CABEZA PUNZONADORA HIDRAULICA PH035
|
|
- Virginia Silvia Murillo Macías
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO CABEZA PUNZONADORA HIDRAULICA PH035 LARZEP, S.A. Avenida Urtiaga, MALLABIA, SPAIN Tel Fax sales@larzep.com V
2 1. CARACTERISTICAS TECNICAS Capacidad máxima de punzonado: Diámetro Mín / Máx de agujero: Resistencia máx. del material: Fuerza de punzonado: Presión de trabajo: Velocidad desplazamiento del punzón: Recorrido del punzón: Dimensiones: Escotadura: Peso: Chapas de acero de formas I, L, T Espesor máximo de 7 mm ø 5 / 20 mm 37 kg/mm² 250 kn 700 bar 3.4 mm/seg (caudal: 0.55 l/min) 22 mm 340 x 84 x 220 mm 70 mm 15 kg 2. CAMPO DE TRABAJO - Chapas de acero de forma I, L T, en un espesor máximo de 10 mm. - Resistencia máxima del material a punzonar: 37 kg/mm 2 - Aplicaciones recomendadas: Agujeros redondos de ø 5 a 20 en chapa de acero de 10 mm. Agujeros cuadrados, ovalados y rectangulares en chapa de acero de 10 mm. 3. INSTRUCCIONES DE USO 1. Area de trabajo de la pletina Antes de comenzar el proceso de punzonado, el operario tiene que asegurarse que el área que ocupe la pletina a cortar esté libre de obstáculos y de que no haya ningún elemento ajeno que interfiera el punzonado de las pletinas o barras de cobre o aluminio. 2. Compruebe el estado de la conexión de la manguera hidráulica con la punzonadora Asegúrese de que la conexión del enchufe rápido de la manguera está bien colocado y ensamblado con el enchufe rápido de la punzonadora. 4. PUESTA EN MARCHA Antes de utilizar la punzonadora, asegúrese de leer y entender las instrucciones generales de seguridad y de la herramienta. ATENCION! Para realizar cualquier punzonado de barras seguir íntegramente las operaciones que se describen a continuación: 1. Seleccionar la chapa a punzonar. 2. Introducir la chapa en el hueco de la punzonadora. HUECO PUNZ 2
3 3. Accionar el sistema hidráulico y comenzar a punzonar la pletina de cobre o aluminio. - En caso de accionamiento mediante la bomba de pedal WP01207, hay que accionar con el pié el pedal de la misma, hasta que se realice el punzonado. A continuación se actúa sobre la palanca de descarga de la bomba y se produce el retroceso del punzón. - En el caso de accionamiento mediante la bomba hidroneumática Z12107, hay que tener en cuenta que este pedal tiene tres posiciones con tres funciones diferentes. Pulsando en la posición pressure la bomba se pone en marcha y se realiza la operación de punzonado. Pulsando la posición release el punzón retrocede. No pulsando nada la bomba se queda en punto muerto, con lo que en cualquier momento de la operación se puede detener el avance o retroceso del punzón. - En el caso de utilizar un grupo hidráulico, el pedal de accionamiento tiene tres posiciones y dos pedales diferentes. Apretando el pedal nº 1 el punzón avanza y se produce el punzonado. Apretando el pedal nº 2, el punzón retrocede. No pulsando ningún pedal el grupo se queda en punto muerto, con lo que en cualquier momento de la operación se puede detener el avance o retroceso del punzón. 4. Fin de punzonado: pulsar los pedales de descarga para hacer retroceder el punzón, extraer la pletina punzonada y volver a proceder a realizar las pautas de uso de los anteriores puntos. 5. Procedimiento de punzonado Independientemente del sistema de accionamiento que se esté utilizando, hay que accionar el pedal hasta que el punzón alcance la chapa. En este momento se posiciona el punzón en el lugar que se desee realizar el agujero para ello el punzón posee una punta cónica en el centro del mismo, lo que permite visualizar la operación y se procede al punzonado. Una vez realizado el punzonado se actúa sobre los pedales de descarga de presión de las diferentes bombas para hacer retroceder al punzón a su punto de origen y poder de esta manera, proceder a la realización de otros punzonados o bien la retirada de la pletina. 5. CAMBIO DE PUNZONES Y MATRICES ATENCION! Antes de colocar el punzón y la matriz y comenzar a trabajar, cercionarse de que las medidas de ambos son las mismas. De no ser así, podrían ocasionar serias averías en la punzonadora. Orden de procedimiento 1. Colocación del punzón y la matriz: Primero se coloca el punzón y después se introduce la matriz. 2. Sustitución del punzón y de la matriz: Primero se extrae la matriz y después se extrae el punzón. Procedimiento Soltar la tuerca almenada (nº 9) extrayéndola completamente. Introducir el punzón por ella y volver a sujetar fuertemente con la llave almenada que se suministra con la herramienta. Para la colocación de la matriz, aflojar el espárrago de sujeción de la matriz (nº 3), introducir la matriz en su alojamiento y sujetar firmemente con el esparrago. Es importante no olvidar apretar el espárrago de sujeción de la matriz, puesto que es el que garantiza el centro de punzonado. 3
4 Para el desmontaje, soltar el espárrago de sujeción de la matriz (nº 3) y extraerla. Soltar la tuerca almenada (nº 9) extrayéndola completamente y sacar el punzón de la misma. Engrasar periódicamente el punzón y la matriz. ALOJAMIENTO MATRIZ 6. DIAGNOSTICOS DE FALLOS Antes de realizar cualquier trabajo con la punzonadora, asegúrese de que está desconectada del sistema de accionamiento y de que no tiene presión hidráulica. ATENCION! Si necesita cualquier servicio adicional a los que a continuación se detallan, consulte con el Servicio Técnico más cercano. 1. Rotura del punzón o matriz. - Posición de la chapa incorrecta. No formando ángulo de 90 0 con respecto al punzón. - No fijación de la pletina en el momento del retroceso del pistón. - Posición de la matriz por el lado más ancho del agujero. - Colocación de la matriz con diferente medida que la del punzón. - Material utilizado para punzonar no es cobre o aluminio o es de una resistencia mayor a la indicada (37 kg/mm 2 ). - Matriz plana, punzonando chapa con grados y viceversa, matriz con grados punzonando chapa plana. Solución: Cambiar el punzón y la matriz por otros nuevos. Se recomienda siempre cambiar los dos elementos. 2. Pérdida de aceite Aceite en el pistón. Juntas tóricas rotas o pistón rallado por alguna proyección externa. Solución: Enviar la herramienta al Servicio Técnico más cercano para su reparación. 4
5 3. Pistón no retrocede a su posición de origen - Muelle de retroceso del pistón fatigado o roto. Solución: Proceder a su cambio. - Conexión del enchufe rápido sucia o rota. Solución: Proceder a su sustitución. - Mal funcionamiento del sistema de accionamiento que se esté empleando para que la herramienta pueda trabajar. Solución: Proceder a su reparación. En todos los casos se aconseja enviar la punzonadora al Servicio Técnico más cercano para su reparación. Ante cualquier duda o aclaración, no dude en contactar con el Departamento Técnico de LARZEP, S.A. Utilice siempre piezas originales de recambio. Cualquier otro tipo de piezas diferentes, podrían dañar seriamente la herramienta y perder la garantía. 7. MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, desconectar el enchufe rápido de la manguera hidráulica. - Manguera y enchufes rápidos: Tanto la manguera como el enchufe rápido deben encontrarse en condiciones óptimas. Examínelos a intervalos regulares. - Pistón: Es conveniente mantener limpias las paredes del pistón de empuje de la cuchilla, a fin de evitar posibles ralladuras en las paredes de la camisa del cilindro. - Punzones y matrices: Asegúrese de que no tienen deformaciones ni rebabas, en el caso de detectar alguna deformación, reemplácelos inmediatamente. - Desmontaje del cuerpo del cilindros: Al desmontar el circuito hidráulico, no introducir nunca objetos punzantes tales como destornilladores, puntas, etc., entre las paredes de la camisa del cilindro. Preste especial atención al cambiar las juntas tóricas u otros elementos de plástico. Utilice siempre materiales plástico para tal uso. - Deje en manos de un especialista el mantenimiento y reparación de la punzonadora. Toda reparación debe ser hecha por un especialista y únicamente con piezas de origen. 8. ADVERTENCIAS - Manguera y enchufes rápidos: Tanto la manguera como el enchufe rápido deben encontrarse en condiciones óptimas. Verifique que la manguera no presenta golpes ni roturas y que los enchufes están limpios de cualquier partícula. Examínelos a intervalos regulares. - Enchufes rápidos: Es recomendable soltar los enchufes lo menos posible ya que siempre se produce una pérdida de aceite. NUNCA suelte el enchufe rápido habiendo presión en el circuito. 5
6 DECLARACION DE CONFORMIDAD 6
PUNZONADORA HIDRAULICA COMPACTA
MANUAL DE INSTRUCCIONES PUNZONADORA HIDRAULICA COMPACTA Nº art. 21 67 50 DIN EN ISO 9001 QZERTIFIKAT 1. CARACTERISTICAS TECNICAS Superficie de punzonado: Fuerza de punzonado: Presión de trabajo: Dimensiones:
Más detallesCORTA CADENAS HIDRÁULICO CK0016
CORTA CADENAS HIDRÁULICO CK0016 LARZEP, S.A. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. Avenida Urtiaga, 6 139 Wedgewood Road, 49A Sustainable Avenue 48269 MALLABIA, SPAIN HALLAM, VIC. 3803
Más detallesHERRAMIENTAS HIDRAÚLICAS CORTA TUERCAS "CN0224"
HERRAMIENTAS HIDRAÚLICAS CORTA TUERCAS "CN0224" LARZEP, S.A. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. Avenida Urtiaga, 6 104 Wedgewood Road, 49A Sustainable Avenue 48269 MALLABIA, SPAIN HALLAM,
Más detallesEQUIPO DE MANTENIMIENTO CA0510 CA1110 CA2010 BÁSICO CA0513 CA1113 CA2013 COMPLETO
EQUIPO DE MANTENIMIENTO CA0510 CA1110 CA2010 BÁSICO CA0513 CA1113 CA2013 COMPLETO LARZEP, S.A. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. Avenida Urtiaga, 6 139 Wedgewood Road, 49A Sustainable
Más detallesGATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030
GATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030 LARZEP, S.A. Avenida Urtiaga, 6 48269 MALLABIA, SPAIN Tel. +34 943 171200 Fax. +34 943 174166 e-mail: sales@larzep.com www.larzep.com
Más detallesEquipo de remachado Martech Car de Spanesi
1 Equipo de remachado Martech Car de Spanesi Con la aparición de las carrocerías fabricadas íntegramente en aluminio, la técnica de unión por remachado ha experimentado un notable auge. El equipo de remachado
Más detallesAPRIETA TERMINALES HIDRAULICOS
Herramienta hidráulica MANUAL DE INSTRUCCIONES APRIETA TERMINALES HIDRAULICOS Nº art. 21 57 55/21 57 60 DIN EN ISO 9001 QZERTIFIKAT 1. CARACTERÍSTICAS TECNICAS Campo de aplicación: Herstellung von Kabelverbindungen
Más detalles700 bar. 15 Tn. CUÑA SEPARADORA. Ventajas LARZEP. - Cilindro separador en cuña escalonada de 15 Tn de. Capacidad
CUÑA SEPARADORA CUÑA SEPARADORA CY 15 Tn. 700 bar HERRAMIENTAS Bloque de Seguridad de aluminio CY15B opcional. - Cilindro separador en cuña escalonada de 15 Tn de capacidad. - Ligera y ergonómica. Mantenimiento
Más detallesplegadoras horizontales euromac bending machines
plegadoras horizontales 1 Cualquier taller que trabaje con acero o cobre puede sacar provecho de una Digibend Está pensando en utilizar una prensa convencional para plegar pequeñas piezas, material de
Más detallesMáquinas y útiles de premontaje
Máquinas y útiles de premontaje 6 Experiencia más ideas Contenido Tipo/Página Información de producto Descripción de función P. 297-299 Máquinas de premontaje anillos cortantes, cono de abocardado y collarines
Más detallesBanco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4
Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-
Más detallesPRODUCTOS ESPECIALES Y APLICACIONES ESTADIO OLIMPICO DE KIEV
Desde 1940 PRODUCTOS ESPECIALES Y APLICACIONES Con más de 75 años de experiencia en el sector, LARZEP diseña y fabrica equipos hidráulicos de alta presión especiales para el movimiento de grandes cargas.
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE FRENO MULTIDISCOS ACTIVADO MEDIANTE MUELLES Y DESACTIVADO HIDRÁULICAMENTE 6.42 SERIE:16/23/45/63/90/40/77/78
INSTRUCCIONES DE MONTAJE FRENO MULTIDISCOS ACTIVADO MEDIANTE MUELLES Y DESACTIVADO HIDRÁULICAMENTE 6.42 SERIE:16/23/45/63/90/40/77/78 LEER DETENIDAMENTE Y POR COMPLETO ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN
Más detallesLARZEP, S.A. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. Avenida Urtiaga, Wedgewood Road, 49A Sustainable Avenue MALLABIA,
MANUAL DE INSTRUCCIONES GATOS HIDRÁULICOS DE CARRETILLA B10044 LARZEP, S.A. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. Avenida Urtiaga, 6 139 Wedgewood Road, 49A Sustainable Avenue 48269 MALLABIA,
Más detallesCURVADORA HIDRÁULICA VZ1225
CURVADORA HIDRÁULICA VZ1225 LARZEP S.A. Avda. Urtiaga, 6. 48269 MALLABIA (Vizcaya).Spain P. O. Box, 27. 20600 Eibar (Guipúzcoa). Spain Tel. (+34) 943-171200 - Fax. (+34) 943-174166 E-mail: comercial@larzep.com
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las
Más detallesParacaídas VP.MP. Manual Técnico. Instalación Montaje Puesta en Marcha Uso Mantenimiento Reparación. v1.00, MAR.01. Español / MTVPMPEs
Válvula Paracaídas VP.MP Manual Técnico v1.00, MAR.01 Español / MTVPMPEs Instalación Montaje Puesta en Marcha Uso Mantenimiento Reparación INDICE GENERAL 1. Diagrama de regulación de la válvula VP.MP...
Más detallesPorto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power
Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA
Más detallesCOFRE MILOS BRAZOS INVISIBLES CON COFRE. toldospersax INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
COFRE MILOS BRAZOS INVISIBLES CON COFRE toldospersax INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Comprobar que se dispone de todas las piezas que se suministran con el toldo: Toldo Cofre Milos con maniobra motor mando
Más detallesAR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR
AR 0 / AR 30 ES Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR PT Colector solar de Tubos de Vácuo Instruções de Instalação e Montagem para o INSTALADOR
Más detallesInstrucciones de uso Spare cartridge for SUPERtorque 650 B, 650 C , Siempre a lo seguro.
Instrucciones de uso Spare cartridge for SUPERtorque 650 B, 650 C - 0.553.8171, 0.553.8051 Siempre a lo seguro. Distribución: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach N tfno.: +49 (0) 7351 56-0
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
Más detallesSiempre se debe tener en cuenta el uso previo del vehículo y su historial de servicio.
2 Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del vehículo y su historial de servicio. Avería del motor ATENCIÓN: Aunque un funcionamiento incorrecto de la correa de distribución NORMALMENTE ocasiona
Más detallesTRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08
TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto
Más detallesConocer e identificar los peligros y riesgos derivados del uso de las herramientas, en especial las manuales.
EL OBJETIVO DE ESTA UNIDAD DIDÁCTICA ES: Conocer e identificar los peligros y riesgos derivados del uso de las herramientas, en especial las manuales. Comprender que el uso de una herramienta para realizar
Más detallesThe original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución componentes de la transmisión auxiliar
The original power in motion..1 DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución componentes de la transmisión auxiliar DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución componentes de la transmisión auxiliar Curso
Más detallesMORDAZA 4 MORDAZA 5 MORDAZA 6. Fuerza máx. Largo Peso Capacidad Abertura de cierre N ART
Estas mordazas representarán su tercera mano en el trabajo. Constan de un sencillo mecanismo que permite abrirlas y cerrarlas con una sola mano; de esta forma disponemos de la otra mano libre para posicionar,
Más detallesPT-1501 BANCO ABDOMINALES
PT-50 BANCO ABDOMINALES MANUAL DEL USUARIO USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO V. 09206 ESPAÑOL PT-50 BANCO ABDOMINAL . ADVERTENCIAS GENERALES Y DE SEGURIDAD. Lea todas las indicaciones de advertencia indicadas
Más detallesMANUAL DE USUARIO AD985
MANUAL DE USUARIO AD985 INSTRUCCIONES Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de montar su cama y guárdelas para posteriores consultas. A pesar de que todas las camas se comprueban en nuestras
Más detallesPRENSA DE SOBREMESA 20 ton BOMBA MANUAL ECM02013
PRENSA DE SOBREMESA 20 ton BOMBA MANUAL ECM02013 LARZEP S.A. Avda. Urtiaga, 6. 48269 MALLABIA (Vizcaya).Spain P. O. Box, 27. 20600 Eibar (Guipúzcoa). Spain Tel. (+34) 943-171200 - Fax. (+34) 943-174166
Más detallesAnclaje de rocaexpansivo
08/2011 Instrucciones de montaje 999415004 es nclaje de rocaexpansivo 15,0 rt. Nº 581120000 Instrucciones de montaje nclaje de roca- expansivo 15,0 escripción del producto El anclaje de roca expansivo
Más detallesla piscina más accesible MANUAL DE INSTRUCCIONES Más atención, más libertad Elevador hidráulico para discapacitados
la piscina más accesible MANUAL DE INSTRUCCIONES Más atención, más libertad Elevador hidráulico para discapacitados evador hidráulico para discapacitados Descripción general Formado por una estructura
Más detallesPreparativos antes del montaje
Preparativos antes del montaje Mantener el lugar del montaje seco y libre de polvo. Observar la limpieza del eje, del alojamiento y de las herramientas. Organizar el área de trabajo. Seleccionar las herramientas
Más detallesPROGRAMA GENERAL Elementos y sistemas para la técnica de producción
PROGRAMA GENERAL Elementos y sistemas para la técnica de producción Técnica de sujeción Cilindros hidráulicos Generadores de presión hidráulicos Centrales hidráulicas de sujeción e industriales Técnica
Más detalleshasta 500bar hasta 30l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión
hasta 500bar hasta 0l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES presión DMVE HYDAC pertenecen al grupo de válvulas de presión. Son según DIN ISO 1219, válvulas de
Más detallesSeguridad de muelle
Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)
Más detallesLínea 15. Instalación y mantenimiento
allegro Línea 15 Instalación y mantenimiento FELICITACIONES! El producto que Usted adquirió ha pasado por los más estrictos controles de calidad, de funcionamiento y de los acabados, asegurándole una vida
Más detallesPRÁCTICAS DE LABORATORIO
PRÁCTICAS DE LABORATORIO INSTALACIONES MECÁNICAS 1. Introducción En estas prácticas se pretende que el alumno se familiarice con los elementos de la neumática y la hidráulica y su funcionamiento, y que
Más detallesVálvulas de secuencia DZ5E
Válvulas de secuencia DZ5E hasta 350 bar hasta 20 l/min Válvula cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas de secuencia HYDAC DZ5E son válvulas según DIN-ISO 1219 para
Más detallesB Edición S
Edición 10-15 S B 1.738 Cilindros tipo bloque con cuerpo guía presión máx. de servicio: presión de salida 500 bar cilindro tipo bloque de acero, 350 bar cilindro tipo bloque de aluminio, presión de retroceso
Más detallesCONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso
CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos
Más detallesLLAVE DINAMOMÉTRICA TOHNICHI DE TIPO TRINQUETE PQL PQL4 PCL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO. Tubo
LLAVE DINAMOMÉTRICA TOHNICHI DE TIPO TRINQUETE PQL PQL4 PCL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Modelo PQL Palanca de trinquete Graduación principal Modelo PCL Portaherramientas de mango cuadrado Tubo Graduación
Más detallesSeries ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa
Regulador de presión hasta MPa Series ARX Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta MPa Permite una presión de alimentación de hasta MPa. Modelo compacto (distancia entre caras de 5mm, longitud
Más detallesCortadora de Fiambre TRECENTO
MANUAL DEL USUARIO Cortadora de Fiambre TRECENTO Página 1 Manual Operación Nº 227/1 Nº 221128 índice 01 Introducción... 3 1.1 Características... 3 1.2 Parámetros Técnicos... 3 1.3 Diagrama del producto...
Más detallesGRÚA HIDRÁULICA PLEGABLE DL015 DL020
GRÚA HIDRÁULICA PLEGABLE DL015 DL020 LARZEP S.A. Avda. Urtiaga, 6. 48269 MALLABIA (Vizcaya).Spain P.O. Box, 27. 20600 Eibar (Guipúzcoa). Spain Tel. (+34) 943-171200 - Fax. (+34) 943-174166 E-mail: comercial@larzep.com
Más detallesDIRECCION DE TORNILLO SIN FIN
DIRECCION DE TORNILLO SIN FIN TERCERA EVALUACIÓN Actividad nº 32 Montaje, comprobación y reglaje del conjunto de dirección por tornillo sinfín globoide y roldana. 1- Ejercicio práctico de aprendizaje en
Más detallesPRENSA DE COLUMNA Tn BOMBA MANUAL EM01512 EM03012 EM06018
PRENSA DE COLUMNA 15-30-60 Tn BOMBA MANUAL EM01512 EM03012 EM06018 LARZEP S.A. Avda. Urtiaga, 6. 48269 MALLABIA (Vizcaya).Spain P.O.Box,27. 20600 Eibar (Guipúzcoa). Spain Tel. (+34) 943-171200 - Fax. (+34)
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las
Más detallesFácil reparación de Packard Bell
Fácil reparación de Packard Bell Tarjeta gráfica Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con
Más detallesMM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9)
MM01 - KIT DE MONTAJE: GRIFO DE BOLA Y VÁLVULA DE CIERRE (pag. N - 1) MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM03 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA CENTRÍFUGA MULTIETAPA (pag. N - 5) MM04
Más detallesInstrucciones de montaje. Cubiertas de la antena. para VEGAPULS 68. Document ID: 33543
Instrucciones de montaje Cubiertas de la antena para VEGAPULS 68 Document ID: 33543 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Personal autorizado... 3 1.2 Empleo acorde con las prescripciones... 3 1.3 Aviso
Más detallesManeje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.
1 of 12 3/10/2006 4:47 AM Imprimir Cabeza de cilindros del motor Herramientas especiales Válvula/dispositivo de prueba de resortes 303006 (herramienta 6513-DD o equivalente) (100-002/ herramienta 6505)
Más detallesSOPLETES SOLDADORES Y CORTADORES
MANUAL DE INSTRUCCIONES GALA SOL, S.A. FABRICA DE APARATOS Y MAQUINAS DE SOLDADURA Y CORTE AUTOGENOS C/ ALBARRACIN 25-27 TFNO.: 976 513 055 FAX: 976 515 303 50015 ZARAGOZA e-mail: galasol@galasol.com SISTEMA
Más detallesKDP Instrucciones de montaje/desmontaje
KDP459.510 Instrucciones de montaje/desmontaje CITROEN : FIAT : LANCIA : PEUGEOT : Berlingo (M49 et M59), Dispatch, Jumpy, Xsara FL, Xsara Picasso, C4. Scudo, Ulysse (U6) Zeta 206, 306 II, 307, 307 Restyling,
Más detallesOM-600-FPLATINUM PALA CARGADORA FRONTAL LÍNEA PLATINUM
OM-600-FPLATINUM PALA CARGADORA FRONTAL LÍNEA PLATINUM La OM-600-F es una pala cargadora frontal con un nuevo diseño que amplía las prestaciones funcionales. Además incorpora sistemas de acoples modernos
Más detallesTLB840 Retroexcavadora Pruebas hidráulicas
TLB840 Retroexcavadora Pruebas hidráulicas Junio de 2011 v1.0 Existe un kit de prueba de presión hidráulica (referencia 6108395M91). Este kit de prueba contiene adaptadores específicamente diseñados para
Más detallesCONSIDERACIONES IMPORTANTES.
Este manual pertenece al Modelo Vulcano VC-30 (Fijo), en caso de haber adquirido un filtro Portatil VC-10 lo único que Ud. debe hacer es NO considerar la llave de dos vías. CONSIDERACIONES IMPORTANTES.
Más detallesSecadora de manos Saniflow E88
Secadora de manos Saniflow E88 Normas de seguridad Todo proceso de instalación, mantenimiento y reparación debe ser efectuado por personal técnico cualificado. Mediclinics le recuerda la importancia de:
Más detallesCampo caudal (a vueltas/minuto) l/min 26,1 69,6 58,8 99,8 101,4 177,3 203, horario o antihorario (visto desde la salida del eje)
13 100/112 SD DFP BOMBAS DE PALETAS DE DESPLAZAMIENTO FIJO PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Las bombas DFP son bombas de paletas de cilindrada fija. Se fabrican en cuatro tamaños distintos, cada uno de los
Más detallesHerramientas para trabajar en el taller
Herramientas para trabajar en el taller De acuerdo al uso que les demos a las herramientas que nos encontramos en el taller de Tecnología, podemos realizar una primera clasificación: herramientas para
Más detallesCarrito de Mascota ROCKY
Carrito de Mascota ROCKY Manual Usuario Este manual contiene instrucciones de seguridad, montaje, uso y mantenimiento. Lea atentamente estas instrucciones antes de su uso y guárdelas para su consulta posterior.
Más detallesReemplazo Tara bomba de Rod
Vuelva a colocar la varilla de la bomba de una bomba de mano acción directa Tara. Escrito por: Sam Lionheart INTRODUCCIÓN Sigue esta guía para quitar la varilla de la bomba en una bomba de Tara para la
Más detallesPreparativos antes del montaje
Preparativos antes del montaje Mantener el lugar del montaje seco y libre de polvo. Observar la limpieza del eje, del alojamiento y de las herramientas. Organizar el área de trabajo. Seleccionar las herramientas
Más detallesMáquina cortatubos. REMS Cento REMS Cento RF. for Professionals
Máquina cortatubos REMS Cento REMS Cento RF for Professionals 5 Patente EP 1 782 904 Súper rápido. En ángulo recto. Sin viruta. Sin rebaba externa. En seco. Producto alemán de calidad 1 12 3 6 4 9 13 2
Más detallesInstructivo de Instalación
Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de
Más detallesPERFILES PVC BORDE REDONDO
PERFILES PVC BORDE REDONDO Estos perfiles de polivinilo tiene el borde redondo más pequeño del mercado. Cuando se instalan correctamente son prácticamente invisibles. Son una alternativa muy recomendable
Más detallesMáquina cortatubos. REMS Cento REMS Cento RF. for Professionals
Máquina cortatubos REMS Cento REMS Cento RF for Professionals 5 Patente EP 1 782 904 Súper rápido. En ángulo recto. Sin viruta. Sin rebaba externa. En seco. 1 Producto alemán de calidad 12 3 6 4 9 13 2
Más detallesEQUIPOS DE CLINCHADO
Phyton LA El clinchado (o clinching) es un proceso innovador para la fijación mecánica por deformación en frío de la chapa. Se basa en la deformación plástica de las láminas metálicas que se necesitan
Más detallesCIZALLAS DE GUILLOTINA HIDRÁULICAS SERIES TS/TSX
CIZALLAS DE GUILLOTINA HIDRÁULICAS SERIES TS/TSX Todas las cizallas HACO son reconocidas por su buena construcción, su precisión y su rentabilidad, adecuándose a las necesidades tanto de la empresa de
Más detallesDatos Técnicos. Plataforma de carga trasera vertical 5c. Plataforma de carga trasera Dual. Índice
Manual de uso y mantenimiento de plataformas de carga trasera. M-01/750 Auto y Gases M-01/1000 Auto y Gases M-01/1000/5C M-01/1500/5C M-01/2500/5C M-01-1000 DUAL M-04-1500 DUAL M-01-2500 DUAL Electrometalúrgica
Más detallesMontura de pared multifuncional Guía de instalación
Ajustar la pantalla Esta montura provee una gran cantidad de ajustes de pantalla para ofrecer la mejor visibilidad desde gran número de posiciones y ángulos diferentes. Ver. Figura 6. Ajuste de ángulo
Más detalles1. C o C nce c pt p o t s B ás á ico c s
1. Conceptos Básicos Los amortiguadores Proflex son amortiguadores de dos vías, en ellos se puede regular la compresión de altaa y baja velocidad. La regulación del rebote es dependiente de estos dos reglajes.
Más detallesRecomendaciones buen montaje de frenos.
Recomendaciones buen montaje de frenos. CARTEK PONE A SU DISPOSICIÓN LAS PRESENTES RECOMENDACIONES LAS CUALES LE ASEGURAMOS SERÁN DE GRAN AYUDA. El sistema de frenos es muy importante para la seguridad
Más detallesEstación de lavado. Manual de uso
Estación de lavado Manual de uso ATENCION NORMAS DE SEGURIDAD - Este aparato está destinado exlusivamente a operarios profesionalmente preparados, que han de conocer los fundamentos de la refrigeración,
Más detallesPulverizadores DP y BP Herramientas silenciosas de demolición
Pulverizadores DP y BP Herramientas silenciosas de demolición Imprescindibles para la demolición y el reciclaje: herramientas silenciosas de demolición de Atlas Copco Gracias a máquinas y equipos prácticos,
Más detallesPlataforma de rueda de alta elevación
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Servicio téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales:
Más detallesCARACTERÍSTICAS GENERALES. SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS)
2002-2006 ABS ECOSPORT CARACTERÍSTICAS GENERALES SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS) A B C D E F REFERENCIAS Unidad de control esta integrada
Más detallesÍNDICE - JUEGOS DE EXTRACTORES
ÍNDCE - JUEGOS DE EXTRCTORES Serie MPK Extractores mecánicos 70 Serie SCP Serie PKS Serie PKC Extractores hidráulicos autónomos Juegos de es hidráulicos de 2 y 3 patas Juegos completos de es hidráulicos
Más detallesSistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar
Page 1 of 8 Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar Herramientas especiales, verificadores y medios auxiliares necesarios Regla de ajuste 2065 A Llave dinamométrica
Más detallesPara el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. Requerimientos de instalación. Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de 39.23 kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI] Relación altura-presión para
Más detallesLARZEP HYDRAULIC (UK) LTD MALLABIA
EXTRACTORES MODELOS: FU0500 - FU1000 - FU2000 - FU3000 - FU5000 COMPLETOS FV0500-1000-2000-3000-5000 DE 3 GARRAS FX0500-1000-2000-3000-5000 DE 2 GARRAS FT0500-1000-2000-3000-5000 DE TIRANTES SIMPLE FZ0500-1000-2000-3000-5000
Más detallesThe original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático
The original power in motion..2 DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución de las correas de distribución
Más detallesMOSQUITERA DE PUERTA ABATIBLE Manual de Montaje en Kit
MOSQUITERA DE PUERTA ABATIBLE Manual de Montaje en Kit DESPIECE DE MATERIAL DE LA MOSQUITERA ABATIBLE DE 1 HOJA 1.-ESCUADRA DE HOJA (4 unidades). 2.-ESCUADRA DE MARCO (2 unidades). 3.-TORNILLO 3.5x25 mm.
Más detallesGATO DE CARRETILLA HIDRONEUMÁTICO HN-230
GATO DE CARRETILLA HIDRONEUMÁTICO HN-230 LARZEP S.A. Avda. Urtiaga, 6. 48269 MALLABIA (Vizcaya).Spain P.O. Box, 27. 20600 Eibar (Guipúzcoa). Spain Tel. (+34) 943-171200 - Fax. (+34) 943-174166 E-mail:
Más detallesEspecificaciones técnicas
Pluma hasta 500 Kgs Versión 1.0 1 de 10 Versión 1.0 2 de 10 Recomendaciones Si el funcionamiento de la pluma ginche no se realiza de forma segura, pueden producirse situaciones de peligro potenciales que,
Más detallesCELOSÍA O-210 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
CELOSÍA O-210 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ATENCIÓN! Es importante para la seguridad de las personas y para la integridad del producto leer detenidamente estas instrucciones antes de la instalación, operación,
Más detallesKD Instrucciones de montaje/desmontaje
KD459.51/ES/02-07/2014 KD459.51 Instrucciones de montaje/desmontaje CITROEN : FIAT : LANCIA : PEUGEOT : Berlingo (M49 y M59), Dispatch, Jumpy, Xsara FL, Xsara Picasso, C4. Scudo, Ulysse (U6) Zeta 206,
Más detallesRADIAL ELECTRONICA 12 MARCOS
VISTA GENERAL CENTRIFUGA, 1HP. NOTA : POR FAVOR LEER EL MANUAL DE INTRUCCIONES ANTES DE USAR. EN CASO DE CUALQUIER DEFECTO, MAL FUNCIONAMIENTOO O QUE LOS CABLES(ENCHUFE O CONECTOR TRIFASICO) ESTEN DAÑADOS,
Más detallesMotor de puerta enrollable (200kg).
Motor de puerta enrollable (200kg). TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Esquema de conexión inicial. 4 Montaje del motor (Parte1): 5 Instalación
Más detallesHERRAMIENTAS. CARACTERISTICAS GENERALES
Desde 1940. CARACTERISTICAS GENERALES Nuestras herramientas facilitan los trabajos más complicados y pesados. Contamos con una amplia gama que incluye: Extractores, Cilindros Separadores, Corta Cables,
Más detallesLea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado RM-5 Antiqua Hola soy Fluxy te ayudaré
Más detallesTip Técnico. Sincronización del Motor Platina
Tip Técnico Sincronización del Motor Platina Motor K4m 4 cil. 1.6 lts. Platina y Puntos Clave para una Reparación con Éxito La Importancia de la Sincronización para Motores de 4 Tiempos a Gasolina Ciclo
Más detallesHP COLOR LASERJET 3500
INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURA DEL CARTUCHO DE TÓNER HP COLOR LASERJET 3500 CARTUCHO DE TÓNER HP COLOR LASERJET 3500 REMANUFACTURANDO EL CARTUCHO DE TÓNER HP COLOR LASERJET 3500 Por Javier Gonzalez y el
Más detallesIntervalos de sustitución de la correa de distribución
Teléfono: Fax: VAT Registration No.: Nombre: motor 4e Fabricante: Toyota Dirección: Modelo: Año: 1998 Matrícula: Tel - privado: Kilometraje: Tel - oficina: Número de trabajo: Tel - móvil Fecha Nota importante
Más detallesInstrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968
Instrucciones adicionales Componentes de varilla y cable para VEGAFEX Serie 80 Document ID: 44968 Índice Índice 1 Descripción del producto 1.1 Extensiones... 3 2 Montaje 2.1 Instrucciones generales...
Más detallesAntes Antes de de conectar la la grifería a la la distribución de de agua, purgar purgar muy muy bien bien. G ½ x 14 64
Oregon 18 G ½ x 14 64 Línea FV 18 Oregon. FELICITACIONES! El producto que Usted adquirió ha pasado por los más estrictos controles de calidad, de funcionamiento y de los acabados, asegurándole una vida
Más detallesInnov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM
Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM Manual de instrucciones del kit de actualizaciones versión 2 Antes de utilizar este manual de actualizaciones, asegúrese de leer este Manual de instrucciones para obtener
Más detalles