KM-2560 KM Guía de uso. Lea esta guía de uso antes de usar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "KM-2560 KM-3060. Guía de uso. Lea esta guía de uso antes de usar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad."

Transcripción

1 KM-2560 KM-3060 Guía de uso Lea esta guía de uso antes de usar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad.

2 Introducción Gracias por adquirir el modelo KM-2560/KM Esta guía de uso se ha diseñado para ayudarle a utilizar la máquina correctamente, efectuar el mantenimiento rutinario y adoptar simples medidas de solución de problemas según sea necesario, para que siempre pueda emplear la máquina en buenas condiciones. Lea esta guía de uso antes de empezar a utilizar la máquina y guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad. En esta guía de uso hace referencia a los modelos KM-2560 y KM-3060 como modelo de 25 ppm y modelo de 30 ppm respectivamente. Guías que se incluyen Con esta máquina se suministran las guías siguientes. Consúltelas siempre que sea necesario. Guía de uso (esta guía) Describe cómo colocar el papel, realizar operaciones básicas de copiado, impresión y escaneado, y cómo resolver problemas. Guía de uso avanzado Explica con detalle las funciones para realizar copias, impresiones y escaneados, y también las configuraciones predeterminadas.

3 Convenciones de seguridad de esta guía Símbolos La finalidad de los distintos símbolos que encontrará en algunas secciones de este manual y en algunos componentes de la máquina es proteger al usuario, a otras personas y a los objetos próximos al dispositivo, además de garantizar que ésta se utiliza de forma correcta y segura. Los símbolos y sus significados se indican a continuación. ADVERTENCIA: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existe el riesgo de sufrir lesiones graves e incluso fatales. PRECAUCIÓN: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen riesgos de sufrir lesiones personales o daños a la máquina. El símbolo indica que la sección correspondiente contiene avisos de seguridad. Los puntos específicos de atención se indican dentro del símbolo.... [Advertencia general]... [Advertencia de peligro de descarga eléctrica]... [Advertencia de temperatura elevada] El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a acciones prohibidas. Dentro de cada símbolo se indican detalles específicos de la acción prohibida.... [Advertencia de acción prohibida]... [Desmontaje prohibido] El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información sobre acciones que deben llevarse a cabo. Dentro del símbolo se indican detalles específicos de la acción requerida.... [Alerta de acción requerida]... [Desenchufar el cable eléctrico de la toma de corriente]... [Conectar siempre la máquina a una toma de corriente con salida a tierra] Póngase en contacto con el representante del servicio técnico para solicitar una guía nueva si las advertencias de seguridad de esta guía no pueden leerse correctamente o en caso de que no disponga de esta guía. (Tenga en cuenta que deberá abonar el ejemplar.) GUÍA DE USO i

4 Índice Índice Etiquetas de precaución y advertencia iv Precauciones de instalación v Precauciones de uso vii Restricciones legales sobre copias o escaneos xiii Información legal y sobre seguridad xiv 1 Nombres de los componentes Máquina Panel de controles Preparación antes del uso Determinación del método de conexión y preparación de los cables Conexión de cables Configuración de la fecha y hora Configuración de una red (conexión del cable de LAN) Acceso a COMMAND CENTER (Ajustes de red y transmisión) Configuración de TCP/IP Envío de Administración de inicio de sesión de usuarios Instalación del software Selección de la pantalla predeterminada (opcional) Cambio de idioma (opcional) Carga de papel Carga de originales Funcionamiento básico Encendido/apagado Modo de ahorro de energía y Modo de ahorro de energía automático Reposo y reposo automático Ajuste del ángulo del panel de controles Pantalla del panel digital Copia Impresión: impresión desde aplicaciones Envío Especificación del destino Uso del buzón de documentos Impresión de documentos almacenados en la memoria USB extraíble Cancelación, visualización y cambio de trabajos Comprobación del tóner y papel que quedan Pantalla de configuración rápida Equipo opcional Descripción general del equipo opcional Procesador de documentos Depósito de papel Finalizador incorporado Finalizador de documentos Separador de trabajos Contador Kit de FAX ii GUÍA DE USO

5 Índice Kit de copia de seguridad de datos Kit de seguridad (llave USB) Kit de actualización de PDF (llave USB) Mantenimiento Limpieza Sustitución del cartucho de tóner y del bote de tóner residual Solución de problemas Solución de errores Respuestas a los mensajes de error Cómo solucionar los atascos de papel Apéndice Método de introducción de caracteres apéndice-2 Papel Apéndice-6 Especificaciones Apéndice-7 Índice Índice-1 GUÍA DE USO iii

6 Etiquetas de precaución y advertencia Las etiquetas de precaución y advertencia se han adherido a la máquina en los siguientes lugares por razones de seguridad. Tome todas las precauciones necesarias para evitar incendios o descargas eléctricas al retirar papel atascado o sustituir el tóner. El área indicada en esta etiqueta posee alta temperatura. No toque las piezas de esta área, porque corre el riesgo de quemarse. El área indicada en esta etiqueta posee alta temperatura. No toque las piezas de esta área, porque correel riesgo de quemarse. No toque el área de soporte del procesador de documentos, porque corre el riesgo de pillarse o pellizcarse los dedos y hacerse daño. No intente incinerar el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual. Las chispas son peligrosas y pueden provocar quemaduras. Etiqueta interior de la impresora (Advertencia de radiación láser). Piezas móviles en el interior. Puede hacerse daño. No toque las partes que se mueven. iv GUÍA DE USO

7 Precauciones de instalación Entorno Precaución Evite colocar la máquina en lugares que no sean estables o que no estén nivelados. En esas condiciones, la máquina puede caerse. Este tipo de situaciones implica riesgos de lesiones personales o daños a la máquina. Evite lugares con humedad o polvo y suciedad. Si se observa polvo o suciedad en el enchufe, límpielo para evitar un riesgo de incendio o de sufrir una descarga eléctrica. Evite colocar la máquina cerca de radiadores, estufas u otras fuentes de calor o cerca de objetos inflamables, para evitar el riesgo de incendio. Para evitar que la máquina se caliente y facilitar la sustitución de las piezas y el mantenimiento, deje un espacio de acceso suficiente, como se muestra a continuación. Deje espacio suficiente, especialmente alrededor de la cubierta posterior, para permitir una correcta ventilación del aire que sale de la máquina. 3 15/16" 10 cm 15 3/4" 40 cm 11 13/16" 30 cm 39 3/8" 100 cm Otras precauciones Las condiciones ambientales son las siguientes: Temperatura: De 50 a 90,5 F (10 a 32,5 C) Humedad: 15 a 80 % GUÍA DE USO v

8 Las condiciones ambientales adversas pueden afectar a la calidad de la imagen. Evite colocar la máquina en los siguientes sitios: Evite lugares próximos a una ventana o con exposición directa a la luz solar. Evite lugares en los que se produzcan vibraciones. Evite lugares con cambios drásticos de temperatura. Evite lugares con exposición directa al aire frío o caliente. Evite lugares con mala ventilación. Si el piso es delicado y no está preparado para usar ruedecillas, cuando se mueva la máquina después de la instalación, el material del piso puede estar dañado. Durante el proceso de copiado se liberan pequeñas cantidades de ozono, pero estas emisiones no representan un riesgo para la salud de las personas. No obstante, si utiliza la máquina durante un periodo prolongado en una sala con mala ventilación o realiza gran cantidad de copias, es posible que perciba un olor desagradable. Para mantener un ambiente apropiado para el trabajo de copia, se recomienda una adecuada ventilación de la sala. Suministro eléctrico y toma de tierra de la máquina Otras precauciones Advertencia Manipulación de bolsas de plástico No utilice un suministro eléctrico con un voltaje distinto al indicado. Evite varias conexiones en un mismo tomacorriente. Estas situaciones podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente de manera segura. Si algún objeto metálico entra en contacto con los terminales del enchufe, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Conecte siempre la máquina a un tomacorriente con una conexión a tierra para evitar riesgos de incendios o descargas eléctricas en caso de que ocurra un cortocircuito. Si no es posible realizar una toma de tierra, póngase en contacto con un representante del servicio técnico. Conecte el cable de alimentación al tomacorriente más próximo a la máquina. Advertencia Mantenga las bolsas de plástico que se utilicen con la máquina fuera del alcance de los niños. Podrían ahogarse si el plástico les cubre la nariz y la boca. vi GUÍA DE USO

9 Precauciones de uso Precauciones durante el uso de la máquina Advertencia No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.) sobre la máquina o en sus proximidades. Si se cayeran sobre ella, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. No retire ninguna cubierta de la máquina, ya que existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica de las piezas de alto voltaje ubicadas en el interior de la máquina. No dañe, rompa ni intente reparar el cable de alimentación. No coloque objetos pesados sobre el cable, no tire de él de manera innecesaria, ni lo dañe de algún otro modo. Estas situaciones podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca intente reparar o desmontar la máquina ni sus piezas, ya que podría producirse un incendio, descarga eléctrica, o exponerse a los rayos del láser. Si se escapa el rayo del láser existe el riesgo de producir ceguera. Si la máquina se calienta en exceso, empieza a salir humo de ella, se percibe un olor extraño o se observa cualquier otra situación inusual, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Apague la máquina inmediatamente y desenchufe el cable. Luego, póngase en contacto con el servicio técnico. Si caen sobre la máquina objetos (p. ej., clips) o líquidos que puedan dañarla, desconéctela (posición del interruptor) inmediatamente. Luego, asegúrese de desenchufar el cable para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Acto seguido, póngase en contacto con un representante del servicio técnico. No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que existe el riesgo de descarga eléctrica. Siempre póngase en contacto con un representante del servicio técnico para llevar a cabo el mantenimiento o la reparación de las piezas internas. GUÍA DE USO vii

10 Precaución No tire del cable de alimentación para desenchufarlo del tomacorriente. Si lo hace, puede que los cables se rompan, y existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Sujete siempre el enchufe al retirar el cable de alimentación). Siempre desenchufe el cable cuando mueva la máquina. Si se daña el cable, corre el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Sujete siempre las piezas señaladas cuando levante o mueva la máquina. Otras precauciones Por cuestiones de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza. Si se acumula suciedad en la máquina, existen riesgos de incendio u otros problemas. Se recomienda, por lo tanto, que se ponga en contacto con un representante del servicio técnico para consultar todo aquello referente a la limpieza de las piezas internas. La limpieza es especialmente eficaz si se lleva a cabo antes de las estaciones de gran humedad. Póngase en contacto con un representante de servicio técnico para obtener información sobre el costo de la limpieza de los componentes internos de la máquina. No coloque objetos pesados sobre la máquina ni le cause ningún otro tipo de daños. Mientras la máquina esté trabajando: No abra la cubierta delantera No apague la máquina desde el interruptor principal No la desenchufe Para levantar o mover la máquina, póngase en contacto con un representante del servicio técnico. No toque las piezas eléctricas, como conectores o placas de circuitos impresos. Podrían dañarse por la electricidad estática. No intente realizar ninguna operación que no esté explicada en este manual. No mire directamente a la luz de la lámpara de escaneado, ya que puede causarle dolores o cansancio en los ojos. Esta máquina está equipada con una unidad de disco duro. No intente mover la máquina si aún está encendida. Es posible que una descarga o vibración dañe el disco duro; asegúrese de apagar la máquina y desenchufarla antes de intentar moverla. viii GUÍA DE USO

11 Si se produce un problema con el disco duro de la máquina se pueden borrar los datos que haya almacenados. Por eso recomendamos que haga copia de seguridad de los datos importantes en un PC o en otro tipo de soporte. Asegúrese de guardar los documentos originales importantes también en otro sitio. Si utiliza el kit de copia de seguridad de datos, los datos del disco duro recibidos por fax también pueden estar almacenados allí, evitando la pérdida de datos. Precauciones durante la manipulación de consumibles Precaución No intente quemar el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual. Es posible que salten chispas peligrosas que puedan ocasionar quemaduras. Mantenga el cartucho de tóner y la caja de tóner residual fuera del alcance de los niños. Si se derrama tóner del cartucho o de la caja de tóner residual, evite la inhalación e ingestión y el contacto con los ojos o la piel. En el caso de inhalar tóner de manera accidental, diríjase a un lugar con aire fresco y haga gárgaras con gran cantidad de agua. Si empieza a toser, póngase en contacto con un médico. En el caso de ingerir tóner, enjuáguese la boca con agua y beba una o dos tazas de agua para diluir el contenido en el estómago. Si fuera necesario, póngase en contacto con un médico. Si le entrara tóner en los ojos, enjuágueselos bien con agua. Si sigue sintiendo alguna molestia, póngase en contacto con un médico. En caso de que el tóner entrara en contacto con la piel, lave bien la zona con agua y jabón. No intente abrir por la fuerza ni destruir el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual. Si instaló el kit opcional de fax y el interruptor principal está apagado, el envío y la recepción de fax está desactivada. No apague el interruptor principal en el panel de controles; en su lugar, presione la tecla Encendido en el panel de controles para cambiar a Modo reposo. GUÍA DE USO ix

12 Otras precauciones Para deshacerse del cartucho de tóner y de la caja de tóner residual una vez utilizados, devuélvalos a su proveedor o al representante del servicio técnico. Los cartuchos de tóner y las cajas de tóner residual recibidos se reciclarán o se tirarán de acuerdo con la legislación vigente. No coloque la máquina en un lugar expuesto a la luz solar directa. Coloque la máquina en un lugar donde la temperatura y la humedad estén siempre por debajo de los 40 ºC y que evite los cambios bruscos de temperatura y humedad. Si cree que no utilizará la máquina durante un período de tiempo prolongado, saque el papel de los depósitos y del bypass, colóquelo en su envoltorio original y vuélvalo a cerrar. x GUÍA DE USO

13 Normas de seguridad para el láser La radiación láser podría ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la radiación láser emitida en el interior de la máquina se sella herméticamente dentro de la carcasa de protección y la cubierta externa. Durante un funcionamiento normal del producto, la máquina no emite ninguna radiación. Esta máquina está clasificada como un producto láser de Clase 1 según la directiva IEC Precaución: La realización de procedimientos diferentes a los indicados en este manual puede producir una exposición a las radiaciones nocivas. Estas etiquetas están pegadas a la unidad de escáner láser dentro de la máquina y no están en un área accesible por el usuario. La etiqueta que se muestra a continuación va pegada a la parte derecha de la máquina. GUÍA DE USO xi

14 Normas de seguridad relativas a la desconexión de la alimentación eléctrica Precaución: El enchufe es el principal aislante del dispositivo. Los otros interruptores del equipo son sólo interruptores funcionales y no sirven para aislar el equipo de la fuente de alimentación. VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON 2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC y 1995/5/EC Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto al que hace referencia esta declaración cumple las siguientes especificaciones. EN55024 EN55022 Clase B EN EN EN EN EN EN Transmisión de radiofrecuencia Tecnología para etiquetas de radiofrecuencia Esta máquina contiene un módulo transmisor. Por la presente, los fabricantes declaramos que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras previsiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. En algunos países la tecnología para etiquetas de radiofrecuencia que se utiliza en este equipo para identifiar el contenido del tóner puede requerir una autorización, y el uso del equipo, por lo tanto, puede estar restringido. xii GUÍA DE USO

15 Restricciones legales sobre copias o escaneos Es posible que esté prohibida la copia o escaneo de material susceptible de derechos de autor sin la autorización del propietario de dichos derechos. Se prohibe terminantemente la copia o escaneo de billetes de moneda local o extranjera. Las leyes y reglamentaciones locales pueden prohibir o restringir la copia o escaneo de otros elementos no incluidos en el presente. GUÍA DE USO xiii

16 Información legal y sobre seguridad Antes de utilizar la máquina, lea esta información. En este capítulo se brinda información sobre los siguientes temas: Información legal...xv Nombres comerciales y marcas registradas... xvi Función de ahorro de energía... xxii Función de copia automática a 2 caras... xxii Reciclado de papel... xxii Programa Energy Star (ENERGY STAR )... xxii Acerca de esta guía de uso... xxiii xiv GUÍA DE USO

17 Información legal La copia o cualquier otro tipo de reproducción, en todo o en parte, de esta guía, sin la autorización previa por escrito de Kyocera Mita Corporation, está prohibida. GUÍA DE USO xv

18 Nombres comerciales y marcas registradas KPDL es una marca comercial de Kyocera Corporation. Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT e Internet Explorer son marcas registradas de Microsoft Corporation en los EE. UU. y/u otros países. Windows Me, Windows XP y Windows Vista son marcas comerciales de Microsoft Corporation. PCL es una marca comercial de Hewlett-Packard Company. Adobe Acrobat, Adobe Reader y PostScript son marcas comerciales de Adobe Systems, Incorporated. Ethernet es una marca registrada de Xerox Corporation. Novell y NetWare son marcas registradas de Novell, Inc. Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation. IBM e IBM PC/AT son marcas comerciales de International Business Machines Corporation. Power PC es una marca comercial de IBM en los EE. UU. y/u otros países. AppleTalk es una marca registrada de Apple Computer, Inc. CompactFlash y CF son marcas comerciales de SanDisk, Inc. PC-PR201/65A es un producto de NEC Corporation. VP-1000 es un producto de Seiko Epson Corporation. Esta máquina ha sido desarrollada utilizando el sistema operativo de tiempo real embebido Tornado de Wind River Systems, Inc. PCL6, un lenguaje de comando de HPLaserJet emulado por esta máquina, utiliza el sistema compatible PeerlessPrintXL desarrollado por Peerless Systems Corporation. PeerlessPrintXL es una marca comercial de Peerless Systems Corporation (2381 Rosecrans Ave. ElSegundo, CA 90245, EE. UU). TrueType es una marca registrada de Apple Computer, Inc. DFHSGOTHIC-W5 y DFHSMINCHO-W3 son fuentes Heisei. Kyocera Mita Corporation utiliza estas fuentes en base a acuerdos con la Japanese Standards Association (Asociación Japonesa de Estándares). Se prohíbe cualquier forma de reproducción de estas fuentes sin la previa autorización de Kyocera Mita Corporation. Las fuentes Heisei han sido desarrolladas por los grupos de trabajo en colaboración con la Japanese Standards Association. Se prohíbe la reproducción de estas fuentes sin autorización. TypeBankG-B, TypeBankM-M y Typebank-OCR con marcas comerciales de TypeBank. Todas las fuentes de idiomas europeos instaladas en esta máquina se usan bajo acuerdo de licencia de Monotype Imaging Inc. Helvetica, Palatino y Times son marcas registradas de Linotype-Hell AG. xvi GUÍA DE USO

19 ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC ZapfDingbats son marcas registradas de Internacional Type-face Corporation. Las fuentes UFST MicroType de Monotype Imaging Inc se encuentran instaladas en esta máquina. Esta máquina contiene el módulo NF desarrollado por ACCESS Co., Ltd. Esta máquina contiene software cuyos módulos fueron desarrollados por Independent JPEG Group. Todos los demás nombres de productos y marcas son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Los símbolos y no se utilizarán en esta Guía de uso. GPL Licencia de OpenSSL El firmware de esta máquina utiliza en parte los códigos aplicados GPL ( Por favor visite si desea más información de cómo disponer de códigos aplicados GPL. Las siguientes declaraciones se han proporcionado en inglés intencionadamente. Copyright (c) The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. ( 4 The names OpenSSL Toolkit and OpenSSL Project must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5 Products derived from this software may not be called OpenSSL nor may OpenSSL appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ( GUÍA DE USO xvii

20 Licencia original de SSLeay THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT AS IS AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Las siguientes declaraciones se han proporcionado en inglés intencionadamente. Copyright (C) Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Copyright remains Eric Young s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. xviii GUÍA DE USO

21 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes cryptographic software written by Eric Young The word cryptographic can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG AS IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] Monotype Imaging License Agreement Las siguientes declaraciones se han proporcionado en inglés intencionadamente. 1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software. 2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement. GUÍA DE USO xix

22 3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces. 4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original. 5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested. 6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imagingpublished specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions. The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded. 8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces. 9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging. 11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR , subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR (c)(2). xx GUÍA DE USO

23 12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement. GUÍA DE USO xxi

24 Función de ahorro de energía Modo de ahorro de energía Reposo Función de copia automática a 2 caras Reciclado de papel Programa Energy Star (ENERGY STAR ) El equipo está preparado para entrar en modo de ahorro de energía, en el que se reduce el consumo de energía cuando el dispositivo no se ha utilizado durante un tiempo determinado, así como en modo de reposo cuando transcurre un tiempo determinado sin utilización. En este último modo, las funciones de impresora y fax permanecen alertas en estado de espera pero el consumo se reduce al mínimo. La máquina cambia al modo de ahorro de energía cuando transcurren 9 minutos desde la última vez que se utilizó. El periodo de inactividad que debe transcurrir para que ingrese en modo de ahorro de energía se puede aumentar. Para obtener más información, consulte Modo de ahorro de energía y Modo de ahorro de energía automático en la página 3-4. La máquina cambia a Modo reposo cuando transcurren 29 minutos desde la última vez que se utilizó. El periodo de inactividad que debe transcurrir para que ingrese en Modo reposo puede ser aumentado. Para obtener más información, consulte Reposo y reposo automático en la página 3-5. El dispositivo incluye la copia a 2 caras como función estándar. Por ejemplo, si copia dos originales de 1 cara en una única hoja de 2 caras es posible reducir la cantidad de papel utilizado. Para obtener más información, consulte Copia dúplex en la página El dispositivo admite papel reciclado, que reduce el impacto en el medio ambiente. Su técnico de servicio o representante comercial podrá proporcionarle información sobre los tipos de papel recomendados. Como empresa participante en el Programa Internacional de Energy Star, se ha determinado que este producto cumple los estándares estipulados en el Programa Internacional de Energy Star. xxii GUÍA DE USO

25 Acerca de esta guía de uso Esta guía de uso contiene los siguientes capítulos. Capítulo 1 - Nombres de los componentes Identifica las partes de la máquina y las teclas del panel de controles. Capítulo 2 - Preparación antes del uso Explica cómo añadir papel, colocar originales, conectar la máquina y establecer las configuraciones necesarias antes de utilizar el equipo por primera vez. Capítulo 3 - Funcionamiento básico Describe los procedimientos para realizar copias, impresiones y escaneados básicos. Capítulo 4 - Equipo opcional Presenta el práctico equipo opcional disponible para esta máquina. Capítulo 5 - Mantenimiento Describe el proceso de limpieza y de sustitución del tóner. Capítulo 6 - Solución de problemas Explica cómo manejar los mensajes de error, los atascos de papel y otros problemas. Apéndice Explica cómo introducir caracteres y enumera las especificaciones de la máquina. GUÍA DE USO xxiii

26 xxiv GUÍA DE USO

27 Convenciones utilizadas en esta guía Las siguientes convenciones se utilizan según la naturaleza de la descripción. Convención Descripción Ejemplo Negrita [Regular] Cursiva Nota Importante Precaución Indica las teclas del panel de controles o la pantalla de ordenador. Indica las teclas del panel digital. Indica un mensaje que se mostrará en el panel digital. Se utiliza para destacar una palabra clave, una frase o referencias a información adicional. Da información adicional u operaciones de referencia. Indica los elementos obligatorios o prohibidos a fin de evitar problemas. Indica algo que se debe tener en cuenta para evitar lesiones o averías de la máquina y cómo ocuparse de ello. Pulse la tecla Inicio. Pulse [Aceptar]. Aparece Listo para copiar. Para obtener más información, consulte Reposo y reposo automático en la página 3-4. NOTA: IMPORTANTE: PRECAUCIÓN: GUÍA DE USO xxv

28 Descripción de procedimientos de operación En esta Guía de uso se hace referencia a las teclas en el panel digital de la forma siguiente: Procedimiento real Pulse [Copia]. Pulse [Siguiente] en Configuración rápida. Pulse [ ] dos veces. Pulse [Cambiar] en Imagen original. Descripción en esta Guía de uso Pulse [Copiar], [Siguiente] en Configuración rápida, [ ] dos veces y, a continuación [Cambiar] en Imagen original. xxvi GUÍA DE USO

29 Tamaños de los originales y del papel Esta sección explica la notación utilizada en esta guía para referirse a los tamaños de los originales o del papel. Al igual que con A4, B5 y Letter, que se pueden utilizar en dirección horizontal o vertical, la orientación horizontal se indica a través de un carácter R adicional para indicar la orientación del original o del papel. Dirección de colocación Tamaño indicado* Dirección vertical A4, B5, A5, B6, A6, B B 16K, Letter, Statement A A Originales Papel Para los originales y el papel, la dimensión A es más larga que la B. Dirección horizontal B A A B A4-R, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, 16K-R, Letter-R, Statement-R Originales Papel Para los originales y el papel, la dimensión A es más corta que la B. * El tamaño del original y del papel que se pueden utilizar depende de la función y de la bandeja de originales. Para obtener más información, consulte la página en la que se detalla esa función o esa bandeja. GUÍA DE USO xxvii

30 Iconos en el panel digital Los siguientes iconos aparecen en el panel digital para indicar la dirección en que hay que colocar los originales y el papel. Dirección de colocación Dirección vertical Originales Papel Dirección horizontal xxviii GUÍA DE USO

31 1 Nombres de los componentes En este capítulo se identifican los componentes de la máquina y las teclas del panel de controles. Máquina Panel de controles GUÍA DE USO 1-1

32 Nombres de los componentes Máquina Cubierta de originales (opcional) 2 Cristal de exposición 3 Placas indicadoras del tamaño del original 4 Indicador Error... Parpadea cuando se produce un error y se detiene un trabajo 5 Indicador Recibir... Parpadea mientras se reciben los datos 6 Cubierta izquierda 1 7 Palanca de la cubierta izquierda 1 8 Cubierta izquierda 2 9 Contenedor de clips 10 Panel de controles 11 Depósito 1 12 Depósito GUÍA DE USO

33 Nombres de los componentes Cartucho de tóner 14 Tope del cartucho de tóner 15 Varilla limpiadora 16 Bote de tóner residual 17 Cepillo de limpieza 18 Mango verde (A1) 19 Unidad de alimentación del papel (A2) 20 Cubierta de la unidad de alimentación del papel (A3) GUÍA DE USO 1-3

34 Nombres de los componentes Ranura para memoria USB (A1) 22 Bandeja superior 23 Cubierta frontal 24 Lengüeta de ajuste de la anchura del papel 25 Guía de longitud del papel 26 Asas de transporte 27 Tope de salida 28 Guías de ajuste de la anchura del papel 29 Interruptor principal 30 Bypass 31 Tapa de la tarjeta de memoria 32 Conector de interfaz USB 33 Conector de interfaz de red 34 Ranura para tarjeta de memoria 35 Ranura para interfaz opcional (OPT1) 36 Ranura para interfaz opcional (OPT2) 1-4 GUÍA DE USO

35 Nombres de los componentes Panel de controles Listo para copiar. Imagen de copia Copias Interrupción Ajustar original. Original : -- - Zoom : 100% Papel : -- - Vista previa Auto Normal 0 Letter Normal Zoom Densidad Selección de papel 1 cara Texto+foto Intercalar >>1 cara Dúplex Imagen Intercalar/ original desplaz. Config. rápida Org./papel/ Calidad Distrib./editar Avanzado Finalizando de imagen Configuración Estado 10/10/ : Tecla/Indicador Menú del Sist. 2 Tecla/Indicador Contador 3 Indicador Impresión Parpadea durante la impresión 4 Indicador Enviar... Parpadea mientras se envían los datos 5 Indicador Recibir Parpadea mientras se reciben los datos 6 Indicador Memoria... Parpadea mientras la máquina está accediendo al disco duro, a la memoria de fax, al kit de copia de seguridad de datos (opcional) o a la memoria USB (de propósito general) 7 Indicador Error... Parpadea cuando se produce un error y se detiene un trabajo 8 Tecla/Indicador Ayuda 9 Tecla/Indicador Logout 10 Tecla/Indicador Ahorro Energía 11 Tecla Encendido 12 Indicador de encendido 13 Tecla/Indicador Est./Canc. Trab. 14 Tecla/indicador Programas 15 Tecla Aplicación 16 Tecla/Indicador Pantalla acceso 17 Tecla/Indicador Buzón Docum. 18 Tecla/Indicador Enviar 19 Tecla/Indicador Copia GUÍA DE USO 1-5

36 Nombres de los componentes 20 Tecla Borrar 21 Teclas numéricas 22 Tecla/Indicador Inicio 23 Tecla Parar 24 Tecla Reiniciar 1-6 GUÍA DE USO

37 2 Preparación antes del uso En este capítulo se explican los preparativos antes de utilizar este equipo por primera vez, así como los procedimientos para cargar el papel y los originales. Determinación del método de conexión y preparación de los cables Conexión de cables Configuración de la fecha y hora Configuración de una red (conexión del cable de LAN) Acceso a COMMAND CENTER (Ajustes de red y transmisión) Configuración de TCP/IP Envío de Administración de inicio de sesión de usuarios Instalación del software Selección de la pantalla predeterminada (opcional) Cambio de idioma (opcional) Carga de papel Carga de originales GUÍA DE USO 2-1

38 Preparación antes del uso Revise los elementos incluidos Compruebe que en el paquete estén los siguientes elementos. Guía de uso (esta guía) CD-ROM (Product Library) CD-ROM (aplicación compatible con TWAIN) Documentos incluidos en el CD-ROM que se incluye Documentos Los siguientes documentos se encuentra en el CD-ROM que se incluye (Product Library). Consúltelos siempre que sea necesario. Advanced Operation Guide (Inglés) KX Printer Driver Operation Guide Network FAX Driver Operation Guide COMMAND CENTER Operation Guide KM-NET for Clients Operation Guide KM-NET for Direct Printing Operation Guide PRESCRIBE Commands Technical Reference PRESCRIBE Commands Technical Reference 2-2 GUÍA DE USO

39 Preparación antes del uso Determinación del método de conexión y preparación de los cables Ejemplo de conexión Compruebe el método para conectar el equipo a un PC o una red y prepare los cables necesarios. 2 Determine el método para conectar el equipo a un PC o la red consultando la ilustración siguiente. Conexión de un escáner a la red de PC con un cable de red (100BASE-TX o 10BASE-T) PC del administrador Imprimiendo COMMAND CENTER Configuración de red, Configuración predeterminada del escáner, Registro de usuario y destino MFP Red Enviar Envía los datos de imagen de los originales escaneados al destinatario que se desee como un archivo adjunto a un mensaje de correo electrónico. Red Enviar SMB USB Red Guarda la imagen escaneada como un archivo de datos en el PC. FAX de red (Opcional) Red Red Enviar FTP Envía la imagen escaneada como un archivo de datos en el FTP. FAX (Opcional) FAX Red Escaneado TWAIN Escaneado WIA Red TWAIN y WIA son interfaces estándares para la comunicación entre las aplicaciones de software y los dispositivos de adquisición de imágenes. GUÍA DE USO 2-3

40 Preparación antes del uso Preparación de los cables necesarios Las siguientes interfaces están disponibles para conectar el equipo a un PC. Prepare los cables necesarios según la interfaz que utilice. Interfaces disponibles de forma estándar Función Interfaz Cable necesario Impresora/ escáner/ FAX de red* Interfaz de red LAN (10Base-T o 100Base-TX, blindado) Impresora Interfaz USB Cable compatible con USB 2.0 (compatible con USB de alta velocidad, máx. 5,0 m, blindado) * Función disponible con el uso del kit de fax opcional. Para obtener más información acerca del FAX de red, consulte la guía de uso del kit del fax. 2-4 GUÍA DE USO

41 Preparación antes del uso Conexión de cables Conexión del cable de LAN (opcional) Siga los pasos que se indican a continuación para conectar un cable de LAN a la máquina. 2 1 Cuando se encienda la máquina, primero pulse la tecla Encendido en el panel de controles. Compruebe que el indicador Encendido y el indicador de memoria están apagados. Tras ello, apague el interruptor principal. Compruebe que los indicadores están apagados. 2 Conecte el cable de LAN a la interfaz de red que se encuentra en la parte derecha del cuerpo. 3 Conecte el otro extremo del cable al concentrador. 4 Configure la red. Para obtener más información, consulte Configuración de una red (conexión del cable de LAN) en la página GUÍA DE USO 2-5

42 Preparación antes del uso Conexión del cable USB Siga los pasos que se indican a continuación para conectar un cable USB a la máquina. 1 Cuando se encienda la máquina, primero pulse la tecla Encendido en el panel de controles. Compruebe que el indicador Encendido y el indicador de memoria están apagados. Tras ello, apague el interruptor principal. Compruebe que los indicadores están apagados. 2 Conecte el cable USB a la interfaz correspondiente, que se encuentra en la parte derecha del cuerpo. 3 Conecte el otro extremo del cable al PC. 2-6 GUÍA DE USO

43 Preparación antes del uso Conexión del cable de alimentación Conecte un extremo del cable de alimentación suministrado a la máquina y el otro extremo a una toma eléctrica. IMPORTANTE: Utilice sólo el cable de alimentación que se incluye con la máquina. 2 GUÍA DE USO 2-7

44 Preparación antes del uso Configuración de la fecha y hora Siga los pasos que se indican a continuación para configurar la fecha y la hora locales del lugar de instalación. Cuando se envía un mensaje de correo electrónico con la función de envío, la fecha y la hora se incluirán en el encabezado del mensaje. Defina la fecha, la hora y la diferencia horaria con respecto a GMT de la región donde se utiliza la máquina. NOTA: Asegúrese de configurar la diferencia horaria antes de establecer la fecha y la hora. 1 Encienda el interruptor principal. 2 Pulse la tecla Menú del Sist. 3 Pulse [ ], [Fecha/temporizador] y después, [Cambiar] para Zona horaria. 4 Seleccione la región y pulse [Aceptar]. Fecha/temporizador Zona horaria Definir zona horaria. Seleccione la ubicación más cercana a usted. Definir zona horaria. -12:00 Eniwetok -11:00 Midway Is -10:00 Hawai -09:00 Alaska 1/13-08:00 Hora del Pacífico -07:00 Arizona Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 NOTA: Pulse [ ] o [ ] para ver la siguiente región. 2-8 GUÍA DE USO

45 Preparación antes del uso 5 Pulse [Cambiar] para Fecha/hora. 6 Pulse [Desactivado] o [Activado] para Horario verano. Fecha/temporizador - Fecha/hora Definir la fecha y hora A M D H M S Horario verano Desactivado Activado Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 7 Configure la fecha y la hora. Pulse [+] o [ ] en cada valor. Fecha/temporizador - Fecha/hora Definir la fecha y hora A M D H M S Horario verano Desactivado Activado Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 NOTA: Los valores son: año (A), mes (M), día (D), hora (H), minuto (M) y segundo (S). 8 Pulse [Aceptar]. 9 Al salir, pulse [Volver arriba] varias veces para volver a la pantalla predeterminada Menú del Sis. GUÍA DE USO 2-9

46 Preparación antes del uso Configuración de una red (conexión del cable de LAN) La máquina lleva una interfaz de red estándar y admite los protocolos TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI y AppleTalk, lo que permite la impresión en red en varias plataformas, como Windows, Macintosh, UNIX y NetWare. Configuración de TCP/IP (si se utiliza una dirección IP fija) Siga los pasos que se indican a continuación para configurar TCP/IP si se utiliza una dirección IP fija. Asegúrese de que la dirección IP está disponible; para ello, pregunte al administrador de la red para obtenerla por adelantado. 1 Pulse la tecla Menú del Sist. 2 Pulse [Sistema], [Siguiente] para Red y después [Cambiar] para TCP/IP. 3 Pulse [Activado] para TCP/IP. Sistema - TCP/IP Usar TCP/IP. Desactivado DHCP Activado Activado Desactivado Dirección IP Máscara subred Predeterminado Gateway Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 4 Pulse [Desactivado] para DHCP. 5 Pulse [Dirección IP] e introduzca la dirección IP usando las teclas numéricas. Sistema - TCP/IP Usar TCP/IP. Desactivado DHCP Activado Activado Desactivado Dirección IP Máscara subred Predeterminado Gateway Cancelar Aceptar Estado 10/10/ : GUÍA DE USO

47 Preparación antes del uso 6 Pulse [Máscara subred] e introduzca la dirección usando las teclas numéricas. 7 Pulse [Predeterminado Gateway] e introduzca la dirección usando las teclas numéricas. 8 Compruebe que todas las direcciones están introducidas correctamente y pulse [Aceptar]. 2 9 Pulse la tecla Encendido y, después de confirmar que el indicador de la tecla Encendido y el indicador de memoria se han apagado, apague y encienda la máquina con el interruptor principal. Configuración de TCP/IP (si se utiliza DHCP) Siga los pasos que se indican a continuación para configurar TCP/IP si hay disponible un servidor DHCP. 1 Pulse la tecla Menú del Sist. 2 Pulse [Sistema], [Siguiente] para Red y después [Cambiar] TCP/IP. 3 Pulse [Activado] para TCP/IP y [Activado] para DHCP. Sistema - TCP/IP Usar TCP/IP. Desactivado DHCP Activado Activado Desactivado Dirección IP Máscara subred Predeterminado Gateway Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 4 Pulse [Aceptar]. 5 Pulse la tecla Encendido y, después de confirmar que el indicador de la tecla Encendido y el indicador de memoria se han apagado, apague y encienda la máquina con el interruptor principal. GUÍA DE USO 2-11

48 Preparación antes del uso Acceso a COMMAND CENTER (Ajustes de red y transmisión) COMMAND CENTER es una herramienta que se utiliza para tareas como la verificación del estado operativo de la máquina y para cambiar la configuración de seguridad, de la impresión en red, de la transmisión de correo electrónico y funciones de redes avanzadas. NOTA: Aquí se ha omitido la información sobre la configuración del FAX. Para obtener más información sobre la utilización del fax, consulte la guía de uso del kit del fax. A continuación se explica el procedimiento para tener acceso a COMMAND CENTER. 1 Abra su navegador de Internet. 2 En la barra de direcciones, introduzca la dirección IP de la máquina. Ej.: La página web muestra información básica sobre la máquina y el COMMAND CENTER y también de su estado actual. 3 Seleccione una categoría de la barra de navegación de la izquierda de la pantalla. Hay que establecer los valores de cada categoría de manera individual. Si se han establecido restricciones para COMMAND CENTER, introduzca el nombre de usuario y contraseña adecuados para tener acceso a otras páginas, además de la de inicio GUÍA DE USO

49 Preparación antes del uso Configuración de TCP/IP Utilice esta página para determinar la configuración necesaria para la impresión en red y el envío de correo electrónico. A continuación se explica el procedimiento para determinar la configuración TCP/IP. 2 1 Pulse Avanzado -> Protocolos -> TCP/IP -> General. 2 Introduzca el valor adecuado en cada campo. GUÍA DE USO 2-13

50 Preparación antes del uso A continuación se explica la configuración que hay que especificar para TCP/IP. Elemento Nombre de host Dirección IP Máscara de subred Gateway predeterminado DHCP/BOOTP RARP Servidor DNS (Primario y Secundario) Nombre de dominio Servidor WINS (Primario y Secundario) ID de alcance Verificación de estado del FTP Descripción Especifica un nombre para el componente red del sistema de la máquina. Este nombre también se utiliza como el Nombre de la impresora NetBEUI y el objeto sysname de SNMP. Asigna la dirección IP al componente red del sistema de la máquina. El formato de la dirección IP se compone de números de cuatro bytes (32-bit) separados por puntos, por ejemplo Especifica la máscara de subred configurada en el componente red del sistema de la máquina. Si el sistema de la máquina no asigna automáticamente un valor predeterminado utilizable y el primer número de la dirección IP está entre 192 y 254, entonces debe utilizar como máscara de subred. Dirección IP del enrutador del gateway de la red local. Identifica el modo en que la máquina obtiene su configuración IP: DHCP/ BOOTP: configuración automática por medio de un servidor BOOTP o DHCP. Configuración automática utilizando el protocolo inverso de resolución de direcciones (Reverse Address Resolution Protocol). Dirección IP de los servidores DNS (Domain Name System, Sistema de nombres de dominio) primario y secundario. El DNS que le corresponde al sistema de la máquina, como por ejemplo abcdnet.com. No debe incluir el nombre de la máquina host. Dirección IP de los servidores WINS (Windows Internet Name Service, Servicio de nombres Internet de Windows) primario y secundario. Este apartado determina el ámbito de direcciones IP que puede conceder o prestar un servidor Windows a cualquier componente de red que lo solicite. Un servidor DHCP procesa las peticiones de detección del sistema de la máquina y le devuelve una dirección IP. Se puede configurar el servidor DHCP para que asigne una dirección IP durante un tiempo limitado (un préstamo temporal) o por un tiempo ilimitado (préstamo ilimitado), pero también se puede configurar para que reserve una dirección permanente para el sistema de la máquina. Activa o desactiva la verificación del estado del FTP. 3 Pulse Enviar. 4 Una vez completada la configuración, para guardarla debe reiniciar la máquina GUÍA DE USO

51 Preparación antes del uso Envío de Definir la configuración SMTP permite enviar imágenes cargadas en esta máquina como archivos adjuntos de correo electrónico. Para utilizar esta función, la máquina debe estar conectada a un servidor de correo que use el protocolo SMTP. 2 Antes de enviar imágenes cargadas en la máquina como archivos adjuntos de correo electrónico, compruebe lo siguiente: El entorno de red utilizado para conectar esta máquina con el servidor de correo Se recomienda una conexión LAN permanente. Configuración SMTP Utilice el COMMAND CENTER para registrar la dirección IP y el nombre de host del servidor SMTP. Si el tamaño de los mensajes de correo electrónico está limitado, quizás no pueda enviar mensajes muy grandes. A continuación se explica el procedimiento para determinar la configuración SMTP. 1 Pulse Avanzado -> SMTP -> General. GUÍA DE USO 2-15

52 Preparación antes del uso 2 Introduzca el valor adecuado en cada campo. A continuación se muestran los valores que hay que introducir en la pantalla de configuración SMTP. Elemento Protocolo SMTP Número de puerto SMTP Nombre de servidor SMTP Descripción Activa o desactiva el protocolo SMTP. Para utilizar el este protocolo tiene que estar activado. Defina el número del puerto SMTP o utilice el puerto predeterminado 25. Introduzca la dirección IP del servidor SMTP o el nombre. La longitud máxima del nombre del servidor SMTP y de la dirección IP es de 62 caracteres. Si se introduce un nombre, también hay que configurar una dirección de servidor DNS. La dirección del servidor DNS se puede introducir en la ficha General de TCP/IP. T. es. Ser. SMTP Introduzca el tiempo de espera predeterminado del servidor en segundos. Protocolo de autenticación Autenticar como Nombre de usuario de inicio de sesión (No. usu. no. acc.) Contraseña de inicio sesión (Contrase. no. ac.) Tiempo de espera POP antes de SMTP Activa o desactiva el protocolo de autenticación SMTP o establece como protocolo POP antes que SMTP. La autenticación SMTP es compatible con Microsoft Exchange Se puede establecer la autenticación desde tres cuentas POP o se puede seleccionar una cuenta distinta. Cuando en Autenticar como se selecciona Otro, el nombre de usuario que se escriba aquí se utilizará para la autenticación SMTP. La longitud máxima del nombre es de 62 caracteres. Cuando en Autenticar como se selecciona Otro, la contraseña que escriba aquí será la utilizada para la autenticación. La longitud máxima de la contraseña es de 62 caracteres. Introduzca el tiempo de espera (en segundos) si ha elegido POP antes SMTP como Protocolo de autenticación GUÍA DE USO

53 Preparación antes del uso Elemento Prueba Tam. lím. e-m. Dirección del remitente Firma Restric. dominio Este botón permite probar si la conexión SMTP se puede establecer correctamente. Introduzca el tamaño máximo de los mensajes que se pueden enviar por correo electrónico, en kilobytes. Si el valor es 0, no hay límite de tamaño. Introduzca la dirección de correo electrónico del responsable del sistema de escáner, por ejemplo el administrador de la máquina, para que se envíen a esa persona y no a la máquina las respuestas y los informes de error en la entrega. Hay que introducir correctamente la dirección del remitente para la autenticación SMTP. La longitud máxima de la dirección del remitente es de 126 caracteres. Introduzca la firma. La firma es un texto que aparecerá al final del mensaje de correo electrónico. Se suele utilizar para una mejor identificación de la máquina. La longitud máxima de la firma es de 126 caracteres. 3 Pulse Enviar. Descripción Introduzca los nombres de dominios permitidos o rechazados. La longitud máxima de cada dominio es de 30 caracteres. También se pueden especificar direcciones de correo electrónico. 2 GUÍA DE USO 2-17

54 Preparación antes del uso Configuración de SMB La función SMB permite almacenar imágenes escaneadas en un ordenador conectado a la red. Para utilizar esta función, hay que registrar la siguiente información: Nombre usuario de inicio de sesión (No. usu. no. acc.) Contraseña de inicio sesión (Contrase. no. ac.) Número de puerto SMB (suele ser el 139) Dirección IP y nombre de host del ordenador Ruta del ordenador (a la carpeta que se va a utilizar para guardar las imágenes) Compartición de carpeta de destino (carpeta compartida apta para escritura) El nombre de usuario y la contraseña definidos usando el panel de controles también se utilizan para conectarse al ordenador en el que se encuentra la carpeta destino. Establezca los privilegios de acceso a la carpeta en Windows, desde el ordenador en el que se encuentra dicha carpeta. Este apartado explica el procedimiento para establecer la configuración SMB en COMMAND CENTER. 1 Pulse Escáner -> SMB. 2 Introduzca el valor adecuado en cada campo. A continuación se muestran los valores que hay que establecer en la pantalla de configuración SMB. Elemento Protoc. SMB Núm. puerto SMB Activa o desactiva el Protocolo SMB. Descripción Para escribir el número de puerto que va a utilizar el SMB. 3 Pulse Enviar GUÍA DE USO

55 Preparación antes del uso Configuración de FTP Esta función convierte los archivos de las imágenes escaneadas en esta máquina a formato PDF, TIFF o JPEG y las guarda antes de cargarlas directamente en el servidor FTP. Para utilizar esta función, hay que registrar la siguiente información. Si no está seguro acerca de algún valor póngase en contacto con el administrador de su sistema. 2 Nombre de usuario de inicio de sesión (No. usu. no. acc.) Contraseña de inicio sesión (Contrase. no. ac.) Número de puerto FTP (suele ser el 21) Dirección IP del servidor FTP y nombre de host Ruta FTP (a la carpeta que se va a utilizar para guardar las imágenes) Compartición de los destinos guardados en el servidor FTP (carpeta compartida apta para escritura) Para iniciar una sesión en el FTP, se utiliza el mismo nombre de usuario y la misma contraseña de inicio de sesión registrados en el panel de controles. Crear y gestionar cuentas de usuario en el servidor FTP. Este apartado explica el procedimiento para especificar los valores de FTP en COMMAND CENTER. 1 Pulse Escáner -> FTP. 2 Introduzca el valor adecuado en cada campo. A continuación se muestran los valores que hay que introducir en la pantalla de configuración de FTP. Elemento Descripción FTP Núm. puerto FTP Activa o desactiva el FTP. Para escribir el número de puerto que va a utilizar el FTP. 3 Pulse Enviar. GUÍA DE USO 2-19

56 Preparación antes del uso Almacenar información en la libreta de direcciones Se puede utilizar el panel de controles de la máquina para almacenar direcciones de correo electrónico, rutas a carpetas (SMB) de un PC, la ruta del servidor FTP o números de fax en la libreta de direcciones integrada. También se puede utilizar COMMAND CENTER para agregar, modificar y borrar contactos y grupos de la libreta de direcciones. 1 Pulse Básico -> Libr. direcc. -> Contactos -> Añadir contacto. 2 Introduzca el valor adecuado en cada campo GUÍA DE USO

57 Preparación antes del uso A continuación se muestran los valores que hay que introducir en la pantalla de configuración Contactos de la Libreta de direcciones. Elemento Número Nombre Direcc. Nom. comp. centr Ruta No. usu. no. acc. (Nombre de usuario de inicio de sesión) Contrase. no. ac. (Contraseña de inicio sesión) 3 Pulse Enviar. Descripción Seleccione el número para esta libreta de direcciones. Introduzca el nombre que quiere registrar. La longitud máxima de cada nombre es de 32 caracteres. Introduzca la dirección de correo electrónico. SMB: Introduzca la dirección IP o el nombre del host del destino. FTP: Introduzca la dirección IP del servidor FTP o el nombre. La longitud máxima de cada nombre de host es de 62 caracteres. Introduzca la ruta de la carpeta correspondiente para cargar los datos. Por ejemplo, para almacenar datos en la carpeta ScannerData del directorio inicial, introduzca \ScannerData. SMB: Introduzca el nombre de usuario de inicio de sesión para el destino. FTP: Introduzca el nombre de usuario de inicio de sesión para el servidor FTP. La longitud máxima del nombre es de 62 caracteres. SMB: Introduzca la conrtaseña de inicio de sesión para el destino. FTP: Introduzca la contraseña de inicio de sesión para el servidor FTP. La longitud máxima del nombre es de 62 caracteres. 2 Modificación de los contactos de la libreta de direcciones A continuación se explica el procedimiento para modificar la información de los contactos de la libreta de direcciones. GUÍA DE USO 2-21

58 Preparación antes del uso 1 Pulse Básico -> Libr. direcc. -> Contactos -> Número o Nombre del contacto. 2 Modifique la información del contacto. 3 Pulse Enviar. Agregar un grupo nuevo A continuación se explica el procedimiento para agregar un grupo nuevo a la libreta de direcciones GUÍA DE USO

59 Preparación antes del uso 1 Pulse Básico -> Libr. direcc. -> Grupos -> Añadir grupo. 2 2 Introduzca el valor adecuado en cada campo. Introduzca los siguientes valores en la pantalla Agregar grupos. Elemento Número Nombre de grupo Descripción Introduzca el número de grupo. Se puede introducir cualquier número entre 1 y Si se introduce un número que ya se está utilizando y se pulsa Enviar, aparecerá un mensaje de error. Introduzca el nombre del grupo. La longitud máxima de cada nombre es de 32 caracteres. 3 Pulse Enviar. GUÍA DE USO 2-23

60 Preparación antes del uso Modificación de grupos A continuación se explica el procedimiento para modificar grupos de la libreta de direcciones. 1 Pulse Básico -> Libr. direcc. -> Grupos -> Número o Nombre del grupo que quiere modificar. 2 Pulse Añadir miembros. Para eliminar un miembro del grupo, marque la casilla de verificación de los miembros que desee borrar y pulse Eliminar miembros GUÍA DE USO

61 Preparación antes del uso 3 Marque la casilla de verificación del miembro que quiera agregar al grupo y, a continuación, pulse Enviar. El contacto se agrega como miembro del grupo. En cada grupo puede registrar hasta 10 direcciones SMB y FTP (sumadas) y hasta 100 direcciones de correo electrónico. 2 Registrar una libreta de direcciones externa Esta máquina puede hacer referencia a una libreta de direcciones del servidor LDAP como libreta de direcciones externa y almacenar el número de fax y la dirección de correo electrónico del destinatario. Active los parámetros LDAP en COMMAND CENTER. A continuación se explica el procedimiento para utilizar una libreta de direcciones externa. 1 Registrar una libreta de direcciones en el servidor LDAP. Consulte el menú de ayuda de Windows para más información. GUÍA DE USO 2-25

62 Preparación antes del uso 2 En COMMAND CENTER, haga clic en Avanzado -> Administración > LDAP. 3 Introduzca el valor adecuado en cada campo. A continuación se muestran los valores que hay que establecer en la pantalla de configuración LDAP. Elemento LDAP Nom. serv. LDAP Núm. puerto LDAP Tiemp. esp. busc. No. usu. no. acc. Contrase. no. ac. Máx. resul. búsq. Búsqueda base Descripción Activa o desactiva el acceso al servidor LDAP. Introduzca el nombre o la dirección IP del servidor LDAP. La longitud máxima de cada nombre de servidor LDAP es de 62 caracteres. Introduzca el número de puerto que utiliza el servidor LDAP. Normalmente se utiliza el 389. Introduzca la duración de las búsquedas del servidor LDAP. Se puede introducir cualquier número entre 5 y 60. Introduzca el nombre de usuario con el que se iniciará la sesión LDAP. La longitud máxima del nombre es de 62 caracteres. Introduzca la contraseña de inicio de sesión LDAP. La longitud máxima de la contraseña es de 62 caracteres. Introduzca el número máximo de resultados que quiere que aparezcan al hacer una búsqueda en la libreta de direcciones LDAP. Se puede introducir cualquier número entre 4 y 30. Determine el punto inicial de las búsquedas en el directorio LDAP. 4 Pulse Enviar GUÍA DE USO

63 Preparación antes del uso Administración de inicio de sesión de usuarios La administración de inicio de sesión de usuarios especifica cómo se administra el acceso de usuarios en esta máquina. Introduzca un nombre de usuario y contraseña correctos para la autenticación y el inicio de sesión de cada usuario. 2 Hay dos tipos de privilegios de acceso: de usuario y de administrador. Algunos elementos del menú del sistema sólo pueden modificarlos los administradores. Activar/desactivar la administración de inicio de sesión de usuario Aquí se puede activar la administración de inicio de sesión de usuarios Seleccione uno de los siguientes métodos de autenticación: Elemento Autenticación local Autenticación de red Descripción Autenticación de usuario basada en las propiedades de usuario que hay en la lista local de usuarios almacenada en la máquina Autenticación de usuario basada en el servidor de autenticación. Utiliza las propiedades de usuario guardadas en el servidor de autenticación para tener acceso a la página de autenticación de red para iniciar la sesión. 1 Pulse la tecla Menú del Sist. 2 Pulse [Inicio sesión usuario/contab. tbjos]. Si la administración del inicio de sesión de usuario no es válida, aparece la pantalla de autenticación de usuario. Introduzca un nombre de usuario de inicio de sesión y la contraseña, y pulse [Inicio sesión]. De forma predeterminada, el nombre de usuario de inicio de sesión y la contraseña son ambos NOTA: El nombre de usuario de inicio de sesión y la contraseña son para usuarios predeterminados con derechos de administrador. 3 Pulse [Siguiente] para Config inic ses usuario y luego, [Cambiar] para Inicio sesión usuario. GUÍA DE USO 2-27

64 Preparación antes del uso 4 Seleccione [Local Autenticación] o [Red Autenticación] para activar la administración de inicio de sesión de usuario. Si selecciona [Desactivado] se desactiva la administración de inicio de sesión de usuario. Inicio sesión usuario/contabilidad trabajos Inicio sesión usuario Desactivado Local Autenticación Red Autenticación Administración de inicio de sesión de usuario. Seleccione un método de autenticación. Nombre de host Nom. dominio Tipo de servidor NTLM (WinNT ) Kerberos (Win2000 /2003) Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 Si selecciona [Red Autenticación], introduzca el nombre del host (62 caracteres o menos) y el nombre de dominio (254 caracteres o menos) para el servidor de autenticación. Seleccione [NTLM (WinNT)] o [Kerberos (Win2000/2003)] como método de autenticación. NOTA: Si se rechaza el nombre de usuario de inicio de sesión o la contraseña, compruebe los siguientes parámetros. Configuración de autenticación de red de la máquina Propiedades de usuario del servidor de autenticación Configuración de la hora del reloj de la máquina y del servidor de autenticación Si no se puede iniciar sesión debido a la configuración de la máquina, inicie sesión con cualquiera de los administradores registrados en la lista local de usuarios y corrija la configuración. Si el tipo de servidor es [Kerberos (Win2000/2003)], sólo se reconocerán los nombres de dominio escritos en mayúsculas. 5 Pulse [Aceptar]. Inicio y cierre de sesión Si está activada la administración de inicios de sesión de usuario, es necesario introducir el nombre de usuario de inicio de sesión y la contraseña para usar la máquina GUÍA DE USO

65 Preparación antes del uso Inicio de sesión 1 Si durante los procedimientos aparece la pantalla que se muestra, pulse [Nombre usuario inicio sesión]. Ingresar nom. usuario y contras. sesión. Nombre usuario inicio sesión Contraseña de inicio sesión abcdef ******** 2 Inicio sesión Estado 10/10/ :10 2 Introduzca el nombre de usuario de inicio de sesión y pulse [Aceptar]. NOTA: Para obtener más información acerca de la introducción de caracteres, consulte Método de introducción de caracteres, en la página 2 del Apéndice. 3 Pulse [Contraseña de inicio sesión]. 4 Introduzca la contraseña y pulse [Aceptar]. 5 Compruebe si el nombre de usuario de inicio de sesión y la contraseña son correctos, y pulse [Inicio sesión]. Cierre de sesión Para cerrar la sesión en la máquina, pulse la tecla Logout para volver a la pantalla de entrada del nombre de usuario de inicio de sesión/contraseña. GUÍA DE USO 2-29

66 Preparación antes del uso Instalación del software Instale el software adecuado en el PC desde el CD-ROM Product Library que se incluye si desea utilizar la función de impresora de esta máquina o realizar transmisión TWAIN/VIA o transmisión de fax desde el PC. NOTA: La instalación en Windows XP, Windows NT 4.0/2000, Server 2003 y Windows Vista la debe realizar un usuario conectado con privilegios de administrador. La función Plug and Play está desactivada en este dispositivo cuando se encuentra en modo de reposo. Haga que el dispositivo salga del modo de ahorro de energía o de reposo antes de continuar. Consulte Modo de ahorro de energía y Modo de ahorro de energía automático en la página 3-4 y Reposo y reposo automático en la página GUÍA DE USO

67 Preparación antes del uso Selección de la pantalla predeterminada (opcional) Seleccione la pantalla predeterminada (en el panel digital) que aparecerá después de la pantalla de inicio tras el encendido. La pantalla predeterminada se puede seleccionar de entre las siguientes. 2 Pantalla predeterminada Copia Enviar Estado Buzón doc. Programa Aplicación Accesibilidad Copiar Accesibilidad Enviar Pantalla que aparece inmediatamente después del encendido Pantalla predeterminada para copiar (pantalla que aparece al pulsar la tecla Copia) Pantalla predeterminada para enviar (pantalla que aparece al pulsar la tecla Enviar) Pantalla predeterminada para estado y cancelación de trabajos (pantalla que aparece al pulsar la tecla Est./Canc. Trab.) Pantalla predeterminada para el Buzón de documentos (pantalla que aparece al pulsar la tecla Buzón Docum.) Pantalla predeterminada para programa (pantalla que aparece al pulsar la tecla Programas) Pantalla predeterminada para la aplicación (pantalla que aparece al pulsar la tecla Aplicación) Pantalla predeterminada para Accesibilidad Copiar (pantalla que aparece al pulsar la tecla Pantalla acceso en la pantalla de copia) Pantalla predeterminada para Accesibilidad Enviar (pantalla que aparece al pulsar la tecla Pantalla acceso en la pantalla de envío) 1 Pulse la tecla Menú del Sist. 2 Pulse [Configuración común] y luego, [Cambiar] para Pantalla predeterminada. GUÍA DE USO 2-31

68 Preparación antes del uso 3 Seleccione la pantalla predeterminada que desee. Configuración común Pantalla predeterminada Copia Defina la pantalla predeterminada que se mostrará cuando se encienda el interruptor principal de energía. English Estado Buzón doc. Programa Enviar Aplicación Accesibilidad Copiar Accesibilidad Enviar Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 4 Pulse [Aceptar]. 5 Al salir, pulse [Cerrar] varias veces para volver a la pantalla predeterminada Menú del Sist GUÍA DE USO

69 Preparación antes del uso Cambio de idioma (opcional) Siga los pasos que se indican a continuación para cambiar el idioma que aparecerá en el panel digital. 1 Pulse la tecla Menú del Sist. 2 2 Pulse [Configuración común] y luego, [Cambiar] para Idioma. 3 Pulse la tecla del idioma que desea utilizar. Configuración común - Idioma Definir el idioma que se usará en la pantalla del panel digital. English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 4 Pulse [Aceptar]. 5 Aparecerá un mensaje en el que se indica que apague y encienda la máquina. Pulse [Aceptar]. 6 Pulse la tecla Encendido del panel de controles. Compruebe que la tecla Encendido y el indicador de memoria están apagados. Tras ello, vuelva a encender el interruptor principal. El idioma del panel digital habrá cambiado. GUÍA DE USO 2-33

70 Preparación antes del uso Carga de papel Antes de cargar papel El papel se puede cargar de forma normal en los depósitos y en el bypass. También está disponible un depósito de papel opcional (consulte el Capítulo 4 Equipo opcional). Cuando abra un paquete de papel nuevo, ventile las hojas para separarlas ligeramente antes de cargarlas en los pasos siguientes. 1 Doble todo el grupo de hojas para ondularlas por el centro. 2 Deforme el grupo de hojas arqueándolo e inclinando ambos extremos. 3 Levante la mano derecha e izquierda alternativamente para que haya un espacio y entre el aire entre las hojas. 4 Finalmente, alinee las hojas en una mesa nivelada y plana. Si el papel está curvado o doblado, alíselo antes de cargarlo. El papel curvado o doblado puede causar atascos. PRECAUCIÓN: Si realiza copias en papel usado (papel que ya ha utilizado para realizar copias), no emplee hojas de papel grapadas ni unidas con un clip. Esto podría dañar la máquina o degradar la calidad de la imagen. NOTA: Si las copias impresas están curvadas o no se han grapado correctamente, dele la vuelta a las hojas del depósito poniéndolas boca abajo. Una vez abierto, el papel no debe quedar expuesto a condiciones de temperatura y humedad demasiado altas, que podrían ocasionar problemas. Después de cargar papel en el bypass o en un depósito, vuelva a colocar el papel restante en la bolsa de almacenamiento y ciérrela GUÍA DE USO

71 Preparación antes del uso Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado, saque el papel de los depósitos y guárdelo en la bolsa de almacenamiento para protegerlo contra la humedad. NOTA: Si utiliza papel especial, como membretes, papel con perforaciones o papel preimpreso, como logotipos o nombre de la empresa, consulte la Guía de uso avanzado. 2 Carga de papel en los depósitos En cada uno de los depósitos estándar se pueden cargar hasta 500 hojas de papel estándar (80 g/m 2 ) o papel de color. Se admiten los siguientes tamaños de papel: Ledger, Legal, Oficio II, 8,5 13,5", Letter, Letter-R, Statement-R, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio, 8K, 16K y 16K-R. IMPORTANTE: Si utiliza otro tipo de papel que no sea el normal (p. ej. papel reciclado o papel de color), especifique siempre los ajustes para el tipo de papel. (Consulte Especificación del tamaño y tipo de papel para los depósitos en la página 2-41) Los dispositivos admiten papel de 60 a 120 g/m 2. Si utiliza papel de 120 g/m 2, especifique Grueso en Especificación del tamaño y tipo de papel para los depósitos en la página Si los ajustes para el tipo de papel no están bien, se pueden producir atascos de papel y la calidad de la copia puede disminuir. 1 Extraiga el depósito hasta que se detenga. NOTA: No extraiga más de un depósito a la vez. GUÍA DE USO 2-35

72 Preparación antes del uso 2 Sujete la lengüeta de ajuste de la anchura del papel y mueva las guías de ajuste de la anchura hasta que se adapte al tamaño del papel. NOTA: Los tamaños de papel están indicados en el depósito. 3 Mediante la guía de ajuste de la longitud del papel, mueva la placa para ajustar el papel. NOTA: En los depósitos están indicados los tamaños de papel. Para cambiar entre tamaño en pulgadas y tamaño métrico (tamaños A y B), realice los siguientes pasos para ajustar el interruptor de tamaño. 1. Sujete la lengüeta de ajuste de la anchura del papel y mueva la guía de ajuste de la anchura hasta una posición distinta a la del papel. 2. Gire 90º el interruptor de tamaño A. > 3. Mueva la palanca de tamaño B hacia arriba (C) o abajo (I). C:tamaño métrico (centímetros) (tamaños A, B) I:tamaño en pulgadas A B 4. Gire 90º el interruptor de tamaño para bloquearlo. > 2-36 GUÍA DE USO

73 Preparación antes del uso 4 Alinee el papel contra el lado izquierdo del depósito. 2 IMPORTANTE: Antes de cargar el papel, compruebe que no esté curvado ni doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos. Compruebe que el papel cargado no sobrepase el indicador de nivel (consulte la ilustración siguiente). Al cargar el papel, mantenga boca arriba el lado más cercano a la cara sellada. Las guías de longitud y de anchura se deben ajustar al tamaño del papel. Si el papel se carga sin ajustar estas guías pueden provocar que el papel se cargue torcido y se atasque. Asegúrese de que las guías de longitud y anchura del papel se apoyan de forma segura contra el papel. Si hay una separación, reajuste las guías para adaptarlas al papel. 5 Introduzca la tarjeta de tamaño de papel apropiada en la ranura para indicar el tamaño del papel que contiene. 6 Vuelva a introducir el depósito de papel suavemente. NOTA: Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado, saque el papel de los depósitos y guárdelo en el paquete original para protegerlo contra la humedad. GUÍA DE USO 2-37

74 Preparación antes del uso Carga de papel en el bypass 7 Seleccione el tipo de medio (normal, reciclado, etc.) cargado en el depósito. (Consulte Especificación del tamaño y tipo de papel para los depósitos en la página 2-41.) En el bypass se pueden cargar hasta 200 hojas de papel normal (80 g/m 2 ). El bypass acepta tamaños de papel desde A3 a A6-R y Hagaki y desde Ledger a Statement-R, 8K, 16K y 16K-R. Asegúrese de utilizar el bypass cuando imprima en papel especial. IMPORTANTE: Si utiliza otro tipo de papel que no sea el normal (p. ej. papel reciclado o papel de color), especifique siempre los ajustes para el tipo de papel. (Consulte Especificación del tamaño y tipo de papel para los depósitos en la página 2-41.) La capacidad del bypass es la siguiente. Papel grueso (120 g/m 2 ): 130 hojas Papel grueso (160 g/m 2 ), papel japonés noshi : 100 hojas Papel grueso (200 g/m 2 ): 50 hojas Hagaki: 80 hojas Transparencias: 25 hojas Envelope DL, Envelope C5, Envelope #10, Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 20 hojas NOTA: Cuando cargue papel de tamaño personalizado, introduzca el tamaño de papel consultando Especificación del tamaño y tipo de papel para el bypass en la página Cuando utilice papel especial, como transparencias o papel grueso, seleccione el tipo de medio consultando Especificación del tamaño y tipo de papel para el bypass en la página Abra el bypass GUÍA DE USO

75 Preparación antes del uso 2 Ajuste las guías de anchura de papel a la anchura del papel. 2 3 Introduzca el papel en la bandeja a lo largo de las guías de anchura de papel hasta que haga tope. IMPORTANTE: Mantenga boca arriba el lado más cercano a la cara sellada. Se deben quitar las curvas del papel curvado antes de utilizarlo. Enderece el borde superior si está curvado. Carga de sobres En el bypass se pueden cargar hasta 20 sobres. Los tamaños de sobre admitidos son los siguientes. Sobre admitido Tamaño Monarch 3 7/8" 7 1/2" Envelope #10 4 1/8" 9 1/2" Envelope DL Envelope C (mm) (mm) Executive 7 1/4" 10 1/2" Envelope #9 3 7/8" 8 7/8" Envelope #6 3 5/8" 6 1/2" ISO B5 Envelope C (mm) (mm) GUÍA DE USO 2-39

76 Preparación antes del uso Sobre admitido Tamaño Oufuku Hagaki Youkei 2 Youkei (mm) (mm) (mm) 1 Abra el bypass. 2 Ajuste las guías de anchura de papel a la anchura del sobre. 3 Para sobres de forma horizontal, cierre la solapa. Introduzca el sobre completamente por las guías de anchura, con la cara en la que hay que imprimir hacia arriba con la solapa cerrada. Para sobres de forma vertical, abra la solapa. Introduzca el sobre completamente por las guías de anchura, con la cara en la que hay que imprimir hacia arriba y con la solapa colocada hacia el lado contrario de la entrada GUÍA DE USO

77 Preparación antes del uso IMPORTANTE: La forma de cargar los sobres (orientación y disposición de la cara) varía según el tipo de sobre. Asegúrese de cargarlo correctamente ya que si no la impresión se realizaría en una dirección o en una cara errónea. 2 NOTA: Al cargar sobres en el bypass, seleccione el tipo de sobre consultando Especificación del tamaño y tipo de papel para el bypass en la página Especificación del tamaño y tipo de papel La configuración para el tamaño de papel predeterminado para los depósitos 1 y 2, el bypass y el depósito de papel opcional (depósitos 3 y 4) es [Detección automática], y la configuración del tipo de papel predeterminado es [Normal]. Para ajustar el tipo de papel que se usará en los depósitos, especifique la configuración para el tipo y tamaño de papel. (Consulte Especificación del tamaño y tipo de papel para los depósitos en la página 2-41.) Para ajustar el tipo de papel que se usará en el bypass, especifique la configuración para el tamaño de papel. (Consulte Especificación del tamaño y tipo de papel para el bypass en la página 2-44.) Especificación del tamaño y tipo de papel para los depósitos Para ajustar el tipo de papel que se usará en los depósitos 1 o 2, el depósito de papel opcional (depósitos 3 y 4), especifique el tamaño del papel. Especifique también la configuración del tipo de papel si usa un tipo diferente al normal. Elemento de selección Tamaño/tipo seleccionable Tamaño de papel Auto Tamaños estándar 1 Tamaños estándar 2 El tamaño del papel se detecta y selecciona automáticamente. Seleccione si el tamaño del papel está en sistema métrico o en pulgadas. Seleccione uno de los tamaños estándar. Los tamaños de papel seleccionables son los siguientes. Tamaño en pulgadas: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, 8,5 13,5" y Oficio II Tamaño métrico: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, y Folio Seleccione uno de los tamaños estándares no incluidos en Tamaños estándar 1. Los tamaños de papel seleccionables son los siguientes. Tamaño en pulgadas: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, y Folio, 8K, 16K-R y 16K Tamaño métrico: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, 8,5 13,5" y Oficio II, 8K, 16K-R y 16K GUÍA DE USO 2-41

78 Preparación antes del uso Elemento de selección Tipo de medios Tamaño/tipo seleccionable Normal, rugoso, pergamino, reciclado, papel grueso, preimpreso, fino, coloreado, perforado, membrete, alta calidad y personalizado 1 a 8 1 Pulse la tecla Menú del Sist. 2 Pulse [Configuración común], [Siguiente] para Config. original / papel, [Siguiente] en Configuración de depósito. 3 En Configuración de depósito, seleccione un [Depósito 1] para [Depósito 4] y pulse [Siguiente]. A continuación, pulse Tamaño de papel -> [Cambiar]. NOTA: [Depósito 3] y [Depósito 4] se muestran cuando el depósito de papel opcional está instalado. 4 Para la detección automática del tamaño de papel, pulse [Auto] y seleccione [Métrica] o [Pulgada] como la unidad. Configuración común - Tamaño de papel Auto Tamaños estándar 1 Tamaños estándar 2 Definir tamaño de papel de depósito. Métrica Pulgada Cancelar Aceptar Estado 10/10/ : GUÍA DE USO

79 Preparación antes del uso Para seleccionar el tamaño del papel, pulse [Tamaños estándar 1] o [Tamaños estándar 2] y seleccione el tamaño del papel. Configuración común - Personalizado 1 Auto Tamaños estándar 1 Tamaños estándar 2 Definir tamaño de papel de depósito. Ledger Letter Letter Statement 8.5x13.5" OficioII Legal 2 Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 5 Pulse [Aceptar]. Vuelve a aparecer la pantalla anterior. 6 Pulse [Cambiar] en Tipo de medios y seleccione el tipo de papel. A continuación, pulse [Aceptar]. Configuración común Tipo de medios Seleccionar el tipo de papel en el depósito 1. Normal Rugoso Reciclado Preimpreso Fino Pergamino Coloreado Perforado Membrete Papel grueso Alta calidad Personaliz. 1 Personaliz. 2 Personaliz. 3 Personaliz. 4 Personaliz. 5 Personaliz. 6 Personaliz. 7 Personaliz. 8 Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 GUÍA DE USO 2-43

80 Preparación antes del uso Especificación del tamaño y tipo de papel para el bypass Para ajustar el tipo de papel que se usará en el bypass, especifique el tamaño del papel. Si utiliza otro tipo de papel que no sea el normal, especifique el tipo de papel. Elemento Descripción Tamaño de papel Auto Tamaños estándar 1 Tamaños estándar 2 Otros Ingresar tamaño El tamaño del papel se detecta y selecciona automáticamente. Seleccione si el tamaño del papel está en sistema métrico o en pulgadas. Seleccione uno de los tamaños estándar. Los tamaños de papel seleccionables son los siguientes. Tamaño en pulgadas: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Executive, 8,5 13,5", y Oficio II Tamaño métrico: A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R B4-R, B5-R, B5, B6-R y Folio Seleccione uno de los tamaños estándares no incluidos en Tamaños estándar 1. Los tamaños de papel seleccionables son los siguientes. Tamaño en pulgadas: A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R B4-R, B5-R, B5, B6-R y Folio, 8K, 16K-R y 16K Tamaño métrico: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Executive, 8,5 13,5", y Oficio II, 8K, 16K-R y 16K Seleccione uno de los tamaños estándar especiales y tamaños personalizados. Los tamaños de papel seleccionables son los siguientes. ISO B5, Envelope #10, Envelope #9, Envelope #6, Envelope Monarch, Envelope DL, Envelope C5, Envelope C4, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2 Introduzca el tamaño no incluido en el tamaño estándar. Los tamaños de papel seleccionables son los siguientes. Tamaño en pulgadas X (Horizontal): 5,83 a 17" (en incrementos de 0,01"), Y (Vertical): 3,86 a 11,69" (en incrementos de 0,01") Tamaño métrico X (Horizontal): 148 a 432 mm (en incrementos de 1 mm) Y (Vertical): 98 a 297 mm (en incrementos de1mm) 2-44 GUÍA DE USO

81 Preparación antes del uso Elemento Tipo de medios Descripción Los tipos de medios seleccionables son los siguientes: Normal, rugoso, transparencia, pergamino, etiquetas, membrete, reciclado, preimpreso, fino, cartón, coloreado, perforado, sobre, grueso, alta calidad y personalizado 1 a Pulse la tecla Menú del Sist. 2 Pulse [Configuración común], [Siguiente] en Config. original / papel, [Siguiente] en Config. bypass, y luego, [Cambiar] en Tamaño de papel. 3 Para la detección automática del tamaño de papel, pulse [Auto] y seleccione [Métrica] o [Pulgada] como la unidad. Para seleccionar el tamaño del papel, pulse cualquiera de las opciones [Tamaños estándar 1], [Tamaños estándar 2], [Otros] o [Ingresar tamaño] y seleccione el tamaño del papel. Configuración común Configuración de bypass Auto Ajustar tamaño de papel de bypass. Tamaños estándar 1 Tamaños estándar 2 Otros Ingreso tam. Ledger Letter Letter Legal Statement Executive 8.5x13.5" OficioII Cancelar Aceptar Estado Papel presente en procesador de documentos. 10/10/ :10 Si ha seleccionado [Ingresar tamaño], pulse [+] o [ ] para introducir los tamaños X (horizontal) e Y (vertical). Puede introducir el tamaño directamente mediante las teclas numéricas [Teclas #]. Configuración común Configuración de bypass Auto Ajustar tamaño de papel de bypass. Tamaños estándar 1 Tamaños estándar 2 Otros Ingresar tamaño X( ) Y( ) " " Teclas # Teclas # Cancelar Aceptar Estado Papel presente en procesador de documentos. 10/10/ :10 4 Pulse [Aceptar]. Vuelve a aparecer la pantalla anterior. GUÍA DE USO 2-45

82 Preparación antes del uso 5 Pulse [Cambiar] en Tipo de medios y seleccione el tipo de papel. A continuación, pulse [Aceptar]. Configuración común Tipo de medios Seleccionar el tipo de papel en bypass. Normal Transp. Rugoso Reciclado Preimpreso Fino Pergamino Cartón Etiquetas Coloreado Perforado Membrete Sobre Papel grueso Alta calidad Personaliz. 1 Personaliz. 2 Personaliz. 3 Personaliz. 4 Personaliz. 5 Personaliz. 6 Personaliz. 7 Personaliz. 8 Cancelar Aceptar Estado 10/10/ : GUÍA DE USO

83 Preparación antes del uso Carga de originales Siga los pasos que se enumeran a continuación, para cargar originales para copiar, enviar o almacenar. Colocación de los originales en el cristal de exposición 2 Puede colocar libros o revistas en el cristal de exposición además de los originales en hojas sueltas normales. 1 Abra la cubierta de originales. NOTA: Si el procesador de documentos opcional está instalado, ábralo. Antes de abrirlo, asegúrese de que no quedan originales en la bandeja de originales o en la bandeja de expulsión de originales. Si quedan originales en la bandeja de originales o en la bandeja de expulsión, pueden caerse cuando se abra el procesador de documentos. Mantenga abierto el procesador de documentos si el original tiene un grosor mínimo de 40 mm. 2 Coloque el original. Coloque la cara que hay que escanear hacia abajo y alinéela contra las placas indicadoras del tamaño del original, con la esquina posterior izquierda como punto de referencia. GUÍA DE USO 2-47

84 Preparación antes del uso Placas indicadoras del tamaño original (Modelos con pulgadas) (Modelos con sistema métrico) 3 Cierre la cubierta de originales. IMPORTANTE: Cierre la cubierta de originales. No fuerce la cubierta de originales al cerrarla. Una presión excesiva puede romper el cristal de exposición. NOTA: En los originales con dos páginas abiertas pueden aparecer sombras en los bordes y en el centro. PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales, no deje abierto el procesador de documentos GUÍA DE USO

85 Preparación antes del uso Carga de originales en el procesador de documentos El procesador de documentos opcional escanea automáticamente cada hoja de varios originales. Se escanean ambas caras de los originales a doble cara. Nombres de los componentes del procesador de documentos (1) (2) (3) (4) (5) (6) 2 (7) (1) Indicador de ubicación de originales (2) Cubierta superior (3) Guías de ajuste de la anchura de los originales (4) Bandeja de originales (5) Bandeja de expulsión de originales (6) Tope para originales (7) Palanca de apertura Originales admitidos en el procesador de documentos El procesador de documentos admite los siguientes tipos de originales. Gramaje 45 g/m 2 a 160 g/m 2 Tamaño Capacidad Máximo A3 a mínimo A5-R Máximo Ledger a mínimo Statement-R Papel normal (80 g/m 2 ), papel de color, papel reciclado: 75 hojas (tamaños de originales mezclados: 30 hojas) Papel grueso (120 g/m 2 ): 49 hojas Papel grueso (160 g/m 2 ): 37 hojas Papel artístico, papel estucado: 1 hoja Papel de alta calidad (110 g/m 2 ): 54 hojas Originales no admitidos en el procesador de documentos No utilice los siguientes tipos de originales en el procesador de documentos. Originales suaves como hojas de vinilo Transparencias, como OHP Papel carbón Originales con superficies muy deslizantes GUÍA DE USO 2-49

86 Preparación antes del uso Originales con cinta adhesiva o pegamento Originales húmedos Originales con líquido corrector que no se ha secado Originales con formas irregulares (no rectangulares) Originales con secciones cortadas Papel arrugado Originales con pliegues (alise los pliegues antes de la carga. Si no, puede que se atasquen los originales). Originales con clips o grapas (quite los clips o grapas y alise las curvas, arrugas o dobleces antes de cargar el papel; Si no, puede que se atasquen los originales). Cómo cargar originales IMPORTANTE: Antes de cargar los originales, asegúrese de que no quedan originales en la bandeja de expulsión de originales. Los originales que quedan en esta bandeja pueden provocar que se atasquen los originales nuevos. 1 Ajuste las guías de anchura a los originales. 2 Coloque los originales. Coloque la cara que se escaneará (o la primera cara de los originales a doble cara) hacia arriba. Deslice el borde inicial en el alimentador de original tanto como pueda. Se iluminará el indicador de ubicación de originales. IMPORTANTE: Compruebe que las guías de ajuste de la anchura se adapten exactamente a los originales. Si hay una separación, reajuste las guías de anchura de los originales. La separación puede provocar que se atasquen los originales GUÍA DE USO

87 Preparación antes del uso Compruebe que los originales cargados no sobrepasen el indicador de nivel. Si se supera el nivel máximo, los originales pueden atascarse (consulte la ilustración siguiente). Los originales con agujeros o líneas perforadas se deben colocar de modo tal que los agujeros o las perforaciones se escaneen al final (no al principio). 2 Indicador de ubicación de originales El indicador de ubicación de originales se enciende o no, dependiendo de cómo se coloquen los originales. Las indicaciones y su estado son: Indicador verde (indicador superior): El original está bien puesto. Indicador verde parpadeando (indicador superior): El original no está bien puesto. Quítelo y vuelva a colocarlo. Indicador rojo parpadeando (indicador inferior): El original está atascado. Solucione el atasco y coloque bien el original. GUÍA DE USO 2-51

88 Preparación antes del uso 2-52 GUÍA DE USO

89 3 Funcionamiento básico En este capítulo se explican los siguientes procedimientos: Encendido/apagado Modo de ahorro de energía y Modo de ahorro de energía automático Reposo y reposo automático Ajuste del ángulo del panel de controles Pantalla del panel digital Copia Impresión: impresión desde aplicaciones Envío Especificación del destino Uso del buzón de documentos Impresión de documentos almacenados en la memoria USB extraíble Cancelación, visualización y cambio de trabajos Comprobación del tóner y papel que quedan Pantalla de configuración rápida GUÍA DE USO 3-1

90 Funcionamiento básico Encendido/apagado Encendido Abra la tapa del interruptor principal y enciéndalo. Parpadeo/iluminación de cada tecla/indicador Al encender el interruptor principal, los indicadores de las teclas como Copia o Enviar parpadean. Parpadeo: Apagado: La función está en preparación. Cuando cada tecla está lista, los indicadores se apagan uno a uno. Esta función está lista. Encendido: Esta función está seleccionada. Copia está seleccionada de forma predeterminada, por lo que la tecla/indicador Copia se enciende en primer lugar. NOTA: Una tecla cuyo indicador esté apagado se puede utilizar aunque otra tecla siga parpadeando. Si está instalado el kit de seguridad opcional, puede aparecer un mensaje indicando que está activada la función de seguridad y puede llevar tiempo arrancar una vez encendida la máquina. IMPORTANTE: Si apaga el interruptor principal, no vuelva a encenderlo inmediatamente. Espere más de 5 segundos para volver a encenderlo. Apagado Antes de apagar el interruptor principal, pulse la tecla Encendido en el panel de controles para apagar. Asegúrese de que la tecla Encendido y el indicador de memoria están apagados antes de apagar el interruptor principal. PRECAUCIÓN: El disco duro está funcionando cuando la tecla de Encendido o el indicador de memoria están encendidos o parpadean. Si se apaga el interruptor principal mientras el disco duro está funcionando, pueden producirse daños. 3-2 GUÍA DE USO

91 Funcionamiento básico 3 Asegúrese de que los indicadores están apagados. IMPORTANTE: No apague el interruptor principal si el kit de fax opcional está instalado. Si apaga el interruptor principal, no podrá recibir faxes automáticamente. Si no se utiliza la máquina durante un período de tiempo prolongado PRECAUCIÓN: Si no va a utilizar la máquina durante un periodo de tiempo prolongado (p. ej., durante las vacaciones), desenchúfela por motivos de seguridad, retire el papel de los depósitos y guárdelo en la bolsa de almacenamiento para protegerlo contra la humedad. GUÍA DE USO 3-3

92 Funcionamiento básico Modo de ahorro de energía y Modo de ahorro de energía automático Modo de ahorro de energía Para activar el modo de ahorro de energía, pulse la tecla Ahorro Energía. El panel digital y todos los indicadores del panel de controles desaparecerán para ahorrar energía, excepto los indicadores del Ahorro Energía, Encendido y el de alimentación principal. Este estado se denomina modo de ahorro de energía. Si se reciben datos de impresión durante el modo de ahorro de energía, la máquina reacciona y comienza a imprimir. También si se reciben datos de fax mientras la máquina está en modo de ahorro de energía y se utiliza el fax opcional, la máquina reacciona y comienza a imprimir. Para continuar, realice una de las siguientes acciones. La máquina estará lista para funcionar en 10 segundos. Pulse cualquier tecla del panel de controles. Abra la cubierta de originales o el procesador de documentos opcional. Coloque los originales en el procesador de documentos opcional. Modo de ahorro de energía automático Si está activado el modo de ahorro de energía automático, la máquina pasa al modo de ahorro de energía si ha estado inactiva durante un tiempo fijado anteriormente. El tiempo fijado de manera predeterminada es de 9 minutos. 3-4 GUÍA DE USO

93 Funcionamiento básico Reposo y reposo automático Reposo Para activar el modo de reposo, pulse la tecla Encendido. El panel digital y todos los indicadores del panel de controles desaparecerán para ahorrar la mayor cantidad de energía posible, excepto el indicador de alimentación principal. Este estado se denomina reposo. Si se reciben datos durante el modo de reposo, el trabajo de impresión se lleva a cabo mientras el panel digital permanece apagado. 3 Cuando se utiliza el fax opcional, los datos de fax recibidos también se imprimen con el panel de controles apagado. Para reanudar, pulse la tecla Encendido. La máquina estará lista para funcionar en 15 segundos. Reposo automático Si está activado el reposo automático, la máquina pasa automáticamente al modo de reposo si ha estado inactiva durante un tiempo prefijado en el modo de ahorro de energía. El tiempo fijado de manera predeterminada es de 29 minutos. GUÍA DE USO 3-5

94 Funcionamiento básico Ajuste del ángulo del panel de controles Ajuste el ángulo del panel de controles en dos pasos; para ello, libere la palanca de bloqueo del panel de controles. 3-6 GUÍA DE USO

95 Funcionamiento básico Pantalla del panel digital Visualización de originales y papel El panel digital muestra el origen de papel y la bandeja de salida seleccionados. Listo para copiar. Imagen de copia Copias Posición del original Bandeja de salida Origen de papel 1 3 Tamaño/orientación del original y el papel Original Zoom Papel : Letter A4 : 100% : Letter A4 Cambiar config Config. rápida 100% Normal 0 Auto Zoom Densidad Tamaño original 1 cara >>1 cara Dúplex Org./papel/ Finalizando Texto+foto Imagen original Calidad de imagen Intercalar Intercalar/ desplaz. Distrib./editar Avanzado Configuración Estado 10/10/ :10 Visualización cuando cambia la pantalla La pantalla de espera (un icono) puede aparecer mientras la pantalla del panel digital cambia. Pantalla de espera normal Listo para copiar. Imagen de copia Copias 1 Escaneado continuo Imagen auto Rotación Imagen en negativo Imagen espejo Ajustar original. Aviso de fin trabajo Cambiar prioridad Original Zoom Papel : : : % --- Repetición de copia Vista previa Config. rápida Org./papel/ Finalizando Calidad de imagen Distrib./editar Avanzado Configuración Estado 10/10/ :10 Pantalla de espera al acabar una operación en el menú del sistema Cuando acaba una Listo para copiar. operación con el Imagen de copia menú del sistema y se utiliza otra función (como Espere. Ajustar original. Elaborazione dati. copiar), aparece la pantalla siguiente. Original Zoom Enviar : : : % --- Vista previa Dúplex Imagen original Intercalar/ desplaz. Copias Interrupción Interrupción Config. rápida Org./papel/ Calidad Distrib./editar Avanzado Finalizando de imagen Configuración Estado 10/10/ :10 1 GUÍA DE USO 3-7

96 Funcionamiento básico Copia Para realizar copias básicas siga los pasos que se indican a continuación. 1 Pulse la tecla Copia cuando la tecla/indicador Copia esté apagada. NOTA: Si coloca el original y pulsa la tecla Inicio antes de que se haya calentado la copiadora, sólo se realiza el escaneado por adelantado y el trabajo de copia empieza al finalizar el calentamiento. 2 Coloque los originales en el cristal de exposición o en el procesador de documentos opcional. NOTA: Para obtener instrucciones de carga, consulte Carga de originales en la página Compruebe que [Auto] está seleccionado en Selección de papel en el panel digital. El papel que corresponda al tamaño del original se seleccionará automáticamente. Para cambiar el tamaño de papel, pulse [Org./papel/ Finalizando], [Selección de papel] y elija el origen de papel que desee. Selección de papel Listo para copiar. Presiione [Aceptar] para mostrar imagen. Original Zoom Enviar : --- : 100% : --- Auto Letter Normal Ledger Normal Letter Normal Letter Normal Letter Normal Config. Bypass Copias 1 Agr acc ráp Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 NOTA: Si es necesario, seleccione el tamaño de papel manualmente en vez de utilizar la selección de papel automática. 3-8 GUÍA DE USO

97 Funcionamiento básico 4 Utilice las teclas numéricas para introducir la cantidad de copias. Especifique el número que desee hasta NOTA: Si utiliza papel 11 x 17", 5 1/2 x 8 1/2", A3 o B4 abra el tope de salida. 5 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia. 6 Extraiga las copias finalizadas de la bandeja superior. GUÍA DE USO 3-9

98 Funcionamiento básico Vista previa del original Puede ver en el panel una vista previa de la imagen del documento escaneado. NOTA: Para ver una vista previa de la imagen almacenada en un buzón personalizado, consulte la Guía de uso avanzado A continuación se explica el procedimiento para obtener una vista previa de los originales. El procedimiento aquí descrito es para la copia de un original de una única página. 1 Coloque los originales en el cristal de exposición y pulse la tecla Copia. 2 Pulse [Vista previa]. Listo para copiar. Imagen de copia Copias 1 Ajustar original. Original Zoom Papel : -- - : 100% : -- - Vista previa Auto Normal 0 Letter Normal Zoom Densidad Selección de papel 1 cara Texto+foto Intercalar >>1 cara Dúplex Imagen original Intercalar/ desplaz. Config. rápida Org./papel/ Calidad Distrib./editar Avanzado Finalizando de imagen Configuración Estado 10/10/ :10 3 La máquina empieza a escanear el original. Una vez completado el escaneado, aparece en el panel la vista previa de la imagen. 4 Para modificar la calidad o la distribución, pulse [Cambiar config]. Cambie la configuración y vuelva a pulsar [Vista previa] para obtener la vista previa con la nueva configuración. Original Zoom Papel Listo para copiar. Imagen de copia : Letter : 100% : Letter Cambiar config Config. rápida 100% Normal 0 Auto Zoom Densidad Tamaño original 1 cara >>1 cara Dúplex Org./papel/ Finalizando Texto+foto Imagen original Calidad de imagen Intercalar Intercalar/ desplaz. Distrib./editar Copias Interrupción Interrupción Avanzado Configuración Estado 10/10/ :10 1 NOTA: Si escanea un original de varias páginas, en la vista previa sólo se visualiza la primera. Si se están haciendo varias páginas, pulse primero [Vista previa], escanee todos los originales y luego pulse [Fin escan.] para que aparezca la vista previa de la primera página. Para cambiar de modo cuando se ve la imagen de una vista previa, pulse la tecla Reiniciar y cambie el modo. En la copia de folletos, se muestra la página finalizada incluyendo la página principal del original. Si selecciona un PDF de alta compresión, no se puede realizar la vista previa GUÍA DE USO

99 Funcionamiento básico Ajuste de la densidad Utilice este procedimiento para ajustar la densidad al hacer copias. Opción de ajuste de la densidad Manual Auto Descripción Puede ajustar la densidad usando 7o13niveles. La densidad óptima se selecciona según la densidad del original. 3 A continuación se explica el procedimiento para ajustar la densidad de las copias. 1 Coloque el original en el cristal de exposición y pulse [Calidad de imagen] -> [Densidad]. Listo para copiar. Imagen de copia Densidad Ajustar original. Imagen original EcoPrint Copias 1 Original Zoom Papel : -- - : 100% : -- - Vista previa Config. rápida Org./papel/ Finalizando Calidad de imagen Distrib./editar Avanzado Configuración Estado 10/10/ :10 2 Ajuste la densidad manualmente pulsando [-3] (Más claro) a [+3] (Más osc.). Puede cambiar el nivel de densidad [-3] (Más claro) a [+3] (Más osc.) en incrementos de medio punto. Para cambiar el ajuste de densidad de manual a automático, pulse [Auto]. Listo para copiar. Copias Densidad Auto Presiione [Aceptar] para mostrar imagen. Más claro Normal Más osc Agr acc ráp Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 3 Pulse [Aceptar]. 4 Pulse la tecla Inicio. Empezará el copiado. GUÍA DE USO 3-11

100 Funcionamiento básico Selección de la calidad de imagen Seleccione la calidad de imagen que mejor se adapte al tipo del original. Opción de calidad de imagen Texto+foto Texto Fotografía Descripción Para originales con texto y fotografías. Para originales que constan principalmente de texto. Para originales que constan principalmente de fotografías. A continuación se explica el procedimiento para seleccionar la calidad de las copias. 1 Coloque el original en el cristal de exposición y pulse [Calidad de imagen] -> [Imagen original]. Listo para copiar. Imagen de copia Densidad Ajustar original. Imagen original EcoPrint Copias 1 Original Zoom Papel : -- - : 100% : -- - Vista previa Config. rápida Org./papel/ Finalizando Calidad de imagen Distrib./editar Avanzado Configuración Estado 10/10/ :10 2 Seleccione la calidad de la imagen. Imagen del original Listo para copiar. Copias 1 Presiione [Aceptar] para mostrar imagen. Seleccionar tipo de documento original para obtener mejores resultados en copia. [Texto + fotografía]: Texto y fotografías. [Texto]: Sólo texto, sin fotografías. [Fotografía]: Sólo fotografías, sin texto. Texto+foto Texto Fotografía Agr acc ráp Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 3 Pulse [Aceptar]. 4 Pulse la tecla Inicio. Empezará el copiado GUÍA DE USO

101 Funcionamiento básico Copia con zoom Permite hacer ajustes para reducir o ampliar el tamaño de la imagen original. Están disponibles las siguientes opciones de zoom. Zoom automático Reduce o amplía automáticamente el tamaño de la imagen original para adaptarlo al tamaño de papel seleccionado. 3 Ledger: 129 % Letter-R A4 A3: 141 % Statement-R: 64 % A5: 70 % Zoom manual Reduce o amplía manualmente la imagen original en incrementos de 1 % entre 25 % y 400 %. 25 % 400 % Zoom prefijado Reduce o amplía según ajustes prefijados. Están disponibles las ampliaciones siguientes. Modelo Modelos con pulgadas Nivel de zoom (copia de originales) 100 %, Auto, 400 % (máx.), 200 % (STMT -> Ledger), 154 % (STMT -> Legal), 129 % (Letter -> Ledger), 121 % (Legal -> Ledger), 78 % (Legal -> Letter), 77 % (Ledger -> Legal), 64 % (Ledger -> Letter), 50 % (Ledger -> STMT), 25 % (mín.) GUÍA DE USO 3-13

102 Funcionamiento básico Modelo Modelos con sistema métrico Modelos con sistema métrico (Asia Pacífico) Nivel de zoom (copia de originales) 100 %, Auto, 400 % (máx.), 200 % (A5 -> A3), 141 % (A4 -> A3, A5 -> A4), 127 % (Folio -> A3), 106 % (11 15" -> A3), 90 % (Folio -> A4), 75 % (11 15" -> A4), 70 % (A3 -> A4, A4 -> A5), 50 %, 25 % (mín.) 100 %, Auto, 400 % (máx.), 200 % (A5 -> A3), 141 % (A4 -> A3, B5 -> B4), 122 % (A4 -> B4, A5 -> B5), 115 % (B4 -> A3, B5 -> A4), 86 % (A3 -> B4, A4 -> B5), 81 % (B4 -> A4, B5 -> A5), 70 % (A3 -> A4, B4 -> B5), 50 %, 25 % (mín.) Zoom XY Permite seleccionar individualmente la ampliación vertical y la horizontal. Reduce o amplía las imágenes originales en incrementos de 1 % entre 25 % y 400 %. Y X A continuación se explica el procedimiento para copiar con zoom. 1 Coloque el original en el cristal de exposición y pulse [Distrib./editar] -> [Zoom]. Listo para copiar. Imagen de copia Ajustar original. Zoom Combinar Margen/ centrado Copias Borr. bordes 1 Librillo Dúplex Cubierta Superpos. de form. Original Zoom Papel : -- - : 100% : -- - Página # Página notas Vista previa Config. rápida Org./papel/ Calidad Distrib./editar Avanzado Finalizando de imagen Configuración Estado 10/10/ : GUÍA DE USO

103 Funcionamiento básico 2 Pulse [Zoom estándar] para utilizar el zoom automático. Pulse [+] o [ ] para cambiar a la ampliación que desee. También puede introducir la ampliación o reducción directamente con las teclas numéricas si pulsa las [Teclas #]. Si utiliza el zoom prefijado, seleccione la tecla de la ampliación o reducción que desee. Zoom Listo para copiar. Presiione [Aceptar] para mostrar imagen. Zoom estándar Zoom XY Máx. 400% STMT 200% >>Ledger (25-400) Teclas # Copias 78% 77% Legal >>Letter Ledger >>Legal 1 3 Para utilizar el zoom XY, pulse [Zoom XY]. STMT 154% >>Legal Letter 129% >>Ledger Legal 121% >>Ledger 100% Auto 64% 50% Ledger >>Letter Ledger >>STMT Mín. 25% Agr acc ráp Pulse [+] o [ ] Estado 10/10/ :10 para cambiar las ampliaciones mostradas de X (horizontal) e Y (vertical). También puede introducir la ampliación o reducción directamente con las teclas numéricas si pulsa las [Teclas #]. Cancelar Aceptar Pulse [Orientación original] para seleccionar que la orientación de los documentos originales sea [Borde sup. Ar.] o [Borde sup. Izq]. A continuación, pulse [Aceptar]. Zoom Listo para copiar. Presiione [Aceptar] para mostrar imagen. Zoom estándar Zoom XY X (25-400) Teclas # Y (25-400) Teclas # % % Copias Borde sup. Ar. Orientación original 1 Agr acc ráp Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 3 Pulse [Aceptar]. 4 Pulse la tecla Inicio. Empezará el copiado. GUÍA DE USO 3-15

104 Funcionamiento básico Copia dúplex Crea copias a dos caras. Están disponibles las siguientes opciones dúplex. De una cara a dos caras Permite generar copias a dos caras a partir de originales de una cara. Si hay un número impar de originales, el reverso de la última copia quedará en blanco Originales Copia Están disponibles las siguientes opciones de encuadernación. A B Original izq./der. a Encuad. izq./der.: Las imágenes de las segundas caras no se rotan. Original izq./der. a Encuad. Superior: Las imágenes de las segundas caras se rotan 180. Las copias se pueden encuadernar por el margen superior, con la misma orientación al girar las páginas. ghi def abc Originales A ghi abc def Copia B ghi abc def De dos caras a una cara Copia cada lado de un original de dos caras en dos hojas individuales. Se requiere el procesador de documentos opcional Originales Copia Están disponibles las siguientes opciones de encuadernación. Encuad. Izq./der.: Las imágenes de las segundas caras no se rotan. Encuad. Superior: Las imágenes de las segundas caras se rotan GUÍA DE USO

105 Funcionamiento básico De dos caras a dos caras Permite generar copias a dos caras a partir de originales a dos caras. Se requiere el procesador de documentos opcional Originales Copia NOTA: En este tipo de copia los tamaños de papel admitidos son Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Executive, Statement-R, Oficio II, 8,5 13,5", A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R y Folio. De libro a una cara Permite generar copias a una cara a partir de un original a dos caras o libro abierto Originales Copia Están disponibles las siguientes opciones de encuadernación. Encuad. Izquierda: los originales con páginas opuestas se copian de izquierda a derecha. Encuad. Derecha: los originales con páginas opuestas se copian de derecha a izquierda. NOTA: En las copias de dos caras a una cara y de libro a una cara, se admiten los siguientes tamaños de original y papel. Original: Ledger, Letter-R, A3, B4, A4-R, B5-R, A5-R y 8K. Papel: Letter, A4, B5 y 16K. Puede cambiar el tamaño de papel y reducir o ampliar la copia para que se ajuste a ese tamaño. GUÍA DE USO 3-17

106 Funcionamiento básico De libro a dos caras Permite generar copias a dos caras a partir de un original de libro abierto con caras opuestas Originales Copia NOTA: En este tipo de copia los tamaños de original y papel admitidos son A4, B5 y 16K. A continuación se explica el procedimiento para utilizar el copiado a dos caras/dúplex. 1 Pulse [Distrib./ editar] y luego, [Dúplex]. Listo para copiar. Imagen de copia Copias 1 Zoom Combinar Margen/ centrado Borr. bordes Ajustar original. Librillo Dúplex Cubierta Superpos. de form. Original Zoom Papel : -- - : 100% : -- - Página # Página notas Vista previa Config. rápida Org./papel/ Calidad Distrib./editar Avanzado Finalizando de imagen Configuración Estado 10/10/ :10 2 Seleccione la opción de dúplex que desee. Dúplex Listo para copiar. 1 cara >>1 cara Copias 1 Presiione [Aceptar] para mostrar imagen. 1 cara >>2 caras 2 caras >>1 cara 2 caras >>2 caras Finalizando Libro >>1 cara Libro >>2 caras Encuad. Izq./der. Encuad. Superior Borde sup. Ar. Orientación original Agr acc ráp Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 3 Si elige [2 caras>>2 caras], [2 caras>>1 cara], [Libro>>1 cara] o [Libro>>2 caras], seleccione el margen de encuadernación de los originales para Originales. 4 Si elige [1 cara>>2 caras], [2 caras>>2 caras] o [Libro>>2 caras], seleccione el margen de encuadernación de las copias terminadas para Finalizando GUÍA DE USO

107 Funcionamiento básico 5 Pulse [Orientación original] para seleccionar que la orientación de los documentos originales sea [Borde sup. Ar.] o [Borde sup. Izq]. A continuación, pulse [Aceptar]. 6 Pulse [Aceptar]. 7 Coloque el original y pulse la tecla Inicio. Una vez colocado el original en el cristal de exposición, escanéelo y cámbielo por el siguiente. A continuación, pulse la tecla Inicio. 3 Después de escanear todos los originales, pulse [Fin escan.] para iniciar la copia. Copia con intercalación/desplazamiento Intercalar La máquina puede intercalar y desplazar al mismo tiempo que copia. Se puede utilizar la función de copia con intercalación y desplazamiento para tareas como las que se muestran a continuación. Permite escanear varios originales y crear juegos de copias completos según se requiera de acuerdo con el número de página Originales Copia Desplazamiento El desplazamiento se utiliza para crear copias después de rotar 90º cada conjunto (o página) Originales Copia NOTA: Para utilizar la función de desplazamiento, cargue papel del mismo tamaño con orientación distinta en un origen de papel distinto del origen de papel seleccionado. Los tamaños de papel admitidos en la función de desplazamiento son A4, B5, Letter y 16K. GUÍA DE USO 3-19

108 Funcionamiento básico A continuación se explica el procedimiento para utilizar el copiado con intercalación y desplazamiento. 1 Pulse [Org./papel/ Finalizando] y luego, [Intercalar/desplaz.]. Listo para copiar. Imagen de copia Copias 1 Tamaño original Selección de papel Orig. de dist. tam. Orientación original Ajustar original. Intercalar/ desplaz. Grapa Bandeja de salida Original Zoom Papel : -- - : 100% : -- - Vista previa Config. rápida Org./papel/ Calidad Distrib./editar Avanzado Finalizando de imagen Configuración Estado 10/10/ :10 2 Para utilizar la copia con intercalación, pulse [Activado] para Intercalar. Listo para copiar. Intercalar/desplazamiento Intercalar Copias 1 Para utilizar la copia con intercalación, pulse [Cada juego] en Desplazamiento. Presiione [Aceptar] para mostrar imagen. Desplazamiento Desactivado Desactivado Activado Cada juego Pulse [Aceptar]. Agr acc ráp Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 3 Si [Desactivado] está seleccionado para Intercalar, pulse [Desactivado] o [Cada página] en Desplazamiento. Listo para copiar. Intercalar/desplazamiento Intercalar Presiione [Aceptar] para mostrar imagen. Desactivado Activado Copias 1 Desplazamiento Desactivado Cada página Agr acc ráp Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 4 Pulse [Aceptar]. 5 Utilice las teclas numéricas para introducir la cantidad de copias. 6 Coloque los originales y pulse la tecla Inicio. Empezará el copiado GUÍA DE USO

109 Funcionamiento básico Reservar copia Esta función le permite poner en cola el siguiente trabajo que desea copiar durante la impresión. Mediante esta función, el original se escanea mientras la máquina está imprimiendo. Cuando finaliza la impresión del trabajo actual, se imprime la copia que está en cola. El proceso puede variar en función de la Configuración de la prioridad de la cola. 3 Si la Configuración de la prioridad de la cola está configurada como Activada. La pantalla predeterminada de la función de copia aparece en el panel digital durante la impresión. 1 Coloque los originales en la máquina para poner en cola la copia y configurar los ajustes de copia. Original Zoom Papel Listo para copiar. Imagen de copia Ajustar original. : -- - : 100% : -- - Vista previa Auto Normal 0 Letter Normal Zoom Densidad Selección de papel 1 cara Texto+foto Intercalar >>1 cara Dúplex Imagen original Intercalar/ desplaz. Copias Interrupción Config. rápida Org./papel/ Calidad Distrib./editar Avanzado Finalizando de imagen Configuración Estado 10/10/ : Pulse la tecla Inicio. La máquina empieza a escanear los originales. Cuando finaliza la impresión del trabajo actual, se imprime la copia que está en cola. Si la Configuración de la prioridad de la cola está configurada como Desactivada La pantalla de copia aparece en el panel digital durante la impresión. 1 Pulse [Reserv. sgte.]. Aparece la pantalla predeterminada de copia. Copiando... Copias Nro tbjo.: Nombre trabaoj: doc Nombre usuario: Configuración de escáner Configuración impresora Páginas de originales Copias Letter 100% 2 caras 2 2/ 24 Letter 2 caras Intercalar Normal 24 Borde superior Arriba Bandeja superior Interrupción Cancelar Reserv. sgte. Estado 10/10/ :10 2 Coloque los originales en la máquina para poner en cola la copia y configurar los ajustes de copia. GUÍA DE USO 3-21

110 Funcionamiento básico 3 Pulse la tecla Inicio. La máquina empieza a escanear los originales. Cuando finaliza la impresión del trabajo actual, se imprime la copia que está en cola. Interrumpir copia Esta función le permite poner en pausa los trabajos que están actualmente en curso cuando necesita realizar copias inmediatamente. Cuando finaliza la interrupción de la copia, la máquina continúa imprimiendo los trabajos pausados. El proceso puede variar en función de la Configuración de la prioridad de la cola. Si la Configuración de la prioridad de la cola está configurada como Activada. La pantalla predeterminada de la función de copia aparece en el panel digital durante la impresión. 1 Pulse [Interrupción]. Aparece Listo para interrumpir copia. Listo para copiar. Imagen de copia Copias Interrupción 1 El trabajo de impresión actual se interrumpe temporalmente. Original Zoom Papel Ajustar original. : -- - : 100% : -- - Vista previa Auto Normal 0 Letter Normal Zoom Densidad Selección de papel 1 cara Texto+foto Intercalar >>1 cara Dúplex Imagen original Intercalar/ desplaz. Config. rápida Org./papel/ Calidad Distrib./editar Avanzado Finalizando de imagen Configuración Estado 10/10/ :10 2 Coloque los originales en la máquina para interrumpir la copia y configurar los ajustes de copia. 3 Pulse la tecla Inicio para interrumpir la copia. 4 Cuando finaliza la interrupción de la copia, pulse [Interrupción]. La máquina continúa imprimiendo los trabajos pausados. NOTA: Si no se utiliza la máquina durante 60 segundos, se cancela automáticamente la interrupción de la copia y continúa la impresión. Si pulsa [Interrupción] mientras está estableciendo ajustes de copia, se restablecen automáticamente los ajustes y se vuelve a la configuración predeterminada GUÍA DE USO

111 Funcionamiento básico Si la Configuración de la prioridad de la cola está configurada como Desactivada La pantalla de copia aparece en el panel digital durante la impresión. 1 Pulse [Interrupción]. El trabajo de impresión actual se interrumpe temporalmente. Copiando... Copias Nro tbjo.: Nombre trabaoj: doc Nombre usuario: Configuración de escáner Configuración impresora Páginas de originales Copias Letter 100% 2 caras Borde superior Arriba 2 2/ 24 Letter 2 caras Intercalar Bandeja superior Normal 24 3 Interrupción Cancelar Reserv. sgte. Estado 10/10/ :10 2 Coloque los originales en la máquina para interrumpir la copia y configurar los ajustes de copia. 3 Pulse la tecla Inicio para interrumpir la copia. 4 Cuando finaliza la interrupción de la copia, pulse [Interrupción]. La máquina continúa imprimiendo los trabajos pausados. NOTA: Si no se utiliza la máquina durante 60 segundos, se cancela automáticamente la interrupción de la copia y continúa la impresión. GUÍA DE USO 3-23

112 Funcionamiento básico Impresión: impresión desde aplicaciones Siga los pasos que se indican a continuación para imprimir documentos desde las aplicaciones. NOTA: Para imprimir el documento desde diferentes aplicaciones, instale el controlador de la impresora en el ordenador desde el CD-ROM (Product Library). 1 Cree un documento en una aplicación. 2 Pulse Archivo y seleccione Imprimir en la aplicación. Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir. 3 Pulse el botón que hay junto al campo Nombre y seleccione esta máquina en la lista. 4 Introduzca la cantidad de impresiones que desee en el cuadro Número de copias. Introduzca un número hasta 999. Si hay varios documentos, seleccione Intercalar para imprimirlos uno por uno según la secuencia del número de página. 5 Pulse el botón Propiedades. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades. 6 Seleccione la ficha Básico y pulse el botón Tamaño de impresión para seleccionar el tamaño de papel. Para imprimir en papel especial, como papel grueso o transparencias, pulse en el menú Tipo de soporte y seleccione el tipo de papel. 7 Pulse Origen y seleccione el origen del papel GUÍA DE USO

113 Funcionamiento básico NOTA: Si elige Autoseleccionar origen, las hojas entran automáticamente desde el origen del papel cargado con el papel de tamaño y tipo óptimo. Para imprimir en papel especial, como sobres o papel grueso, colóquelo en el bypass y seleccione bypass. 8 Seleccione la orientación del papel, Vertical u Horizontal, para que se corresponda con la del documento. Si se selecciona Rotar 180 se imprimirá el documento rotado Pulse el botón Aceptar para volver al cuadro de diálogo Imprimir. 10 Pulse el botón Aceptar para iniciar la impresión. GUÍA DE USO 3-25

114 Funcionamiento básico Envío Esta máquina puede enviar una imagen escaneada como archivo adjunto de un mensaje de correo electrónico o a un PC vinculado a la red. Para ello es necesario registrar en la red la dirección del remitente y la de destino (la del destinatario). Se necesita tener un entorno de red que permita que la máquina se conecte a un servidor de correo. Se recomienda utilizar una red de área local (LAN) para mejorar la velocidad de transmisión y la seguridad. Al mismo tiempo que se envía, una imagen escaneada se puede imprimir o enviar al Buzón de documentos. Para utilizar la función de escaneado, hay que realizar los siguientes pasos: Configurar los valores, incluyendo el del de la máquina. Utilice el COMMAND CENTER (la página Web HTML interna) para registrar la dirección IP, el nombre de host del servidor SMTP y el destinatario. Registre el destino en la libreta de direcciones o en las teclas de un toque. Cuando se selecciona la Carpeta PC (SMB/FTP), hay que compartir la carpeta de destino. Para configurar la Carpeta PC, póngase en contacto con el Administrador de la red. Creación/Registro de un Buzón de documentos (cuando se selecciona Buzón de documentos como destino) Configuración de transmisión detallada (para seleccionar un Buzón de documentos como destino o imprimir y enviar la imagen al mismo tiempo) Siga los pasos que se indican a continuación para realizar envíos básicos. Están disponibles las siguientes cuatro opciones. Enviar como Envía una imagen del original escaneado como un archivo adjunto de correo electrónico...página 3-27 Enviar a carpeta (SMB): Almacena una imagen del original escaneado en una carpeta compartida de un PC...página 3-29 Enviar a carpeta (FTP): Almacena una imagen del original escaneado en una carpeta de un servidor FTP...página 3-32 Enviar a Buzón de documentos: Almacena una imagen del original escaneado en un Buzón de documentos...página 3-49 Escaneado de datos de imagen con TWAIN: Carga los datos de documento almacenados en un buzón personalizado en el PC...página 3-35 Escaneado de datos de imagen con WIA: Carga los datos de documento almacenados en un buzón personalizado en el PC...página 3-35 NOTA: Los originales en color se pueden escanear agregando memoria en la máquina. Consulte con el representante del servicio técnico. Puede especificar diferentes opciones de envío de forma combinada. Consulte Envío a distintos tipos de destinos (envío múltiple) en la página GUÍA DE USO

115 Funcionamiento básico Enviar como correo electrónico Envía una imagen del original escaneado como un archivo adjunto de correo electrónico. NOTA: Es necesario que la máquina esté en un entorno de red en el que se pueda conectar a un servidor de correo. Se recomienda utilizar la máquina en un entorno en el que se pueda conectar al servidor de correo en cualquier momento por medio de una LAN. Para empezar, registre la dirección IP y el nombre del host del servidor SMTP en el COMMAND CENTER. Para obtener más información, consulte Acceso a COMMAND CENTER (Ajustes de red y transmisión) en la página Coloque los originales en el cristal de exposición o en el procesador de documentos opcional. NOTA: Para obtener instrucciones de carga, consulte Carga de originales en la página Pulse la tecla Enviar. 3 Pulse [ Ingreso dir] y luego, [Dirección de ]. NOTA: El destino se puede especificar mediante la libreta de direcciones o las teclas de un toque. Consulte Especificación del destino en la página GUÍA DE USO 3-27

116 Funcionamiento básico 4 Introduzca la dirección de correo electrónico de destino y pulse [Aceptar]. Listo para enviar. Colocar original. Ingreso de dirección de Dirección de Para: Cc: Bcc: Destino 0 Agregar un nuevo destino de E -mail. Presionar [Dirección de ], luego ingresar la dirección usando la pantalla del teclado. Para:/Cc:/Bcc: también se puede definir. Agregar a libr direc Sgte. dest. Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 5 Pulse [Para:], [Cc:] o [Bcc:] para cambiar el estado del destinatario según sea necesario. Para especificar otro destino, vaya al paso 6. Para especificar sólo un destino, vaya al paso 7. 6 Pulse [Sgte. dest.] y repita los pasos 4 y 5 para especificar el destino. Se pueden especificar hasta 100 direcciones de correo electrónico. NOTA: Cuando aparezca [Agregar a libr direc], los destinos quedarán registrados en la libreta de direcciones. 7 Pulse [Aceptar]. Los destinos se registran en la lista de destinos. 8 Compruebe la lista de destinos. Seleccione un destino y pulse [Det./editar] para revisarlo y editarlo. Consulte los pasos 4 y 5 para editar el destino según sea necesario. Seleccione un destino y pulse [Eliminar] para quitar el destino de la lista. Listo para enviar. Colocar original. Destino Detalle ABC abc@defg.com Colgar Para : Cadena Det./editar Eliminar Rellamar Destino Libr. direc. Ingreso dir Ingreso de ruta carpeta AAA BBB CCC DDD EEE Nro FFF GGG HHH III JJJ 1/10 Destino Config. rápida Tipo de original / Color/imagen Avanzado transmisión Configuración Estado 10/10/ :10 9 Si es necesario, cambie el tamaño del original, la resolución de escaneado, etc GUÍA DE USO

117 Funcionamiento básico 10 Pulse la tecla Inicio. El original escaneado se envía a la dirección de correo electrónico especificada. 3 Enviar a carpeta (SMB) Almacena una imagen del original escaneado en la carpeta compartida especificada de cualquier PC. NOTA: Consulte la ayuda de su sistema operativo para obtener información detallada sobre cómo compartir una carpeta. Asegúrese de que el Protocolo SMB del COMMAND CENTER está Encendido. Consulte Configuración de SMB en la página Coloque los originales en el cristal de exposición o en el procesador de documentos opcional. NOTA: Para obtener instrucciones de carga, consulte Carga de originales en la página Pulse la tecla Enviar. GUÍA DE USO 3-29

118 Funcionamiento básico 3 Pulse [Ingreso de ruta carpeta] y luego, [SMB]. NOTA: El destino se puede especificar mediante la libreta de direcciones o las teclas de un toque. Para obtener más información, consulte Especificación del destino en la página Introduzca nombre de host, ruta, nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión. Pulse la tecla de cada elemento para mostrar primero la pantalla de introducción. Listo para enviar. Colocar original. Ingreso de ruta carpeta SMB FTP Nombre de host Ruta Nombre usuario inicio sesión Contraseña de inicio sesión Conexión Prueba Destino 1 Agregar a libr direc Sgte. dest. Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 5 Introduzca los datos de destino y pulse [Aceptar]. Nombre de host Usar el teclado para ingresar. Límite: 126 caracteres Ingreso: 0 caracter Retroceso Mayúscula Minúscula Nro./símb Espacio Cancelar Aceptar Estado 10/10/ : GUÍA DE USO

119 Funcionamiento básico Los datos que se introducirán son los siguientes. Elemento Datos que se introducirán Máximo de caracteres Nombre de host* Ruta Nombre de host o dirección IP del PC que recibe los datos. Ruta a la carpeta de recepción del modo siguiente. Por ejemplo, \Usuario\Datos. Hasta 62 caracteres Hasta 126 caracteres 3 Nombre usuario inicio sesión Nombre del usuario que accederá a la carpeta Por ejemplo, abcdnet\james.smith Hasta 62 caracteres Contraseña de inicio sesión Contraseña para acceder a la carpeta Hasta 62 caracteres * Para especificar un número de puerto distinto del predeterminado (139), introdúzcalo utilizando el formato Nombre de host: número de puerto (p. ej., SMBnombredehost:140). 6 Después de introducir todas las entradas, pulse [Conexión Prueba], para comprobar la conexión. Listo para enviar. Colocar original. Ingreso de ruta carpeta SMB FTP Nombre de host Ruta Nombre usuario inicio sesión Destino 1 Contraseña de inicio sesión Conexión Prueba Agregar a libr direc Sgte. dest. Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 NOTA: Aparece Conectado. cuando se establece correctamente la conexión con el destino. Si aparece No se puede conectar., revise la entrada. Para especificar otro destino, vaya al paso 7. Para especificar sólo un destino, vaya al paso 8. 7 Pulse [Sgte. dest.] y repita los pasos 4 y 6 para especificar el destino. Se pueden especificar hasta 10 carpetas (total de carpetas SMB y FTP). NOTA: Cuando aparezca [Agregar a libr direc], las entradas quedan registradas en la libreta de direcciones. 8 Pulse [Aceptar] para registrar la entrada en la lista de destinos. GUÍA DE USO 3-31

120 Funcionamiento básico 9 Compruebe la lista de destinos. Seleccione un destino y pulse [Det./editar] para revisarlo y editarlo. Si es necesario, edítelo consultando los pasos 4 a 6. Seleccione un destino y pulse [Eliminar] para quitar el destino de la lista. ABC Colgar Listo para enviar. Colocar original. Destino /User/ScanData Detalle Para : Cadena Det./editar Eliminar Rellamar Destino Libr. direc. Ingreso dir Ingreso de ruta carpeta AAA BBB CCC DDD EEE Nro FFF GGG HHH III JJJ 1/10 Destino Config. rápida Tipo de original / Color/imagen Avanzado transmisión Configuración Estado 10/10/ :10 10 Si es necesario, cambie el tamaño del original, la resolución de escaneado, etc. 11 Pulse la tecla Inicio. El archivo de datos del original escaneado se envía a la carpeta compartida especificada del PC. Enviar a carpeta (FTP) Almacena una imagen del original escaneado en una carpeta de un servidor FTP. NOTA: Asegúrese de que la opción FTP del COMMAND CENTER está Encendido. Consulte Configuración de FTP en la página Coloque los originales en el cristal de exposición o en el procesador de documentos opcional. NOTA: Para obtener instrucciones de carga, consulte Carga de originales en la página GUÍA DE USO

121 Funcionamiento básico 2 Pulse la tecla Enviar. 3 3 Pulse [Ingreso de ruta carpeta] y luego, [FTP]. NOTA: El destino se puede especificar mediante la libreta de direcciones o las teclas de un toque. Consulte Especificación del destino en la página Introduzca nombre de host, ruta, nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión. Pulse la tecla de cada elemento para mostrar primero la pantalla de introducción. Listo para enviar. Colocar original. Ingreso de ruta carpeta SMB FTP Nombre de host Ruta Nombre usuario inicio sesión Contraseña de inicio sesión Conexión Prueba Destino 1 Agregar a libr direc Sgte. dest. Cancelar Aceptar Estado Ejecutando trabajo de TX **. 10/10/ :10 5 Introduzca los datos de destino y pulse [Aceptar]. Nombre de host Usar el teclado para ingresar. Límite: 62 caracteres Ingreso: 0 caracter Retroceso Mayúscula Minúscula Nro./símb Espacio Cancelar Aceptar Estado 10/10/ :10 GUÍA DE USO 3-33

122 Funcionamiento básico Los datos que se introducirán son los siguientes. Elemento Nombre de host* Ruta Nombre usuario inicio sesión Contraseña de inicio sesión Datos que se introducirán Nombre de host o dirección IP del servidor de FTP Ruta a la carpeta receptora. Por ejemplo, \Usuario\Datos. De lo contrario, los datos se guardarán en el directorio inicial. Nombre de usuario de inicio de sesión en el servidor FTP Contraseña de inicio de sesión en el servidor FTP Máximo de caracteres Hasta 62 caracteres Hasta 126 caracteres Hasta 62 caracteres Hasta 62 caracteres * Para especificar un número de puerto distinto del predeterminado (21), introdúzcalo utilizando el formato Nombre de host: Número de puerto (Ej.: FTPhostname:140). 6 Después de introducir todas las entradas, pulse [Conexión Prueba], para comprobar la conexión. Listo para enviar. Colocar original. Ingreso de ruta carpeta SMB FTP Nombre de host Ruta Nombre usuario inicio sesión Destino 1 Contraseña de inicio sesión Conexión Prueba Agregar a libr direc Sgte. dest. Cancelar Aceptar Estado Ejecutando trabajo de TX **. 10/10/ :10 NOTA: Aparece Conectado. cuando se establece correctamente la conexión con el destino. Si aparece No se puede conectar., revise la entrada. Para especificar otro destino, vaya al paso 7. Si sólo hay un destino, vaya al paso 8. 7 Pulse [Sgte. dest.] y repita los pasos 4 y 6 para especificar el destino. Se pueden especificar hasta 10 carpetas (cantidad total de carpetas SMB y FTP). NOTA: Cuando aparezca [Agregar a libr direc], las entradas quedan registradas en la libreta de direcciones GUÍA DE USO

123 Funcionamiento básico 8 Pulse [Aceptar] para registrar la entrada en la lista de destinos. 9 Compruebe la lista de destinos. Seleccione un destino y pulse [Det./editar] para revisarlo y editarlo. Si es necesario, edítelo consultando los pasos 4 a 6. Seleccione un destino y pulse [Eliminar] para quitar el destino de la lista. Listo para enviar. Colocar original. Destino Detalle ABC SCANDATA Colgar Para : Cadena Det./editar Eliminar Rellamar 1/1 Destino Libr. direc. Ingreso dir Ingreso de ruta carpeta AAA BBB CCC DDD EEE Nro FFF GGG HHH III JJJ 1/10 Destino Config. rápida Tipo de original / Color/imagen Avanzado transmisión Configuración Ejecutando trabajo de TX **. Estado 10/10/ :10 10 Si es necesario, cambie el tamaño del original, la resolución de escaneado, etc. 11 Pulse la tecla Inicio. El archivo de datos del original escaneado se guarda en el servidor FTP especificado. Escaneado de datos de imagen con TWAIN/WIA Se pueden descargar los datos de documentos guardado en un buzón personalizado al PC por medio de TWAIN Driver o WIA Driver. NOTA: Los datos de documento ya deben estar almacenados en el buzón personalizado. Para obtener información, consulte Uso del buzón de documentos en la página Instale el TWAIN Driver o WIA Driver en su ordenador en el modo personalizado desde el CD-ROM suministrado (Product Library). El escaneado de datos de imágenes con WIA Driver sólo lo admite Windows Vista. GUÍA DE USO 3-35

124 Funcionamiento básico Configuración del controlador TWAIN Registre esta máquina en el controlador TWAIN para seleccionar el buzón personalizado de la máquina. 1 Seleccione el botón Inicio de la pantalla de Windows, Todos los programas, Kyocera y, a continuación, TWAIN Driver Setting (Configurar controlador TWAIN). NOTA: También puede agregar la máquina al PC si selecciona Inicio en la pantalla de Windows, Panel de control y, a continuación, Kyocera TWAIN. 2 Pulse el botón Añadir GUÍA DE USO

125 Funcionamiento básico 3 Introduzca el nombre de la máquina en el campo Nombre. 3 4 Pulse el botón que hay junto al campo Modelo y seleccione esta máquina en la lista. 5 Introduzca la dirección IP de la máquina o el nombre del host en el campo Dirección de escáner. NOTA: Si no conoce la dirección IP de la máquina, póngase en contacto con el administrador. 6 Pulse el botón Configuración de autenticación de usuario. Si el inicio de sesión como administrador no es válido, vaya al paso 8. GUÍA DE USO 3-37

126 Funcionamiento básico 7 Marque la casilla de verificación situada junto a Autenticación, rellene el campo Nombre de usuario de inicio (hasta 64 caracteres) y el campo Contraseña (hasta 64 caracteres) y, a continuación, pulse el botón Aceptar. 8 Pulse el botón Aceptar. 9 La máquina queda registrada en el PC y el nombre de la máquina y el modelo se muestran en el campo Lista de Escáneres. NOTA: Pulse el botón Eliminar para eliminar la máquina agregada. Pulse el botón Editar para cambiar los nombres GUÍA DE USO

VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P

VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P Aviso de Copyright Uso del manual Aviso de Copyright/Uso del manual1/8 Este manual de instrucciones es propiedad intelectual de SANYO Electric Co., Ltd. Los materiales

Más detalles

Printing System (V) Guía de uso. Edición de instalación

Printing System (V) Guía de uso. Edición de instalación Printing System (V) Guía de uso Edición de instalación Información sobre las marcas comerciales KPDL es una marca comercial de Kyocera Corporation. Ethernet es una marca comercial registrada de Xerox

Más detalles

MagicInfo Express Creador de contenido

MagicInfo Express Creador de contenido MagicInfo Express Creador de contenido MagicInfo Express Creador de contenido Guía del usuario MagicInfo Express Creador de contenido es un programa que permite crear cómodamente contenido LFD usando distintas

Más detalles

HDD TWAIN driver Manual del Operador

HDD TWAIN driver Manual del Operador 4037-9634-10 HDD TWAIN driver Manual del Operador Contenido 1 Introducción 1.1 Qué es un controlador HDD TWAIN?...1-1 1.2 Modo de utilización de un controlador HDD TWAIN...1-2 1.3 Entorno operativo...1-3

Más detalles

Conexiones y dirección IP

Conexiones y dirección IP Conexiones y dirección IP Este tema incluye: Configuración de impresora en la página 3-2 Configuración de la conexión en la página 3-6 Configuración de impresora La información de esta sección se guarda

Más detalles

Xenon 1900/1910. Guía de inicio rápido. Escáner lector. NG2D-ES-QS Rev D 10/12

Xenon 1900/1910. Guía de inicio rápido. Escáner lector. NG2D-ES-QS Rev D 10/12 Xenon 1900/1910 Escáner lector Guía de inicio rápido NG2D-ES-QS Rev D 10/12 Nota: Consulte el manual de usuario para obtener información sobre la limpieza del dispositivo. Para acceder a este documento

Más detalles

Voyager Serie 1400g. Guía de inicio rápido. Escáner alámbrico de Captura de Imágenes (Area-Imaging) VG1400-LS-QS Rev A 10/12

Voyager Serie 1400g. Guía de inicio rápido. Escáner alámbrico de Captura de Imágenes (Area-Imaging) VG1400-LS-QS Rev A 10/12 Voyager Serie 1400g Escáner alámbrico de Captura de Imágenes (Area-Imaging) Guía de inicio rápido VG1400-LS-QS Rev A 10/12 Nota: Consulte el manual de usuario para obtener información sobre la limpieza

Más detalles

Guía de instalación de software

Guía de instalación de software Guía de instalación de software Este manual explica cómo instalar el software a través de una conexión en red o USB. Los modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF no disponen de conexión en red. Para poder

Más detalles

Guía de instalación del software

Guía de instalación del software Guía de instalación del software En este se manual explica cómo instalar el software a través de una conexión en red o USB. Los modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF no disponen de conexión en red. Organigrama

Más detalles

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Epson SureColor F6070 Guía de instalación Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en

Más detalles

Guía de instalación del Fiery proserver

Guía de instalación del Fiery proserver Guía de instalación del Fiery proserver En este documento, se describe cómo instalar el EFI Fiery proserver. Está destinado a los clientes que deseen instalar el Fiery proserver sin la ayuda de un técnico

Más detalles

Inicio. Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador

Inicio. Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador Inicio Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador Asegúrese de que sigue los pasos de la hoja de instalación para completar la instalación del hardware. Continúe con los siguientes pasos para

Más detalles

PageScope Box Operator Ver. 3.1 Manual del Operador

PageScope Box Operator Ver. 3.1 Manual del Operador PageScope Box Operator Ver. 3.1 Manual del Operador Box Operator Contenido 1 Introducción 1.1 Requisitos del sistema...1-1 1.2 Restricciones...1-1 2 Instalación de Box Operator 2.1 Procedimiento de instalación...2-1

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de los Controladores para cable de conectividad Nokia

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de los Controladores para cable de conectividad Nokia GUÍA RÁPIDA DE Instalación de los Controladores para cable de conectividad Nokia Contenido 1. Introducción...1 2. Requisitos...1 3. Instalación De Los Controladores Para Cable De Conectividad Nokia...2

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de Nokia Connectivity Cable Drivers

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de Nokia Connectivity Cable Drivers GUÍA RÁPIDA DE Instalación de Nokia Connectivity Cable Drivers Contenido 1. Introducción...1 2. Requisitos...1 3. Instalación de Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Antes de la instalación...2 3.2

Más detalles

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP. 4-153-310-52(1) Printer Driver Guía de instalación Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP. Antes de utilizar el software Antes de utilizar el controlador

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN DE NOKIA NETWORK BRIDGE. Copyright 2002-2004 Nokia. Reservados todos los derechos. 1/6

GUÍA DE INSTALACIÓN DE NOKIA NETWORK BRIDGE. Copyright 2002-2004 Nokia. Reservados todos los derechos. 1/6 1/6 GUÍA DE INSTALACIÓN DE NOKIA NETWORK BRIDGE Copyright 2002-2004 Nokia. Reservados todos los derechos. Aviso legal Copyright 2004 Nokia. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción,

Más detalles

Versión 1.0 09/10. Xerox ColorQube 9301/9302/9303 Servicios de Internet

Versión 1.0 09/10. Xerox ColorQube 9301/9302/9303 Servicios de Internet Versión 1.0 09/10 Xerox 2010 Xerox Corporation. Reservados todos los derechos. Los derechos no publicados están reservados de conformidad con las leyes de copyright de los Estados Unidos. El contenido

Más detalles

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación Lea antes de usar Sistema de software de bordado Guía de instalación Lea este apartado antes de abrir el paquete CD-ROM Gracias por haber comprado este software. Antes de abrir el paquete CD-ROM de este

Más detalles

GUÍA DE USO FS-1100 FS-1028MFP/FS-1128MFP FS-1300D

GUÍA DE USO FS-1100 FS-1028MFP/FS-1128MFP FS-1300D GUÍA DE USO FS-1100 FS-1028MFP/FS-1128MFP FS-1300D Introducción Gracias por adquirir el modelo FS-1028MFP/FS-1128MFP. Esta guía de uso se ha diseñado para ayudarle a utilizar la máquina correctamente,

Más detalles

Guía de Google Cloud Print

Guía de Google Cloud Print Guía de Google Cloud Print Versión 0 SPA Definición de las notas A lo largo de esta guía del usuario se utiliza el siguiente icono: Las notas indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse,

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Para Digital Imaging Systems Software (Communications Utility) Requisitos del sistema Descripción general Antes de utilizar el software, lea estas instrucciones minuciosamente

Más detalles

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación Lea antes de usar 8 Sistema de software de bordado Guía de instalación Lea este apartado antes de abrir el paquete CD-ROM Gracias por haber comprado este software. Antes de abrir el paquete CD-ROM de este

Más detalles

Guía de operación <Edición para instalación>

Guía de operación <Edición para instalación> Guía de operación Lea SIEMPRE completamente esta guía de operación antes de utilizar este aparato. Una vez leída, manténgala en buen estado y guárdela junto con la guía de operación

Más detalles

TASKalfa 420i/520i GUÍA DE USO. Lea esta Guía de uso antes de utilizar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad.

TASKalfa 420i/520i GUÍA DE USO. Lea esta Guía de uso antes de utilizar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad. TASKalfa 420i/520i GUÍA DE USO Lea esta Guía de uso antes de utilizar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad. Introducción Gracias por adquirir el modelo 420i/520i. Esta guía de

Más detalles

Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003

Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 Este tema incluye: "Pasos preliminares" en la página 3-15 "Procedimiento de instalación rápida con CD-ROM" en la página 3-15 "Otros métodos de instalación"

Más detalles

23 de abril de 2014. Remote Scan

23 de abril de 2014. Remote Scan 23 de abril de 2014 Remote Scan 2014 Electronics For Imaging. La información de esta publicación está cubierta por los Avisos legales para este producto. Contents 3 Contents...5 Acceso a...5 Buzones...5

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULFIFUNCIÓNAL DIGITAL INTRODUCCIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULFIFUNCIÓNAL DIGITAL INTRODUCCIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULFIFUNCIÓNAL DIGITAL INTRODUCCIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN INSTALANDO EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA CÓMO CONECTARSE A UN ORDENADOR CÓMO CONFIGURAR EL CONTROLADOR

Más detalles

Sharpdesk Móvil V1.1 Manual de funcionamiento

Sharpdesk Móvil V1.1 Manual de funcionamiento Sharpdesk Móvil V1.1 Manual de funcionamiento Para dispositivos Android SHARP CORPORATION 22 Mayo 2012 1 Tabla de contenidos 1 Visión general... 3 2 Entorno de funcionamiento... 4 3 Instalación e inicio...

Más detalles

Guía de configuración de las funciones de escaneado

Guía de configuración de las funciones de escaneado Guía de configuración de las funciones de escaneado WorkCentre M123/M128 WorkCentre Pro 123/128 701P42171_ES 2004. Reservados todos los derechos. Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen

Más detalles

Cómo utilizar P-touch Transfer Manager

Cómo utilizar P-touch Transfer Manager Cómo utilizar P-touch Transfer Manager Antes de utilizar la impresora, asegúrese de leer esta Guía del usuario online. Guarde este manual en un lugar accesible para futuras consultas. Versión 0 US SPA

Más detalles

Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500

Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500 Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500 4 de septiembre de 2003 Controlador de impresora para Macintosh OS X Versión 1.0.0 Contenido: ========= Introducción Requisitos del sistema

Más detalles

Guía de Google Cloud Print

Guía de Google Cloud Print Guía de Google Cloud Print Versión 0 SPA Definición de las notas En esta guía del usuario se utiliza el siguiente icono: Las notas le indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse, ofreciendo

Más detalles

Guía de Google Cloud Print

Guía de Google Cloud Print Guía de Google Cloud Print Versión A SPA Definición de las notas En esta guía del usuario se utiliza el siguiente estilo de nota: Las notas le indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse,

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULTIFUNCIÓNAL DIGITAL Página TABLA DE CONTENIDO 1 ACERCA DEL SOFTWARE ANTES DE LA INSTALACIÓN CÓMO INSTALAR EL SOFTWARE 3 CÓMO CONECTARSE A UN ORDENADOR 10 CÓMO

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Capture Pro Software. Introducción. A-61640_es

Capture Pro Software. Introducción. A-61640_es Capture Pro Software Introducción A-61640_es Introducción a Kodak Capture Pro Software y Capture Pro Limited Edition Instalación del software: Kodak Capture Pro Software y Network Edition... 1 Instalación

Más detalles

Mondopad v1.8. Inicio rápido 009-1488-00

Mondopad v1.8. Inicio rápido 009-1488-00 Mondopad v1.8 Inicio rápido 009-1488-00 Contenido Configuración del equipo... 3 Proceso de configuración y registro de Windows... 3 Configuración de Microsoft Windows... 3 Registro del software de Mondopad...

Más detalles

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB 2 ESPAÑOL EW1051 Lector de tarjetas USB Contenidos 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 2.0 Instalar el dispositivo EW1051 mediante

Más detalles

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUÍA DE INICIO RÁPIDO Esta Guía de inicio rápido describe los requisitos del sistema y proporciona un resumen de cómo configurar el Fiery EX2101 para la Xerox 2101 para comenzar a imprimir. En esta guía

Más detalles

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l Manual de Restauración del PC Septiembre 2011 TABLA DE CONTENIDOS SOBRE EL SOFTWARE... 3 CONSIDERACIONES ANTES DE RESTAURAR... 4 PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION...

Más detalles

Cómo puedo usar HP Easy Printer Care a través de USB o de una conexión paralela?

Cómo puedo usar HP Easy Printer Care a través de USB o de una conexión paralela? HP Easy Printer Care Preguntas frecuentes Cómo puedo usar HP Easy Printer Care a través de USB o de una conexión paralela? HP Easy Printer Care sólo puede usarse a través de USB o de una conexión paralela

Más detalles

Xerox WorkCentre 6655 Equipo multifunción en color Panel de control

Xerox WorkCentre 6655 Equipo multifunción en color Panel de control Panel de control Los servicios disponibles pueden variar según la configuración de su impresora. Para obtener más información sobre servicios y opciones, consulte la Guía del usuario. 3 4 5 Pantalla táctil

Más detalles

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Instalación P.: Mi disco duro externo Samsung está conectado, pero no sucede nada. R.: Compruebe la conexión del cable USB. Si el disco duro externo Samsung está

Más detalles

LASERJET ENTERPRISE 700 COLOR MFP. Guía de referencia rápida. M775dn M775f M775z M775z+

LASERJET ENTERPRISE 700 COLOR MFP. Guía de referencia rápida. M775dn M775f M775z M775z+ LASERJET ENTERPRISE 700 COLOR MFP Guía de referencia rápida M775dn M775f M775z M775z+ Impresión de un trabajo almacenado Siga este procedimiento para impresión de un trabajo almacenado en la memoria del

Más detalles

Uso de la red telefónica

Uso de la red telefónica Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas

Más detalles

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRIScan TM Mouse 2.

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRIScan TM Mouse 2. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRIScan TM Mouse 2. Las descripciones que contiene esta documentación se basan en los sistemas operativos Windows 7 y Mac OS X Mountain Lion.

Más detalles

SHARP TWAIN AR/DM. Guía del usuario

SHARP TWAIN AR/DM. Guía del usuario SHARP TWAIN AR/DM Guía del usuario Copyright 2001 - Sharp Corporation. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin previo consentimiento por escrito a menos

Más detalles

Para obtener más información sobre la característica ethernet de la impresora, haga clic en el tema siguiente:

Para obtener más información sobre la característica ethernet de la impresora, haga clic en el tema siguiente: índice de contenido ethernet conexión ethernet La característica ethernet integrada de la impresora permite conectar la impresora directamente a una red ethernet sin tener que utilizar un servidor de impresión

Más detalles

BIPAC-711C2 / 710C2. ADSL Modem / Router. Guía de Inicio Rápido

BIPAC-711C2 / 710C2. ADSL Modem / Router. Guía de Inicio Rápido BIPAC-711C2 / 710C2 ADSL Modem / Router Guía de Inicio Rápido Billion BIPAC-711C2/710C2 ADSL Modem / Router Para instrucciones más detalladas sobre como configurar y usar el ADSL Modem/Router, por favor

Más detalles

Verificar los componentes

Verificar los componentes PPC-4542-01ES Gracias por adquirir el escáner de imagen a color fi-65f. Este manual le describe las preparaciones necesarias para usar este producto. Siga los procedimientos descritos aquí. Asegúrese de

Más detalles

Soporte Técnico de Software HP

Soporte Técnico de Software HP Soporte Técnico de Software HP Servicios Tecnológicos HP Servicios contractuales Datos técnicos El Soporte Técnico de Software HP ofrece servicios integrales de soporte remoto de para los productos de

Más detalles

Guía del controlador de impresora PostScript para Mac OS X 10.2.8 o posterior

Guía del controlador de impresora PostScript para Mac OS X 10.2.8 o posterior Guía del controlador de impresora PostScript para Mac OS X 10.2.8 o posterior Esta guía explica los procedimientos de instalación y configuración del controlador de impresora PostCript provisional para

Más detalles

GUÍA DE USO. TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci FS-1100 FS-1300D

GUÍA DE USO. TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci FS-1100 FS-1300D GUÍA DE USO TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci FS-1100 FS-1300D Introducción Gracias por adquirir TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci. Esta guía de uso se ha diseñado para ayudarle a utilizar la

Más detalles

Para usuarios de Windows XP

Para usuarios de Windows XP Para usuarios de Windows XP Configuración del equipo y del PC para su funcionamiento conjunto Antes de empezar Si fuera necesario, adquiera el cable de interfaz apropiado que vaya a utilizar con este aparato

Más detalles

Interniche TCP-IP - V3.1 copyright (c) rsa data security, inc

Interniche TCP-IP - V3.1 copyright (c) rsa data security, inc A los revendedores: Estas indicaciones y condiciones de licencia y el CD que aquí se anexa deben remitirse a los compradores para evitar que el revendedor o el comprador infrinjan el contrato de licencia.

Más detalles

Kit de Autenticación con Tarjetas. Guía Técnica de Configuración

Kit de Autenticación con Tarjetas. Guía Técnica de Configuración Kit de Autenticación con Tarjetas Guía Técnica de Configuración 1 ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. INTRODUCCIÓN... 3 INSTALACION DEL LECTOR Y ACTIVACIÓN DE LA LICENCIA... 4 ALTA DE CÓDIGOS ID... 7 ALTA DE USUARIOS

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

Guía de instalación de controladores MF

Guía de instalación de controladores MF Español Guía de instalación de controladores MF Disco User Software CD-ROM............................................................ 1 Acerca de los controladores y el software.........................................................

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

Guía de actualización del firmware

Guía de actualización del firmware Número del modelo Guía de actualización del firmware Este manual explica la manera de actualizar el firmware del controlador del equipo y el firmware del PDL. Puede descargar estas actualizaciones desde

Más detalles

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -

Más detalles

Configuración de Escanear a e-mail

Configuración de Escanear a e-mail Guía de configuración rápida de funciones de escaneado XE3024ES0-2 Esta guía incluye instrucciones para: Configuración de Escanear a e-mail en la página 1 Configuración de Escanear a buzón en la página

Más detalles

Router Wi-Fi N150 (N150R)

Router Wi-Fi N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Router Wi-Fi N150 (N150R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas por sus respectivos titulares.

Más detalles

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Guía de referencia rápida M276

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Guía de referencia rápida M276 LASERJET PRO 200 COLOR MFP Guía de referencia rápida M276 Optimización de la calidad de copia Dispone de los siguientes valores de calidad de la copia: Sel. autom.: Utilice este ajuste cuando la calidad

Más detalles

Servidor de CD-ROM de HP para redes Ethernet de 10 Mbit/s

Servidor de CD-ROM de HP para redes Ethernet de 10 Mbit/s Guía de Instalación Rápida Servidor de CD-ROM de HP para redes Ethernet de 10 Mbit/s Antes de empezar Sólo para la versión de módulo autónomo: Compruebe que el voltaje CA y la frecuencia marcados en la

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

Printing System (X) Guía de uso. Edición de instalación

Printing System (X) Guía de uso. Edición de instalación Printing System (X) Guía de uso Edición de instalación Índice 1 Preparativos Nombres de los componentes.................................................. 1-1 Carcasa principal.....................................................

Más detalles

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Panel de control

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Panel de control Xerox WorkCentre 70 / 7 Panel de control Los servicios que aparecen disponibles pueden variar según la configuración de su impresora. Para obtener más información sobre servicios y opciones, consulte la

Más detalles

Explorar. Impresora-copiadora WorkCentre C2424

Explorar. Impresora-copiadora WorkCentre C2424 Explorar Este capítulo incluye: "Exploración básica" en la página 4-2 "Instalar el controlador de exploración" en la página 4-4 "Ajustar opciones de exploración" en la página 4-5 "Recuperar imágenes" en

Más detalles

Instrucciones de descarga de las Ultimas Mejorías de Software para el Sistema GreenStar

Instrucciones de descarga de las Ultimas Mejorías de Software para el Sistema GreenStar Instrucciones de descarga de las Ultimas Mejorías de Software para el Sistema GreenStar Pantallas GS2 1800 Pantallas GS2 2100 Pantallas GS2 2600 Pantallas GS3 2630 Actualizado Febrero 2011 Estas Instrucciones

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido McAfee Content Security Blade Server Esta Guía de inicio rápido sirve como documento orientativo de gran precisión para la instalación de McAfee Content Security Blade Server. Consulte

Más detalles

MF680 Modem USB Guía Rápida

MF680 Modem USB Guía Rápida MF680 Modem USB Guía Rápida Información Confidencial y Propietaria de CORPORACIÓN ZTE 1 Introducción El modem USB es un modem multi-modo 3G compatible con redes GSM/GPRS/EDGE/UMTS /HSPA/HSPA+/DC HSPA+.

Más detalles

Guía de inicio rápido. Español VTE-1016

Guía de inicio rápido. Español VTE-1016 Guía de inicio rápido Español VTE-1016 7025690 1 Empecemos! Conexión del mando al sistema PlayStation TV Puedes utilizar el mando inalámbrico DUALSHOCK 3 o DUALSHOCK 4 con el sistema PS TV; basta con conectar

Más detalles

Guía de Google Cloud Print

Guía de Google Cloud Print Guía de Google Cloud Print Versión 0 SPA Definición de las notas En esta guía del usuario se utiliza el siguiente estilo de nota: Las notas le indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse,

Más detalles

DD 6650P/SD710. Manuales e Información de seguridad de esta máquina

DD 6650P/SD710. Manuales e Información de seguridad de esta máquina DD 6650P/SD710 Manuales e Información de seguridad de esta máquina Para obtener información que no se encuentra en el manual impreso, consulte los archivos HTML/PDF en el CD-ROM suministrado. 1 Manuales

Más detalles

EMC SourceOne TM para Microsoft SharePoint 7.0 Búsqueda de archivo Tarjeta de referencia rápida

EMC SourceOne TM para Microsoft SharePoint 7.0 Búsqueda de archivo Tarjeta de referencia rápida EMC SourceOne TM para Microsoft SharePoint 7.0 Búsqueda de archivo Tarjeta de referencia rápida Utilice la búsqueda de archivo para buscar y restaurar contenido de SharePoint que se encuentre archivado

Más detalles

Manual de funcionamiento de EMP NetworkManager

Manual de funcionamiento de EMP NetworkManager Manual de funcionamiento de EMP NetworkManager A través de EMP NetworkManager, puede modificar la configuración actual de la red de un proyector desde el PC. Asimismo, puede copiar la configuración de

Más detalles

Control de accesos autónomo por huella dactilar

Control de accesos autónomo por huella dactilar Manual de software Control de accesos autónomo por huella dactilar Access FP (SOFTWARE PARA LECTOR DE HUELLA DACTILAR SIMON ALERT REF.: 8902003-039) (Versión de sofware 1.1) (Versión de documento 1.2)

Más detalles

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882 3950 Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com Equipo ADSL Huawei MT 882 Antes de comenzar la instalación MUY IMPORTANTE: Bienvenido a Internet de JAZZTEL. El siguiente manual le indica paso a paso

Más detalles

SharpdeskTM R3.1. Guía de instalación Versión 3.1.01

SharpdeskTM R3.1. Guía de instalación Versión 3.1.01 SharpdeskTM R3.1 Guía de instalación Versión 3.1.01 Copyright 2000-2004 - Sharp Corporation. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin previo consentimiento

Más detalles

KM-3050 KM-4050 KM-5050. Guía de uso avanzado

KM-3050 KM-4050 KM-5050. Guía de uso avanzado KM-3050 KM-4050 KM-5050 Guía de uso avanzado Introducción Gracias por adquirir el modelo KM-3050/KM-4050/KM-5050. Esta guía de uso avanzado se ha diseñado para ayudarle a utilizar la máquina correctamente,

Más detalles

Guía de instalación en Windows Vista /Windows 7

Guía de instalación en Windows Vista /Windows 7 MFC-8220 Guía de instalación en Windows Vista / 7 Antes de utilizar el equipo, es necesario configurar el hardware e instalar el controlador. Lea la Guía de configuración rápida y esta Guía de instalación

Más detalles

INSTALACIÓN DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS

INSTALACIÓN DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS 1/6 Copyright 2003-2004 Nokia. Reservados todos los derechos. Contenido 1. INTRODUCCIÓN...3 2. REQUISITOS DEL SISTEMA...3 3. INSTALACIÓN DE

Más detalles

Índice ESPAÑOL. PARA TODOS LOS USUARIOS Características Contenido del embalaje Ranuras para tarjetas de almacenamiento Indicaciones del funcionamiento

Índice ESPAÑOL. PARA TODOS LOS USUARIOS Características Contenido del embalaje Ranuras para tarjetas de almacenamiento Indicaciones del funcionamiento Índice ESPAÑOL PARA TODOS LOS USUARIOS Características Contenido del embalaje Ranuras para tarjetas de almacenamiento Indicaciones del funcionamiento INSTRUCCIONES para PC Guía de instalación para usuarios

Más detalles

Voyager 1202g. Guía Rápida de Inicio. Lector lineal-laser de Código de Barras inalámbrico. VG1202-LS-QS Rev A 1/12

Voyager 1202g. Guía Rápida de Inicio. Lector lineal-laser de Código de Barras inalámbrico. VG1202-LS-QS Rev A 1/12 Voyager 1202g Lector lineal-laser de Código de Barras inalámbrico Guía Rápida de Inicio VG1202-LS-QS Rev A 1/12 Nota: Consulte la guía del usuario para obtener información sobre la limpieza del dispositivo.

Más detalles

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario 2006, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows, y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de

Más detalles

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario HSU-4 CUW-3 9232831 2ª Edición 2004-2006 Nokia. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, transferencia,

Más detalles

Calculadora virtual HP Prime

Calculadora virtual HP Prime Calculadora virtual HP Prime Windows es una marca comercial del grupo de empresas Microsoft en los EE. UU. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las

Más detalles

SharpdeskTM R3.2. Guía de instalación Versión 3.2.04

SharpdeskTM R3.2. Guía de instalación Versión 3.2.04 SharpdeskTM R3.2 Guía de instalación Versión 3.2.04 Copyright 2000-2007 - Sharp Corporation. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin previo consentimiento

Más detalles

Nero AG SecurDisc Viewer

Nero AG SecurDisc Viewer Manual de SecurDisc Nero AG SecurDisc Información sobre derechos de autor y marcas comerciales Este manual y todo su contenido son propiedad de Nero AG y están protegidos por las leyes de derechos de autor.

Más detalles

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO MANUAL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN E INSTRUCCIONES

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRIScan TM Mouse Executive 2.

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRIScan TM Mouse Executive 2. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRIScan TM Mouse Executive 2. Las descripciones que contiene esta documentación se basan en los sistemas operativos Windows 7 y Mac OS X

Más detalles

Cómo usar P-touch Transfer Manager

Cómo usar P-touch Transfer Manager Cómo usar P-touch Transfer Manager Versión 0 SPA Introducción Aviso importante El contenido de este documento y las especificaciones de este producto están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Brother

Más detalles

Para los usuarios de RICOH Smart Device Connector: Configuración de la máquina

Para los usuarios de RICOH Smart Device Connector: Configuración de la máquina Para los usuarios de RICOH Smart Device Connector: Configuración de la máquina CONTENIDO 1. Para todos los usuarios Introducción... 3 Cómo leer este manual...3 Marcas comerciales...4 Qué es RICOH Smart

Más detalles

HP Power Distribution Rack

HP Power Distribution Rack HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía

Más detalles

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter Powerline Adapter Atención! No exponga el Powerline Adapter a temperaturas extremas. No coloque el dispositivo bajo la luz solar directa o en proximidad de elementos calientes. No utilice el Powerline

Más detalles

Introducción. Acerca de esta guía. Renuncia de responsabilidad. Marcas comerciales. Otros

Introducción. Acerca de esta guía. Renuncia de responsabilidad. Marcas comerciales. Otros Introducción Bienvenido a Hitachi Solutions StarBoard Software. StarBoard es un monitor de pantalla grande para ordenadores y equipos de visualización que también sirve como pizarra interactiva en la que

Más detalles

Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet

Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet En este capítulo se describe cómo realizar la conexión del router y como utilizarlo para lograr acceso a Internet Contenido de la caja La caja contiene los

Más detalles