebas indican un encendido irregular, débil o la falta total de él, continúe con la Prueba de verificación de la bobina. VERIFICACION DE ENCENDIDO EN LA BOBINA MOTOR DE 2.5L ADVERTENCIA: EL SISTEMA DE ENCENDIDO GENERA APROXIMADAMENTE VOLTIOS. SI ESTE SISTEMA SE TOCA, PODRIAN PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES. PRECAUCION: Se puede producir una avería en los cables de las bujías si se separa la bujía más de 6 mm (1/4 de pulg.) de la masa del motor.
10 8D - 10 SISTEMA DE ENCENDIDO JA DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación) PRECAUCION: Cuando se hace la verificación, no deje ningún cable de bujía desconectado durante más tiempo que el necesario ya que puede producirse una avería por calor en el convertidor catalítico. El tiempo total de la verificación no debe exceder de 1 minuto. Utilice una bujía y un cable de bujía nuevos para la prueba siguiente. (1) Inserte una bujía nueva en la cubierta de bujía nueva. Conecte a masa la bujía al motor (Fig. 18). (2) Retire la tapa del distribuidor. Consulte Servicio del distribuidor en esta sección. (3) Conecte el cable de bujía al borne de la bobina. (4) Arranque el motor y verifique si hay encendido en los electrodos de la bujía. Si no hay encendido, verifique si hay: (Fig. 19) Continuidad de la espiga 11 del PCM al terminal 1 del conector de 6 vías Continuidad entre la masa y el terminal 2 del conector de 6 vías Continuidad de la espiga 6 del PCM al terminal 2 del conector de 2 vías Resistencia correcta en la tapa de distribuidor. Consulte Prueba de resistencia de la tapa de distribuidor. (5) Si todos los circuitos muestran continuidad, reemplace el conjunto del distribuidor. CONECTOR DE 6 VIAS DEL DISTRIBUIDOR CONECTOR DE 2 VIAS DEL DISTRIBUIDOR (2) Desconecte el conector eléctrico del conjunto de bobina. (3) Mida la resistencia primaria de cada bobina. En la bobina, conecte un ohmiómetro entre la espiga B+ y aquella correspondiente a los cilindros en cuestión (Fig. 20). La resistencia en el lateral primario de cada bobina debe ser de 0,45 a 0,65 ohmio a 21 a 27 C (70 a 80 F). Reemplace la bobina si la resistencia no está dentro de esta tolerancia. CILINDROS 2Y3 VOLTAJE DE BATERIA Fig. 20 Identificación de terminales CILINDROS 1Y4 (4) Retire los cables de encendido de los bornes secundarios de la bobina. Mida la resistencia secundaria de la bobina, entre los bornes de cada bobina individual (Fig. 21). La resistencia secundaria debe ser de a ohmios. Reemplace la bobina si la resistencia no está dentro de esta tolerancia. VERIFIQUE LA RESISTENCIA SECUNDARIA A TRAVES DE LOS BORNES DE LA BOBINA DAD CAVI- COLOR FUNCION PROPULSOR DE LA BOBINA DE ENCENDIDO MASA SEÑAL DEL SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PROTEGIDO POR FUSIBLE MASA DEL SENSOR DAD CAVI- COLOR FUNCION SALIDA DEL RELE DE ASD Fig. 19 Conectores del distribuidor PRUEBA DE VERIFICACION DE LA BOBINA MOTOR DE 2.4L La bobina uno enciende los cilindros 1 y 4,la dos, los cilindros 2y3. Cada borne de bobina tiene una etiqueta con el número del cilindro correspondiente. (1) Retire los cables de encendido y mida la resistencia de dichos cables. Esta debe estar dentro de la escala que se indica en el Cuadro de resistencia de los cables en Especificaciones. Reemplace cualquier cable que no esté dentro de esa tolerancia. Fig. 21 Verificación de la resistencia secundaria de la bobina de encendido
11 JA SISTEMA DE ENCENDIDO 8D - 11 DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación) PRUEBA DE VERIFICACION DE LA BOBINA MOTOR DE 2.5L Mida la resistencia primaria de la bobina en el conector del distribuidor de 2 espigas. La resistencia debe estar entre 0,6 y 0,8 ohmio. Mida la resistencia secundaria de la bobina entre el borne de la bobina y cada uno de los terminales del conector del distribuidor de 2 espigas. La resistencia debe estar entre 12 y 18 K ohmios. BOBINAS DE ENCENDIDO CILINDROS 1 Y 4 VOLTAJE DE BATERIA CILINDROS 2 Y 3 PRUEBA DEL FALLO EN EL ARRANQUE MOTORES DE 2.0/2.4L La prueba del fallo en el arranque verifica los sensores de posición del árbol de levas y del cigüeñal. Utilice la herramienta de exploración DRB para verificar el sensor de posición del cigüeñal y los circuitos de sensores. Consulte el Manual de procedimientos de diagnóstico del mecanismo de transmisión. Para informarse sobre los circuitos, consulte la sección de diagramas de cableado. El PCM suministra un voltaje de 8 voltios a ambos sensores a través de un circuito. Si en el circuito de alimentación de 8 voltios se produce un corto a masa, ninguno de los dos sensores producirá una señal (voltaje de salida al PCM). Cuando se gira la llave de encendido y queda en la posición ON, el PCM automáticamente excita el relé de parada automática (ASD). Sin embargo, el controlador desexcita dicho relé en un segundo, ya que no ha recibido la señal del sensor de posición del cigüeñal que indica la rotación del motor. Durante el arranque, el relé de ASD no se excitará hasta que el PCM reciba una señal del sensor de posición del árbol de levas. En segundo lugar, el relé de ASD permanece excitado sólo si el PCM detecta una señal del sensor de posición del cigüeñal inmediatamente después de detectar la señal del sensor de posición del árbol de levas. (1) Verifique el voltaje de la batería. Este debe ser aproximadamente de 12,66 voltios o mayor, a fin de realizar la prueba de fallo en el arranque. (2) Desconecte el conector del mazo del conjunto de bobina (Fig. 22). (3) Conecte una luz de prueba al terminal B+ (voltaje de batería) del conector eléctrico de la bobina y a masa. El cable B+ para la bobina del DIS es el terminal central. No abra el terminal con el probador de la luz de prueba. (4) Gire la llave de encendido a la posición ON. La luz de prueba debe encenderse y apagarse. No coloque la llave de encendido en la posición OFF, déjela en la posición ON. (a) Si la luz de prueba destella por un momento, el PCM conectó a masa el relé de ASD. Continúe con el paso 5. Fig. 22 Conector del mazo del motor de la bobina de encendido (b) Si la luz de prueba no destella, el relé de ASD no se excitó. La causa se encuentra en el relé o en uno de sus circuitos. Utilice la herramienta de exploración DRB para probar el relé y circuitos de ASD. Consulte el Manual de procedimientos de diagnóstico del mecanismo de transmisión. Para informarse sobre los circuitos, consulte la sección de diagramas de cableado. (5) Arranque el motor. (Si la llave se colocó en la posición OFF después del paso 4, colóquela en la posición ON antes de proceder al arranque. Espere a que la luz de prueba destelle una vez, luego arranque el motor.) (6) Si la luz de prueba destella en forma momentánea durante el arranque, el PCM no recibe señal del sensor de posición del cigüeñal. (7) Si la luz de prueba no parpadeó durante el arranque, desenchufe el conector del sensor de posición del cigüeñal. Coloque la llave de encendido en la posición OFF. Coloque la llave de encendido en la posición ON, espere a que la luz de prueba destelle una vez, luego arranque el motor. Si la luz de prueba destella por un momento, el sensor de posición del cigüeñal está en corto y debe reemplazarse. Si la luz no destelló, la causa del fallo de arranque se encuentra en el circuito de alimentación de 8 voltios del sensor de posición del cigüeñal o del árbol de levas, o en la salida del sensor de posición del árbol de levas o en los circuitos de masa. PRUEBA DEL FALLO EN EL ARRANQUE MOTOR DE 2.5L NOTA: Antes de comenzar con esta prueba, asegúrese de haber realizado la verificación de arranque en la bobina. En caso contrario, se puede invertir tiempo innecesario en diagnósticos y pueden obtenerse resultados erróneos en la prueba.
12 8D - 12 SISTEMA DE ENCENDIDO JA DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación) Consulte verificación del diagnóstico de a bordo. Consulte también la herramienta de exploración DRB y el manual de Procedimientos de diagnóstico del sistema de transmisión correspondiente. Estas verificaciones pueden servir para diagnosticar problemas con el PCM y el relé de parada automática. bujías de platino. Ello podría averiar las planchuelas de platino y acortaría la vida útil de la bujía. NORMAL DEPOSITOS NEGROS SECOS EMPASTADO FRIO (DE CARBON) PROCEDIMIENTO DE REGULACION DEL ENCENDIDO Los motores de este vehículo utilizan un sistema fijo de encendido. El PCM regula la regulación del encendido. La regulación básica del encendido no es ajustable. SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS Y SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL El voltaje de salida de un sensor de posición del árbol de levas o de un sensor de posición del cigüeñal varía de alto (5,0 voltios) a bajo (0,3 voltios). Al conectar un Sistema de diagnóstico Mopar (MDS) y un analizador del motor al vehículo, los técnicos pueden visualizar el esquema de ondas cuadradas. PRUEBA DE RESISTENCIA DE LA TAPA DEL DISTRIBUIDOR MOTOR DE 2.5L La tapa de distribuidor tiene incorporado un resistor. Conecte un ohmiómetro entre el botón central y el terminal de la bobina de encendido. En el ohmiómetro debería leerse ohmios. CONDICION DE LAS BUJIAS Retire la bujías y examínelas por si hubiera electrodos quemados o aisladores de porcelana obstruidos, cuarteados o rotos. Mantenga las bujías en el mismo orden en que las ha retirado del vehículo. Una bujía aislada que muestra una condición anormal indica que existe un problema en el cilindro correspondiente. Reemplace la bujía a los intervalos recomendados en la sección de Lubricación y mantenimiento. CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO NORMAL Los pocos depósitos presentes probablemente sean de color canela o gris claro con la mayoría de las clases de gasolina comercial (Fig. 23). La bujía no presentará signos de electrodos quemados. El incremento promedio de la luz no será superior a unos 0,025 mm (0,001 pulg.) por cada km (1.000 millas) de funcionamiento, en el caso de las bujías que no son de platino. Por lo general, las bujías que no son de platino y tienen un desgaste normal pueden limpiarse y volver a instalarse. PRECAUCION: Nunca intente limar los electrodos ni usar una escobilla de alambre para limpiar las Fig. 23 Funcionamiento normal y empastado frío (de carbón) Algunas refinerías de combustible en varias zonas de los Estados Unidos han introducido al mercado un aditivo de manganeso (MMT) para combustible sin plomo. Durante la combustión, el combustible con MMT puede cubrir el extremo de la bujía con un depósito del color del óxido. Los depósitos de este color pueden llevarlo a equivocar el diagnóstico y hacerle pensar que son causados por la presencia de refrigerante en la cámara de combustión. Es posible que los depósitos de MMT no afecten el rendimiento de la bujía. EMPASTADO FRIO (EMPASTADO DE CARBON) A veces se conoce el empastado frío como empastado de carbón. Los depósitos que producen el empastado frío están constituidos básicamente por carbón (Fig. 23). Se puede producir un depósito negro seco en una o dos bujías de un conjunto al pegarse las válvulas o por defectos en los cables de las bujías. El empastado frío de todo el conjunto puede producirse si el depurador de aire está obstruido. El empastado frío es normal después de períodos de funcionamiento breves. Las bujías no alcanzan una temperatura de funcionamiento lo suficientemente alta durante períodos breves de funcionamiento del motor. Reemplace las bujías empastadas de carbón por bujías nuevas. EMPASTADO DE COMBUSTIBLE Una bujía que está cubierta de un exceso de combustible se llama empastado de combustible. Este estado se observa normalmente cuando es difícil el arranque del motor. Limpie las bujías empastadas de combustible con aire comprimido y vuelva a instalarlas en el motor.
13 JA SISTEMA DE ENCENDIDO 8D - 13 DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación) EMPASTADO DE ACEITE Una bujía que está cubierta de un exceso de aceite se llama empastado de aceite. En los motores viejos, dicho empastado se puede producir por la presencia de anillos gastados o de un excesivo desgaste de los cilindros. El empastado de rodaje de los motores nuevos puede producirse antes de que se alcance un control normal del aceite. Reemplace las bujías empastadas de aceite por bujías nuevas. MARCAS DE ACEITE O DE CENIZA Si una o más bujías tienen marcas incrustadas de aceite o cenizas, examine el motor para determinar la causa de la entrada de aceite en las cámaras de combustión (Fig. 24). Algunas veces los aditivos del combustible pueden causar marcas incrustadas de ceniza en todo un juego de bujías. Las bujías con marcas incrustadas de ceniza se pueden limpiar y volver a utilizar. REDUCCION DE LUZ ENTRE ELECTRODOS Los depósitos sueltos en la cámara de combustión pueden producir una reducción de luz entre los electrodos. Estos depósitos se acumulan en las bujías cuando se arranca y se detiene el vehículo continuamente. Cuando se somete el motor repentinamente a una carga de alta torsión, los depósitos se funden parcialmente y reducen la luz entre los electrodos (Fig. 25). Ello produce un corto circuito en los electrodos. Las bujías con una reducción de luz entre los electrodos pueden limpiarse y volver a utilizarse. ELECTRODO DE MASA DEPOSITOS ELECTRODO CENTRAL Fig. 24 Marcas de aceite o de ceniza FALLO A ALTA VELOCIDAD Cuando se reemplazan las bujías por una condición de fallo a alta velocidad; evite el funcionamiento con la mariposa del acelerador totalmente abierta durante aproximadamente 80 km (50 millas) después de la instalación de las bujías nuevas. Esto permitirá un desplazamiento gradual de los depósitos en la cámara de combustión y evitará el empastado por salpicaduras que destruye las bujías, poco después del cambio de bujías. Fig. 25 Reducción de luz entre electrodos DEPOSITOS DE BARRIDO Los depósitos de barrido pueden tener un aspecto blanco o amarillo (Fig. 26). Estos depósitos pueden parecer perniciosos, pero son normales y son provocados por los aditivos químicos de ciertos combustibles. Estos aditivos tienen por objeto modificar la naturaleza química de los depósitos y disminuir la tendencia a los fallos de encendido en las bujías. Observe que la acumulación de depósitos en el electrodo de masa y en la zona del casco puede parecer densa, pero se elimina con facilidad. Las bujías con depósitos de barrido deben considerarse normales, se pueden limpiar y volver a utilizarse. AISLADOR DE ELECTRODOS ASTILLADO Generalmente, el astillado de un aislador de electrodos se produce por el arqueo del electrodo central cuando se ajusta la luz entre electrodos en las bujías. En determinadas circunstancias, una detonación fuerte puede separar al aislador del electrodo central (Fig. 27). Las bujías con aisladores de electrodos astillados deben ser reemplazadas. AVERIAS EN EL PRE-ENCENDIDO La temperatura excesiva en la cámara de combustión puede causar una avería en el pre-encendido. En
14 8D - 14 SISTEMA DE ENCENDIDO JA DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación) ELECTRODO DE MASA CUBIERTO DE DEPOSITOS BLANCOS O AMARILLOS ELECTRODO DE MASA QUE COMIENZA A FUNDIRSE CABLES DE BUJIAS MOTORES DE 2.0/2.4L Limpie los cables de alta tensión con un paño humedecido con solvente no inflamable. Seque los cables. Verifique que la aislación no esté cuarteada ni frágil. Los cables de resistencia están identificados con las palabras Electronic Suppression (supresión electrónica). ELEC- TRODO CENTRAL ELECTRODO CENTRAL FUNDIDO Fig. 26 Depósitos de barrido Fig. 28 Averías en el pre-encendido ELECTRODO DE MASA ELECTRODO CENTRAL AISLADOR DE COLORACION BLANCA O GRIS AMPOLLADO AISLADOR ASTILLADO Fig. 27 Aislador de electrodos astillado primer lugar se funde el electrodo central y luego se funde el electrodo de masa (Fig. 28). Los aisladores parecen no tener depósitos. Determine si la bujía es del tipo correcto, conforme se indica en la etiqueta de información de control de emisiones del vehículo, o si otras condiciones de funcionamiento hacen que el motor se recaliente. RECALENTAMIENTO DE LAS BUJIAS Un aislador de electrodo central con una coloración blanca o gris y que también tiene forma de globo, indica recalentamiento (Fig. 29). El aumento en la luz del electrodo será muy superior a 0,001 por cada kilómetros (1.000 millas) de funcionamiento. Esto sugiere que debería utilizarse una bujía con una escala de menor temperatura. La regulación de encendido demasiado avanzada, una detonación y el funcionamiento defectuoso del sistema de refrigeración también pueden provocar el recalentamiento de las bujías. Fig. 29 Recalentamiento de las bujías DESMONTAJE E INSTALACION DESMONTAJE En primer lugar, desconecte el cable de la bobina de encendido. Los cables suministran aislación a las bujías y cubren la parte superior del tubo de bujías (Fig. 3). Para retirar los cables, tome con suavidad la parte superior del cable. Haga girar el aislador 90 y tire hacia arriba. Asegúrese de que los cables n 1y n 4 pasen debajo de los bornes de bobina de
15 JA SISTEMA DE ENCENDIDO 8D - 15 DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) encendido n 2 y n 3. Mantenga alejado el cable n 4 de la tapa de la boca de aceite. INSTALACION Asegúrese de que los cables n 1yn 4 pasen debajo de los bornes de bobina de encendido n 2 y n 3. Mantenga alejado el cable n 4 de la tapa de la boca de aceite. Haga girar el aislador 90 y empuje hacia abajo. Conecte el cable a la bobina de encendido. BUJIA MOTOR DE 2.0/2.4L Un error en el recorrido adecuado de los cables puede hacer que la radio reproduzca ruidos de encendido, encendido cruzado de las bujías o corto circuito a masa de los cables. NOTA: RETIRE los cables de la bobina antes de retirar el aislante de la bujía. Debe llevar mucho cuidado al instalar las bujías en el hueco de los cilindros de la cabeza de bujías de los motores 2.0 y 2.4L. Asegúrese de que las bujías no caigan dentro de los huecos ya que podrían dañar los electrodos. Ajuste siempre las bujías a la torsión especificada. Si las aprieta demasiado podría causar una distorsión que produciría un cambio en la luz de bujías. Al apretarlas demasiado también podría dañar la culata de cilindros. DESMONTAJE Siempre retire el cable de las bujías, tomando la parte superior del aislador de bujías, haciendo un medio giro de la cubierta y tirando hacia arriba con un movimiento firme. (1) Retire la bujía utilizando un casquillo de acoplo de buena calidad con un encastre de goma o espuma de goma. (2) Inspeccione el estado de la bujía. Consulte Condición de las bujías en esta sección. INSTALACION (1) Para evitar que se enrosquen en forma transversal, coloque la bujía en la culata de cilindros con la mano. (2) Apriete las bujías con una torsión de 28 N m (20 lbs. pie). (3) Instale los aisladores de bujías en las bujías. Asegúrese de que la parte superior del aislador cubra el extremo superior del tubo de la bujía. (4) Instale el cable de la bujía a la bobina. BUJIAS Y CABLES MOTOR 2.5L Al reemplazar los cables de las bujías y de la bobina, encamínelos correctamente y asegúrelos en los retenes apropiados. Un error en el recorrido adecuado de los cables puede hacer que la radio reproduzca ruidos de encendido, encendido cruzado de las bujías o cortocircuito a masa de los cables. PRECAUCION: Nunca intente limar los electrodos ni usar una escobilla de alambre para limpiar las bujías de platino. Ello podría averiar las planchuelas de platino y acortaría la vida útil de la bujía. Nunca fuerce un calibrador de luz entre los electrodos de platino ni ajuste la luz de las bujías de platino sin leer los procedimientos de Medición de la luz de bujías para el motor de 2.5L que se indican más adelante. Apriete siempre las bujías con la torsión especificada. Si la torsión es excesiva puede provocar una distorsión que dará por resultado un cambio en la luz de bujías. La torsión excesiva también puede averiar la culata del cilindro. Apriete las bujías con una torsión de 28 N m (20 lbs. pie). Debido al entorno del conjunto del motor para los motores 2.5L, debe extremar los cuidados cuando instale las bujías a fin de evitar que se enrosquen en forma transversal. MEDICION DE LA LUZ DE BUJIAS EN EL MOTOR 2.5L PRECAUCION: Si no extrema los cuidados, las planchuelas de platino se pueden averiar durante la medición para verificar la luz. Utilice únicamente un calibrador de luz en forma de cono de mayor a menor (Fig. 2). Nunca fuerce el calibrador de luz a través de las planchuelas de platino. Aplique únicamente la fuerza suficiente hasta encontrar resistencia. Nunca use una escobilla de alambre o una máquina para limpiar las bujías de platino. Utilice una boquilla de aire aprobada por OSHA para secar las bujías empastadas con gases. Si es necesario ajustar la luz de las bujías de platino, curve únicamente el electrodo de masa. NO TOQUE las planchuelas de platino. Utilice únicamente una herramienta apropiada y verifique con un calibrador de luz en forma de cono de mayor a menor (Fig. 1). Aplique una pequeña cantidad de compuesto antiagarrotamiento a la rosca cuando reinstale las bujías originales del vehículo que se encuentren en buena condición. No aplique compuesto antiagarrotamiento a las bujías nuevas.
16 8D - 16 SISTEMA DE ENCENDIDO JA DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) NOTA: El compuesto antiagarrotamiento es un conductor de electricidad y puede causar fallos de encendido del motor si no se aplica correctamente. Es extremadamente importante que el compuesto antiagarrotamiento no tome contacto con los electrodos de la bujía o el aislador de cerámica. (4) Retire el perno que sujeta el resonador de entrada de aire a la cámara impelente de admisión (Fig. 31). RESONADOR DE ENTRADA DE AIRE PERNO DEL RESONADOR DESMONTAJE DE BUJIAS NUMERO 2, 4 ó 6 Siempre retire el cable de encendido, tomando la cubierta de la bujía, haciendo un medio giro de la misma y tirando hacia atrás con un movimiento firme. (1) Antes de retirar la bujía, pulverice aire comprimido alrededor del orificio de la bujía y en la zona que rodea la bujía. (2) Retire la bujía utilizando un casquillo de acoplo de buena calidad con un encastre de goma o espuma de goma. (3) Inspeccione la condición de la bujía. Consulte Condición de las bujías en esta sección. INSTALACION (1) Para evitar que se enrosquen en forma transversal, coloque la bujía en la culata de cilindros con la mano. (2) Apriete las bujías con una torsión de 28 N m (20 lbs pie). (3) Instale los cables de encendido sobre las bujías. DESMONTAJE DE BUJIAS NUMERO 1, 3ó5 (1) Desconecte el cable negativo del borne de puente auxiliar. (2) Desenchufe los conectores de los sensores de MAP y de temperatura de aire de admisión (Fig. 30). (5) Afloje la abrazadera de la manguera de entrada de aire de la mariposa del acelerador. (6) Libere las sujeciones a presión que sujetan la cubierta de la caja del depurador de aire a la caja. (7) Retire la cubierta del depurador de aire y las mangueras de entrada del motor. (8) Desenchufe los conectores del TPS y del motor de control de aire de ralentí (Fig. 32) y (Fig. 33). CUERPO DE MARI- POSA Fig. 31 Resonador de entrada de aire PERNO DEL SOPORTE SENSOR DE MAP SENSOR DE TEM- PERATURA DE AIRE DE ADMISION Fig. 30 Sensores del múltiple de admisión y perno del soporte izquierdo de la cámara impelente (3) Retire el perno del soporte de la cámara impelente situado hacia atrás del sensor de MAP (Fig. 30). SENSOR DE POSICION DE MARIPOSA DEL ACELE- RADOR Fig. 32 Sensor de posición de mariposa del acelerador (9) Tire de la lengüeta de retención hacia atrás en el cable de la mariposa y deslice el cable hasta extraerlo del soporte (Fig. 34). Retire el cable de la palanca de la mariposa del acelerador. (10) Extraiga el cable de control de velocidad del soporte, si está equipado (Fig. 34). Retire el cable de la palanca de la mariposa del acelerador.
17 JA SISTEMA DE ENCENDIDO 8D - 17 DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) SENSOR DE POSICION DE MARIPOSA DEL ACELERADOR CUERPO DE MARI- POSA MOTOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI (12) Retire el perno del soporte de la cámara impelente situado hacia atrás en el tubo de EGR (Fig. 35). (13) Retire los pernos que sujetan la cámara impelente de admisión superior y retírela. (14) Siempre retire el cable de encendido, tomando la cubierta de la bujía, girándola media vuelta y tirando hacia atrás con un movimiento firme. (15) Antes de retirar la bujía, pulverice aire comprimido alrededor del orificio de la bujía y en la zona que rodea la bujía. (16) Retire la bujía utilizando un casquillo de acoplo de buena calidad con un encastre de goma o espuma de goma. (17) Inspeccione la condición de la bujía. Consulte Condición de las bujías en esta sección. CABLE DE CONTROL DE VELOCI- DAD Fig. 33 Motor de control de aire de ralentí Fig. 34 Fijación del cable de mariposa (11) Retire el tubo de EGR (recirculación de gases de escape) de la cámara impelente de admisión (Fig. 35). PERNOS DEL TUBO DE EGR TUBO EGR COLA DE RETORNO CABLE DE MARIPOSA PERNOS DEL SOPORTE Fig. 35 Tubo de EGR y perno de soporte derecho del múltiple INSTALACION DE LAS BUJIAS (1) Para evitar que se enrosquen de forma transversal, coloque la bujía en la culata de cilindros con la mano. (2) Apriete las bujías con una torsión de 28 N m (20 lbs. pie). (3) Instale los cables de encendido sobre las bujías. (4) Instale una nueva junta y posicione la cámara impelente de admisión superior. Apriete los pernos de la cámara impelente con una torsión de 18 N m (13 lbs. pie). (5) Instale los pernos en los soportes de la cámara impelente. Apriete los pernos con una torsión de 18 N m (13 libras pie). (6) Instale el tubo de EGR en la cámara impelente. Apriete los tornillos que sujetan el tubo de EGR a la cámara impelente del múltiple de admisión con una torsión de 11 N m (95 lbs. pulg.). (7) Instale los cables de mariposa y de control de velocidad (si está equipado). (8) Conecte los conectores eléctricos a los sensores. (9) Apriete las abrazaderas del tubo de entrada de aire con una torsión de 3 N m 1 (25 5 lbs. pulg.). (10) Conecte el terminal negativo al borne de puente auxiliar. BOBINA DE ENCENDIDO MOTORES DE 2.0/2.4L El conjunto de bobina de encendido electrónico se fija directamente a la tapa de válvulas (Fig. 36) o (Fig. 37). DESMONTAJE (1) Desconecte el conector eléctrico del conjunto de bobina. (2) Retire las tuercas de instalación del conjunto de bobina. (3) Retire el conjunto de bobina.
18 8D - 18 SISTEMA DE ENCENDIDO JA DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) INSTALACION (1) Instale el conjunto de bobina sobre la tapa de válvulas. (2) Transfiera los cables de bujía al nuevo conjunto de bobina. Los bornes del conjunto de bobina están numerados con la identificación de los cilindros. Asegúrese de que los cables de encendido queden encajados en los bornes. BOBINA DE ENCENDIDO BORNE DE BOBINA BOBINAS DE ENCEN- DIDO CABLE DE BUJIAS CAJA DEL DISTRI- BUIDOR AISLADOR DE BUJIAS Fig. 36 Conjunto de bobina de encendido electrónico motor de 2.0L DISPOSITIVOS DE FIJACION DE LA BOBINA DE ENCENDIDO CONECTOR ELECTRICO Fig. 38 Bobina de encendido RELE DE PARADA AUTOMATICA El relé está situado en el Centro de distribución de tensión (PDC) (Fig. 39). El PDC está situado en el compartimiento del motor. Para informarse sobre la localización del relé dentro del PDC, consulte Cubierta del PDC. Verifique que no haya corrosión en los terminales eléctricos y repare según sea necesario. POSITIVO DE LA BATERIA MASA DE LA BATERIA DEPURADOR DE AIRE Fig. 37 Conjunto de bobina de encendido electrónico motor de 2.4L BOBINA DE ENCENDIDO MOTOR DE 2.5L La bobina de encendido está situada en la caja del distribuidor (Fig. 38). Si la bobina de encendido es defectuosa, reemplace el conjunto del distribuidor. Consulte Servicio del distribuidor. TCM PDC PCM Fig. 39 Centro de distribución de tensión (PDC) SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS SOHC El sensor de posición del árbol de levas se encuentra emplazado en la parte posterior de la culata de cilindros (Fig. 40).
19 JA SISTEMA DE ENCENDIDO 8D - 19 DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) PARTE POSTERIOR DE LAS CULATAS DE CILINDROS SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS Fig. 40 Emplazamiento del sensor de posición del árbol de levas SOHC DESMONTAJE (1) Desconecte el tubo de aire filtrado del cuerpo de mariposa y del cuerpo del depurador de aire. Retire el tubo de aire filtrado. (2) Retire el tubo de admisión del depurador de aire. (3) Desconecte los conectores eléctricos del sensor del refrigerante del motor y del sensor de posición del árbol de levas. (4) Retire la manguera del reforzador de freno y el conector eléctrico de los casquillos situados en un extremo de la tapa de la culata de cilindros. (5) Retire los tornillos de instalación del sensor de posición del árbol de levas. Retire el sensor. (6) Afloje el tornillo que fija el imán de dirección a la parte posterior del árbol de levas (Fig. 41). INSTALACION El imán de dirección posee dos espigas de posición que se montan en los orificios de posición maquinados del extremo del árbol de levas. (1) Instale el imán de dirección en el extremo del árbol de levas. Apriete el tornillo de instalación con una torsión de 3,4 N m (30 lbs. pulg.). (2) Instale el sensor de posición del árbol de levas. Apriete los tornillos de instalación del sensor con una torsión de 9 N m (80 lbs. pulg.). (3) Coloque la manguera del reforzador de freno y el mazo eléctrico en los casquillos situados en el extremo de la tapa de válvulas. (4) Fije los conectores eléctricos a los sensores de temperatura de refrigerante y de posición del árbol de levas. (5) Instale el tubo de admisión del depurador de aire y el tubo de aire filtrado. SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS DOHC El sensor de posición del árbol de levas está fijado a la parte posterior de la culata de cilindros (Fig. 42). SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS IMAN DE DIRECCION PARTE POSTERIOR DE LA CULATA DE CILINDROS PERNO DE FIJACION Fig. 41 Desmontaje e instalación del imán de dirección Fig. 42 Emplazamiento del sensor de posición del árbol de levas DOHC DESMONTAJE (1) Retire el tubo de aire filtrado del cuerpo de mariposa y del cuerpo del depurador de aire. (2) Desconecte el conector eléctrico del sensor de posición del árbol de levas. (3) Retire los tornillos de instalación del sensor de posición del árbol de levas. Retire el sensor. (4) Afloje el tornillo que fija el imán de dirección a la parte posterior del árbol de levas (Fig. 43). INSTALACION El imán de dirección posee dos espigas de posición que se montan en los orificios de posición maquinados del extremo del árbol de levas (Fig. 44).
20 8D - 20 SISTEMA DE ENCENDIDO JA DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) IMAN DE DIRECCION DESMONTAJE (1) Desconecte el conector eléctrico del sensor de posición del cigüeñal. (2) Retire el tornillo de instalación del sensor. Retire el sensor. INSTALACION (1) Para instalar, invierta el procedimiento anterior. PERNO DE FIJACION Fig. 43 Desmontaje/instalación del imán de dirección SENSOR DE POSI- CION DEL CIGÜE- ÑAL GENERADOR FILTRO DE ACEITE ORIFICIOS DE POSICION (2) ESPIGAS DE POSI- CION Fig. 44 Instalación del imán de dirección (1) Instale el imán de dirección en el extremo del árbol de levas. Apriete el tornillo de instalación con una torsión de 3 N m (30 libras pulgada). (2) Instale el sensor de posición del árbol de levas. Apriete los tornillos de instalación del sensor con una torsión de 9 N m (80 libras pulgada). (3) Conecte cuidadosamente el conector eléctrico al sensor de posición del árbol de levas. La instalación en ángulo puede averiar las espigas del sensor. (4) Instale el tubo de aire filtrado. Apriete las abrazaderas con una torsión de 3 N m 1 (25 libras pulgada 5). SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL 2.0/ 2.4L El sensor de posición del cigüeñal se fija al bloque del motor, detrás del generador, justo encima del filtro de aceite (Fig. 45). Fig. 45 Sensor de posición del cigüeñal motores de 2.0/2.4L SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL MOTOR DE 2.5L DESMONTAJE (1) Retire el servo de control de velocidad de la torre de montante del lado del conductor. (2) Retire el perno de retén del sensor de posición del cigüeñal (Fig. 46). DISTRIBUIDOR PERNO DE FIJACION Fig. 46 Sensor de posición del cigüeñal SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL
21 JA SISTEMA DE ENCENDIDO 8D - 21 DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) (3) Tire del sensor de posición del cigüeñal firmemente hacia arriba hasta extraerlo de la caja del transeje. (4) Desconecte el conector eléctrico del sensor de posición del cigüeñal del conector del mazo de conductores. INSTALACION AJUSTABLE Todos los vehículos tendrán instalado un sensor de posición del cigüeñal ajustable. Se lo puede identificar mediante un orificio de instalación alargado en el sensor. (3) Retire del tubo de entrada de aire la manguera de aire de compensación de la ventilación positiva del cárter. (4) Afloje la abrazadera de la manguera en el cuerpo de mariposa. (5) Retire el tubo de entrada de aire, el resonador y la cubierta del depurador de aire. (6) Retire el tubo de EGR. (7) Retire los cables de bujías de la tapa de distribuidor. (8) Afloje los tornillos de fijación de la tapa de distribuidor y retire la tapa (Fig. 48). NOTA: Si va a volver a instalar el sensor que retiró, limpie el separador viejo en la cara del sensor. Debe colocar UN SEPARADOR NUEVO en la cara del sensor antes de proceder a la instalación. Si va a reemplazar el sensor, compruebe que el separador de papel esté adherido a la cara del sensor nuevo (Fig. 47). COLLARIN DE PRESION SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL TORNILLOS DE LA TAPA DEL DISTRIBUIDOR ORIFICIO DE AJUSTE Fig. 47 Sensor de posición del cigüeñal y separador (1) Instale el sensor en el transeje y presiónelo hacia abajo hasta que haga contacto con el disco de mando. Mientras mantiene el sensor en esta posición, instale y apriete el perno de retén con una torsión de 12 N m (105 lbs. pulg.). (2) Conecte el conector eléctrico del sensor de posición del cigüeñal al conector del mazo de cableado. (3) Fije el conector al soporte del tubo del calefactor. (4) Instale el servo de control de velocidad. Apriete las tuercas con una torsión de 9 N m (80 lbs. pulg.). DISTRIBUIDOR MOTOR DE 2.5L SEPARADOR DE PAPEL DESMONTAJE (1) Retire el perno que sujeta el resonador de entrada de aire al tubo múltiple de admisión. (2) Afloje las abrazaderas que sujetan la cubierta del depurador de aire a la caja del mismo. Fig. 48 Tornillos de la tapa del distribuidor (9) Marque la posición del rotor y retírelo. La marca indica dónde colocar el rotor cuando se vuelve a instalar el distribuidor. (10) Retire los 2 conectores del mazo del distribuidor (Fig. 49). (11) Retire los 2 conjuntos de tuercas y arandelas de fijación del distribuidor de los pernos. (12) Retire el perno y el soporte de montaje del cable de bujía de la parte superior la caja del distribuidor. (13) Retire el perno y la varilla indicadora de la transmisión. (14) Con cuidado, retire el distribuidor del motor. INSTALACION (1) Instale el rotor en el eje. (2) Coloque el distribuidor en el motor. Asegúrese de que el anillo O esté correctamente asentado en el distribuidor. Si el anillo O está cuarteado o mellado, reemplácelo por uno nuevo.
22 8D - 22 SISTEMA DE ENCENDIDO JA DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) CABLES DE BUJIAS (10) Instale el tubo de EGR en el tubo múltiple de admisión. Apriete los pernos con una torsión de 11 N m (95 libras pulgada). TAPA DE DISTRIBUIDOR MOTOR DE 2.5L CONECTORES DEL DISTRIBUIDOR Fig. 49 Conectores eléctricos del distribuidor vistos desde atrás del distribuidor (3) Con cuidado, acople el mando del distribuidor con el extremo alargado del árbol de levas. Si el distribuidor está instalado correctamente, el rotor estará en línea con la línea marcada anteriormente en la cámara impelente de entrada de aire. Si se arrancó el motor mientras se retiraba el distribuidor, establezca la relación correcta entre el eje del distribuidor y la posición del pistón Número 1 de la siguiente manera: (a) Haga girar el cigüeñal hasta que el pistón número uno esté en el máximo de tiempo de compresión. (b) Haga girar el rotor hacia el terminal del rotor número uno. (c) Baje el distribuidor en la abertura, acoplando el mando del distribuidor con el mando en el árbol de levas. Si el distribuidor está completamente asentado en el motor, el rotor debería estar debajo del terminal número 1. (4) Instale las arandelas y las tuercas de fijación. Apriete las tuercas con una torsión de 13 N m (9 libras pie). (5) Instale el soporte del cable de bujía. (6) Instale los 2 conectores del mazo al distribuidor. (7) Instale la tapa de distribuidor. (8) Instale los cables de bujías en la tapa de distribuidor. La tapa está numerada así como los cables. Asegúrese de que todos los cables de alta tensión estén firmes en los bornes de la tapa. (9) Instale la varilla indicadora de la transmisión. DESMONTAJE (1) Retire el perno que sujeta el resonador de entrada de aire al tubo múltiple de admisión. (2) Afloje las abrazaderas que sujetan la cubierta del depurador de aire a la caja del mismo. (3) Retire del tubo de entrada de aire la manguera de aire de compensación de la ventilación positiva del cárter. (4) Afloje la abrazadera de la manguera en el cuerpo de mariposa. (5) Retire el tubo de entrada de aire, el resonador y la cubierta del depurador de aire. (6) Retire el tubo de EGR. (7) Retire los cables de bujías de la tapa de distribuidor. (8) Afloje los tornillos de fijación de la tapa de distribuidor y retire la tapa (Fig. 48). (9) Transfiera los cables de la tapa original a la nueva. La tapa y los cables están numerados. INSTALACION (1) Instale la tapa del distribuidor. (2) Instale las arandelas y las tuercas de fijación. Apriete las tuercas con una torsión de 13 N m (9 lbs. pie). (3) Instale el tubo de EGR. (4) Instale el tubo de entrada de aire, el resonador y la cubierta del depurador de aire. (5) Apriete la abrazadera de la manguera al cuerpo de mariposa. (6) Instale en el tubo de entrada de aire la manguera de aire de compensación de la ventilación positiva del cárter. (7) Apriete las abrazaderas que sujetan la cubierta del depurador de aire a la caja del mismo. (8) Instale el perno que sujeta el resonador de entrada de aire al tubo múltiple de admisión. ROTOR DEL DISTRIBUIDOR MOTOR DE 2.5L DESMONTAJE (1) Retire el perno que sujeta el resonador de entrada de aire al tubo múltiple de admisión. (2) Afloje las abrazaderas que sujetan la cubierta del depurador de aire a la caja del mismo. (3) Retire del tubo de entrada de aire la manguera de aire de compensación de la ventilación positiva del cárter. (4) Afloje la abrazadera de la manguera en el cuerpo de mariposa.
23 JA SISTEMA DE ENCENDIDO 8D - 23 DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) (5) Retire el tubo de entrada de aire, el resonador y la cubierta del depurador de aire. (6) Retire el tubo de EGR. (7) Retire los cables de bujías de la tapa de distribuidor. (8) Afloje los tornillos de fijación de la tapa de distribuidor y retire la tapa (Fig. 48). (9) Marque la posición del rotor y retírelo. La marca indica dónde colocar el rotor cuando se vuelve a instalar el distribuidor. INSTALACION (1) Instale el rotor en el eje. (2) Instale la tapa del distribuidor. (3) Instale los cables de bujías en la tapa de distribuidor. La tapa está numerada así como los cables. Asegúrese de que todos los cables de alta tensión estén firmes en los bornes de la tapa. (4) Instale el tubo de EGR en el tubo múltiple de admisión. Apriete los pernos con una torsión de 11 N m (95 lbs. pulg.). (5) Instale el tubo de entrada de aire, el resonador y la cubierta del depurador de aire. (6) Apriete la abrazadera de la manguera al cuerpo de mariposa. (7) Instale en el tubo de entrada de aire la manguera de aire de compensación de la ventilación positiva del cárter. (8) Apriete las abrazaderas que sujetan la cubierta del depurador de aire a la caja del mismo. (9) Apriete el perno que sujeta el resonador de entrada de aire al tubo múltiple de admisión. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido se fija al cuerpo del cilindro de cerradura, sobre el extremo opuesto al cilindro (Fig. 50). Para informarse sobre la identificación de terminales y circuitos del interruptor de encendido, consulte el grupo 8W, Diagramas de cableado. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CUERPO DEL CILINDRO DE CERRADURA LENGÜETAS DE RETENCION Fig. 50 Interruptor de encendido visto desde abajo de la columna CUBIERTA DEL TABLERO DE FUSIBLES Fig. 51 Cubierta superior del tablero de instrumentos extremo izquierdo TORNILLO DE LA CUBIERTA SUPERIOR DESMONTAJE (1) Desconecte el cable negativo del borne de puente auxiliar en la torre de montante del lado del conductor. (2) Retire la cubierta del tablero de fusibles del extremo izquierdo del tablero de instrumentos. Retire el tornillo que sujeta el extremo de la cubierta superior del tablero de instrumentos (Fig. 51). (3) Extraiga el marco central (Fig. 52). (4) Retire los tornillos que fijan la cubierta superior del tablero de instrumentos al centro de dicho tablero (Fig. 53). (5) Tire hacia arriba de la cubierta superior del MARCO CENTRAL Fig. 52 Marco central tablero de instrumentos, lo suficiente como para poder acceder a los tornillos del protector de rodilla (Fig. 54).
24 8D - 24 SISTEMA DE ENCENDIDO JA DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) TORNILLOS DE LA CUBIERTA SUPERIOR (8) Tire de la cubierta inferior para dejar al descubierto el cilindro de encendido y el desenganche de la llave, si el vehículo lo tiene instalado (Fig. 56). CUBIERTA INFERIOR Fig. 53 Cubierta superior del tablero de instrumentos centro CILINDRO DE LLAVE EMPLAZAMIENTOS DE TORNILLOS DEL PROTEC- TOR DE RODILLA DEBAJO DE LA CUBIERTA SUPE- RIOR Fig. 56 Retire la cubierta inferior del cilindro de encendido (9) Sujete hacia abajo la palanca de inclinación del volante y deslice la cubierta inferior hacia adelante para extraerla de la columna (Fig. 57). EMPLAZAMIENTOS DE TOR- NILLOS INFERIORES CUBIERTA INFERIOR Fig. 54 Puntos de fijación del protector de rodilla (6) Retire los tornillos inferiores del protector de rodilla y luego el protector. (7) Retire los tornillos de la cubierta inferior de la columna de dirección (Fig. 55). PALANCA DE INCLI- NACION EMPLAZAMIENTOS DE TOR- NILLOS DE LA CUBIERTA INFERIOR DE LA COLUMNA DE DIRECCION Fig. 55 Emplazamientos de los tornillos de la cubierta inferior de la columna de dirección Fig. 57 Desmontaje de la cubierta inferior (10) Incline el volante totalmente hacia abajo y retire la cubierta superior de la columna de dirección. (11) Retire los tornillos que fijan el conmutador multifunción a la caja de cierre (Fig. 58). (12) Coloque el cilindro de la llave en la posición RUN. Oprima la lengüeta de retención del cilindro de cerradura y retire dicho cilindro (Fig. 59). (13) Desconecte los conectores eléctricos del interruptor de encendido (Fig. 60) y (Fig. 61). (14) Retire el tornillo de instalación del interruptor de encendido (Fig. 60) con una barrena de seguridad tipo Torx número 10.
25 JA SISTEMA DE ENCENDIDO 8D - 25 DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) CONMUTADOR MUL- TIFUNCION TORNILLO DE FIJACION/ CONEXION A MASA CAJA DE CIERRE TORNILLOS DE FIJACION CONMUTADOR MULTIFUNCION Fig. 58 Desmontaje/instalación del conmutador multifunción INTERRUPTOR DE ENCENDIDO INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Fig. 60 Interruptor de encendido CONMUTADOR DE LLAVE EN POSICION DESTORNILLADOR LENGÜETA DE RETEN- CION DEL CILINDRO DE CERRADURA Fig. 59 Desmontaje del cilindro de cerradura (15) Oprima las lengüetas de retención (Fig. 50) y extraiga el interruptor de encendido de la columna de dirección. INSTALACION (1) Asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en la posición RUN y que el eje del servomotor en la caja de cierre también esté en dicha posición. (2) Instale con cuidado el interruptor de encendido. Este se insertará sobre las lengüetas de retención (Fig. 62). Instale el tornillo de instalación (Fig. 60). (3) Instale los conectores eléctricos en el interruptor de encendido. (4) Instale las cubiertas superior e inferior. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO INDICADOR PRNDL Fig. 61 Conectores del interruptor de encendido (5) Instale el cilindro de llave (la lengüeta de retención del cilindro sólo se apretará en la posición RUN). (6) Conecte el cable negativo a la batería. (7) Verifique el adecuado funcionamiento del interruptor de encendido y del conmutador de advertencia de llave en posición.
26 8D - 26 SISTEMA DE ENCENDIDO JA DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación) CUERPO DEL CILINDRO DE LLAVE la cerradura, asegúrese de que el cilindro se encuentre en la posición RUN (Fig. 64). CUERPO DEL CILINDRO DE CERRADURA EJE Fig. 62 Instalación del interruptor de encendido CILINDRO DE LA LLAVE DE LA CERRADURA DESMONTAJE (1) Desconecte el cable negativo del borne de puente auxiliar. (2) Retire la cubierta superior de la columna de dirección. (3) Tire hacia abajo la cubierta inferior, lo suficiente como para poder acceder a la lengüeta de retención del cilindro de cerradura. (4) Coloque el cilindro de la llave en la posición RUN. Oprima la lengüeta de retención y retire el cilindro de llave (Fig. 63). CASQUILLO DE ACOPLO Fig. 64 Casquillo de acoplo en el cuerpo del cilindro de cerradura (3) Alinee el cilindro de la cerradura con las acanaladuras del cuerpo. Deslice el cilindro en el cuerpo hasta que la lengüeta se encastre a través de la abertura del cilindro en el cuerpo. (4) Gire la llave a la posición OFF. Retire la llave. (5) Instale las cubiertas de la columna de dirección. (6) Conecte el cable negativo al borne de batería auxiliar en la torre de amortiguador. INTERBLOQUEO DEL ENCENDIDO Para informarse sobre Servicio del seguro de los cambios/interbloqueo del encendido, consulte el Grupo 21, Transeje. CUERPO DEL CILINDRO DE LA CERRADURA Para informarse sobre el Servicio del cuerpo del cilindro de la cerradura, consulte el Grupo 19, Dirección. ESPECIFICACIONES LENGÜETA DE RETENCION DEL CILIN- DRO DE CERRADURA Fig. 63 Lengüeta de retención del cilindro de cerradura INSTALACION (1) Instale la llave en el cilindro de la cerradura. Gírela a la posición RUN (se puede oprimir la lengüeta de retención en el cilindro de la cerradura). (2) El eje en el extremo del cilindro de la cerradura se alinea con el casquillo de acoplo del extremo del cuerpo. Para alinear el casquillo con el cilindro de ETIQUETA VECI Siga siempre la información incluida en la etiqueta de información de control de emisiones del vehículo (VECI). Dicha etiqueta está situada en el compartimiento del motor.
27 JA SISTEMA DE ENCENDIDO 8D - 27 ESPECIFICACIONES (Continuación) ORDEN DE ENCENDIDO BOBINA DE ENCEN- DIDO PARTE DELANTERA DEL MOTOR ORDEN DE ENCENDIDO CONECTOR ORDEN DE ENCENDIDO MOTORES DE 2.0/2.4L TORSION Sensor del refrigerante 2.4L... 27N m (20 lbs. pie) Sensor del refrigerante 2.5L... 27N m (20 lbs. pie) Tornillo del sensor de posición del cigüeñal... 12N m(105 lbs. pulg.) Sensor de temperatura del refrigerante.. 18,6 N m (165 lbs. pulg.) Tuerca de fijación del distribuidor 2.5L N m (9 lbs. pie) Tubo de EGR a admisión N m (95 lbs. pulg.) Bobina de encendido a culata de cilindros 2.0/2.4L... 12N m(105 lbs. pulg.) Sensor de IAT 2.0L... 6,8N m(60lbs. pulg.) Sensor de IAT 2.4/2.5L.. 11,5 N m (100 lbs. pulg.) Sensor de golpe... 10N m(90lbs. pulg.) Múltiple de plástico del sensor de MAP/IAT... 2N m(20lbs. pulg.) Múltiple de aluminio del sensor de MAP/IAT... 3N m(30lbs. pulg.) Sensor de MAP 2.5L... 3,4N m(30lbs. pulg.) Bujías... 28N m(20lbs. pie) RESISTENCIA DEL CABLE DE BUJIAS 2.0L CABLE N 1, N 4 N 2, N 3 RESISTENCIA 3500 ohmios 4900 ohmios 2950 ohmios 4100 ohmios RESISTENCIA DEL CABLE DE BUJIAS 2.4L CABLE N 1, N 4 N 2, N 3 RESISTENCIA 3500 ohmios 4900 ohmios 2950 ohmios 4100 ohmios PARTE DELAN- TERA DEL VEHICULO ORDEN DE ENCENDIDO MOTOR DE 2.5L ESPECIFICACION DE TORSION ORDEN DE ENCENDIDO TORSION Abrazadera del tubo de entrada de aire... 3N m (25 lbs. pulg.) Tornillo del sensor de posición del árbol de levas... 12N m (105 lbs. pulg.) Imán de dirección de la leva de SOHC... 4,5N m (40 lbs. pulg.) Sensor del refrigerante 2.0L... 7N m (60 lbs. pulg.) RESISTENCIA DEL CABLE DE BUJIAS 2.5L MINIMA MAXIMA 250 Ohmios por pulgada 560 Ohmios por pulgada 3000 Ohmios por pie 6700 Ohmios por pie BUJIAS MOTOR TIPO DE BUJIA LUZ ENTRE ELECTRODOS 2.0L RC9YC 0,838 a 0,965 mm (0,033 a 0,038 pulg.) 2.4L RC12YC5 1,219 a 1,346 mm (0,048 a 0,053 pulg.) 2.5L RC10PYP4 0,965 a 1,092 mm (0,038 a 0,043 pulg.)
28 8D - 28 SISTEMA DE ENCENDIDO JA ESPECIFICACIONES (Continuación) BOBINAS DE ENCENDIDO Motores Fabricante de bobinas Resistencia primaria a 21 C-27 C (70 F-80 F) Resistencia secundaria a 21 C-27 C (70 F-80 F) 2.0/2.4L Toyodenso/ Diamond 0,51 A 0,61 Ohmios a Ohmios 2.5L Melco 0,6 A 0,8 Ohmios a Ohmios DIAMOND (BORNES DE LATON) WEASTEC (BORNES DE PLATA) Polaridad de la bobina Polaridad de la bobina
SISTEMA DE ENCENDIDO
PL SISTEMA DE ENCENDIDO 8D - 1 SISTEMA DE ENCENDIDO TABLA DE MATERIAS página INFORMACION GENERAL INTRODUCCION... 2 DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO BOBINA DE ENCENDIDO ELECTRONICO... 3 BUJIAS... 2 CABLES DE
Funcionamiento y control de los componentes electro-mecánicos más importantes, montados en el Renault Laguna II.
Funcionamiento y control de los componentes electro-mecánicos más importantes, montados en el Renault Laguna II. Para: ClubLaguna2 (joseramon) ÍNDICE INYECTOR...2 CAUDALÍMETRO (Medidor del flujo de la
comprobaciones de gestión del motor
6 comprobaciones de gestión del motor 6. COMPROBACIONES DE GESTIÓN DEL MOTOR 6.1. Precauciones 6.2. Verificación de los distintos elementos del sistema 6.2.1. Control visual 6.2.2. Fusibles y relés 6.2.3.
SISTEMA DE ENCENDIDO
WJ SISTEMA DE ENCENDIDO 8D - 1 SISTEMA DE ENCENDIDO TABLA DE MATERIAS página Y BOBINA DE ENCENDIDO MOTOR 4.0L... 2 BOBINA DE ENCENDIDO MOTOR 4.7L... 3 BUJIAS... 2 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y CILINDRO DE
AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)
MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento
SISTEMA DE ENCENDIDO O DE IGNICIÓN DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE
SISTEMA DE ENCENDIDO O DE IGNICIÓN DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE El sistema de ignición es muy importante para el buen funcionamiento del motor ya que afecta de manera
Material estudio Examen Teórico para licencia profesional
Material estudio Examen Teórico para licencia profesional 1. - Cuales son las piezas principales que componen el motor? Resp: El block, tapa de block, Carter, Cilindros, Pistones con sus aros, Pernos,
Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN
Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones
EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE
EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE El combustible es el elemento necesario para producir la potencia necesaria que mueve a un vehículo. En la actualidad
KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES
KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará
CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00
OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y
La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B
La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B PREPARACIÓN: Antes de instalar este termostato, revise su esquema de cableado del sistema. Si su sistema no
La apertura de las electroválvulas se realiza de forma intermitente una vez cada vuelta de motor.
Funcionamiento del sistema de inyección Bosch L - Jetronic El sistema de inyección multipunto Bosch L - Jetronic es uno de los primeros equipos electrónicos que se montaron en vehículos de serie, una vez
2010 YAMAHA R6. Lista de componentes. apagado antes de iniciar la instalación!
Lista de componentes 2010 YAMAHA R6 M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s 1 Power Commander 1 Cable USB 1 CD- ROM 1 Manual de instrucciones 2 Adhesivos Power Commander 2 Adhesivos Dynojet 2 Cintas
Fácil reparación de Packard Bell
Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir
FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento
FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS Verjas, Mallas, Electrosoldadas Analizador FS300, FS310 Manual de Instalación y Mantenimiento Enero 2005 Contenido 1. Descripción del Sistema... 2 2. Condición
AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)
AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................
Lavadora Semi- Automática de Doble Tina
TL1006S001V1.1 Lavadora Semi- Automática de Doble Tina HWM150-0623S Capítulo 1: CONTENIDOS 1. Contenidos 1 2. Características 2 3. Especificaciones 3 4. Precauciones de seguridad 4 5. Notas y consejos
Arranque del Motor del Automóvil (Viene de sistema eléctrico) Generalidades El motor de combustión interna no tiene arranque propio, hay que hacerlo
Arranque del Motor del Automóvil (Viene de sistema eléctrico) Generalidades El motor de combustión interna no tiene arranque propio, hay que hacerlo girar con una fuente externa para que se completen los
BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO
2.2) Calendario de Mantenimiento Llevar a cabo las siguientes inspecciones en los intervalos mostrados Leyenda: X = Hacer la tarea Blanco = No es requerido * = Despues de las primeras 25 horas para motores
StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722
Easy Repair de Packard Bell
Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación
Cambio del filtro y aceite de la transmision
Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar
Mantenimiento. Mantenimiento
Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla
Desmontar y cambiar una correa del árbol de levas
Desmontar y cambiar una correa del árbol de levas Objetivo: Remover y cambiar una correa del árbol de levas en forma segura. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar
2009 HARLEY DAVIDSON SPORTSTER 1200
Lista de componentes 2009 HARLEY DAVIDSON SPORTSTER 1200 Manual de instrucciones 1 Power Commander 1 Cable USB 1 CD- ROM 1 Manual de instrucciones 2 Adhesivos Power Commander 2 Adhesivos Dynojet 2 Cinta
SISTEMA DE INYECCIÓN DE GASOLINA MONOPUNTO
SISTEMA DE INYECCIÓN DE GASOLINA MONOPUNTO Sistema de Magneti Marelli G5 - S2 Inyección mono punto El inyector está situado en la entrada del aire de admisión, después del filtro del aire, al colector
5. Solución de Problemas
FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras
~~~ Mantenimiento. Lubricantes y Fluidos...3-2. Programa de Mantenimiento... 3-4
~~~ Mantenimiento Lubricantes y Fluidos...3-2 Programa de Mantenimiento... 3-4 Lubricantes y Fluidos Para mayores detalles sobre los puntos de lubricación y el tipo de lubricante a aplicar, refiérase al
SENSOR DE OXIGENO Sensor de Oxígeno
SENSOR DE OXIGENO Otro sensor especial utilizado solamente en los Sistemas de Control de Motores es el Sensor de Oxígeno. Este componente se monta en el tubo de escape de gases residuales de la combustión
ENCENDIDO AL INDICE SISTEMA DE ENCENDIDO (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO... UBICACIÓN...
AL INDICE ENGINE ENCENDIDO SISTEMA DE ENCENDIDO (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO....................... UBICACIÓN................................................. SENSOR DE POSICIÓN DE LEVAS (3SZ-VE)
Medidor de consumo LEGO
Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de
BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL
BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias
Bloqueo/Etiquetado 1
Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria
ESTABILIZADORES Diginex
ESTABILIZADORES Diginex DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL a) Interruptor de encendido. b) Lectura digital de la tensión de entrada. c) Indicación luminosa de correcta polaridad de entrada y existencia de tierra.
PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA
PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA AVERÍAS FUENTE INTERCONEXIÓN INTERFACE C.E. INTERFACE ph LLAVE HARD RELÉS TARJETA DE 32 SALIDAS 7520 Página 1 de 20 # PLACA DE AVERÍAS 12V # AVERÍAS Página 2 de 20 CONEXIONES
Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Bujías de incandescencia. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m.
1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m. Fabricante Hyundai Modelo Santa Fe Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 09/12/2013 Identificación del vehículo Nº de cilindros
VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO
(( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte
INFORMACIÓN TÉCNICA DE NUESTROS PRODUCTOS
INDUKTOR X 500 Manual de instrucciones MEDICION DE LA INDUCTANCIA Presionar y soltar el pulsador verde (1), con lo cual el LED rojo se encenderá y podrá ajustar la corriente de medida con el dial (4).
ADMISION Y ESCAPE 15-1 INDICE 15109000250 INFORMACION GENERAL... 2 MULTIPLE DE ADMISION... 3 ESPECIFICACION PARA EL SERVICIO... 2
- ADMISION Y ESCAPE INDICE 090000 INFORMACION GENERAL... ESPECIFICACION PARA EL SERVICIO... HERRAMIENTA ESPECIAL... MULTIPLE DE ADMISION... MULTIPLE DE ESCAPE... TUBO DE ESCAPE Y SILENCIADOR PRINCIPAL...
Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA
Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento
MEDIR EL TIEMPO DE INYECCIÓN
MEDIR EL TIEMPO DE INYECCIÓN Vicente Blasco Introducción En este artículo vamos exponer como se mide el tiempo de inyección en motores de gasolina utilizando el osciloscopio y pese a que el tiempo de inyección
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1
Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra
6 SISTEMA DE LUCES Y SEÑALES
6 SISTEMA DE LUCES Y SEÑALES INTRODUCCIÓN Para poder efectuar una revisión adecuada y un diagnóstico de alguna falla en el sistema de luces y señales, se tendrá que hacer uso de los diagramas eléctricos
ANTENA ELECTRICA AM/FM
Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5
PI 3 Inyector con enchufes rápidos
Sp Instrucciones de funcionamiento y lista de piezas de recambio PI Inyector con enchufes rápidos PI 11 An ITW Company 10 PI Índice de contenidos Inyectores con enchufes rápidos PI para polvos orgánicos....................
AREA 2.0 20V -SISTEMA: BOSCH MOTRONIC M2.10.4
AREA 2.0 20V -SISTEMA: BOSCH MOTRONIC M2.10.4 CONEXIONADO COMPUTADORA CIRCUITO ELECTRICO LOCALIZACION DE COMPONENTES RELEE DE INYECCION SENSOR DE TEMPERATURA DE AGUA SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE SENSOR
MOTORES FRENO ABB INFORMACIÓN TÉCNICA DE NUESTROS PRODUCTOS DISEÑO DEL FRENO
DISEÑO DEL FRENO Los frenos de disco electromagnéticos funcionan gracias a la acción de un conjunto de resortes y se liberan con la aplicación de tensión a la bobina de freno. Esto significa que el motor
5 SISTEMA DE ARRANQUE
5 SISTEMA DE ARRANQUE INTRODUCCIÓN El sistema de arranque es el encargado de proporcionar los primeros giros al motor de combustión para que encienda. Para esto utiliza un motor eléctrico de repulsión
MANUAL DE USO Y MANTENCION COMPRESOR DE AIRE DE ALTA PRESION MODELO MARINER II / DV G - MARCA BAUER COMPRESSORS FABRICACION NORTEAMERICANA
MANUAL DE USO Y MANTENCION COMPRESOR DE AIRE DE ALTA PRESION MODELO MARINER II / DV G - MARCA BAUER COMPRESSORS FABRICACION NORTEAMERICANA Verificaciones previas a la puesta en marcha Nivel de aceite del
2 USO DE INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN
2 USO DE INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN Introducción Para poder revisar, diagnosticar y reparar algún daño, falla o mal funcionamiento en el sistema eléctrico del automóvil, es necesario utilizar algunas herramientas
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte
ESTIMADO CLIENTE. Normas de utilización: - Conducir siempre con prudencia y pleno respeto hacia la naturaleza.
ESTIMADO CLIENTE Le agradecemos por la confianza brindada y le aseguramos un divertimiento seguro. El presente manual ha sido redactado para ofrecerle la información básica necesaria para un correcto uso
SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA
SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...
Electrón: partícula más pequeña de un átomo, que no se encuentra en el núcleo y que posee carga eléctrica negativa.
Electricidad: flujo o corriente de electrones. Electrón: partícula más pequeña de un átomo, que no se encuentra en el núcleo y que posee carga eléctrica negativa. Elementos básicos de un circuito: generador,
HDC / HDR Barras de carga
Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail [email protected] Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136
Sistema de inyección de combustible: reparar Comienzo del suministro de la bomba de inyección: verificar y ajustar
Page 1 of 5 Sistema de inyección de combustible: reparar Comienzo del suministro de la bomba de inyección: verificar y ajustar Herramientas especiales, verificadores y medios auxiliares necesarios Llave
SECCIÓN 206-05 Freno de Mano
206-05-1 Freno de Mano 206-05-1 SECCIÓN 206-05 Freno de Mano APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACCIONES Especificaciones... 206-05-2 Especificaciones de Torque...
INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!
MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR
MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR A/ INSTALACION. Para una óptima instalación del dispositivo Eco-car se deben observar las siguientes pautas: 1.- El dispositivo debe estar
CARRITO ELECTRICO MODELO DALI
CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas
Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA
Información general acerca del mantenimiento de las baterías Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA La baterías contienen ácido corrosivo. Por lo tanto, el trabajo se
El motor eléctrico. Física. Liceo integrado de zipaquira MOTOR ELECTRICO
El motor eléctrico Física Liceo integrado de zipaquira MOTOR ELECTRICO Motores y generadores eléctricos, grupo de aparatos que se utilizan para convertir la energía mecánica en eléctrica, o a la inversa,
GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa
CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M98133501-01 / 04 A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- MANUAL INSTRUCCIONES EQUIPO CONTROL DE BALIZAS TB-75 ----- PÁG. 2 CONTROL DE BALIZAS tipo TB-75 ( alimentación
UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA
PRUEBA AL SENSOR DE ANGULO DE GIRO (ALIMENTACIÓN) Comprobar con un multimetro digital, que llegue una alimentación de 12 v. dos de 5 v. y una tierra. Naranja/azul y tierra = 12 v, ign ON COLOR DE CABLE
BUJÍAS y CALENTADORES Una historia basada en hechos reales
Descubre a los protagonistas de presenta BUJÍAS y CALENTADORES Una historia basada en hechos reales BUJÍAS, LA CHISPA DE LA VIDA DE TU VEHÍCULO Los conductores tienen la palabra Usuario muy activo Registrado:
BATERIA AUTOMOTRIZ. HECTOR CISTERNA MARTINEZ Profesor Técnico. Duoc UC, Ingenería Mecánica Automotriz y Autotrónica 16/11/2006
BATERIA AUTOMOTRIZ HECTOR CISTERNA MARTINEZ Profesor Técnico 1 Introducción La batería es un acumulador de energía que cuando se le alimenta de corriente continua, transforma energía eléctrica en energía
HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones
HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar
Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
128 Apéndice A MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 129 MANUAL DE OPERACIÓN. 1.- Es muy importante que antes de operar la máquina se realice la lectura minuciosa del manual de operación y mantenimiento.
BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD
BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL 1 PLANTILLAS DE MONTAJE DE LA BOTONERA 3 BOTONERAS 3000 Y 3715 4 BOTONERAS REDONDAS 3035 Y 3125
Sistemas de Encendido. Autopartes
Sistemas de Encendido Autopartes Introducción En los motores, para lograr un buen rendimiento, es importante que se produzca una buena combustión. El sistema de inyección electrónica es responsable por
INFORMACIÓN GENERAL Contenido
INFORMACIÓN GENERAL Contenido Información general Introducción... B-3 Unidades de medida... B-3 Piezas de repuesto... B-3 Ubicación de la placa de número de serie... B-4 Identificación de la máquina...
Un motor térmico utiliza la energía almacenada en un combustible y la transforma en movimiento.
Las máquinas térmicas -Todos los combustibles, tanto los renovables como los no renovables, proporcionan energía térmica, y esta es susceptible de transformarse en energía mecánica (movimiento) a través
CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA
CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA Especificaciones Corriente de funcionamiento permanente: 20A. Tensión de entrada: 27,5V a 50V. Tensión de corte de la
MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES
MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES No desmonte ni modifique este instrumento, ya que eso podría dañar el documento. No utilice ni guarde el micrómetro en lugares donde se produzca cambios bruscos de temperatura.
HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para
No mezcle pilas de diferentes marcas y/o tipo. No use el instrumento sin la cubierta de pilas correctamente ubicada.
ET-4105 Manuald»Operaaón No mezcle pilas de diferentes marcas y/o tipo. No use el instrumento sin la cubierta de pilas correctamente ubicada. H. Accesorios - Electrodos auxiliares: 2 piezas - Cables de
Hoja de Revisiones. Hoja de revisiones
Manual del Usuario Maticat Alberdi 330 (1672) - Villa Lynch Provincia de Buenos Aires Argentina www.maticat.com [email protected] Tel: +54 11 4519-6355 2015 TeP S.A. Hoja de Revisiones Hoja de revisiones
ALTERNADOR FUNCIONAMIENTO DEL UNIVERSIDAD DE GUALAJARA TEC: JUAN CARLOS SEDANO DE LA ROSA
UNIVERSIDAD DE GUALAJARA CENTRO UNIVERSITARIO DE LA COSTA SUR DIVISIÓN DE DESARROLLO REGIONAL DEPARTAMENTO DE INGENIERÍAS FUNCIONAMIENTO DEL ALTERNADOR TEC: JUAN CARLOS SEDANO DE LA ROSA FUNCIONAMIENTO
Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO
Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Contenido Esta desarrollado según los últimos estándares de calidad e investigación en sistemas Híbridos. Sumado a esto en fabricación del panda
CURSO DE SENSORES DE TEMPERATURA
1 Sensores de Temperatura Beto Booster CURSO DE SENSORES DE TEMPERATURA Una vez más te doy la más calida de las bienvenidas y más aún tratándose de nuestro curso On-Line de Sensores de Temperatura. Mi
INSTALACION INSTALACION DE AGUA
1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes
1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación
1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector
Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3
Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 TDGH-B3 Este termostato ha sido diseñado para 5 modos de funcionamiento distintos. Este curso les explica como funciona en el modo
Catalizadores. Posible relación con el incendio de vehículos. calor generado en su interior.
J. A. Rodrigo Catalizadores En general, los fabricantes de automóviles y de catalizadores suelen aconsejar o recomendar a los usuarios a través del Manual de Instrucciones del vehículo, advertencias como:
CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10
CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8
MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO
MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO 1. Nivel de acceso El sistema posee 3 niveles de acceso: Usuario (nivel 1): Acceso mínimo a las funciones básicas (no necesita clave ni llave). Operador (nivel 2):
4 SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR (ECT)
4 SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR (ECT) INTRODUCCIÓN El sensor de temperatura del refrigerante ECT mide la temperatura del refrigerante del motor a través de una resistencia, que provoca
Página 1 de 16. Utilización del Osciloscopio para electromecanicos
Página 1 de 16 Utilización del Osciloscopio para electromecanicos Los multímetros digitales son un instrumento totalmente eficaz para la comprobación estática de circuitos y para casos en que los cambios
SISTEMA DEL DISPOSITIVO ANTIRROBO (FABRICADO POR TMUK)
7324 ANTIRROBO (FABRICADO POR TMUK) INSPECCION EN EL VEHICULO 1. PERFIL DEL SISTEMA ANTIRROBO (a) Cuando el sistema antirrobo detecta un posible robo, el sistema activa el claxon y enciende las luces para
BOLETÍN TÉCNICO TB NO. 1004 REV. 0
BOLETÍN TÉCNICO TB NO. 1004 REV. 0 ASUNTO: Ajuste y Balanceo de Motores SUPERIOR a Diesel y Doble Combustible 1. INTRODUCCION El principio básico de operación de un Motor Superior de Diesel es: Cuatro
Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0
Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0 Última revisión: 2013.08.02 I - Instrucciones de Instalación II - Diagrama del Sistema Precauciones Este
OPERACIÓN y MANTENIMIENTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Y LISTAS DE CONTROL Proporcionar un calendario de mantenimiento definido específicamente por las horas de funcionamiento o yardas bombeadas sólo sirve como una guía
CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC-1595. 1. Descripción del contador de billetes 2. 2. Funciones 3
CONTENIDO 1. Descripción del contador de billetes 2 2. Funciones 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC-1595 3. Especificaciones técnicas 3 4. Al encender el aparto 3 5. Descripción de los controles
