MUKOMMU. kìéîç=~=é~êíáê=çéw= qbkbl. oéèìáëáíçë=çé=áåëí~ä~åáμå= bëé~ çä

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MUKOMMU. kìéîç=~=é~êíáê=çéw= qbkbl. oéèìáëáíçë=çé=áåëí~ä~åáμå= bëé~ çä"

Transcripción

1 kìéîç=~=é~êíáê=çéw= MUKOMMU qbkbl oéèìáëáíçë=çé=áåëí~ä~åáμå= bëé~ çä

2

3 Sirona Dental Systems GmbH Índice Índice 1 Datos generales Notas sobre los requisitos de instalación Historial de cambios Notas sobre seguridad Identificación de los niveles de peligro Instalación por parte de personal especializado Teléfonos móviles Modificaciones y ampliaciones en el equipo Piso, suelo Alimentación eléctrica Calidad de medios Montaje de los tubos de alimentación Homologación DVGW Montaje sobre el suelo de los conductos de alimentación Montaje de los conductos de alimentación bajo el suelo Plantilla de instalación Montaje de los conductos de alimentación en la superficie de empalme Limpieza de los tubos para el aire y el agua Montaje de las conexiones a PC bajo el suelo Medidas, características técnicas Medidas 1: Tamaño de la sala de tratamiento Vista lateral Vista de planta Placas de montaje Plantilla para la planificación de la consulta Características técnicas Normas/homologaciones Compatibilidad electromagnética Accesorios Emisión electromagnética Resistencia a interferencias Distancias de protección Puerto de radio del pedal de mando D

4 1 Datos generales Sirona Dental Systems GmbH Notas sobre los requisitos de instalación 1 Datos generales 1.1 Notas sobre los requisitos de instalación En esta documentación se describen los requisitos de instalación de la unidad de tratamiento TENEO. Contiene la siguiente información: Datos necesarios para la planificación de la consulta. Deben detallarse los datos para el instalador, como las tomas de aire, agua y aire de aspiración, así como la fuente de alimentación. Datos sobre el cableado del PC que se conecta. Datos sobre la compatibilidad electromagnética y las condiciones de instalación de la unidad de tratamiento. La posterior instalación de la unidad de tratamiento se describe en las instrucciones de instalación (n.º de pedido: ). También se necesita la plantilla de perforación (n.º de pedido: ) para fijar la unidad de tratamiento al suelo de forma segura. 1.2 Historial de cambios Documento nuevo, sin revisiones 4 D

5 Sirona Dental Systems GmbH 2 Notas sobre seguridad Identificación de los niveles de peligro 2 Notas sobre seguridad 2.1 Identificación de los niveles de peligro Preliminar Para evitar daños personales y materiales, preste atención a las notas de advertencia y seguridad indicadas en este documento. Se identifican específicamente con: Advertencia, Precaución, Nota ADVERTENCIA: Advertencia de lesiones físicas Para un peligro que podría estar presente y provocar lesiones físicas leves o graves. PRECAUCIÓN: Precaución ante daños Para una situación posiblemente dañina en la que el producto o un objeto de su entorno resultaría dañado. NOTA: Notas para simplificar el trabajo Para notas sobre el uso y otra información útil. 2.2 Instalación por parte de personal especializado La instalación de la alimentación sólo debe ser realizada por personal especializado. Prescripciones sobre la instalación de agua y eléctrica; referencia bombas de aspiración NOTA: Instalación adecuada Tenga en cuenta las prescripciones nacionales sobre la instalación eléctrica (p. ej., VDE 0100, VDE 0100 parte 710). Tenga en cuenta las prescripciones nacionales sobre la instalación de agua (p. ej., EN 1717, DIN 1988) y sobre la de agua usada (por ejemplo, EN ). Para el tubo de aspiración: Tenga en cuenta los datos de las instrucciones de instalación de las bombas de aspiración. 2.3 Teléfonos móviles Los equipos de comunicación AF portátiles y móviles pueden inducir interferencias en los equipos electromédicos. Por este motivo, el uso de teléfonos móviles está prohibido en la consulta o la clínica. D

6 2 Notas sobre seguridad Sirona Dental Systems GmbH Modificaciones y ampliaciones en el equipo 2.4 Modificaciones y ampliaciones en el equipo Según las disposiciones legales, no es lícita la realización de modificaciones en este equipo que pudieran mermar la seguridad del usuario, del paciente o de terceros. Por razones de seguridad del producto, este equipo sólo puede utilizarse con accesorios originales de Sirona o con accesorios procedentes de terceros que hayan sido autorizados por Sirona. El usuario se responsabiliza de las consecuencias en caso de utilizar accesorios no autorizados. Si se conectan equipos no autorizados por Sirona, éstos deberán cumplir la normativa vigente, por ejemplo: IEC para equipos informáticos (p. ej. PC), así como IEC para equipos médicos. El monitor de la unidad de tratamiento debe cumplir los requisitos de las normas IEC e IEC Los altavoces del monitor solo deben conectarse a un equipo que cumpla la norma IEC (p. ej. PC) o IEC , pero en ningún caso a, p. ej., un equipo de música, etc. Si para la instalación se crea un sistema, deben cumplirse los requisitos de la norma IEC Piso, suelo Capacidad de carga La capacidad de carga mínima del suelo debe ser de 0,5 N/cm 2 (que corresponde a 500 kg/m 2 ). 0,5 N/cm 2 0,7 lbs/sq in. Irregularidades El suelo debe ser plano y horizontal según DIN Si el suelo es irregular, se debe usar la placa adaptadora de acero; ver Placas de montaje [ 20]. 2.6 Alimentación eléctrica Es imprescindible dejar sin corriente la unidad de tratamiento ANTES de iniciar el montaje. Existe peligro de descarga eléctrica. Podrían producirse daños personales o deteriorarse los componentes eléctricos del equipo. 6 D

7 Sirona Dental Systems GmbH 2 Notas sobre seguridad Calidad de medios 2.7 Calidad de medios pu < 0,18 bar > 500 l/min 1 bar = 14.5 PSI K < 7,5 bar > 5,5 bar > 50 l/min > 2,5 bar < 6,0 bar > 2,5 l/min > 80 µ m = 0,08 mm Wasserhärte Water hardness Dureté de l eau Dureza del agua 1,4 mmol/ l (= 8 dh ) Kaltwasser (Trinkwasserqualität) Cold water (drinking water quality) Eau froide (eau potable) Agua corriente (agua potable) Bomba de aspiración Aire (sin aceite) Agua fría (calidad de agua potable) K Separador de agua condensada D

8 2 Notas sobre seguridad Sirona Dental Systems GmbH Calidad de medios Calidad del agua Los depósitos calcáreos y residuos de corrosión en el agua del grifo pueden causar los siguientes fallos de funcionamiento: embotamiento prematuro de los filtros del equipo obturación rápida de las vías de conducción finas del agua y de las toberas de los instrumentos de tratamiento Por estas razones se deben tener en cuenta los siguientes puntos: A partir de una dureza del agua de 2,2 mmol/l (= 12 dh) debe instalarse un reblandecedor de agua. Ajustar la dureza de la mezcla a 1,4 mmol/l (= 8 dh). Preconectar un filtro fino convencional, grado del poro: > 80 µm (0,08 mm). La instalación se deberá realizar conforme a las recomendaciones indicadas en los requisitos de instalación nacionales, p. ej., EN 1717/ DIN La calidad del agua deberá cumplir los requisitos nacionales sobre la potabilidad del agua. La conexión se deberá realizar con agua fría. Para reducir la presencia de microorganismos en el tubo de alimentación, instale el tubo de conducción de agua en la unidad de tratamiento teniendo en cuenta lo siguiente: - Evite los conductos de derivación largos hacia la unidad de tratamiento. - Configure la instalación de manera que el mismo conducto alimente en la medida de lo posible a otros consumidores esenciales (p. ej., la taza de enjuague). - Evite instalar en paralelo la acometida a los tubos de agua caliente. Calidad del aire Para el accionamiento de la turbina, para refrigerar los accionamientos de fresado, y para el spray de refrigeración se requiere aire libre de aceite, seco y en perfectas condiciones higiénicas. Instalar el separador de agua condensada K. Tubo de aspiración Con una presión negativa de pu > 0,18 bar de presión dinámica, se debe ampliar el puesto de trabajo con el juego de reequipamiento "Limitador de presión negativa" (n.º de pedido: ). 8 D

9 Sirona Dental Systems GmbH 3 Montaje de los tubos de alimentación Homologación DVGW 3 Montaje de los tubos de alimentación 3.1 Homologación DVGW La unidad de tratamiento dispone de homologación DVGW, con lo cual cumple la norma EN Está equipada con un espacio separador libre en el circuito de agua y, por tanto, se puede conectar directamente a la instalación del agua potable. 3.2 Montaje sobre el suelo de los conductos de alimentación Tendido alternativo de los conductos para montaje sobre y bajo el suelo Los conductos de alimentación pueden instalarse sobre el suelo (montaje sobre el suelo) o a través del suelo (montaje bajo el suelo). Para instalar los conductos de alimentación a través del suelo, consulte "Montaje bajo el suelo de los conductos de alimentación" [ 11]. Para la conexión, se necesita el juego de reequipamiento "Montaje sobre el suelo" (n. de pedido: ). Instale los extremos de los conductos de alimentación, las válvulas angulares y los conductos según la figura. Los conductos de alimentación están instalados. 3/8 Cu 10x1 mm > 500 mm >20 Ø 36,6mm 200 mm mm 10 DN 40 D

10 3 Montaje de los tubos de alimentación Sirona Dental Systems GmbH Montaje sobre el suelo de los conductos de alimentación Tubo de aspiración DN40 HT-PP DIN (polipropileno, diámetro interior de 36,5 mm) Tubo de la entrada del aire comprimido de 10x1 mm, salida de la válvula angular de 3/8" Tubo de la entrada de agua de 10x1 mm, salida de la válvula angular de 3/8" Desagüe DN40 HT-PP DIN (polipropileno, diámetro interior de 36,5 mm) Cable de red 3x1,5 mm 2 Fusible automático: con 230 VAC: 16 A, lento con VAC: 20 A, lento Recomendación: fusible automático de tipo B 10 D

11 Sirona Dental Systems GmbH 3 Montaje de los tubos de alimentación Montaje de los conductos de alimentación bajo el suelo 3.3 Montaje de los conductos de alimentación bajo el suelo Plantilla de instalación Para instalar los extremos de los tubos en el campo de instalación, se recomienda pedir la plantilla de instalación (n.º de pedido: ) de Sirona. Si es necesario, el propio instalador puede fabricarse la plantilla con ayuda del esquema. D

12 3 Montaje de los tubos de alimentación Sirona Dental Systems GmbH Montaje de los conductos de alimentación bajo el suelo 1 Tubo de la entrada de agua de 10x1 mm, salida de la válvula angular de 3/8" 2 Tubo de la entrada del aire comprimido de 10x1 mm, salida de la válvula angular de 3/8" 3 Tubo de aspiración DN40 HT-PP DIN (polipropileno, diámetro interior de 36,5 mm) 4 Desagüe DN40 HT-PP DIN (polipropileno, diámetro interior de 36,5 mm) 5 Tubo de instalación DN40 HT-PP DIN (polipropileno, diámetro interior de 40 mm) 6 Cable de control, bomba de aspiración y línea de llamada 3x1,5 mm 2 7 Cable de red 3x1,5 mm 2 Fusible automático: con 230 VAC: 16 A, lento con VAC: 20 A, lento Recomendación: fusible automático de tipo B 8 Se suprime 9 Tubo de instalación (o el correspondiente canal plano) para conexión a PC Montaje de los conductos de alimentación en la superficie de empalme Se ha fabricado una plantilla de instalación o se dispone de ella. 1. Compruebe la posición de los conductos de alimentación con la plantilla de instalación según el plano de la consulta. Compruebe que haya suficiente distancia hasta la pared; consulte "Medidas 1:20" [ 17]. El centro de la perforación del suelo debe estar a 268 mm (10 1/2") del extremo caudal de la unidad de tratamiento. 2. Instale los extremos de los conductos de alimentación, las válvulas angulares y los conductos según las figuras. El borde superior de las válvulas angulares para aire y agua no están a más de 60 mm de distancia del borde superior del suelo. Los tubos de aspiración y de desagüe deben terminar a nivel del canto superior del suelo (se admite una desviación de +5 mm). El diámetro interior de los dos tubos es de 36,5 mm. Los cables eléctricos sobresalen como mínimo 500 mm. Los conductos de alimentación están instalados. 12 D

13 Sirona Dental Systems GmbH 3 Montaje de los tubos de alimentación Montaje de los conductos de alimentación bajo el suelo < 60mm < 2 3/8 Ø 36,5 mm 3/8 Ø 36,5 mm <5mm < 3/16 >500mm >20 D

14 3 Montaje de los tubos de alimentación Sirona Dental Systems GmbH Limpieza de los tubos para el aire y el agua 3.4 Limpieza de los tubos para el aire y el agua Enjuague de los tubos del aire y del agua PRECAUCIÓN: Las virutas y otras sustancias extrañas se lavan o soplan en la unidad de tratamiento. Las virutas de metal pueden interferir en la función de los componentes neumáticos. Los filtros pueden quedar obstruidos por sustancias extrañas. Durante el montaje, asegúrese de que no haya virutas ni otras sustancias extrañas en los tubos. Enjuague los conductos de agua. Sople los conductos de aire. Después del enjuague o soplado, asegúrese de que no puedan penetrar otras sustancias extrañas en los conductos. Versorgung durch den Fußboden Supply through the floor Alimentation à travers du plancher Alimentación a través del suelo >30 sec 10l Versorgung über den Fußboden Supply above the floor Alimentation au-dessus du plancher Alimentación por encima del suelo 14 D

15 Sirona Dental Systems GmbH 3 Montaje de los tubos de alimentación Montaje de las conexiones a PC bajo el suelo 3.5 Montaje de las conexiones a PC bajo el suelo Según las condiciones locales, antes de la instalación de la unidad de tratamiento, el instalador puede tender el juego de cables del que se dispone en la canaleta para cables de un montaje bajo el suelo. Además, se puede usar la canaleta para cables número 9 de la plantilla de instalación. Hay dos juegos de cables diferentes: Conexión a PC sin cable USB (n.º de pedido: ) Conexión a PC con cable USB (para cámara SiroCam digital, n.º de pedido: ) Rotura de cable PRECAUCIÓN: Los cables eléctricos se pinzan o tuercen. Al pinzar o torcer los cables eléctricos se rompen los conductores del cable. El cable se debe sustituir. Asegúrese de que los cables eléctricos no se pincen ni se tuerzan. Pasar los cables hacia el PC A B C Cables L343 (repetidor USB), L339 (Ethernet), L38 (XGA), de audio y conductor de protección Para evitar posibles fallos en la transmisión, los cables no deben cruzarse. El cable L38 (XGA) es muy sensible. NOTA: Confección L38 Los cables L38 (XGA) aún no están terminados por el lado del PC. Si el conector Sub-D ya está montado, no es posible pasar los cables en caso de montaje bajo el suelo. No se debe tirar del cable L38 para instalarlo. La confección se describe en las instrucciones de instalación. Se instala una canaleta para cables desde la unidad de tratamiento hasta la ubicación del PC. Longitud libre A de los cables en el lado de la unidad de tratamiento: Longitud A = 600 mm D

16 3 Montaje de los tubos de alimentación Sirona Dental Systems GmbH Montaje de las conexiones a PC bajo el suelo 1. Doble el extremo delantero del alambre B del cable L38 (XGA) hasta formar un gancho. 2. Pase los cables L343 (repetidor USB), L339 (Ethernet), L38 (XGA), de audio y conductor de protección de la unidad de tratamiento a través de la canaleta para cables hasta la ubicación del PC C. En el cable USB L343, el conector TIPO A debe estar en el lado del PC y el conector TIPO B, al lado del sillón. 3. Conserve los accesorios para el final del montaje. Ha finalizado la preparación de la conexión para el montaje bajo el suelo del PC. Requisitos mínimos NOTA: Requisitos mínimos de los PC externos Consulte el documento "Indicaciones para la instalación y requisitos del sistema para la configuración del PC", SIVISION digital para TENEO. 16 D

17 Sirona Dental Systems GmbH 4 Medidas, características técnicas Medidas 1:20 4 Medidas, características técnicas 4.1 Medidas 1: Tamaño de la sala de tratamiento A / /16 65 max / max / /8 B / /4 C A B C Distancias recomendadas hasta el armario o la pared. Notas de seguridad: la lámpara que va instalada aquí y la bandeja tienen un radio de giro mayor que las distancias indicadas. Centro de la perforación del suelo/campo de instalación D

18 4 Medidas, características técnicas Sirona Dental Systems GmbH Medidas 1: Vista lateral D /4 45 E /4 Max Min /4 Max /4 Min / /8 Max /4 Min / / D E Altura de la lámpara con SIVISION en el brazo giratorio o barra de montaje de la lámpara Altura de la lámpara sin SIVISION o SIVISION en la bandeja 18 D

19 Sirona Dental Systems GmbH 4 Medidas, características técnicas Medidas 1: Vista de planta / / / /4 20 max / / / /4 max / / / / /8 max /4 D

20 4 Medidas, características técnicas Sirona Dental Systems GmbH Placas de montaje 4.2 Placas de montaje Placa adaptadora Si se monta la unidad de tratamiento dental para sustituir una M1 existente antes en ese lugar, se puede pedir una placa adaptadora. Los orificios de sujeción existentes se pueden seguir usando. Sólo son necesarios 2 taladros adicionales en el zona de la unidad hídrica. La unidad de tratamiento se atornilla a la placa de acero con tornillos M10. Esta placa adaptadora de acero también se debe usar con suelos especialmente irregulares para compensar las irregularidades del suelo. Nota: Si anteriormente había montado un equipo de la línea C (p. ej., C2 +, M1 + ), se deben volver a taladrar los orificios de sujeción. Grosor de la placa adaptadora. 12 mm Perforación en suelo B (7x) N.º de pedido: D

21 Sirona Dental Systems GmbH 4 Medidas, características técnicas Placas de montaje Plataforma del sillón de demostración Para los suelos que no permiten una conexión fija del equipo con el suelo (p. ej., funcionamiento en ferias, calefacción de suelo), se puede montar sobre una plataforma del sillón de demostración de acero. La unidad de tratamiento se atornilla a la placa de acero con tornillos M10. Si la unidad de tratamiento se instala de manera permanente en la consulta en la plataforma del sillón de demostración, ésta se debe fijar al suelo con dos tornillos en los puntos C. Grosor de la plataforma del sillón de demostración. 10 mm N.º de pedido: C D

22 4 Medidas, características técnicas Sirona Dental Systems GmbH Plantilla para la planificación de la consulta 4.3 Plantilla para la planificación de la consulta Esta plantilla está pensada para simplificar la planificación de la consulta. 1:50 22 D

23 Sirona Dental Systems GmbH 4 Medidas, características técnicas Características técnicas 4.4 Características técnicas Denominación del modelo: Peso, embalaje, presiones TENEO Peso (con embalaje/sin embalaje): Medidas del embalaje: Presiones predeterminadas (mín./máx.): Conexiones eléctricas, temperaturas Elemento del odontólogo: 58 kg/45 kg Elemento auxiliar: 36 kg/26 kg Unidad hídrica: 67 kg/61 kg Sillón: 138 kg/108 kg Acolchado: 10 kg/6 kg Elemento del odontólogo: 108 cm x 67 cm x 96 cm Elemento auxiliar: 108 cm x 47 cm x 67 cm Unidad hídrica: 80 cm x 67 cm x 114 cm Sillón: 157 cm x 69cm x 81 cm Acolchado: 80 cm x 60 cm x 35 cm Aire: 5,5/7,5 bar Agua: 2,5/6 bar Aire de aspiración: pu 0,18 bar; 500 l/ min Conexión a la red: V AC ± 10% 50/60 Hz Corriente nominal: Consumo de potencia medio (para dimensionar un equipo de aire acondicionado): Consumo de potencia en modo de espera: Fusible de la instalación de la casa: Clase de protección: Grado de protección contra descarga eléctrica: 4,8 A con 230 V 9,6 A con 115 V 11 A con 100 V 0,35 kw 3 W V AC: 20 A, lento 230 V AC: 16 A, lento Equipo de la clase de seguridad I Componentes de tipo B Excepto la pieza de mano de electrocirugía por AF SIROTOM y la cámara intraoral SiroCam digital. Son: componentes del tipo BF D

24 4 Medidas, características técnicas Sirona Dental Systems GmbH Características técnicas Grado de protección contra la penetración de agua: Tipo de funcionamiento: Condiciones de transporte y almacenamiento: Condiciones de funcionamiento: Equipo corriente (sin protección contra la penetración de agua) El pedal de mando está protegido contra el goteo de agua IPX 1. Funcionamiento continuo con capacidad de resistencia de acuerdo con el trabajo habitual de odontología. Equipo instalado de manera fija. Temperatura: -40 C +70 C (-40 F 158 F) Humedad relativa: 10% 95% Presión atmosférica: 500 hpa 1060 hpa Temperatura ambiente: 10 C 40 C (50 F 104 F) Humedad relativa del aire: 30% 85% sin condensación Presión atmosférica: 700 hpa 1060 hpa Año de fabricación y homologación Comprobaciones/ homologaciones: Año de fabricación: Ver "Normas/homologaciones". 20XX identificación) (en el rótulo de Puerto de radio del pedal de mando Puerto de radio del pedal de mando Denominación del modelo: Frecuencia: Potencia de emisión: Tipo de modulación: Alcance: Homologación: nanoloc AVR 2,4 GHz 2,4835 GHz (ISM Band) < 2 mw (Short Range Device) MDMA aprox. 10 m Ver "Normas/homologaciones". Requisitos mínimos NOTA: Requisitos mínimos de los PC externos Consulte el documento "Indicaciones para la instalación y requisitos del sistema para la configuración del PC", SIVISION digital para TENEO. 24 D

25 Sirona Dental Systems GmbH 4 Medidas, características técnicas Normas/homologaciones 4.5 Normas/homologaciones Certificación La unidad de tratamiento TENEO cumple con las siguientes normas, entre otras: IEC (seguridad eléctrica y mecánica) IEC (compatibilidad electromagnética) IEC (software) IEC (aptitud de uso) IEC (cirugía de AF) ISO 6875 (sillón dental) ISO 9680 (lámpara de tratamiento) ISO (separador de amalgama), ver también más abajo EN 1717 (conexión a la red de agua potable), ver también más abajo Idioma original: español 0123 Este producto lleva la marca CE en concordancia con las disposiciones de la Directiva 93/42/CEE del Consejo del 14 de junio de 1993 para productos médicos, si se encuentra la marca CE en el rótulo de identificación. La unidad de tratamiento cumple con las exigencias de la Canadian Standard Assotiation (CSA), según CAN/CSA-C22.2 n.º M90 (AM 1 + AM 2), si se encuentra la marca CSA en el rótulo de identificación. El separador de amalgama alcanza un grado de separación > 98%. De esta manera cumple con las exigencias de la norma ISO y del Deutsches Institut für Bautechnik (DIBT). El separador de amalgama lleva la marca Ü del DIBT y la marca AFNOR (Francia). La unidad de tratamiento cumple con las normas técnicas y los requisitos en materia de seguridad e higiene, en relación con la conexión de la unidad de tratamiento al suministro público de agua potable. El equipo cumple los requisitos de la certificación DVGW (Asociación Alemana del Gas y del Agua). De esta forma, el equipo también cumple con lo dispuesto en la norma EN Puede encontrar las homologaciones actuales en el rótulo de identificación del sillón dental. Los módulos de radiotransmisión en el pedal de mando inalámbrico y en la unidad de tratamiento cumplen con lo exigido en la Directiva R&TTE 1999/5/ EC. Normas: EN EN EN Los módulos cumplen con los requisitos de la Federal Communications Commission (parte 15 de las normas FCC). FCC ID: SIFNANOLOCAVR0108 TENEO es una marca registrada de Sirona Dental Systems GmbH. D

26 5 Compatibilidad electromagnética Sirona Dental Systems GmbH Accesorios 5 Compatibilidad electromagnética Si se respetan las indicaciones siguientes, se garantiza que el equipo funcione con seguridad en lo referente a la compatibilidad electromagnética. TENEO cumple los requisitos de compatibilidad electromagnética (CEM) de conformidad con la norma IEC :2001 y A1:2004 En adelante, TENEO recibirá el nombre de EQUIPO. 5.1 Accesorios Modelo con conexión a PC Los cables de interfaz necesarios se pueden pedir a Sirona. Denominación de los cables de interfaz Cable XGA, 10 m (L38) Cable USB 2 con repetidor, 10 m (L343), conector: Tipo A, tipo B Cable Ethernet, 10 m (L339) Cable de audio, 10 m Segundo conductor de puesta a tierra de 2,5 mm 2, 10 m Proveedor Sirona Sirona Sirona Sirona Sirona El EQUIPO sólo debe utilizarse con los accesorios y los repuestos autorizados de Sirona. Los accesorios y los repuestos no autorizados pueden aumentar las emisiones o reducir la resistencia a las interferencias. El EQUIPO no debería utilizarse muy cerca de otros equipos. Si no se puede evitar, se deberá observar si el EQUIPO funciona de la forma adecuada. 26 D

27 Sirona Dental Systems GmbH 5 Compatibilidad electromagnética Emisión electromagnética Accesorios para mediciones de CEM La medición de CEM se ha llevado a cabo con el siguiente PC: PC como equipo periférico para comprobar las interfaces con: Fujitsu Siemens Pentium 4 Configuración del PC: Procesador Intel Pentium 4; 3 GHz RAM 512 MB DDR 266 Tarjeta gráfica Unidad del disco duro Teclado Ratón Interfaces Matrox Millenium G550 DualHead ST AS PS/2 Ratón USB 1 x COM; 1 x LPT Software: SIDEXIS XG Video, versión 2.3 SIUCOM plus (Sirona) Sistema operativo Microsoft XP Professional versión Emisión electromagnética El EQUIPO está concebido para funcionar en el entorno electromagnético indicado. El cliente o el usuario del EQUIPO debe asegurar que se utilizará siempre en un entorno como este. Medición de emisiones Conformidad Directrices sobre entornos electromagnéticos Emisión de alta frecuencia con arreglo a CISPR 11 Emisión de alta frecuencia con arreglo a CISPR 11 Armónicos según IEC Fluctuaciones de tensión y flicker según IEC Grupo 1 a Clase B Clase A se corresponde El EQUIPO usa energía de alta frecuencia sólo para su funcionamiento interno. Por este motivo, la emisión de alta frecuencia es muy reducida y es poco probable que los equipos electrónicos adyacentes se vean afectados. El EQUIPO está concebido para utilizarlo en todo tipo de dispositivos, incluidos aquellos dispositivos que se encuentren en viviendas y aquellos que estén conectados directamente a una red de suministro pública que también suministre a edificios utilizados como viviendas. a. El equipo de electrocirugía por alta frecuencia instalado dado el caso debe emitir energía electromagnética para cumplir con su función. Cuando el equipo de electrocirugía por alta frecuencia está activo, pueden verse afectados equipos eléctricos adyacentes. De acuerdo con la norma IEC , cap. 36, no se han definido valores límite para equipos de electrocirugía por alta frecuencia activos. Por eso, se clasifican en el grupo 1 con arreglo a la norma CISPR 11. D

28 5 Compatibilidad electromagnética Sirona Dental Systems GmbH Resistencia a interferencias 5.3 Resistencia a interferencias El EQUIPO está concebido para funcionar en el entorno electromagnético indicado. El cliente o el usuario del EQUIPO debe asegurar que se utilizará siempre en un entorno como este. Comprobaciones de resistencia a interferencias Nivel de ensayo de conformidad con IEC Nivel de conformidad Directrices sobre entornos electromagnéticos Inmunidad a descargas electrostáticas con arreglo a IEC ±6 kv de descarga por contacto ±8 kv de descarga por aire ±6 kv de descarga por contacto ±8 kv de descarga por aire Los suelos deberían ser de madera u hormigón o estar provistos de baldosas de cerámica. Si el suelo es de material sintético, la humedad relativa del aire debería ser del 30% como mínimo. Inmunidad a los transitorios eléctricos rápidos en ráfagas según IEC ±1 kv para cables de entrada y de salida ±2 kv para cables de red ±1 kv para cables de entrada y de salida ±2 kv para cables de red La calidad de la tensión de alimentación debe corresponderse con la de entornos típicos comerciales u hospitalarios. Inmunidad a las ondas de choque (sobretensión) según IEC ±1 kv en modo de tensión diferencial ±2 kv en modo de tensión común ±1 kv en modo de tensión diferencial ±2 kv en modo de tensión común La calidad de la tensión de alimentación se debe corresponder con la de entornos típicos comerciales u hospitalarios. Huecos de tensión, interrupciones breves y oscilaciones de tensión según IEC <5% de U T durante ½ periodo (>95% de interrupciones de U T ) 40% de U T durante 5 periodos (60% de interrupciones de U T ) 70% de U T durante 25 periodos (30% de interrupciones de U T ) <5% de U T durante 5 s (>95% de cortes de U T ) <5% de U T durante ½ periodo (>95% de interrupciones de U T ) 40% de U T durante 5 periodos (60% de interrupciones de U T ) 70% de U T durante 25 periodos (30% de interrupciones de U T ) <5% de U T durante 5 s (>95% de cortes de U T ) La calidad de la tensión de alimentación se debe corresponder con la de entornos típicos comerciales u hospitalarios. Si el usuario del EQUIPO quiere continuar utilizándolo incluso al producirse interrupciones en el suministro de energía, se recomienda conectar el EQUIPO a un sistema de alimentación ininterrumpida de corriente o a una batería. Campos magnéticos a frecuencia de alimentación (50/60 Hz) según IEC A/m 3 A/m Los campos magnéticos que se producen a la frecuencia de red se deberían corresponder con los valores típicos de los entornos comerciales u hospitalarios. Observación: U T es la tensión alterna de red antes de aplicar el nivel de ensayo. 28 D

29 Sirona Dental Systems GmbH 5 Compatibilidad electromagnética Resistencia a interferencias Comprobaciones de resistencia a interferencias Nivel de ensayo de conformidad con IEC Nivel de conformidad Directrices sobre entornos electromagnéticos Los equipos radioeléctricos portátiles y móviles no se utilizan a una distancia del EQUIPO, incluidos los cables, inferior a la distancia de protección recomendada, calculada de acuerdo con la ecuación indicada para la frecuencia de emisión. Distancia de protección recomendada: Perturbaciones AF inducidas IEC V eff 3 V eff d= [1,2] P de 150 khz a 80 MHz 1 Perturbaciones AF irradiadas IEC V/m de 80 MHz a 800 MHz 1 3 V/m de 800 MHz a 2,5 GHz 1 3 V eff 3 V eff d = [1,2] P de 80 MHz a 800 MHz d = [2,3] P de 800 MHz a 2,5 GHz con P como la potencia nominal del emisor en vatios (W) conforme a las indicaciones del fabricante del emisor y d como distancia de protección recomendada en metros (m). Según se desprende de una comprobación realizada en el lugar mismo 2, la intensidad de campo de los radioemisores estacionarios es inferior al nivel de conformidad en todas las frecuencias 3. El siguiente pictograma indica que pueden producirse interferencias en el entorno de los equipos que lo llevan. 1 Con 80 MHz y 800 MHz se aplica una banda de frecuencias más alta. 2 La intensidad de campo de emisores estacionarios, como por ejemplo estaciones base de telefonía móvil y redes de radiocomunicaciones, estaciones de radioaficionado, emisores de televisión y de radio por AM y FM, teóricamente no se puede determinar de antemano con exactitud. Para determinar el entorno electromagnético provocado por emisores estacionarios de alta frecuencia, se recomienda realizar una comprobación de la ubicación. Si la intensidad de campo medida en la ubicación del EQUIPO supera el nivel de conformidad indicado anteriormente, se deberá observar si el EQUIPO funciona con normalidad en todos los lugares de aplicación. Si se observan características de potencia poco comunes, puede hacerse necesario tomar medidas adicionales, como por ejemplo, cambiar de orientación o de sitio el EQUIPO. 3 En el rango de frecuencias de 150 khz a 80 MHz, la intensidad de campo es inferior a 3 V/m. D

30 5 Compatibilidad electromagnética Sirona Dental Systems GmbH Distancias de protección 5.4 Distancias de protección Distancias de protección recomendadas entre los equipos de comunicación móviles y portátiles por alta frecuencia y el EQUIPO El EQUIPO está concebido para funcionar en un entorno electromagnético en el que se comprueba inmunidad a los campos electromagnéticos radiados. El cliente o el usuario del EQUIPO puede contribuir a evitar interferencias electromagnéticas respetando las distancias mínimas entre dispositivos (emisores) de comunicación por alta frecuencia portátiles y móviles y el EQUIPO, en función de la potencia de salida del equipo de comunicación, tal y como se indica más abajo. Potencia nominal del emisor [W] Distancia de protección de acuerdo con la frecuencia de emisión [m] de 150 khz a 80 MHz De 80 MHz a 800 MHz De 800 MHz a 2,5 GHz d= [1,2] P d= [1,2] P d= [2,3] P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, Para emisores cuya potencia máxima nominal no esté indicada en la tabla anterior, la distancia de protección recomendada d puede calcularse en metros (m) utilizando la ecuación que aparece en la columna correspondiente; en ese caso, P es la potencia máxima nominal del emisor en vatios (W) que indique el fabricante del emisor. Observación 1 Con 80 MHz y 800 MHz se aplica una banda de frecuencias más alta. Observación 2 Es posible que estas directrices no se puedan aplicar en todos los casos. La difusión de campos electromagnéticos se ve influida por la absorción y la reflexión de edificios, objetos y personas. 30 D

31 Sirona Dental Systems GmbH 5 Compatibilidad electromagnética Puerto de radio del pedal de mando 5.5 Puerto de radio del pedal de mando Si la unidad de tratamiento está equipada con un pedal de mando inalámbrico, hay un módulo de radiotransmisión incorporado al pedal de mando y otro a la base del sillón de la unidad de tratamiento. Estos módulos transmiten las señales del pedal de mando. PRECAUCIÓN: Interferencias por radiotransmisión La radiotransmisión puede producir interferencias en otros servicios de radio o verse perturbado por ellos. Módulo de transmisión en el pedal de mando inalámbrico y en la unidad de tratamiento Puerto de radio del pedal de mando Denominación del modelo: Frecuencia: Potencia de emisión: Tipo de modulación: Alcance: Homologación: nanoloc AVR 2,4 GHz 2,4835 GHz (ISM Band) < 2 mw (Short Range Device) MDMA aprox. 10 m Ver "Normas/homologaciones". D

32 oéëéêî~ççë=äçë=çéêéåüçë=çé=ãççáñáå~åáμå=éå=îáêíìç=çéä=éêçöêéëç=í ÅåáÅçK «=páêçå~=aéåí~ä=póëíéãë=dãäe=ommu péê~åüéw==ëé~åáëåü mêáåíéç=áå=déêã~åó aprmvkmonkmnkmnkmq MUKOMMU ûkjkêkw= MMM=MMM páêçå~=aéåí~ä=póëíéãë=dãäe c~äêáâëíê~ É=PN SQSOR=_ÉåëÜÉáã déêã~åó ïïïkëáêçå~kåçã kç=çé=ééçáçç SN=VP=TRQ=aPRMV

MSKOMMT. kìéîç=çéëçéw= mêçcééä H. oéèìáëáíçë=çé=áåëí~ä~åáμå = bëé~ çä

MSKOMMT. kìéîç=çéëçéw= mêçcééä H. oéèìáëáíçë=çé=áåëí~ä~åáμå = bëé~ çä kìéîç=çéëçéw= MSKOMMT mêçcééä H oéèìáëáíçë=çé=áåëí~ä~åáμå = bëé~ çä Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Indicaciones generales Acerca de este documento En el presente documento se describen

Más detalles

Compatibilidad Electromagnética

Compatibilidad Electromagnética Compatibilidad Electromagnética Explicación y declaración del fabricante El procesador de sonido Nucleus Freedom está diseñado para su uso en los entornos electromagnéticos especificados en este documento.

Más detalles

pfkfrp=l=pfkfrp=`p=l=pfkfrp=qp

pfkfrp=l=pfkfrp=`p=l=pfkfrp=qp kìéîç=~=é~êíáê=çéw= MUKOMNP pfkfrp=l=pfkfrp=`p=l=pfkfrp=qp oéèìáëáíçë=çé=áåëí~ä~åáμå bëé~ çä Requisitos de instalación = Sirona Dental Systems GmbH Requisitos de instalación SINIUS / SINIUS CS /SINIUS

Más detalles

pfkfrp=l=pfkfrp=`p=l=pfkfrp=qp

pfkfrp=l=pfkfrp=`p=l=pfkfrp=qp kìéîç=~=é~êíáê=çéw= MSKOMNQ pfkfrp=l=pfkfrp=`p=l=pfkfrp=qp oéèìáëáíçë=çé=áåëí~ä~åáμå bëé~ çä Requisitos de instalación = Sirona Dental Systems GmbH Requisitos de instalación SINIUS / SINIUS CS /SINIUS

Más detalles

`bob`=p=råáç~ç=çé=áãéêéëáμå=μéíáå~

`bob`=p=råáç~ç=çé=áãéêéëáμå=μéíáå~ `bob`=p=råáç~ç=çé=áãéêéëáμå=μéíáå~ a~íçë=í ÅåáÅçë= bëé~ çä La nueva generación CEREC 3 para la confección asistida por PC de restauraciones cerámicas. Sistema CAD para la impresión óptica intraoral de

Más detalles

Guía y declaración del fabricante Inmunidad y emisiones electromagnéticas

Guía y declaración del fabricante Inmunidad y emisiones electromagnéticas Guía y declaración del fabricante Inmunidad y emisiones electromagnéticas Español Página Air10 Serie 1-3 S9 Serie Lumis Tx 4-6 Stellar 7-9 VPAP Tx 10-12 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 13-15 S8

Más detalles

pfsfpflk=çáöáí~ä MQKOMNO kçí~ë=é~ê~=ä~=áåëí~ä~åáμå=ó=êéèìáëáíçë=çéä=ëáëíéã~=é~ê~=ä~=åçåñáöìê~åáμå=çéä= m` kìéîç=~=é~êíáê=çéw= bëé~ çä IP Network

pfsfpflk=çáöáí~ä MQKOMNO kçí~ë=é~ê~=ä~=áåëí~ä~åáμå=ó=êéèìáëáíçë=çéä=ëáëíéã~=é~ê~=ä~=åçåñáöìê~åáμå=çéä= m` kìéîç=~=é~êíáê=çéw= bëé~ çä IP Network C TENEO S 0 Clean Setup C TENEO kìéîç=~=é~êíáê=çéw= MQKOMNO pfsfpflk=çáöáí~ä kçí~ë=é~ê~=ä~=áåëí~ä~åáμå=ó=êéèìáëáíçë=çéä=ëáëíéã~=é~ê~=ä~=åçåñáöìê~åáμå=çéä= m` bëé~ çä Notas para la instalación y requisitos

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

Tecnología instalada, introducción a los ensayos CEM de inmunidad conducida y requisitos básicos para su inicio

Tecnología instalada, introducción a los ensayos CEM de inmunidad conducida y requisitos básicos para su inicio Tecnología instalada, introducción a los ensayos CEM de inmunidad conducida y requisitos básicos para su inicio Ing. Cristóbal Giménez Gallur Director LEDE-SIECIT UNLP Quién es el LEDE-SIECIT? Laboratorios

Más detalles

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. 230 ME Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9)

MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9) MM01 - KIT DE MONTAJE: GRIFO DE BOLA Y VÁLVULA DE CIERRE (pag. N - 1) MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM03 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA CENTRÍFUGA MULTIETAPA (pag. N - 5) MM04

Más detalles

Acerca de los avisos. Dell Vostro 320 Hoja técnica de información sobre configuración y características. Vista frontal

Acerca de los avisos. Dell Vostro 320 Hoja técnica de información sobre configuración y características. Vista frontal Acerca de los avisos AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. Dell Vostro 320 Hoja técnica de información sobre configuración y características Vista

Más detalles

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Hoja técnica WIKA PE 81.47 Aplicaciones Monitorización de presión Regulación de presión y control Monitorización

Más detalles

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10 PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente

Más detalles

0. ÍNDICE OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 RECEPTORES PARA ALUMBRADO Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. CONDICIONES PARTICULARES PARA LOS RECEPTORES PARA ALUMBRADO Y SUS COMPONENTES...2 2.1 Luminarias...2

Más detalles

Válvulas posicionadoras MPYE

Válvulas posicionadoras MPYE Gran dinamismo Elemento de control en circuitos posicionadores 5/3 vías 2015/01 Reservado el derecho de modificación Internet: www.festo.com/catalogue/... 1 Características Datos generales La válvula posicionadora

Más detalles

NORMA DE DISTRIBUCIÓN N.M.A.90.04/0 MOLDES PARA SOLDADURA EXOTÉRMICA FECHA: 15/06/99

NORMA DE DISTRIBUCIÓN N.M.A.90.04/0 MOLDES PARA SOLDADURA EXOTÉRMICA FECHA: 15/06/99 N.MA.90.04/0 NORMA DE DISTRIBUCIÓN N.M.A.90.04/0 MOLDES PARA SOLDADURA EXOTÉRMICA FECHA: 15/06/99 N.M.A.90.04/0 JUNIO 99 Í N D I C E 1. - OBJETO... 1 2. - CAMPO DE APLICACIÓN... 1 3. - DEFINICIONES...

Más detalles

Dockingstation Best.-Nr Instrucciones de uso y de montaje. 1 Indicaciones de seguridad. 2 Estructura del aparato.

Dockingstation Best.-Nr Instrucciones de uso y de montaje. 1 Indicaciones de seguridad. 2 Estructura del aparato. Dockingstation Best.-Nr. 2883.. Instrucciones de uso y de montaje 1 Indicaciones de seguridad La instalación y el montaje de los aparatos eléctricos sólo pueden llevarse a cabo por el personal eléctrico

Más detalles

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Más detalles

Catálogo CALDERAS ENERGIE SYSTEME Tarifa 2010

Catálogo CALDERAS ENERGIE SYSTEME Tarifa 2010 Catálogo CALDERAS ENERGIE SYSTEME Tarifa 2010 Gama B Gama G Gama AUTO GARANTÍA 5 años cuerpo de la caldera 2 años resto de componentes Características B 25 kw Caldera de LEÑA Caldera para calefacción,

Más detalles

Serie 77 - Relés de estado sólido modulares (SSR) 5 A. Características SERIE 77

Serie 77 - Relés de estado sólido modulares (SSR) 5 A. Características SERIE 77 Serie 77 - Relés de estado sólido modulares (SSR) 5 A SERIE 77 Características Relé SSR modular 5 A, salida 1 NA Anchura 17.5 mm Salida 60 a 240 V AC (2 tiristores) 5 kv (1.2/50 μs) aislamiento entre entrada

Más detalles

Gestión de energía Medidor de energía Modelo EM110

Gestión de energía Medidor de energía Modelo EM110 Gestión de energía Medidor de energía Modelo EM110 Medidor de energía monofásico Clase 1 (kwh según norma EN62053-21 Clase B (kwh según norma EN50470-3 Display electromecánico Lectura de energía en el

Más detalles

MAQUINA DE CHORRO DE ARENA DE BANCO

MAQUINA DE CHORRO DE ARENA DE BANCO 071 MAQUINA DE CHORRO DE ARENA DE BANCO ART. 0580 EQUIPADA CON ADAPTADOR PARA CONECTAR UN EQUIPO ASPIRADOR, CON EL FIN DE EVITAR UNA ACUMULACIÓN DE POLVO EN SUSPENSIÓN 260,00 DURANTE LA UTILIZACIÓN DE

Más detalles

OBJETO DE ENSAYO: Equipo para corrección del factor de potencia

OBJETO DE ENSAYO: Equipo para corrección del factor de potencia LABORATORIO DE EQUIPOS ELÉCTRICOS UNIDAD DE ENERGÍA Informe de ensayos Nº B124-06-BJ-EE-01 Página 1 de 15 Ensayos de tipo OBJETO DE ENSAYO: Equipo para corrección del factor de potencia DESIGNACIÓN: EC

Más detalles

Posicionador inteligente

Posicionador inteligente Posicionador inteligente Construcción El GEMÜ 1 µpos es un posicionador electroneumático digital para el control de válvulas de proceso. Construido para usarlo de forma sencilla, segura y rápida en válvulas

Más detalles

Relé de disparo extra rápido RJ-4XR4. Manual de usuario

Relé de disparo extra rápido RJ-4XR4. Manual de usuario Relé de disparo extra rápido RJ-4XR4 Manual de usuario 651601452 Rev.: 1.1 I.R.: V4 Fecha: 04/11/2013 Arteche DOCUMENTO DE USO RESTRINGIDO. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta información,

Más detalles

Kits de conversión / /

Kits de conversión / / Kits de 18 0 / 18 / 18 E90 8 Descripción Estos kits están concebidos para integrarse en luminarias fluorescentes líneales, compactas, circulares y de alta frecuencia a partir de W hasta 8 W, para transformarlas

Más detalles

Secadores por adsorción PDAD, NPT

Secadores por adsorción PDAD, NPT Características Descripción Campos de aplicación Características / Ventajas / Utilidad Secador por adsorción, con punto de condensación definido y gran caudal para secar aire a presión de modo descentralizado.

Más detalles

Ascensor Neumático PVE52 (3 personas - Silla de Ruedas)

Ascensor Neumático PVE52 (3 personas - Silla de Ruedas) Ascensor Neumático PVE52 (3 personas - Silla de Ruedas) Especificaciones Técnicas PVE52 Tres personas (238 kg) PVE52 Dossier Informativo Generales Diámetro exterior del cilindro: 1316 mm Carga máxima:

Más detalles

Contadores de agua serie EW171 de tipo Woltman para usos industriales DN PARA AGUA POTABLE FRÍA Y CALIENTE

Contadores de agua serie EW171 de tipo Woltman para usos industriales DN PARA AGUA POTABLE FRÍA Y CALIENTE Contadores de agua serie EW171 de tipo Woltman para usos industriales DN50 300 PARA AGUA POTABLE FRÍA Y CALIENTE ÍNDICE HOJA TÉCNICA EW171, DN50 Índice... 1 Información general... 2 Aplicación... 2 Características...

Más detalles

Cajas de Pared para empotrar Serie M

Cajas de Pared para empotrar Serie M Ficha Técnica: Cajas de Pared para empotrar Serie M Tipo de documento: Ficha Técnico Comercial Producto: Cajas de Pared para empotrar Modelos: Cajas para tabique de obra: SM250, SM350, SM450. Cajas para

Más detalles

Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal)

Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal) Ascensor Neumático PVE30 () Ascensor Neumático ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior del cilindro: 750mm Carga máxima: 159 kg (Una persona) Velocidad: 0.15 m/s No requiere foso. El suelo

Más detalles

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07 Tipo 6027 mini Instrucciones de funcionamiento 20 mm Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07 Acerca de este manual de funcionamiento Precaución Es obligatorio leer y entender este manual de funcionamiento

Más detalles

Condensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia

Condensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia Condensador unitario para Baja Tensión LVCP La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia LVCP: La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia El LVCP es un condensador compacto

Más detalles

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2. Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y Tarjeta opcional PTC/RTC Para Emotron FlowDrive-IP2Y Manual de instrucciones Español Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador

Más detalles

Ascensor Neumático PVE37 (2 personas)

Ascensor Neumático PVE37 (2 personas) Ascensor Neumático PVE37 () ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior del cilindro: 933 mm Carga máxima: 205 kg (Dos personas) Velocidad: 0.15 m/s No requiere foso. El suelo de planta baja

Más detalles

Instrucciones de manejo. Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45. page 1

Instrucciones de manejo. Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45. page 1 Instrucciones de manejo Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45 page 1 Las indicaciones generales, indicaciones de seguridad, observaciones sobre equipamiento eléctrico y compatibilidad electromagnética,

Más detalles

Instalación de la máquina de anestesia

Instalación de la máquina de anestesia Instalación de la máquina de anestesia Para los modelos: Matrx VMS Matrx VMS Plus Matrx VMC Válvula de barrido / limitación de presión ajustable (APL) Válvula de obturación (sólo VMS TM ) Válvula de espiración

Más detalles

Cámaras de secado de seguridad con rango de temperatura ampliado

Cámaras de secado de seguridad con rango de temperatura ampliado Serie MDL 115 Cámaras de secado de seguridad Cámaras de secado de seguridad con rango de temperatura ampliado La serie MDL de BINDER con función de regulación ampliada trabaja con temperaturas de hasta

Más detalles

Extensor HDMI por CAT5 HDBaseT con Concentrador USB e IR - Alargador 90m - Hasta 4K

Extensor HDMI por CAT5 HDBaseT con Concentrador USB e IR - Alargador 90m - Hasta 4K Extensor HDMI por CAT5 HDBaseT con Concentrador USB e IR - Alargador 90m - Hasta 4K Product ID: ST121HDBTU Este kit extensor HDMI utiliza tecnología HDBaseT 2.0, lo cual le permite extender el alcance

Más detalles

SM9000. Made in Germany

SM9000. Made in Germany Made in Germany Características del producto Caudalímetro magneto-inductivo Conexión por conector Conexión de proceso: G2 con junta plana Conexión a la tubería mediante adaptador Función programable Función

Más detalles

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Potenciómetro U

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Potenciómetro U 2973-1-7907 Rev. 01 17.12.2012 Manual de instrucciones Busch-Dimmer Potenciómetro 2112-101-500 2112 U-101-500 Busch-Dimmer 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente... 3 4 Datos

Más detalles

ANEXO VI-Requisitos esenciales específicos de los contadores de gas y dispositivos de conversión volumétrica

ANEXO VI-Requisitos esenciales específicos de los contadores de gas y dispositivos de conversión volumétrica ANEXO VI-Requisitos esenciales específicos de los contadores de gas y dispositivos de conversión volumétrica Los requisitos pertinentes aplicables del anexo IV, los requisitos específicos del presente

Más detalles

Tipo Electroválvulas

Tipo Electroválvulas Sistema de control remoto de válvulas de proceso AirLINE - El tipo 8644 puede combinarse con... Total compatibilidad con el sistema Combinación de bus de campo, electroválvulas de pilotaje y módulos de

Más detalles

Rev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E

Rev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E 2973-1-7919 Rev. 01 17.12.2012 Manual de instrucciones Regulador de luz IR 6045-500 Receptor empotrable IR 6045 E-101-500 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente... 3 4 Manejo...

Más detalles

Termostatos. Termostatos. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.05 / 520H

Termostatos. Termostatos. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.05 / 520H Índice Página Instalación... 29 Termostato KP con sensor de aire.... 29 Ajuste... 30 con rearme automático.... 30 con rearme máximo... 30 con rearme mínimo... 30 Ejemplo de ajuste... 31 Comprobación del

Más detalles

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 1. INTRODUCCION 2. MODELOS 3. ESPECIFICACIONES 4. CONTROLES E INDICADORES a. Panel frontal del modelo MPS-3003/3005/6003 b. Panel posterior del modelo MPS-3003/3005/6003 4.1

Más detalles

Bombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84

Bombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84 Técnica de análisis Bombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84 Para la dirección de procesos o la supervisión de emisiones en la industria química, petroquímica o bioquímica,

Más detalles

TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F

TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F Control electrónico, ajustable, con dos sondas térmicas, una con 1 metro de cable de silicona (hasta 180ºC), la otra con cable ölflex de 2,5 metros de longitud.

Más detalles

Influencia del Sunny Central sobre la recepción de radio y televisión

Influencia del Sunny Central sobre la recepción de radio y televisión Influencia del Sunny Central sobre la recepción de radio y televisión para todas las instalaciones solares con SUNNY CENTRAL Contenido Cada equipo eléctrico va ligado a un campo electromagnético. Debido

Más detalles

Registros de suelo CIMA

Registros de suelo CIMA Ficha Técnica: Registros de suelo CIMA Tipo de documento: Ficha Técnico Comercial Producto: Registros CIMA Modelos: Cubetas Plásticas: G11, G22, G33, G44, G66. Cubetas Metálicas: G300, G400, G600. Placa

Más detalles

Perturbaciones Importantes

Perturbaciones Importantes Perturbaciones Importantes Interrupciones Huecos de Tensión y Micro-cortes Armónicas (inter y sub-armónicas) Flicker Sobretensiones transitorias Sobretensiones permanentes Subtensiones permanentes Desbalance

Más detalles

Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos

Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos Diseño compacto, versiones de 3/2 y 4/2 vías Bloque de válvulas ampliable Consumo reducido de potencia Distintas conexiones neumáticas disponibles

Más detalles

Ancho de banda USB 3.0, rendimiento de alta definición

Ancho de banda USB 3.0, rendimiento de alta definición Adaptador Gráfico Externo Multi Monitor USB 3.0 a HDMI HD Certificado DisplayLink para Mac y PC StarTech ID: USB32HDPRO El adaptador USB 3.0 a HDMI, modelo USB32HDPRO, permite conectar una pantalla HDMI

Más detalles

F - INGENIERÍA TÉRMICA Y TRANSFERENCIA DE CALOR

F - INGENIERÍA TÉRMICA Y TRANSFERENCIA DE CALOR IT 03.2 - TRANSMISIÓN DE CALOR POR CONVECCIÓN NATURAL Y FORZADA (pag. F - 1) TC 01.1 - ALIMENTADOR PARA INTERCAMBIADORES DE CALOR (pag. F - 3) TC 01.2 - INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS (pag. F - 5) TC

Más detalles

VIESMANN VITOLIGNO 100-S Caldera de gasificación de leña 20 kw

VIESMANN VITOLIGNO 100-S Caldera de gasificación de leña 20 kw VIESMANN VITOLIGNO 100-S Caldera de gasificación de leña 20 kw Datos técnicos N de pedido y precios: consultar Lista de precios VITOLIGNO 100-S Modelo VL1B Caldera de gasificación de leña para trozos de

Más detalles

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso El Tipo 8691 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Registro analógico integrado de la posición de la válvula (función

Más detalles

inet Box Instrucciones de montaje

inet Box Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Página 2 Índice Símbolos utilizados... 2 Instrucciones de montaje Indicaciones de seguridad... 2 Fines de uso... 2 Volumen de suministro... 2 Medidas... 3 Conexiones / elementos

Más detalles

La presente guía describe el Vibrador neumático a bolilla serie VK y explica como instalarlo y operarlo.

La presente guía describe el Vibrador neumático a bolilla serie VK y explica como instalarlo y operarlo. PROPOSITO DE LA GUIA DE USUARIO La presente guía describe el Vibrador neumático a bolilla serie VK y explica como instalarlo y operarlo. Antes de operar con el Vibrador leer la presente guía. No seguir

Más detalles

SPINN. Compresores rotativos de tornillo. 2, ,5 kw 10 bar

SPINN. Compresores rotativos de tornillo. 2, ,5 kw 10 bar Compresores rotativos de tornillo 2,2 3 4 5,5 kw 10 bar Diseño y tecnología 1 Filtro de aceite 8 Cárter de aceite 15 Disposición de transmisión 2 Filtro separador /aceite 9 Unidad de aspiración 16 Indicador

Más detalles

VBGx-xx-xx Válvulas de control de bola con rosca externa PN25 (DE DN15 A DN32)

VBGx-xx-xx Válvulas de control de bola con rosca externa PN25 (DE DN15 A DN32) VGx-xx-xx Válvulas de control de bola con rosca externa PN25 (DE DN15 A DN32) APLICACIÓN Las válvulas de control de bola VG2 de 2 vías y VG3 de 3 vías controlan agua caliente y agua fría con soluciones

Más detalles

Cámara de secado al vacío para disolventes no inflamables

Cámara de secado al vacío para disolventes no inflamables Serie Cámaras de secado al vacío Cámara de secado al vacío para disolventes no inflamables Las cámaras de la serie VD de BINDER convencen gracias a su secado delicado mediante la distribución homogénea

Más detalles

Válvulas electromagnéticas VAS

Válvulas electromagnéticas VAS Válvulas electromagnéticas VAS Consecuente desarrollo de las válvulas electromagnéticas para gas VG y VS Adecuadas para una presión de entrada máxima de 500 mbar Fácil montaje Construcción compacta que

Más detalles

EASYLOCK. Manual de Instalación V 1.1

EASYLOCK. Manual de Instalación V 1.1 EASYLOCK Manual de Instalación V 1.1 Wilson F. Aldunate 1294 /302 Montevideo 11100 Uruguay Correo electrónico: soporte@securetech.com.uy Internet: http://www.securetech.com.uy Sobre este Manual Este manual

Más detalles

Sensores de espacio de aire SOPA Cuadro general de productos

Sensores de espacio de aire SOPA Cuadro general de productos Cuadro general de productos Zona de detección: 20 200 μm Salidas 2x PNP o 2x NPN Posibilidad de detectar dos distancias Función integrada de expulsión por soplado Indicación mediante LCD de dos colores

Más detalles

Extensor PoE+ Gigabit 802.3at/af - 100m

Extensor PoE+ Gigabit 802.3at/af - 100m Extensor PoE+ Gigabit 802.3at/af - 100m Product ID: POEEXT1GAT Este extensor Gigabit PoE+ amplía el alcance de un dispositivo con alimentación PoE a una mayor distancia, al doble del límite de 100 metros

Más detalles

Transmisor de presión con membrana aflorante Para medios viscosos y sustancias con partículas en suspensión Modelo S-11

Transmisor de presión con membrana aflorante Para medios viscosos y sustancias con partículas en suspensión Modelo S-11 Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión con membrana aflorante Para medios viscosos y sustancias con partículas en suspensión Modelo S-11 Hoja técnica WIKA PE 81.02 Aplicaciones Maquinaria

Más detalles

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento

Más detalles

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso El Tipo 8695 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Registro analógico integrado de la posición de la válvula (función

Más detalles

Punto de Acceso de Exteriores Inalámbrico Wifi Certificado IP67 de 5GHz - Wireless-N 2T2R a/n con PoE

Punto de Acceso de Exteriores Inalámbrico Wifi Certificado IP67 de 5GHz - Wireless-N 2T2R a/n con PoE Punto de Acceso de Exteriores Inalámbrico Wifi Certificado IP67 de 5GHz - Wireless-N 2T2R 802.11a/n con PoE Product ID: R300WN22MO5E El dispositivo de punto de acceso inalámbrico para exteriores, modelo

Más detalles

Válvulas de secuencia DZ5E

Válvulas de secuencia DZ5E Válvulas de secuencia DZ5E hasta 350 bar hasta 20 l/min Válvula cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas de secuencia HYDAC DZ5E son válvulas según DIN-ISO 1219 para

Más detalles

Dell Latitude E7240/E7440

Dell Latitude E7240/E7440 Dell Latitude E7240/E7440 Información sobre características e instalación Acerca de los avisos AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o la muerte. Latitude E7240 Vista

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical

Más detalles

EB-Certalume TLD. Balastos electrónicos de alta frecuencia y livianos para lámparas fluorescentes TLD

EB-Certalume TLD. Balastos electrónicos de alta frecuencia y livianos para lámparas fluorescentes TLD EB-Certalume TD s electrónicos para lámparas TD Defini s electrónicos de alta frecuencia y livianos para lámparas fluorescentes TD Pasillos (Interior) Ideal para áreas con bajas frecuencias de encendidos

Más detalles

VÁLVULA PROPORCIONAL Sentronic plus regulación de presión electrónica

VÁLVULA PROPORCIONAL Sentronic plus regulación de presión electrónica VÁLVULA PROPORCIONAL Sentronic plus regulación de presión electrónica / Serie 64 04ES-0/R0 PRESENTACIÓN Sentronic plus es una válvula proporcional de tres orificios de mando numérico que asegura una dinámica

Más detalles

Chapa fierro silicoso de bajas perdidas. Alambre magnético de alto dieléctrico.

Chapa fierro silicoso de bajas perdidas. Alambre magnético de alto dieléctrico. AHORRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA Y DIS M INU CIÓ N DE LA CONTAM INACIÓ N LU M ÍNICA DS 6 8 6 / 9 8 ILUMINACIÓN INTELIGENTE LUMINAR IAS CO B ALLAS T D O B LE P O TENCIA N BALLAST DE DOBLE NIVEL DE POTENCIA MODELO

Más detalles

NOKOMNO. kìéîç=~=é~êíáê=çéw= jμçìäç=rp_=uflp mäìë. fåëíêìååáçåéë=çé=ìëç=é=áåëí~ä~åáμå. bëé~ çä. Portada

NOKOMNO. kìéîç=~=é~êíáê=çéw= jμçìäç=rp_=uflp mäìë. fåëíêìååáçåéë=çé=ìëç=é=áåëí~ä~åáμå. bëé~ çä. Portada kìéîç=~=é~êíáê=çéw= NOKOMNO jμçìäç=rp_=uflp mäìë fåëíêìååáçåéë=çé=ìëç=é=áåëí~ä~åáμå bëé~ çä Portada Sirona Dental Systems GmbH Índice 1 Estimado cliente:... 4 1.1 Contenido de la documentación... 4 1.2

Más detalles

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Manual de Instrucciones INDICE 0. Introducción 1. Contenido del equipo suministrado 2. Recomendación 3. Especificaciones técnicas 4. Funcionamiento y teclado

Más detalles

Buenas Prácticas - Sistema Eléctrico Industrial

Buenas Prácticas - Sistema Eléctrico Industrial D I P L O M A D O Eficiencia energética y energías limpias Buenas Prácticas - Sistema Eléctrico Industrial Javier Rosero García, PhD Departamento de Ingeniería Electrica y Electronica Universidad Nacional

Más detalles

VENTILADORES HELICOIDALES PARA CRISTAL O PARED Serie HV-STYLVENT

VENTILADORES HELICOIDALES PARA CRISTAL O PARED Serie HV-STYLVENT Ventiladores helicoidales para instalar en cristal o pared, con carcasa de plástico ABS, persiana incorporada, motor 3V-5Hz, IPX4, Clase II. Gama compuesta por 3 diámetros: 5, 3 y 3 mm., con diferentes

Más detalles

Control de quemador BCU 370

Control de quemador BCU 370 Control de quemador BCU 370 Folleto de producto E 6 Edition 11.08 Para quemadores de gas modulantes de potencia ilimitada con ventilador, en funcionamiento intermitente o continuo Control del ventilador

Más detalles

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF 1 ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN DE LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido daños durante el transporte. No instalar

Más detalles

No t a s Imágenes Referenciales INDURA se reserva el derecho de efectuar cambios sin aviso en esta hoja y en el producto

No t a s Imágenes Referenciales INDURA se reserva el derecho de efectuar cambios sin aviso en esta hoja y en el producto Ventilador Mecánico No InvasivoV60 El Ventilador Respironics V60 utiliza la tecnología patentada,digital Auto-Trak para ayudar a garantizar la sincronía con el paciente y la aceptación de la terapia. La

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

DGL 10 MF. 1 / Descripción general grupo. > Grupo electrógeno abierto, cuadro de control manual o por señal. LOMBARDINI 9LD 625-2L.

DGL 10 MF. 1 / Descripción general grupo. > Grupo electrógeno abierto, cuadro de control manual o por señal. LOMBARDINI 9LD 625-2L. Medidas: L: 1300 mm W: 750 mm H: 1160 mm H Peso: 257 Kg W L Hz 50 Hz V 230 V Refrigeración por aire Diesel Imagen orientativa. 1500 r.p.m Abierto Marca de Conformidad Europea 1 / Descripción general grupo

Más detalles

Figura 1 Vista por A. Vista por B. Figura 2 Unidad sin carcasa en módulo de ventilador

Figura 1 Vista por A. Vista por B. Figura 2 Unidad sin carcasa en módulo de ventilador La unidad TFCU está concebida para la instalación de forma horizontal en falso techo y vertical en antepecho, para la impulsión directa a descarga libre sobre la sala, a través de rejillas, plenum de impulsión

Más detalles

Music Center Nº art.: MC

Music Center Nº art.: MC Music Center Nº art.: MC..100.. ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Volmestraße 1 58579, Schalksmühle (Alemania) mail.info@jung.de www.jung.de www.jung-katalog.de Instrucciones de seguridad ATENCIÓN! La instalación

Más detalles

RAY CONTADORES MECANICOS

RAY CONTADORES MECANICOS DESCRIPCION es un contador electrónico doméstico de energía térmica de chorro múltiple. Es particularmente compacto y conveniente para el contaje doméstico. está equipado con dos sondas de temperatura

Más detalles

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación

Más detalles

Se instalan válvulas reductoras de presión por: Necesidad. Presión de diseño del equipo inferior a la presión disponible

Se instalan válvulas reductoras de presión por: Necesidad. Presión de diseño del equipo inferior a la presión disponible Reducción de presión Se instalan válvulas reductoras de presión por: Necesidad Presión de diseño del equipo inferior a la presión disponible Eficacia Mejora la calidad del vapor Aumenta la vida de los

Más detalles

EURO5 PASSTHRU REPROGRAMACIÓN DE UNIDADES DE CONTROL

EURO5 PASSTHRU REPROGRAMACIÓN DE UNIDADES DE CONTROL EURO5 PASSTHRU REPROGRAMACIÓN DE UNIDADES DE CONTROL INDICACIONES PARA LA REPROGRAMACIÓN DE UNIDADES DE CONTROL CON OTC D750/D650 (INSTALACIÓN DEL SOFTWARE OTC PASSTHRU EN ORDENADOR Y PROCESO DE PROGRAMACIÓN)

Más detalles

Especificaciones Serie Quantum Elite

Especificaciones Serie Quantum Elite Especificaciones Serie Quantum Elite Entrada de vídeo Compuesto y S-video QEC I12VID Nivel nominal Niveles mínimos/máximos 12 S-video, vídeo compuesto 2 HD hembra de 26 pines (adaptador incluido que permite

Más detalles

Control de presión diferencial Tipos MP 54, MP 55 y MP 55A

Control de presión diferencial Tipos MP 54, MP 55 y MP 55A MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Control de presión diferencial Tipos MP 54, MP 55 y MP 55A Los controles de presión diferencial de aceite MP 54 y MP 55 se utilizan como interruptores de seguridad

Más detalles

FRESE CIRCON+ Y TEMCON+

FRESE CIRCON+ Y TEMCON+ 14 PARA FRESE CIRCON+ Y TEMCON+ REGULADORES TERMOSTÁTICOS DE CIRCULACIóN ACS 14.1. APLICACIóN. CirCon+ y TemCon+ son reguladores termostáticos de circulación para emplear en instalaciones de ACS. Las válvulas

Más detalles

Bomba de inmersión de plástico Tipo ETL

Bomba de inmersión de plástico Tipo ETL Bomba de inmersión de plástico Tipo ETL»Resistente a la marcha en seco«datos técnicos Caudal Q hasta 220 m 3 /h Altura de elevación H Profundidad de inmersión Prolongación del tubo de aspiración hasta

Más detalles

Información general sobre el sistema neumático

Información general sobre el sistema neumático Definiciones Es importante tener en cuenta las siguientes definiciones y conceptos en relación con el sistema neumático del vehículo: Calderín Depósito a presión que contiene aire comprimido. Se utiliza

Más detalles

Caja de expansión externa PCI Express PCI-e a 4 ranuras PCI

Caja de expansión externa PCI Express PCI-e a 4 ranuras PCI Caja de expansión externa PCI Express PCI-e a 4 ranuras PCI Product ID: PEX2PCI4 Añade cuatro ranuras de tarjetas de expansión de E/S externa a cualquier ordenador portátil o de sobremesa. El novedoso

Más detalles

Adaptador de Vídeo Externo USB 3.0 a HDMI con Hub USB 1 Puerto - Tarjeta Gráfica Cable p

Adaptador de Vídeo Externo USB 3.0 a HDMI con Hub USB 1 Puerto - Tarjeta Gráfica Cable p Adaptador de Vídeo Externo USB 3.0 a HDMI con Hub USB 1 Puerto - Tarjeta Gráfica Cable - 1080p StarTech ID: USB32HDEH El adaptador de USB 3.0 a HDMI, modelo USB32HDEH, convierte un puerto USB 3.0 en un

Más detalles