Modelo Armaduras de inmersión Modelo / Modelo / B Manual de servicio 01.04/
|
|
- María del Carmen Gallego Salas
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Modelo Armaduras de inmersión Modelo / Modelo / B Manual de servicio 01.04/
2
3 1 Generalidades Prólogo 5 2 Convenciones tipográficas Símbolos de advertencia Símbolos indicadores 6 3 Aplicación Armaduras de inmersión 7 4 Identificar el aparato Descripción de modelos Modelo / Modelo / Datos técnicos Modelo /40 y Modelo / Dimensiones Modelo / Modelo / Montaje General Modelo Accesorios y repuestos Abrazaderas de tubo (de serie) Brida DN Brida DN Cuenco de mojado Tobera de limpiado para armadura 500 mm Estribo de sujección Modelo / 63
4 6.5 Accesorios y repuestos Abrazaderoas de tubo con distanciador (de serie) Brida DN 50 / DN Cuenco de mojado Perno a tierra Cuenco de mojado con pletina de sujeción Ángulo de sujeción con brida DN Recipiente KCl, resistente a la presión con racor de empalme para aire a presión Mantenimiento - Avería Mantenimiento Avería 29
5 1.1 Prólogo 1 Generalidades Lea el manual de servicio antes de poner en funcionamiento el aparato. Conserve el manual de servicio en un lugar siempre accesible para todos los usuarios. Por favor, contribuya a mejorar el presente manual. Les agradecemos sus sugerencias. Todos los ajustes necesarios están descritos en este manual. En caso de surgir dificultades en la puesta en marcha, le rogamos no realice ninguna manipulación en el aparato. Podría perder el derecho de garantía! Por favor, póngase en contacto con el proveedor o con nuestra sede central. Para consultas técnicas Soporte telefónico Alemania: Teléfono: oder -653 oder -899 Telefax: service@jumo.net Austria: Teléfono: Telefax: info@jumo.at Suiza: Teléfono: Telefax: info@jumo.ch 5
6 2 Convenciones tipográficas 2.1 Símbolos de advertencia Precaución Se utilizará este símbolo cuando el incumplimiento o cumplimiento impreciso de las indicaciones pueda provocar daños personales. Atención Se utilizará este símbolo cuando el incumplimiento o cumplimiento impreciso de las indicaciones pueda provocar daños en aparatos o datos. 2.2 Símbolos indicadores Indicación Se utilizará este símbolo para llamarle la atención sobre algún punto especial. siehe abcd Referencia El texto en cursiva (inclinado) indicará otras informaciones en otros capítulos o apartados. abc1 Nota al pie Las notas al pie son comentarios referentes a alguna parte del texto. Las notas al pie están compuestas de dos partes: Referencia en el texto y texto al pie de página. La referencia en el texto se produce mediante números elevados secuenciales Q Indicación de uso Este símbolo indica la descripción de una acción a realizar. Los pasos individuales estarán indicados por asteriscos, p. ej.: Q Q desatornillar tornillo en cruz.. abrir carcasa. 6
7 3 Aplicación 3.1 Armaduras de inmersión General Las armaduras de inmersión sirven para la sujeción y protección de sensores de medición mediante una rosca de sujeción Pg13,5 (p.ej. electrodos combinados y electrodos de metal, células de medición de conductividad, termómetros de compensación, etc. Las armaduras de inmersión permiten realizar mediciones no solo en la superficie del objeto a medir, sino también en la profundidad de un líquido. Para ello la cabeza de conexión se mantiene "seca". Las armaduras de inmersión se pueden sujetar, según la aplicación, con elementos de sujeción como abrazaderas de tubo, estribos de sujeción, bridas u otros dispositivos de apriete en o al recipiente correspondiente. Diversos accesorios amplian el campo de aplicación de estas armaduras. La armadura no debe ser cargada con presión por medio del medio a medir. 7
8 4 Identificar el aparato 4.1 Descripción de modelos Modelo / /40 8
9 4 Identificar el aparato Códigos de modelo (1) Versión básica Armadura de inmersión (2) Ampliación de la versión básica mm diámetro de la armadura (3) Longitud de inmersión mm (longitud estándar, en almacén) mm mm (longitud estándar, en almacén) mm mm mm (4) Material de la armadura 87 PP (Polipropileno) (5) Extracódigos 078 Tobera de limpiado 088 Recipiente KCl con tubo de diafragma (1) (2) (3) (4) (5) Código de pedido / Código de ejemplo / Accesorios y repuestos Denominación Artículo nº Brida DN32 20/ Brida DN50 20/ Cuenco de mojado 20/ Cabeza spray de limpiado* 500 mm 20/ Cabeza spray de limpiado* 1000 mm 20/ Estribo de sujección 20/ *son posibles cabezas spray en otras longitudes 9
10 4 Identificar el aparato Modelo / /63 10
11 4 Identificar el aparato Códigos de modelo (1) Versión básica Armadura de inmersión (2) Ampliación de la versión básica mm diámetro de la armadura (3) Longitud de inmersión mm (longitud estándar) mm mm mm mm mm (4) Material de la armadura 87 PP (Polipropileno) (5) Extracódigos 055 Perno a tierra (1) (2) (3) (4) (5) Código de pedido / Código de ejemplo / y repuestos Denominación Artículo nº Brida DN50 20/ Brida DN65 20/ Cuenco de mojado 20/ Cuenco de mojado con pletina de sujeción 20/ Ángulo de sujeción con brida DN 50 20/ Recipiente KCl, resistente a la presión 20/
12 5 Datos técnicos 5.1 Modelo /40 y modelo /63 Modelo material Temperatura máxima Asiento(s) del sensor /40 1 x Pg13,5 PP 95 C /63 3 x Pg13,5 Tipo de protección IP65 12
13 5 Datos técnicos 5.2 Dimensiones Modelo /40 ( 1 ) Atornillamiento Pg 9 para diámetro de capilar 4 a 8 mm ( 2 ) Tubo de protección ( 3) Abrazadera de tubo ( 4) Asiento del electrodo ( 5) Cesta de protección ( 6 ) EL = longitud de inmersión 13
14 5 Datos técnicos Modelo /63 ( 1 ) Cabeza de conexión ( 2 ) Tres atornillamientos Pg 7 para diámetro de capilar de 5 a 6 mm ( 3 ) Tubo de protección ( 4) Abrazadera de tubo con distanciador ( 5) Asiento del electrodo ( 6) Anillo intermedio ( 7) Cesta de protección ( 8 ) EL = longitud de inmersión 14
15 6 Montaje 6.1 General Poner atención a la limpieza de la rosca y juntas tóricas, de lo contrario podría penetrar líquido en la armadura. En el montaje del electrodo de vidrio hay que tener en cuenta que la membrana de vidrio es muy frágil frente a la rotura. Se puede instalar un convertidor de impedancia, ver hoja técnica , entre el electrodo ph y la hembrilla de cables N. 15
16 6 Montaje 6.2 Modelo Instalar el sensor ( 1 ) Racor de cables ( 2 ) Tubo de inmersión ( 3 ) Hembrilla de cables N ( 4 ) Cabeza de electrodo ( 5 ) Disco de deslizamiento ( 6 ) Junta tórica ( 7 ) Electrodo ( 8 ) Asiento del electrodo Q Desenroscar el asiento del electrodo ( 8 ) del tubo de inmersión ( 2 ). Q Enroscar el sensor en el asiento del electrodo ( 8 ). El disco del deslizamiento ( 5 ) la junta tórica ( 6 ) deben encontrarse en el electrodo ( 7 ). Atornillar la hembrilla del cable N ( 3 ) a la cabeza del electorado ( 4 ). Q Soltar el racor de cables ( 1 ). Q Conducir el cable por el tubo de inmersión ( 2 ) y el racor de cables ( 1 ). Q Atornillar el asiento del electrodo ( 8 ) en el tubo de inmersión ( 2 ); cerrar el racor de cables ( 1 ). 16
17 6 Montaje 6.3 Accesorios y repuestos Abrazaderas de tubo (de serie) Montaje Q Sujetar las abrazaderas de tubo al depósito a la distancia apropiada. Q Encajar la armadura en las abrazaderas de tubo. Profundidad de inversión de la armadura Para evitar la penetración del líquido en la armadura, no deben ser sumergidos en el medio de medición los 120 mm superiores del tubo de inmersión (medido desde el racor de cables) Brida DN 32 (TN ) ( A ) Tornillos de sujeción ( B ) Brida desplazable Montaje Q Atornillar la brida al depósito correspondiente. en caso de que el depósito no sea accesible desde el interior, se recomienda la sujeción mediante pernos o espárragos. 17
18 6 Montaje Brida DN 50 (TN ) ( A ) Tornillo de sujeción ( B ) Brida desplazable ( C )Junta tórica Q Atornillar la brida al depósito correspondiente. en caso de que el depósito no sea accesible desde el interior, se recomienda la sujeción mediante pernos o espárragos. 18
19 6 Montaje Cuenco de mojado (TN ) ( A ) Medida de montaje 50 mm Montaje Q Soltar los tornillos ( 1 ). Q Fijar la sujeción ( 2 ) del cuenco de mojado con los tornillos ( 1 ). Para garantizar la función del cuenco de mojado se deben instalar distanciadores entre las abrazaderas del tubo y el depósito, "Tobera de limpiado para armadura 500mm", pág
20 6 Montaje Tobera de limpiado para armadura 500 mm (TN ) ( A ) Conexión G 1/2A ( B ) Cesta de protección ( C ) EL = longitud de inmersión ( C ) Distanciador Montaje Q Soltar los tornillos ( 4 ). Q Colocar las sujecciones ( 3 ) en la armadura. Q Insertar la boquilla spray en las sujecciones ( 2 ). Q Si se reequipa se debe cambiar tambien la cesta de protección ( C). Q Orientar la boquilla spray ( 2 ) de tal manera que el chorro de limpiado alcance libremente la membrana del electrodo (no visible). Q Apretar los tornillos ( 4 ) y los tornillos de muletilla ( 1 ). Q Proveer las abrazaderas con distanciadores adicionales. Q Sujetar la armadura con las abrazaderas de tubo. 20
21 6 Montaje Estribo de sujeción (TN ) ( A ) Estribo de sujeción Q Q Sujetar el estribo de sujeción ( A ) con 1 tornillo a la abrazadera de tubo. Deslizar la armadura en la abrazadera de tubo. 21
22 6 Montaje 6.4 Modelo / 63 Instalar el sensor (1) Tapa (7) Disco de deslizamiento (2) Racor de cables (8) Junta tórica (3) Cable interior (9) Electrodo (4) Tubo de inmersión (10) Asiento del electrodo (5) Hembrillas de cable N (11) Anillo intermedio (6) Cabeza del electrodo (12) Tubo de protección 22
23 6 Montaje Q Desenroscar la tapa (1) Q Desaenroscar el tubo de protección (11). Q Extraer el asiento del electrodo (10) del tubo de inmersión (4). Q Atornillar el sensor (9) y en su caso el tapón obturador en el asiento del electrodo (10). El par de apriete debe ser Ncm. El anillo de deslizamiento (7) y la junta tórica (8) se deben encontrar sobre el electrodo (9). Q Atornillar la hembrilla del cable N (5) sobre la cabeza del electrodo (6). Q Conducir el cable (3) por el tubo de inmersión (4) y el racor de cables (2). Q Insertar el asiento del electrodo (10) en el tubo de inmersión (4); apretar el racor de cables (2). Q Atornillar el anillo intermedio (11) en el tubo de inmersión (4). El par de apriete debe ser Ncm. Q Atornillar el tubo de inmersión (12) en el anillo intermedio (11). El par de apriete debe ser Ncm. 23
24 6 Montaje 6.5 Accesorios y repuestos Abrazaderas de tubo con distanciador (de serie) Q Q Sujetar las abrazaderas de tubo (4) al depósito a la distancia apropiada. Encajar la armadura en las abrazaderas de tubo Profundidad de inversión de la armadura Para evitar la penetración del líquido en la armadura, no deben ser sumergidos en el medio de medición los 120 mm superiores del tubo de inmersión (medido desde el racor de cables) Brida DN 50 / DN 65 ( A ) Tornillos de sujeción ( B ) Brida desplazable Q Atornillar la brida al depósito correspondiente. en caso de que el depósito no sea accesible desde el interior, se recomienda la sujeción mediante pernos o espárragos. DN 50 / DN 65 Denominación DN D TK L L 1 L 1 Brida DN 50, TN ,5 Brida DN 65, TN
25 6 Montaje Cuenco de mojado (TN ) ( A ) Medida de montaje 115 mm Q Soltar los tornillos ( 1 ). Q Fijar la sujeción ( 2 ) del cuenco de mojado con los tornillos ( 1 ) Perno a tierra (TN ) Montaje de fábrica! 25
26 6 Montaje Cuenco de mojado con pletina de sujeción (TN ) ( A ) Medida de monatje 135 mm Q Fijar la pletina de sujeción con cuatro tornillos M8. 26
27 6 Montaje Ángulo de sujeción con brida DN50 (TN ) ( A ) Brida DN 50 ( B ) Ángulo de sujeción ( C ) Ángulo de sujeción acero inoxidable galvanizado ( D ) Empuñadura en cruz 27
28 6 Montaje Recipiente KCl, resistente a la presión con racor de empalme para aire comprimido (TN ) (A) (B) (C) Boquilla de conexión aire comprimido Recipiente KCl, resistene a la presión hasta 6 bar, apropiado patra montaje a pared Conexión para tubo KCl (D) Utilizar solo en modelo 2028/63 Q Atornillo el estribo de sujeción ( 1 ) a la pared. Q Desatornillar la tuerca ( 2 ) y empujarla sobre el tubo ( 3 ). Q Enchufar el tubo ( 3 ) sobre la boquilla ( 4 ) y sujetarlo con la tuerca ( 2 ). Por medio del racor de empalme para aire comprimdo ( A ) el depósito de KCl ( B ) puede admitir una presión de haste 6 bar. La solución de KCl en el tubo ( 3 ) debe estar libre de burbujas. Se puede atornillar un electrodo de referencia al asiento del electrodo. 28
29 7 Mantenimiento - Avería 7.1 Mantenimiento La armadura (incl. el electrodo) debe ser limpiada regularmente, para lo que se debe desenrosacr el tubo de protección. El sensor queda libremente accesible. El intervalo y el medio de limpieza se eligen según el tipo y grado de suciedad. En cada apertura de las uniones a rosca se debe engrasar la junta tórica con vaselina o parecido, (según el medio de medición) y se deben comprobar las superficies de las juntas por posibles daños. 7.2 Avería La penetración de los líquidos en la armadura puede estar originada por el deterioro en la superficie de las juntas tóricas. La armadura no es estanca por motivos constructivos. 29
Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4
Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-
Más detallesInstrucciones de uso K K4 plus Siempre en el lado correcto.
Instrucciones de uso K4 4914. K4 plus 4912. Siempre en el lado correcto. KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel.: 0 73 51 / 56-0 Fax: 0 73 51 / 56-14 88 Hersteller/manufacturer: Kaltenbach
Más detallesManual de instrucciones abreviado
Manual de instrucciones abreviado Triton T3CDS: prensaestopas Ex d y Ex e para todos los tipos de armadura > 1 Instrucciones generales de seguridad 1.1 Instrucciones de seguridad para montadores y operadores
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las
Más detallesTermómetros de resistencia eléctrica Termoelementos de vaina Termoelementos Accesorios y Servicios Sondas térmicas y accesorios
Termómetros de resistencia eléctrica Termoelementos de vaina Termoelementos Accesorios y Servicios Sondas térmicas y accesorios De un único fabricante para todos los sectores industriales Productos de
Más detallesRegulador de presión de gas RMG 300
Regulador de presión de gas RMG 300 Manual de funcionamiento y mantenimiento Piezas de repuesto 300.20 Edición 07/95 Seguridad y confianza en el suministro de gas 1. Generalidades Para el regulador de
Más detallesTermómetros de resistencia eléctrica, Termoelementos de vaina, Termoelementos, Accesorios y Servicios
Termómetros de resistencia eléctrica, Termoelementos de vaina, Termoelementos, Accesorios y Servicios Productos de fabricación propia Termómetros de resistencia eléctrica Con protectores conforme a la
Más detallesSensor sensible al amoniaco para mediciones de amoniaco en soluciones acuosas Tipo
Sensor sensible al amoniaco para mediciones de amoniaco en soluciones acuosas Tipo 201040 Manual de Servicio 20104000T90Z003K000 V1.00/ES/00663008 1 Indicaciones 4 2 Descripción 5 2.1 Campos de aplicación
Más detallesFIJO MCS 9/17/33. Bisagra con perno de bronce y tope para apertura de tapa de Inspección.
HOJA TÉCNICA GPM-C431. Rev. 03-12 CÁMARA DE ESPUMA PARA TANQUE DE TECHO FIJO MCS 9/17/33 Bisagra con perno de bronce y tope para apertura de tapa de Inspección. Tapa de Inspección Manija de sujeción para
Más detallesVálvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste: 1,0-6,0 bar
Válvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste:,0-6,0 bar Ventajas Ajuste de válvula también bajo presión de trabajo Absolutamente hermético por la membrana de la válvula Alta seguridad de funcionamiento
Más detallesRZR / TZR / VZR / RER
Manual de montaje Edición 3 ES RZR / TZR / VZR / RER Ventiladores centrífugos de transmisión por correas con rodamientos de bolas rígidas, bolas a rótula o rodillos a rótula Rodamientos de bolas rígidas
Más detallesPinzas angulares HGWM, tipo Micro
Características G6: G7: G8: compensación de carrera rosca exterior brida de apriete Cuadro general Dimensiones pequeñas Con dedos abiertos o cerrados, a elegir Gran versatilidad mediante dedos externos
Más detallesVálvula reductora de presión DMV 755 Rango de ajuste: 1,0-9,0 bar
Válvula reductora de presión DMV 755 Rango de ajuste:,0-9,0 bar Ventajas Ajuste de válvula también bajo presión de trabajo Alta reproducibilidad de la presión de ajuste Alta seguridad de funcionamiento
Más detallesAcumulador hidráulico. Botella de nitrógeno. posconectada
con botella de nitrógeno posconectada 1. GENERALIDADES HYDAC pone a disposición un práctico surtido de accesorios que complementa la paleta de acumuladores s. Estos accesorios garantizan el correcto montaje
Más detallesInstrucciones de uso Spare cartridge for SUPERtorque 650 B, 650 C , Siempre a lo seguro.
Instrucciones de uso Spare cartridge for SUPERtorque 650 B, 650 C - 0.553.8171, 0.553.8051 Siempre a lo seguro. Distribución: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach N tfno.: +49 (0) 7351 56-0
Más detallesMedidor de temperatura por infrarrojos
Medidor de temperatura por infrarrojos testo 830 Medición rápida sin contacto de la temperatura superficial Indicador láser de la marca de medición y óptica de gran alcance para medir con precisión, incluso
Más detallesManual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español
Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS Español 1 Volumen de suministro Unidad de secado de aire 1 Unidad de secado de aire con 400 gramos de desecante, indicador
Más detallesTermómetro por infrarrojos
Termómetro por infrarrojos testo 835 Termómetros por infrarrojos rápidos y precisos para múltiples sectores industriales Medición fiable y precisa incluso de temperaturas muy elevadas El indicador láser
Más detallesInstrucciones adicionales. Juego de adaptación PA/FF para VEGADIS 61 y 81. Cable de conexión con conector M12x1 como juego de reequipamiento
Instrucciones adicionales Juego de adaptación PA/FF para VEGADIS 61 y 81 Cable de conexión con conector M1x1 como juego Document ID: 33959 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Uso previsto... 3 1. Instrucciones
Más detallesTermómetro de tensión Controlador de seguridad de temperatura Modelo SW15
Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro de tensión Controlador de seguridad de temperatura Modelo SW15 Hoja técnica WIKA TV 28.04 otras homologaciones véase página 5 Aplicaciones Monitorización
Más detallesSerie 240 Válvula de accionamiento neumático Tipo y Tipo Válvula de ángulo para aplicaciones higiénicas Tipo 3347
Serie 240 Válvula de accionamiento neumático Tipo 3347-1 y Tipo 3347-7 Válvula de ángulo para aplicaciones higiénicas Tipo 3347 Aplicación Válvula de control para aplicaciones higiénicas en las industrias
Más detallesReguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Tipo 43-6
Reguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Fig. 1 Tipo 43-5 Fig. 2 Tipo 43-7 Fig. 3 1. Montaje y principio de funcionamiento 1.1 Regulador de temperatura os reguladores de temperatura se componen
Más detallesInstrucciones de montaje. Cubiertas de la antena. para VEGAPULS 68. Document ID: 33543
Instrucciones de montaje Cubiertas de la antena para VEGAPULS 68 Document ID: 33543 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Personal autorizado... 3 1.2 Empleo acorde con las prescripciones... 3 1.3 Aviso
Más detallesInstrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968
Instrucciones adicionales Componentes de varilla y cable para VEGAFEX Serie 80 Document ID: 44968 Índice Índice 1 Descripción del producto 1.1 Extensiones... 3 2 Montaje 2.1 Instrucciones generales...
Más detallesde bola Tipo BR 26d Instrucciones de reparación de la válvula 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 1.
Instrucciones de reparación de la válvula de bola Tipo BR 26d Fig. 1 - Válvula de bola Tipo BR 26d 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1. Generalidades 2 2. Construcción, principio de funcionamiento
Más detallesInstrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de medición continua. Document ID: 30375
Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de medición continua Document ID: 30375 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Empleo no autorizado... 3.3 Instrucciones
Más detallesTermómetro por infrarrojos
Termómetro por infrarrojos testo 835 Termómetros por infrarrojos rápidos y precisos para múltiples sectores industriales Medición fiable y precisa incluso de temperaturas muy elevadas El indicador láser
Más detallesAspiradores en seco y húmedo NT 27/1
Aspiradores en seco y húmedo NT 27/1 Accesorios incluidos de serie:: Manguera de aspiración 2.5 m Tubo de aspiración, metal, 2 0,5 m Bolsa de filtro Papel Boquilla para barrer suelos en seco y húmedo 300
Más detallesVálvula de bola C 16 válvula de bola completamente inyectada en una pieza, espacio muerto muy reducido, alto valor k v
Válvula de bola C válvula de bola completamente inyectada en una pieza, espacio muerto muy reducido, alto valor k v Ventajas Máxima seguridad con cuerpo y bola inyectada en una pieza - no es posible la
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las
Más detallesInstrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de nivel. Document ID: 30380
Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de nivel Document ID: 30380 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Instrucciones generales de seguridad... 3.3 Instrucciones
Más detallesMSK 624/634. Aplicaciones. Ventajas
Termostato Duct La empresa Suiza Trafag, es un proveedor internacional líder de sensores e instrumentación de alta calidad para la monitorización y medición de presión y temperatura. Aplicaciones HVAC
Más detallesTermotanque Eléctrico
Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical
Más detallesFrostControl. Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7
FrostControl Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7 FrostControl (válvula de seguridad/purga) Índice Símbolos utilizados... 3 Fines de uso... 3 Descripción
Más detallesBomba de inmersión de plástico Tipo ETL
Bomba de inmersión de plástico Tipo ETL»Resistente a la marcha en seco«datos técnicos Caudal Q hasta 220 m 3 /h Altura de elevación H Profundidad de inmersión Prolongación del tubo de aspiración hasta
Más detallesHYDRO MULTI-S/P CON 2 O 3 CR
206 HYDRO MULTI-S/P CON 2 O 3 CR GRUPOS DE PRESIÓN DE SUMINISTRO DE AGUA CON 2 O 3 BOMBAS CR Cierre: HQQE (de junta tórica tipo cartucho, equilibrado SiC/SiC, EPDM) Temperatura del líquido: +5 C a +40
Más detallesTermómetro de tensión limitador de temperatura de seguridad Modelo SB15
Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro de tensión limitador de temperatura de seguridad Modelo SB15 Hoja técnica WIKA TV 28.03 otras homologaciones véase página 5 Aplicaciones Monitorización
Más detallesSeries ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa
Regulador de presión hasta MPa Series ARX Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta MPa Permite una presión de alimentación de hasta MPa. Modelo compacto (distancia entre caras de 5mm, longitud
Más detallesAspiradores en seco T 10/1
Aspiradores en seco T 10/1 Accesorios incluidos de serie:: Manguera de aspiración 2.5 m Tubo de aspiración metal 2 0,5 m Bolsa de filtro Vlies Filtro de nylon lavable (filtro principal) Boquilla para suelos
Más detallesPreparación de aire comprimido Productos complementarios Manómetros. Folleto de catálogo
Preparación de aire comprimido Manómetros Folleto de catálogo 2 Preparación de aire comprimido Manómetros Manómetros, Serie P1-SNL conexión posterior Color de fondo: Color de escala: Verde / Blanco mirilla
Más detallesTEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje
TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje Página 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Ventilador TEB-3 / TN-3 Símbolos utilizados
Más detallesAR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR
AR 0 / AR 30 ES Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR PT Colector solar de Tubos de Vácuo Instruções de Instalação e Montagem para o INSTALADOR
Más detallesTODAS LAS VENTOSAS SON SOMETIDAS A UNA PRUEBA DE PRESIÓN HIDRÁULICA Y NEUMÁTICA!
VENTOSAS Las ventosas MISTRAL combinan simplicidad y calidad en el diseño. Se instalan en conducciones de aguas limpias. TODAS LAS VENTOSAS SON SOMETIDAS A UNA PRUEBA DE PRESIÓN HIDRÁULICA Y NEUMÁTICA!
Más detallesVálvulas de secuencia DZ5E
Válvulas de secuencia DZ5E hasta 350 bar hasta 20 l/min Válvula cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas de secuencia HYDAC DZ5E son válvulas según DIN-ISO 1219 para
Más detallesEnphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip
Enphase Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Información de contacto Enphase Energy Inc. 1420 N. McDowell Blvd. Petaluma, CA 94954 http://www.enphase.com support@enphaseenergy.com
Más detallesRacores rápidos roscados NPQH
Características Aplicación Encontrar el racor adecuado sin rodeos. Festo es siempre la solución segura. El sistema con más de 1000 tipos de racores estándar y especiales. Resumen de combinaciones de tubo
Más detallesAspiradores en seco y húmedo NT 70/3
Aspiradores en seco y húmedo NT 70/3 Accesorios incluidos de serie:: Manguera de aspiración 4 m Tubo de aspiración, metal, 2 0,5 m Boquilla barredora de suelos para suciedad seca y húmeda 360 mm Boquilla
Más detallesTermómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable
Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable Hoja técnica WIKA TV 25.01 Aplicaciones Control y regulación de procesos
Más detalles-Q- Temperatura C. -L- Presión de funcionamiento 0,95 +4 bar. Filtros para vacío ESF Hoja de datos. Función
Filtros para vacío Filtros para vacío ESF Función -Q- Temperatura 0 +60 C -L- Presión de funcionamiento 0,95 +4 bar Accesorio para la ventosa de sujeción por vacío ESG, se monta entre el soporte de la
Más detallesInstrucciones de montaje del kit AQUACOMPACT
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INDICACIONES DE MONTAJE ANULA LA GARANTÍA Y EXIME A HIDRÁULICA ALSINA, S.A. DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS QUE PUDIERAN DERIVARSE DE ESE HECHO. Colocar el depósito en un lugar adecuado
Más detallesTECEbox 8 cm. La cisterna empotrada de 8 cm de TECE se ajusta a cualquier pared. Ahorra agua cuando es posible y descarga bien cuando es necesario.
Lista de precios 06 La cisterna empotrada de 8 cm de TECE se ajusta a cualquier pared. La cisterna TECE tiene un espesor reducido, lo que la hace ideal para instalarla en paredes de obra de 8 cm. Su construcción
Más detallesContador digital. Instrucciones de uso. para bombas de gasóleo eléctricas PREMAxx. Contenido:
Contador digital para bombas de gasóleo eléctricas PREMAxx Instrucciones de uso Contenido: 1. Información general 1.1 Condiciones de uso 1.2 Descripción del funcionamiento 1.3 Características técnicas
Más detallesALQUILER DE OBTURADORES
ALQUILER DE OBTURADORES Obturadores con y sin by-pass y alma de HDPE Mantenimiento y comprobación de redes Indicados para las tuberías habituales en el saneamiento municipal a partir de 100 mm. Presión
Más detallesTECEbox 8 cm Lista de precios 2015 box 8 cm TECE
Lista de precios 05 La cisterna empotrada de 8 cm de TECE se ajusta a cualquier pared. La cisterna TECE tiene un espesor reducido, lo que la hace ideal para instalarla en paredes de obra de 8 cm. Su construcción
Más detallesVálvula de compuerta en acero
Válvulas de acero Válvula de compuerta en acero USO RECOMENDADO Este tipo de válvulas de compuerta son de uso industrial principalmente utilizadas en el transporte de hidrocarburos. Están fabricadas bajo
Más detallesInstrumento de medición Infrarrojo
Instrumento de medición Infrarrojo testo 830 Rápido, sin contacto Medición de temperatura en superficie Indicador láser de la marca de medición y óptica de gran alcance para medir con precisión incluso
Más detallesVálvula de asiento inclinado Tipo 3353
Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 Aplicación Válvula todo/nada con accionamiento neumático de pistón Diámetro nominal DN 15 ( 1 2 ) a 50 (2 ) Presión nominal PN Margen de temperatura 10 a 180 C Válvula
Más detallesTermómetros por infrarrojos
Termómetros por infrarrojos testo 830 Medición rápida sin contacto de la temperatura superficial Indicador láser de la marca de medición y óptica de gran alcance para medir con precisión incluso a larga
Más detallesLUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO
LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO MANUAL DE USO E INSTALACIÓN i Lea las instrucciones de uso Índice I. Contenido del embalaje... 3 II. Datos básicos... 3 III. Colocación del reflector y montaje
Más detallesVálvulas de solenoide de 2/2 vías servoaccionadas (modelo EV245B)
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas de solenoide de 2/2 vías servoaccionadas (modelo EV245B) La EV245B es una válvula solenoide servoaccionada de 2/2 vías, de pistón, diseñada para utilizarse
Más detallesVálvula reductora de presión - Modelo M2
Válvula reductora de presión - Modelo M2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Válvula reductora de presión auto-accionada por Líquidos, aire comprimido, gases neutros Tipo Aplicaciones membrana que controla la
Más detallesCilindros de cartucho EGZ
Periferia y códigos para el pedido 7 Montaje sin elementos de fijación Montaje en espacios reducidos 4 3 2 1 Elementos de fijación y accesorios Descripción resumida 1 Fijación orientable WBN 2 Brida de
Más detallesReguladores de precisión LRP/LRPS
Reguladores de precisión LRP/LRPS -V- Nuevo Reguladores de precisión LRP, tamaño 40 Cuadro general de periféricos Cuadro general de periféricos Regulador de presión de precisión LRP-x-6 Regulador de presión
Más detallesVálvulas solenoides de 2/2 vías de accionamiento directo (modelo EV215B)
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Descripción técnica Válvulas solenoides de 2/2 vías de accionamiento directo (modelo ) La es una válvula solenoide de 2/2 vías de accionamiento directo diseñada para utilizarse
Más detallesControl de temperatura. Simple. Fiable.
Control de temperatura. Simple. Fiable. Accesorios Regloplas Los accesorios Regloplas incluyen todos los elementos necesarios para conectar los atemperadores con los consumidores así como los fluidos caloríficos,
Más detallesNautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F
Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta
Más detallesVálvulas solenoides proporcionales servoaccionadas
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas solenoides proporcionales servoaccionadas de 2 vías Tipo EV260B La gama EV260B se compone de válvulas solenoides servoaccionadas de 2 vías con función
Más detallesSECCIÓN 10 MOTOR, PARTE 2 CAPITULO 5 SISTEMA DE COMBUSTIBLE BOMBA DE INYECCIÓN ( COMPLEMENTO ) INDICE
BOMBA DE INYECCIÓN ( COMPLEMENTO ) INDICE Sección Descripción Página 10248 Especificaciones... 1 Pares de apriete... 1 Herramientas especiales... 2 Descripción y funcionamiento... 3 Revisión... 4 Bomba
Más detallesAgua fría, gama alta HD 10/21-4 S
Agua fría, gama alta HD 10/21-4 S Limpiadora de alta presión con agua fría en modo de construcción vertical. Mando por interruptor de presión, pistola pulverizadora Easy Press con revestimiento suave de
Más detallesInstrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página ECN / ECBN 61
Instrucciones de instalación para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 52 ES 7082 133-01 ECN / ECBN 61 Emplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción
Más detallesVALVULAS DE PISTON NEUMÁTICAS
Características de Diseño 3 Actuadores de tipo pistón; la gama abarca diversos tamaños de pistón del actuador en función de la fuerza de cierre aplicable en cada válvula. 1 Diseño Compacto y rápida maniobra;
Más detallesVÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE
VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.
Más detallesInstrucciones adicionales. Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia plics
Instrucciones adicionales Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia Document ID: 4107 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Empleo acorde con las
Más detallesSerie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374
Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo 3241-4 Tipo 3241/3374 Aplicación Válvula de control con función de seguridad contra sobretemperatura o sobrepresión
Más detallesSENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST
2015 01/01/2015 SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST WWW.VARIVENCA.COM.VE VARIADORES VENEZOLANOS, C.A. 1 INDICE DEL VA35ST Sensor Capacitivo Estándar...2 Características...2 Instalación....2 Instrucciones
Más detallesTermómetro bimetálico Modelo 55, versión de acero inoxidable
Instrumentación de temperatura mecánica Termómetro bimetálico Modelo 55, versión de acero inoxidable Hoja técnica WIKA TM 55.01 otras homologaciones véase página 7 Aplicaciones Instrumentación de general
Más detallesschegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED
schegolux-aqua/aquacolor E Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED E Manual de instrucciones...28-33 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Resumen/Piezas
Más detallesVálvulas solenoides de 3/2 vías con accionamiento directo Tipo EV310B
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas solenoides de 3/2 vías con accionamiento directo Tipo EV310B La gama EV310B cubre una amplia gama de válvulas solenoides de 3/2 vías con accionamiento
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650
INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Seguridad 2. Descripción técnica 3. Montaje e instalación 4. Puesta en funcionamiento 5. Determinar ángulo de riego 6. Cambio
Más detallesInstrucciones adicionales. Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia plics
Instrucciones adicionales Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia Document ID: 4107 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Uso previsto... 1.2
Más detallesRegulador de presión Tipo 4708
Regulador de presión Tipo 478 Aplicación Reguladores de presión de alimentación que proporcionan una presión de aire constante a equipos neumáticos de medición, regulación y control. Margen punto de consigna,
Más detallesCRISON, LISTA DE PRECIOS INDUSTRIAL 2005
Instrumentos PH-metro PH27 2702 PH-metro PH 27, transmisor de panel, ph o mv, 230 VCA. # 442,00 2703 PH-metro PH 27, transmisor de panel, ph o mv, 24 VCA. # 442,00 PH-metro PH28 2800 PH-metro PH 28, transmisor
Más detallesCaracterísticas de Diseño
Características de Diseño La Válvula de Purga de Lodos de Caldera de alto rendimiento, automática, compacta y versátil con posibilidad de montaje de accesorios adicionales. 7 Actuador de diafragma con
Más detallesB Edición S
Edición 10-15 S B 1.738 Cilindros tipo bloque con cuerpo guía presión máx. de servicio: presión de salida 500 bar cilindro tipo bloque de acero, 350 bar cilindro tipo bloque de aluminio, presión de retroceso
Más detallesbox TECE TECEbox Lista de precios 2015
Lista de precios 2015 LA CISTERNA EMPOTRADA DE TECE La cisterna TECE está avalada por miles de instalaciones realizadas a lo largo de muchos años. Premontada Gran depósito de seguridad de 10 litros Cisterna
Más detallesNT 611 ECO K. 1 Bomba de agua sucia integrada
NT 611 ECO K Aspirador en seco y en húmedo de un solo motor para uso profesional, con un recipiente de 55 l para todo tipo de aplicaciones en la limpieza de talleres, comercios y edificios. Incluye de
Más detallesManual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
Más detallesSensores de cartucho ph/redox (ORP) con opción de limpieza con agua
Ficha técnica SS/AP00 E Edición 7 Sensores de cartucho ph/redox (ORP) con opción de limpieza con agua Serie AP00 Diseño de cartucho compacto "todo en uno" simplifica la sustitución del sensor, reduciendo
Más detallesHerramienta especial. Nuevas herramientas especiales. Número de herramienta. BO = Basic Operation SO = Special Operation W BO
Número de = Basic Operation W451 589 00 10 00 Llave macho SW 12 corta Nuevas s especiales Herramienta para descargar el rodillo tensor de la correa del alternador en caso de motores de gasolina. W451 589
Más detallesRacores rápidos roscados CQ para tubos
Características Datos generales Apropiados para tubos de poliamida PQ-PA y de aluminio PQ-AL, diámetro exterior de 12, 15, 18, 22 y 28 mm Internet: pq Apropiados para tubos flexibles de poliamida PAN y
Más detallesSerie Válvulas de seguridad de alivio térmico. Datos técnicos. Serie 7700
SAPAG Válvula de seguridad de boquilla sustituible, de blowdown fijo, alivio térmico, de carga por muelle Aplicaciones La válvula Sapag proporciona una gama amplia y completa de válvulas de seguridad para
Más detallesSerie 7650 / 7660 Sistemas de electrodos ph / Redox (ORP) Medición precisa y estable en condiciones críticas
Especificaciones DS/7650 ES Rev. J Serie 7650 / 7660 Medición precisa y estable en condiciones críticas Diseñados específicamente para aplicaciones del sector energético y de agua potable en las que las
Más detallesEquipos para Confort e Industria General 2013
Equipos para Confort e Industria General 2013 Contenido Página Intercambiadores de calor termosoldados Calefacción, ventilación, climatización e industria en general CBH16 1 CBH18 2 CB20 3 CB30 4 CB60
Más detallesSensores de Nivel. Modelo: NM-
Sensores de Nivel Medir Monitorear Analizar Longitud de medida: Precisión de medida: 0.5% para L = 3000 mm Presión: máx. 20 bar Temperatura: máx. 120 C : R 3/8" a R 2" brida: DN 50 a DN 100 Material: acero
Más detallesCARACTERÍSTICAS GENERALES. SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS)
2002-2006 ABS ECOSPORT CARACTERÍSTICAS GENERALES SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS) A B C D E F REFERENCIAS Unidad de control esta integrada
Más detallesAspiradores especiales NT 611 Eco K
Aspiradores especiales NT 611 Eco K Accesorios incluidos de serie:: 4 m Tubo de aspiración metal 2 0,5 m Boquilla para barrer suelos en seco y húmedo 360 mm Boquilla para ranuras Filtro para suciedad gruesa
Más detallesPosicionador inteligente
Posicionador inteligente Construcción El GEMÜ 1 µpos es un posicionador electroneumático digital para el control de válvulas de proceso. Construido para usarlo de forma sencilla, segura y rápida en válvulas
Más detallesMáquinas y útiles de premontaje
Máquinas y útiles de premontaje 6 Experiencia más ideas Contenido Tipo/Página Información de producto Descripción de función P. 297-299 Máquinas de premontaje anillos cortantes, cono de abocardado y collarines
Más detallesInstrucciones de montaje de una columna de la dirección para:
TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la para: Vauxhall Corsa Mk III (D) PUBLICATION XZB1201ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar involuntariamente! La unidad
Más detallesSensor de Nivel de Medición Continua TORRIX
Sensor de Nivel de Medición Continua TORRIX TEL: +57 (4) 448 2986 Calle C sur # 48 B- 6 Medellín. Colombia www.medicionycontrol.com.co e- mail: medicionyc@medicionycontrol.com TORRIX Sensor de Nivel de
Más detalles