Serie Z1K. Indicador de peso. Solvo Vallés, S.L Indicador Serie Z1K. El equipo indicado anteriormente es conforme con:
|
|
- Antonio Olivares Camacho
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 El equipo indicado anteriormente es conforme con: Norma Descripción Fecha de publicación ompatibilidad 2003 electromagnética (EM). Equipo eléctrico de medida, control y uso en laboratorio Requisitos de compatibilidad electro-magnética. EN 61326: 1997+A3: : 2000 Norma harmonizada con la Directiva 89/336/E EN : 2000+A2: 2005 norma harmonizada con la Directiva 89/336/E EN : 1995+A1:2001 norma harmonizada con la Directiva 89/336/E ompatibilidad electromagnética (EM). Límites para las emisiones de corriente armónica. ompatibilidad electromagnética (EM). Limitación de las variaciones de tensión, fluctuaciones de tensión y flicker en las redes públicas de suministro de baja tensión Marzo 2006 Serie Z1K Indicador de peso Solvo Vallés, S.L
2 Valor del peso incorrecto La balanza no llega a su capacidad máxima. No lineal Error de centro de carga La batería interna no carga Error de calibración alibración con una pesa inapropiada Obstrucción alrededor de la plataforma Sobrecarga de célula élula de carga golpeada. Problema electrónica de la placa A/D élula de carga averiada élula de carga averiada Placa A/D averiada La parada de sobrecarga no ha sido ajustada correctamente. élula de carga averíada. Fallo en el circuito de carga. Fallo de la batería Voltaje no presente o muy bajo DELARAION E de ONFORMIDAD DIREIÓN: Orfebreria 26 / Palau Solità i Plegamans (Barcelona) PRODUTO: Indicador electrónico modelo Z1 y Z1K
3 puede ser mostrada completamente. La muestra del peso es E4 demasiado pequeña. Batería baja ---OL---- La carga excede la capacidad del visor. Utilizar la balanza correctamente Incrementarla. Recargar la batería Reducir la carga ubicada sobre el plato. 1.0 USO INAPROPIADO Síntoma El display no se enciende El display queda en blanco después del autochequeo Display inestable ausas posibles Alimentador no conectado. Batería descargada élula de carga conectada incorrectamente. élula de carga averiada. orrientes de aire onexiones de la célula no seguras Obstrucción bajo la plataforma onsiderables cambios de temperatura Fuente de energía defectuosa Le agradecemos que haya depositado su confianza en nosotros, al adquirir su visor de la serie Z1K. Este visor ha sido fabricado y comprobado por nuestro personal técnico para ofrecerle las máximas prestaciones al mejor rendimiento, pasando por los controles de calidad más severos y garantizando de este modo, un producto de gran fiabilidad. Para un óptimo funcionamiento, rogamos lea este manual y siga las recomendaciones incluidas en el mismo. SOLVO VALLÉS, S.L
4 Record#02 Net g U/W g Pcs Pulsar la tecla Total Net g Pcs Net=Peso neto Pcs=antidad U/W=Peso unitario 11.0 ODIGOS DE ERROR Durante la inicialización ó el funcionamiento del visor, es posible que el display muestre mensajes de error. El significado de estos errores son los descritos a continuación. Error codes Possible causes Remedy E1 Pérdida de datos de la memoria EPROM Recalibrar la balanza E2 El cero inicial se encuentra fuera del rango. Recalibrar la balanza E3 La lectura en porcentajes no
5 El indicador dispone de una salida de datos RS Modo EIA Formato: Velocidad de transmisión: 2400 bps 8 bits de data 1 bit de parada ódigo ASll onector: 9 Pin Pin3 Salida Pin5 Señal tierra FORMATO DE TRANSMISION uando se está en modo de acumulación, se transmiten los siguientes datos pulsando las teclas: Pulsar la tecla + Record#01 Net g U/W g Pcs ONTENIDO 2..PREAUIONES 4..INTRODUION 5..ESPEIFIAIONES 5. Parámetros técnicos 6. Descripción de los símbolos del display 7. Descripción del teclado 9..UTILIZAION DEL VISOR 9. onexión y desconexión 9. Puesta a cero 9. Introducción de una muestra antes del contaje 9. Preajuste del peso unitario desconocido 10 Preajuste del peso unitario conocido 11 Preajuste del peso unitario mediante el teclado. 11 Memorización del peso unitario 11 Recuperación del peso unitario 12 Sustraer el peso de un recipiente (función de tara) 12 Peso desconocido del recipiente 12 Peso conocido de un recipiente 14 Eliminación de la tara 15 Acumulación de peso / cantidad 16 Preajuste del límite superior e inferior (en modo cuentapiezas) 18 ambio de la unidad de pesada 19 Recálculo del peso unitario 20 omprobación del tipo de alarma 22..FUNIONES PROGRAMABLES 22 Tiempo de autodesconexión 22 Preajuste del rango de cero automático 23 Rango de puesta a cero 24 Rango de estabilidad / filtro de peso 24 Rango de retorno a cero 25 Tipo de iluminación del display 26..ALIBRAION MODO USUARIO 27..ALIMENTAION Y BATERIA REARGABLE 28..SALIDA DE DATOS RS ODIGOS DE ERROR 30..USO INAPROPIADO Pulsar la tecla + de nuevo
6 D 12V/800 ma FUNIONAMIENTO DE LA BATERÍA REARGABLE El visor puede ser utilizado de forma autónoma grácias a su batería recargable. La duración de la bateria es de aproximadamente 80 horas. uando la batería necesita ser cargada, el símbolo aparecerá en el display. A partir de este momento, el visor continuará funcionando durante unas 10 horas, despúes se desconectará automáticamente para proteger la batería. Para cargar la batería, simplemente conecte el alimentador/cargador suministrado a la red. El tiempo necesario para cargar la batería al 100% es de 12 horas. En la parte derecha del display, hay un LED que indica el estado de carga de la batería. Si el LED es Verde significa que la batería está cargada, si es Rojo significa que la batería está a punto de agotarse y si es Amarillo indica que el nivel de carga de la batería está incrementándose. Si la vida de la batería es muy corta, contacte con su distribuidor. Nota: Si el visor no es utilizado durante largos periodos de tiempo, la batería deberá ser cargada cada 3 meses. SALIDA DE DATOS RS
7 -ejemplo- Pesa requerida para la calibración (6 kg) 3. olocar la pesa de calibración sobre el plato (el valor de esta pesa debe coincidir exactamente con el valor visualizado en el display UNIT ). 4. La lectura del display Peso Unitario parpadeará durante unos instantes, seguidamente el visor volverá al modo normal de pesaje.. La calibración ha finalizado. El valor de la pesa de calibración requerida por el visor puede ser cambiado utilizando el teclado numérico y la tecla,siempre y cuando se encuentre dentro del paso anterior número 2 Pulsar la tecla ZERO para salir de la función de calibración. ALIMENTAIÓN Y BATERIA REARGABLE ALIMENTAION A 220V
8 INTRODUION El indicador electrónico Z1-K. Resolución interna: 600,000 puntos Iluminación automática El display se iluminará automáticamente cuando se coloquen objetos sobre el plato de peso mayor a 9 divisiones de peso, ó bien pulsando cualquier tecla. La iluminación de desactivará después de aprox. 5 segundos sin utilizar el visor. Preajuste de peso, cantidad y límites de peso inferior y superior. 10 memorías de peso. Display LD de 6 dígitos con retroiluminación. Acumulación de peso y cantidad de piezas. Funciones programables. Salida de datos RS-232. Iluminación manual.. Pulsar la tecla (punto decimal) para activar ó desactivar la iluminación del display. 2 unidades de pesada (kg y lb) Alimentación a red con batería interna recargable (incluida). alibración mediante el teclado. Rango de pesada hasta 1:75000 divisiones El indicador puede ser adaptado a plataformas de hasta 4 células de 350 ohms El visor mantendrá en memoria el tipo de iluminación seleccionado para próximos usos. ALIBRAION (debe efectuarse con la unidad de kg) 1. onectar el visor y asegurarse de que el display esté a cero. 2. Mantener pulsada la tecla hasta que el display visualice: UNIT
9 2. Pulsar la tecla para seleccionar la opción deseada : ( 0, 1, 2, 3, 4, 5 ). El número más grande, es el punto de cero más estable. 3. Pulsar la tecla para confirmar y volver al modo de cuentapiezas, ó bien la tecla para confirmar y pasar al siguiente paso. Tipo de iluminación del display ESPEIFIAIONES SEION DE ENTRADA élulas de carga Hasta 4 células de carga Sensibilidad 2mv/v +/-0 1 Excitación del voltaje 9~12 V. Rango de puesta a cero 2.0 %FS 1. Dentro del modo programación, pulsar la tecla hasta que el display muestre: UNIT Rango de entrada ALIMENTAION Alimentador externo Batería interna 350ohm D12V 800mA 6v/4Ah Tipo de iluminación Iluminación uentas internas 2. Pulsar la tecla para seleccionar la opción deseada ONETORES élula de carga RS-232 PESAJE 5 Pines enchufe circular 9 Pines enchufe d-sub-miniatura (0 iluminación automática / 1 - iluminación manual). Dígitos del display < Pulsar la tecla para confirmar y volver al modo de cuentapiezas, ó bien la tecla para confirmar y pasar al siguiente paso. Escalón de peso apacidad Seleccionable,1/2/5/10/20/50/100/200/500 3kg~1500kg
10 Descripción de los símbolos del display UNIT UNIT lase de rango de lase de estabilidad uentas internas estabilidad ( 0 ~ 5 ) Display 1 Display 2 Display 3 Displays 1. Display de peso - Indica el peso total del producto. 2. Display del peso unitario - Indica el peso unitario de cada pieza. 3. Display del total de piezas - Indica el número total de piezas. 2. Pulsar la tecla para seleccionar la opción deseada : ( 0, 1, 2, 3, 4, 5 ). El número más pequeño, es el tiempo más corto de estabilización. 3. Pulsar la tecla para confirmar y volver al modo de cuentapiezas, ó bien la tecla para confirmar y pasar al siguiente paso. Rango de retorno a cero 1. Dentro del modo programación, pulsar la tecla hasta que el display visualice: Símbolos UNIT El visor se encuentra en modo TARA. Σ + El visor se encuentra en modo ERO. El visor se encuentra en modo acumulación de pesadas. internas Rango de retorno a cero Retorno a cero uentas
11 Rango de cero del Display cero uentas internas Display ( 0 ~ 4 ) 2. Pulsar la tecla para seleccionar la opción deseada : ( 0, 1, 2, 3, 4 ). 3. Pulsar la tecla para confirmar y volver al modo de cuentapiezas, ó bien la tecla para confirmar y pasar al g La lectura del display es estable. Indicación de número de piezas insuficiente. Si el peso total de la muestra inicial es menor de 10 divisiones de peso, aparecerá un triangulo en el display, indicando la necesidad de aumentar el número de piezas hasta que el símbolo desaparezca. Indicación de peso unitario insuficiente. Si el peso unitario de la muestra es menor de 1/10 divisiones de peso, aparecerá en el display un triangulo, indicando que el peso unitario de la muestra es demasiado pequeño para obtener resultados fiables. Indicación de batería baja. siguiente paso. Descripción del teclado 0. 9 ~ Teclas numéricas LEAR: Tecla del punto decimal. Tecla para borrar las lecturas numéricas visualizadas en el display.. Rango de estabilidad / filtro de peso 1. Dentro del modo programación, pulsar la tecla hasta que el display muestre: ERO Si estando el plato vacío el display no indica el valor cero 0000, pulsar esta tecla para corregir dicha desviación
12 g N Utilizar esta tecla para sustraer el peso de un TARA recipiente y obtener el peso neto del producto MUESTRA Utilizar esta tecla para introducir el valor de la muestra (número de piezas) P.UNIT Utilizar esta tecla para introducir el valor de la muestra (peso unitario conocido) 3. Pulsar la tecla para seleccionar la opción deseada y volver al modo de cuentapiezas, ó bien pulse la tecla para terminar y pasar al siguiente paso. Preajuste del rango del cero automático 1. Dentro del modo programación, pulsar la tecla hasta que el display muestre: UNIT + g ALARMA Utilizar esta tecla para introducir el límite superior e inferior (peso / cantidad). AÑADIR Utilizar esta tecla para acumular peso ó cantidad de piezas. TOTAL Visualización del total. P.TARA: Utilizar esta tecla para el preajuste de la Tara. Rango del cero Ajuste del cero uentas internas ( 0 ~ 4 ) 2. Pulsar la tecla para seleccionar la opción deseada : ( 0, 1, 2, 3, 4) 3. Pulsar la tecla para seleccionar y volver al modo de cuentapiezas, ó bien pulsar la tecla para terminar y pasar al siguiente paso. Rango de puesta a cero 1. Dentro del modo programación, pulsar la tecla hasta que el display muestre: UNIT
13 UTILIZAION DEL VISOR onexión y desconexión Accionar el interruptor ON/OFF. Posición I para conectar el visor y posición O para desconectarlo. FUNIONES PROGRAMABLES Tiempo de la autodesconexión. 1. onectar el visor y durante la cuenta atrás, pulsar la tecla 5 cuatro veces para entrar en el modo de programación y configuración. Una vez finalizado el conteo inicial, el display se mostrará Puesta a cero En el caso de no haber ningún objeto sobre el plato y el display no esté a cero, pulsar la tecla para corregir la desviación y poner a cero la lectura del display. Introducción de una muestra antes de acceder a la función de cuentapiezas Peso unitario desconocido. 1. Para introducir la muestra, situar unas cuantas piezas sobre el plato. UNIT. UNIT Peso de la muestra Tiempo de autodesconexión Autodesconexión uentas intermas previamente configurado. 2. Introducir mediante el teclado numérico, el número de piezas colocadas sobre el plato. UNIT. 2. Pulsar la tecla para seleccionar una de las opciones: tiempo de autodesconexión (2 min., 5 min., 8 min. y 0 )
14 3. Pulsar la tecla UNIT Tipo externo La alarma sonará sólo cuando el peso total ó el número total de piezas se encuentren fuera del rango previamente introducido. Ejemplo 1 Alarma en función de cuentapiezas UNIT 4. La introducción de la muestra finaliza cuando la lectura del display queda estable, tal y como se indica en el siguiente gráfico: UNIT Peso por encima del límite superior Ejemplo 2 Alarma en función de pesaje UNIT Peso de la muestra Peso unitario Nº piezas de la muestra NOTA: uanto más grande sea la muestra inicial, más exactitud se obtendrá en el peso unitario de cada pieza. Pulsar la tecla para recalcular el peso unitario. Peso por debajo del límite inferior Desconectar la balanza después de haber programado sus funciones y conectarla de nuevo para utilizarla. Peso unitario conocido 1. Introducir el peso unitario conocido. UNIT
15 Peso unitario conocido Tipo de alarma Revisión alarma uentas internas g 2. Pulsar la tecla N para finalizar la introducción de la muestra y poder acceder a la función de cuentapiezas. 2. Pulsar la tecla para seleccionar una de las dos opciones siguientes: UNIT 0 Tipo interno, 1 Tipo externo 3. Pulsar la tecla para seleccionar la opción y volver al modo de cuentapiezas, ó bien pulsar la tecla para seleccionar la opción y pasar al siguiente paso. Tipo interno La alarma sonará cuando el peso total ó la cantidad total de piezas se encuentren dentro del rango previamente introducido. Ejemplo 1. Alarma en modo de cuentapiezas Preajuste del peso unitario mediante el teclado numérico omo memorizar el peso unitario. Para memorizar un peso unitario conocido (ejemplo 35 g) ó bien efectuar la operación de muestreo descrita anteriormente : UNIT UNIT Ejemplo 2. Alarma en modo de pesaje. g Mantener pulsada la tecla durante N unos dos segundos. UNIT UNIT
16 Para memorizar el valor del peso unitario, darle un número de referencia, utilizando el teclado numérico : del al omo recuperar un peso unitario guardado en la memoria. Pulsar la tecla del número de referencia del peso unitario memorizado. g Pulsar la tecla N dos veces. 0 9 El valor del peso unitario guardado en la memoria aparecerá en el display de peso unit. Sustraer el peso de un recipiente (Función tara) 2. Pulsar la tecla para acceder al sistema de preajuste. Modos de recalculo: 0 Desactivada. 1 Activada. 3. Pulsar la tecla para seleccionar una de las dos opciones y volver al modo de pesaje, ó bien pulsar la tecla para terminar y pasar al siguiente paso. El peso unitario será de nuevo recalculado a medida que se vayan añadiendo otras piezas. Esto ayudará a eliminar errores provocados por posibles variaciones de peso de cada objeto. Peso desconocido del recipiente. olocar el recipiente sobre el plato. uando se añadan piezas sobre el plato, asegúrese de que la cantidad sea menor de la que esté colocada sobre el plato. ada vez que la balanza efectúe un nuevo promedio del peso unitario, sonará una señal acústica. UNIT La función de recálculo del peso unitario sólo es efectiva después de haber introducido la muestra. Peso del recipiente Pulsar la tecla UNIT omprobación del tipo de alarma 1. Dentro del modo programación, pulsar repetidamente la tecla hasta que el display muestre: UNIT
17 2. Pulsar la tecla para determinar y volver al modo de cuentapiezas ó bien pulsar la tecla para terminar y pasar al Peso conocido de un recipiente 1. on el plato vacío: siguiente paso. UNIT Pulsar la tecla g UNIT Introducir el peso conocido de recipiente Recalculo del peso unitario UNIT 1. Dentro de la función de programación, mantener pulsada la tecla hasta que el display visualice : UNIT Pulsar la tecla r P. g Modo de recalculación álculo uentas internas UNIT
18 2. on peso colocado sobre la plataforma UNIT 4. Pulsar la tecla para completar la operación y volver al modo de contaje. UNIT Peso bruto sobre el Peso unitario de las piezas Nº de piezas bruto plato contadas Borrar los límites superior e inferior de peso. Pulsar la tecla g Acceder a la configuración de los límites superior e inferior. onfigurar ambos límites con el valor 0, tal y como se ha indicado anteriormente. UNIT ambio de la unidad de pesada entre kg/g a Libras. Dentro del modo de programación, mantener pulsada la tecla y el display visualizará : UNIT Introducir el peso conocido del recipiente UNIT Unidad de pesada Unidad uentas internas 1. Pulsar la tecla para seleccionar entre (0 kg/g, 1 lb) Pulsar la tecla g Unidades de pesada ( o kg or g, 1 lb )
19 UNIT 2. Introducción del límite superior. (Utilizar la tecla para borrar el valor no deseado) UNIT Peso neto sobre el Peso unitario de las piezas ontaje neto plato contadas Límite superior Valor introducido del Ventana para visualizar el inferior límite superior valor del limite 3. Pulsar la tecla de nuevo e introducir el valor deseado para el límite inferior, tal y como se muestra a continuación (No se podrá introducir el límite inferior si no se ha introducido antes el superior) Eliminación de la TARA Retirar el recipiente y todos los objetos del plato, el display mostrará una lectura negativa (-) (el peso del recipiente). Pulsando la tecla el display quedará nuevamente a cero y el símbolo de Tara ( ) desaparecerá. Acumulación de peso/ cantidad 1.olocar el artículo que debe pesar ó contar sobre el plato. UNIT UNIT Límite inferior Límite superior Límite inferior 2.Pulsar la tecla UNIT introducido
20 3. Las lecturas de los displays quedarán estables: UNIT Borrar la acumulación Peso total acumulado Total de acumulaciones Total acumulado del contaje La acumulación será efectiva sólo cuando el peso vuelva a cero. 4. Pulsar la tecla, o bien esperar unos 2 segundos. La visor volverá al modo de contaje. UNIT Σ + Σ + Pulsar la tecla para acceder al modo de acumulación y pulsar la tecla para eliminar los datos de la acumulación. Preajuste del límite superior e inferior en el modo cuentapiezas (Límites de piezas) El usuario puede ajustar un límite superior y uno inferior (Hi Lo), para que cuando un número de objetos colocados sobre el plato, se encuentre dentro de los límites predeterminados, la balanza emita repetidamente una señal acústica. Procedimiento 1. Pulsar la tecla UNIT Peso sobre el plato Peso unitario ontaje Pulsar la tecla para acceder a la función de acumulación. En este momento, el peso total acumulado será mostrado en el display de peso, el número de acumulaciones efectuadas en el display peso unit y el contaje total acumulado en el display Total piezas Límite superior Pulsar de nuevo la tecla para volver al modo de contaje
MANUAL DE UTILIZACION
MANUAL DE UTILIZACION SERIE XAP Modelos XAP-30 XAP-30P REV. 1A09M12 1 2 DETALLES TECNICOS Condiciones de trabajo * Alimentación: 4 x pilas secas tamaño C Alimentador AC/DC (DC 5,5V~ 8V, 200mA). * Temperatura
Más detallesBALANZA ELECTRONICA SOLO PESO
MIX M 1500g BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato rectangular en acero inoxidable de 18.5 x 14 cm. Display de cristal líquido (LCD) retroiluminado de alta visibilidad
Más detallesPREMIX-0 BALANZA LIQUIDADORA COLGANTE EN ACERO INOXIDABLE MANUAL DE USUARIO
PREMIX-0 BALANZA LIQUIDADORA COLGANTE EN ACERO INOXIDABLE MANUAL DE USUARIO Ver. 1 (2013-06) 1. Características Balanza liquidadora colgante en acero inoxidable Resolución del display : 1/7500 Doble display
Más detallesGANCHO OCS-YS (4 TECLAS)
GANCHO OCS-YS (4 TECLAS) 1. ESPECIFICACIONES BÁSICAS. Display tipo Led de 5 Dígitos. Control Remoto. Celda de carga tipo S incorporada. Calibración y programación por teclado. Anti vibración, posee un
Más detallesMANUAL DEL USUARIO BALANZA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE MX8F MIXER VERSION C-1.7
MANUAL DEL USUARIO BALANZA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE MX8F MIXER VERSION C-1.7 BÁSCULAS MAGRIS - J. B. JUSTO 957 - (6100) RUFINO - SANTA FE T.E. (03382) 429043 INDUSTRIA ARGENTINA NOTA MUY IMPORTANTE: ANTES
Más detallesEquipo de medición de peso de Cabina - contrapeso
Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Manual de Instrucciones INDICE 0. Introducción 1. Contenido del equipo suministrado 2. Recomendación 3. Especificaciones técnicas 4. Funcionamiento y teclado
Más detallesINSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901. Introducción...2
INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901 Índice Introducción...2 1. Funciones de los displays y teclas...2 1.1 Indicadores numéricos (displays)...3 1.2 Significado de los indicadores luminosos (leds)...3 1.3
Más detallesACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326
ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial
Más detallesManual de instrucciones de uso de la Balanza de gancho / Gancho de carga serie PCE-HS N
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso de la Balanza de gancho / Gancho de carga serie PCE-HS N
Más detallesManual de instrucciones de uso Balanza serie PCE-TS
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Balanza serie PCE-TS ÍNDICE 1. SEGURIDAD Y PREPARACIÓN 2.
Más detallesMovistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO
Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO Versión: 2 Publicación: abril 2010 Este manual de servicio es propiedad de Telefónica de España SAU, queda terminante prohibida la manipulación total o parcial de su
Más detallesMANDO DE PARED. Manual de Uso
MANDO DE PARED Manual de Uso Muchas gracias por comprar nuestro acondicionador de aire. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el acondicionador de aire. Índice EL
Más detallesH-110. Dinamómetro Digital MANUAL DE USUARIO DINAMOMETRO ELECTRONICO MODELO H-110 BASCULAS Y BALANZA MORESCO COLOMBIA 1 BOGOTA D.C.
H-110 Dinamómetro Digital MANUAL DE USUARIO DINAMOMETRO ELECTRONICO MODELO H-110 BOGOTA D.C. COLOMBIA BASCULAS Y BALANZA MORESCO COLOMBIA 1 Muchas gracias por haber comprado este Dinamómetro electrónico
Más detallesREGISTRADOR DE TEMPERATURA H Manual del usuario
Fecha edición 04/2015 N Versión 01 REGISTRADOR DE TEMPERATURA H1461529 Manual del usuario 1 REGISTRADOR PDF PARA CADENA DE FRÍO INTRODUCCIÓN Felicitaciones por la compra de este registrador de datos PDF
Más detallesespañol modelos con calendario
español modelos con calendario 1 2 3 fecha ajuste de fecha 1. tire de la corona a la posición 2. 2. gire la corona y fije la fecha del día anterior. la dirección en que se mueve la fecha varía en los distintos
Más detallesInstrucciones de uso Medidor de campo eléctrico PCE-EM29
PCE Instruments Chile SPA PCE Ibérica S.L. RUT 76.423.459-6 C/ Mayor, 53 Bajo Avd. Lo Marcoleta nº 0170, Oficina S 02500 Tobarra Quilicura Santiago de Chile Albacete Chile España Telf. +56 2 24053238 Tel.
Más detallesBalanza de refrigerante programable. Manual de usuario
Balanza de refrigerante programable Manual de usuario Introducción: Esta balanza para refrigerante permite una recuperación rápida, eficiente y automática de refrigerante de aires acondicionados o sistemas
Más detallesFuncionamiento del sistema de control purga de lodos Multitemporizador BT512
Funcionamiento del sistema de control purga de lodos Multitemporizador BT512 IM-P405-90 INSTALACIÓN MECÁNICA SPIRAX SARCO, S.A.U. Temporizador BT512 Página 1 INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 1) Alimentación
Más detallesAX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones
AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad
Más detallesMANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE TOQUE DIGITAL PCE-TM
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE TOQUE DIGITAL PCE-TM 80 1. CARACTERISTICAS Medidor digital
Más detallesMANUAL TECLADO BLUETOOTH SIMPLEX
MANUAL TECLADO BLUETOOTH SIMPLEX TECLADO ULTRA DELGADO BLUETOOTH SIMPLEX ESPECIFICACIONES... 2 MÉTODO DE EMPAREJAMIENTO... 3 BLUETOOTH KEYBOARD BATERÍA... 4 SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN... 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
Más detallesEcomaster Basic ECOMASTER BASIC MANUAL DEL USUARIO. Control de aire acondicionado para pasajeros. Versión 1.0 Edición 0206
ECOMASTER BASIC Control de aire acondicionado para pasajeros. MANUAL DEL USUARIO Versión 1.0 Edición 0206 MH-086-00 Manual Ecomaster Basic PAGINA 1 de 7 1.- DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO. 1.1 Resumen de
Más detalles2. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR USB-Bluetooth EN EL PC. 3. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR RS232C-Bluetooth Promi
INDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR USB-Bluetooth EN EL PC 3. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR RS232C-Bluetooth Promi 4. ENLACE PROMI CON DISPOSITIVO Bluetooth DEL PC 5. CONFIGURACIÓN DEL PUERTO
Más detallesGuía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A
Guía del usuario Calibrador para corriente Modelo 412300A Introducción Agradecemos su compra del calibrador para corriente de Extech Modelo 412300A. El modelo 412300A puede medir/suministrar la corriente
Más detallesMANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W
MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W Introducción: Gracias por adquirir este producto Godox! Las luces de vídeo Serie SL son excelentes para el rodaje de videos comerciales de producto,
Más detallesFuerza y Peso. Célula de carga a compresión. Célula de carga a compresión. Célula de carga amplificada a compresión
Célula de carga a compresión Rangos de medida : desde 250 Kg... 100 Tn Error combinado : = ±0.03% Efecto de la Tª : = ±0.05% Señal de salida : 2mV/V Protección : IP68 Célula de carga a compresión Rangos
Más detallesMANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO En la puerta del cuadro eléctrico, encontraremos un panel de control y visualización del equipo contra incendios con la norma UNE 23-500-90. TEMPERATURA MOTOR Indicador de temperatura,
Más detallesMicro 70 HT MICROCONTROLADOR DIGITAL PARA HUMEDAD Y TEMPERATURA SI/NO DE TRES PUNTOS MANUAL DEL USUARIO
Micro 70 HT MICROCONTROLADOR DIGITAL PARA HUMEDAD Y TEMPERATURA SI/NO DE TRES PUNTOS MANUAL DEL USUARIO El Micro 70 HT es un controlador de humedad con dos salidas de control a relé y de temperatura con
Más detallesCONCENTRADOR PORTÁTIL
CONCENTRADOR PORTÁTIL Este manual del paciente le familiarizará con el funcionamiento del concentrador de oxígeno portátil FreeStyle de Airsep. Lea y asegúrese de entender toda la información contenida
Más detallesLOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario
Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:
Más detallesInstrucciones de uso Video endoscopio Serie PCE-VE 300
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Video endoscopio
Más detallesControlador Piloto H5000 Guía de referencia rápida
Controlador Piloto H5000 Guía de referencia rápida ES 1 4 5 6 2 3 7 8 Teclas 1 2 3 4 5 6 7 8 Tecla MODE: cambia el modo de piloto automático, permite desplazarse hacia arriba en las opciones del menú o
Más detallesTERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario
Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo
Más detallesTermostato T4, T4R y T4M
Termostato T4, T4R y T4M ES Guía del usuario T4 Termostato programable T4M Termostato de modulación programable T4R Termostato inalámbrico programable 2 Contenido Interfaz del termostato...4 Iconos de
Más detallesManual Lector Ges2S Rumitag (Versión 5.0.7)
Manual Lector Ges2S Rumitag (Versión 5.0.7) Menú de opciones 1. Lectura 2. Control 1. Nuevo 2. Modificar 3. Borrar 4. Imprimir 5. Imprimir Todo 3. Borrar datos 4. Capacidad 5. Configuración 1. Nivel Batería
Más detallesInstrucción de ajuste Carretilla de horquilla con balanza
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0 Fax.: +49-[0]7433-9933-149 Web: www.kern-sohn.com Instrucción de ajuste Carretilla de horquilla con balanza
Más detallesInstrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...
Más detallesInstrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S Índice 1. Propiedades 2. Descripción general
Más detallesManual de Usuario TMU-V1
@-sa.com www.-sa.com Manual de Usuario, S.A. Pag. 1 de 10 @-sa.com www.-sa.com Manual de Usuario Indice: 1.0.- Descripción: 2.0.- Características: 2.1.- Componentes básicos 3.0.- Descripción de funcionamiento
Más detallesRADIO DSP AM/FM ESTÉREO
BT-117 RADIO DSP AM/FM ESTÉREO MANUAL DE INSTRUCCIONES SITUACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Botón de alimentación/apagado automático (POWER/SLEEP) 7. Botón de memoria/borrado (MEMORY/DELETE) 2. Botón de VOLUMEN
Más detallesPreguntas frecuentes TD002
Preguntas frecuentes TD002 1.- El reproductor no enciende 2.- El TDT enciende pero no aparece imagen 3.- El mando a distancia no funciona 4.- No sintoniza canales 5.- No actualiza el servicio sincroguía
Más detallesTERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario
Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento
Más detalles1 00 TM TP J-F
Conectar la consola. El Led On queda iluminado y aparecerá en el display la Pantalla Principal: Si quedase apagada, parar y repetir la operación de puesta en marcha. 1 00 TM TP J-F 0 0-0 0-0 10-0 Pulsar
Más detallesCOMO EMPEZAR... Proceso de conexión de la placa al ordenador:
COMO EMPEZAR... Dentro de las múltiples versiones de LOGO existentes en el mercado, hemos elegido WINLOGO y MSWLOGO por varias razones: - Las primitivas están en español. - MSWLOGO es de libre distribución,
Más detallesCronotermostato digital Crono-termostato digital Chronothermostat digital Digital chronothermostat
Cronotermostato digital Crono-termostato digital Chronothermostat digital Digital chronothermostat 5210 Manual de instrucciones 3 Manual de instrucções 19 Manuel d instructions 35 Instructions manual 51
Más detallesCONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F Manual del usuario
Fecha edición 02/2015 N Versión 01 CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F1220235 Manual del usuario 1 1. Información general funcional Aplicado en control de aplicaciones de temperatura y humedad, control
Más detallesPRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO 2016
PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO 2016 Mayores de 25 y 45 años MANUAL DEL CORRECTOR INDICE 1. REQUISITOS DE LA APLICACIÓN...2 2. USO DEL LECTOR DE CÓDIGO DE BARRAS...2
Más detallesTabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla Utilización del acondicionador con l
TAC66 ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ENGLISH OWNER S MANUAL Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla---------------------------------------------------------------------
Más detallesInstrucciones de uso termómetro, higrómetro, barómetro PCE-THB 38 Índice
www.pce-iberica.es Instrucciones de uso termómetro, higrómetro, barómetro PCE-THB 38 PCE Ibérica S.L C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es
Más detallesESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS MANUAL SERIE M
ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS MANUAL SERIE M 1. INTRODUCCIÓN... 20 2. SERIE M (MANDO DE PROGRAMACIÓN)... 20 2.1. Función On/Off... 22 2.1.1 Elegir entre calefacción y agua caliente.. 22 2.2. Ajuste de hora
Más detallesindice BLUETOOTH... 6
indice MPZAR... 2 ACOPLAMINTO DL AURICULAR... 3 HACR Y CONTSTAR / TRMINAR LLAMADAS... 4 TRASPASO D LLAMADAS... 4 AJUSTAR L VOLUMN... 4 CONCTAR CON UN PC O PDA... 5 SOLUCIÓN D PROBLMAS... 5 BLUTOOTH...
Más detallesDISPLAY Versión: 3.0. Manual de programación. Para consultar los ultimos manuales y actualizaciones diirijase a
DISPLAY Versión: 3.0 Manual de programación Para consultar los ultimos manuales y actualizaciones diirijase a www.rilo.com.ar/productos www.rilo.com.ar MANUAL DE PROGRAMACIÓN PARA EL USUARIO Y EL TÉCNICO
Más detallesManual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS
Termostato Programable ATP PLUS Introducción Es un termostato programable, con funcionamiento por batería con un contacto cambiado, que es válido tanto para sistemas de calefacción como aire acondicionado,
Más detallesGracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300
Gracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300 Este modelo incluye tres funciones principales: (1) Incluye dos lentes que puede utilizar para tomar imágenes de la parte delantera y trasera al mismo
Más detallesAmplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1
Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones
Más detallesManual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana
Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por
Más detallesProgramador de riego una estación Manual de Instrucciones
Programador de riego una estación Manual de Instrucciones ÍNDICE INTRODUCCION... 4 CONOCIENDO EL PROGRAMADOR... 5 PUESTA EN HORA:... 6 AJUSTE DEL TIEMPO DE RIEGO (DURACIÓN)... 6 PROGRAMA P1:... 7 Para
Más detallesh Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.
Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento
Más detallesPor favor lea atentamente el siguiente manual de instrucciones antes de energizar el equipo.
Controladores MTA Por favor lea atentamente el siguiente manual de instrucciones antes de energizar el equipo. 1. Especificaciones Alimentación: 85~265VAC 50/60HZ, 24VDC o 24VAC (Opcional) Entradas: Termocuplas
Más detallesBALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029
BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 Contenido 1. INTRODUCCIÓN...1 2. ESPECIFICACIONES...1 3. INSTALACIÓN...1 3.1. INSTALACIÓN GENERAL...1 3.2. INSTALACIÓN DE LA BALANZA PS-50-M...1
Más detallesInstructivo de batería del computador portátil Canaima
Instructivo de batería del computador portátil Canaima Caracas, Marzo de 2010 Especificación: Battery Pack : E09-2S4400-G1B1 Rating: 7.4Vdc, 4400 mah CUIDADO: Existe peligro de explosión en caso de sustitución
Más detallesInstrucciones de uso. Unidad de direccionamiento AC1144
Instrucciones de uso Unidad de direccionamiento AC1144 Sachnr. 701447/04_ES 02/2004 Utilización correcta La protección de los operarios y de la instalación no está garantizada si la unidad no se emplea
Más detallesBAT 490. Nuevo cargador electrónico de alta capacidad. Información de producto BAT 490. Automotive Aftermarket
BAT 490 Nuevo cargador electrónico de alta capacidad 1 Información general BAT 490 Portátil - Peso: 10.5 kg Pantalla monocroma - Iluminación de fondo con contraste configurable - 128x64 Pixels / 8 líneas
Más detallesCalefacción y ventilación
Calefacción y ventilación SISTEMA MANUAL DE CLIMATIZACIÓN 1. Mando de la temperatura: gire el mando para ajustar la temperatura. 2. Aire acondicionado: púlselo para activar o desactivar esta función. 3.
Más detallesMEDIDOR DE CONSISTENCIA DOSIFICADOR AUTOMÁTICO DE AGUA MCH-2005/A MANUAL DEL USUARIO
MEDIDOR DE CONSISTENCIA DOSIFICADOR AUTOMÁTICO DE AGUA MCH-2005/A MANUAL DEL USUARIO 1 1.- Introducción El equipo MCH-2005, está pensado para realizar la dosificación de agua de forma automática por conexión
Más detallesParámetros de la impresora
Impresión de la página de arranque Impresora láser Phaser 4400 De forma predeterminada, la impresora produce una página de arranque cada vez que se enciende o se restablece. Puede desactivar la impresión
Más detallesAuricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013
Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 56-K61S-23016 Contenido Contenido del paquete... 1 Características del producto... 2 Encendido del auricular
Más detallesPolycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410
Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410 Guía de usuario Tabla de contenidos Descripción general de los teléfonos Funciones básicas de telefonía Funciones avanzadas de telefonía Buzón de voz e historial
Más detallesMANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL)
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL) PKS915 Versão/version 02/2013 ÍNDICE/ ÍNDICE 01/ MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) P.5 02/ MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL) P.9 MANUAL
Más detallesAX-PH Componentes de la herramienta
AX-PH02 1. Componentes de la herramienta A. TECLA PH/TEMP: conmutador de modo: Ajuste el modo para valor de PH, temperatura o humedad. B. TECLA ON: presione la tecla para iniciar la unidad. C. SONDA DE
Más detallesTermo anemómetro digital LT-AM4216
Manual de Instrucciones Termo anemómetro digital LT-AM4216 Manual de Instrucciones Termo Anemómetro Minivena LT-AM4216 Página 1 de 9 1. Características Mini vena de 13 mm diámetro con sonda telescópica
Más detallesMANUAL DE UTILIZACION, PROGRAMACION Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE UTILIZACION, PROGRAMACION Y MANTENIMIENTO BALANZA DOSIFICADOR Y CUENTAPIEZAS DSB SISTEMA AT32 VERSIÓN 10.01.01 INDICE 1.- COMPONENTES DE LA BALANZA 1.1.- MODELO DSB... 3 2.- INDICADORES DE LA
Más detalles1.- Trabajando con el programa Comentario sobre la pantalla principal
1.- Trabajando con el programa 1.1.- Comentario sobre la pantalla principal Una vez arrancado el programa e introducida la clave de acceso, aparece en la pantalla el sinóptico de planta. Éste variará en
Más detallesGUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL
GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL Montaje del controlador : Montar el enchufe UBB en la conexión trasera del controlador. Colocar la batería y volver a poner la tapa. Fig 1 Frontal del controlador Fig 2 Reverso
Más detallesInstrucciones abreviadas Medidor de corriente acústico y digital OTT ADC
Instrucciones abreviadas Medidor de corriente acústico y digital OTT ADC Español Mando portátil Indicaciones del display La siguiente ilustración muestra un ejemplo de la indicación en el display durante
Más detallesMANUAL DE USUARIO Uso de termostato digital REV. 1.0
MANUAL DE USUARIO Uso de termostato digital REV. 1.0 Ingeniería MCI Ltda. Luis Thayer Ojeda 0115 of. 1105, Providencia, Santiago, Chile. +56 2 23339579 www.olimex.cl cursos.olimex.cl info@olimex.cl MANUAL
Más detallesDescripción del sistema eléctrico CAN-BUS con pantallas táctiles.
Descripción del sistema eléctrico CAN-BUS con pantallas táctiles. el sistema can-bus y las pantallas táctiles para gestionar y tener la supervisión y el control de los sistemas en las ambulancias, los
Más detallesAnexo C. Manual del usuario
Anexo C Manual del usuario 1. Introducción La aplicación requiere tener instalada la máquina virtual de java versión 1.6 o superior (tanto en sistemas operativos Windows como en sistemas operativos Linux).
Más detallesInstrucciones de manejo. METTLER TOLEDO MultiRange Software de aplicación IND690-Control.
Instrucciones de manejo METTLER TOLEDO MultiRange Software de aplicación IND690-Control www.mt.com/support Felicidades por escoger la calidad y precisión de METTLER TOLEDO. El uso adecuado, de acuerdo
Más detallesGuía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004
Guía rápida del teléfono digital 240 6-30034ES, edición, junio de 2004 2 3 8 4 5 6 7 7 6 8 5 4 3 2 9 0 Botones de la línea de llamada y de función: para obtener acceso a las llamadas entrantes/salientes
Más detallesTermostato programable Anwo ATP-2. Código: VAC (carga resistiva)
Termostato programable Anwo ATP-2 El nuevo termostato programable electrónico Anwo ATP-2 permite una fácil configuración del perfil de temperatura requerido para un recinto. Su programación permite configurar
Más detallesMANDO DE VOZ HABLA-ME DD-4020
MANDO DE VOZ HABLA-ME DD-4020 Enhorabuena por adquirir productos Domodesk. Por favor tómese su tiempo para leer y entender estas instrucciones, de este modo usted disfrutará de todas las ventajas que el
Más detallesTabla de contenido. Dinamómetro DSD Dinamómetro DSD05 52
Tabla de contenido Dinamómetro DSD04 50 50 Dinamómetro DSD05 52 52 49 Ganchos pesadores y dinamometros Dinamómetro DSD04 Dinamómetro DSD04 Completo con maletín, manual y certificado de calibración Características
Más detalles!"!#$%&'($'%")*+,-.-'".&/0%1*")-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'".!#*3)#"7-'' ' ' ' "%8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL
!"!#$%&($%")*+,-.-".&/0%1*")-234, %-($/-!#5266643 %&.3&/".!#*3)#"7- "%8-*#&(-*9!"#$%&%(%)$#*+,)"&-&."./%).0. &"+"+/#1&"$2$23456 )2(.7+,/"/&"+%&$%8"+ +"7)"(!"+-)!.9:9;< ($8#-:($!$*7")"-9 &"+"+/#1&"$2$23456
Más detallesclima (IP68) y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra.
y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. clima (IP68) Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra. a través del Servicio y garantia de Galcon. Conexión Programación del programador
Más detallesInstrucción de ajuste Carretilla de horquilla con balanza
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0 Fax.: +49-[0]7433-9933-149 Web: www.kern-sohn.com Instrucción de ajuste Carretilla de horquilla con balanza
Más detallesCONVERSOR SERIAL ASINCRÓNICO RS232/USB, TTL/USB y RS485/USB S117P1
CONVERSOR SERIAL ASINCRÓNICO RS232/USB, TTL/USB y RS485/USB S117P1 DESCRIPCIÓN GENERAL El producto S117P1 constituye un conversor capaz de realizar una serial asincrónica de tipo RS485, una serial RS485
Más detallesAnalizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO
Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO 5350110 Este dispositivo está diseñado para medir y monitorear todos los parámetros eléctricos de la red. Estos se muestran en 5 display por
Más detallesIRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios)
IRISPen Air 7 Guía rápida del usuario (ios) Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRISPen TM Air 7. Le recomendamos que la lea antes de utilizar el escáner y el software. Toda
Más detallesÍndice: Página 2 de 13
Manual del usuario para el reproductor MP3 VM8095. (Versie 1.0) Índice: RESUMEN DE LAS CONEXIONES... 3 CONEXIONES POSIBLES DEL ALTAVOZ... 4 INDICACIONES LED... 4 DESCRIPCIÓN DE LOS PULSADORES... 5 ESTÉREO/MONO...
Más detallesExamen en Línea. Plataforma Universidad de Pamplona Enero Universidad de Pamplona - Plataforma 1
Examen en Línea Plataforma Universidad de Pamplona Enero 2007 Universidad de Pamplona - Plataforma 1 Señor aspirante: La Universidad Pamplona le da la más cordial bienvenida y le agradecemos su confianza
Más detallesGUÍA DE CAMPO del Apex2 Bomba personal de muestreo
GUÍA DE CAMPO del Apex2 Bomba personal de muestreo El objetivo de esta guía de campo es ayudarle a familiarizarse con la gama de bombas personales de muestreo Apex2 para que pueda empezar a utilizarla.
Más detallesTECLADO TACTIL CAPACITIVO SIGMA ELECTRONICA
TECLADO TACTIL CAPACITIVO SIGMA ELECTRONICA Imagen 1: Teclado Táctil Capacitivo. 1 DESCRIPCION. Teclado táctil capacitivo basado en la tecnología QMatrix de Atmel. El usuario debe disponer de 6 líneas
Más detallesJABRA BOOST. Manual de Usuario. jabra.com/boost
JABRA BOOST Manual de Usuario jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento son propiedad
Más detallesPHMETRO L Manual del usuario
Fecha edición 09/2011 N Versión 01 PHMETRO L0015632 Manual del usuario PHMETRO TIPO LAPIZ Modelo 8685 Lea este manual completamente antes de usar este medidor. Clasifique y guarde el manual para futuras
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
Más detallesMultímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido
Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido Los siguientes elementos se incluyen con su multímetro: Kit de cables de prueba estándar (Cables de prueba, pinzas de conexión,
Más detallesReferencia rápida. Teléfono IP de Cisco Unified 7961G/7961G-GE y 7941G/7941G-GE para Cisco Unified CallManager 5.1 (SCCP y SIP)
Tareas telefónicas comunes Ver la ayuda en línea en el teléfono Realizar una llamada Volver a marcar un número Cambiar al auricular durante una llamada Cambiar al altavoz o a los auriculares durante una
Más detallesWanscam. Manual usuario APP movil E-VIEW7. Descargar aplicación
Wanscam Manual usuario APP movil E-VIEW7 Descargar aplicación Descargue e instale la Wanscam APP antes de configurar la cámara IP. Busque en Google Play Store y App Store E-view7 Funcionalidad de configuración
Más detallesBoletín audiológico de adaptación número 51
Boletín audiológico de adaptación número 51 Pautas para el alineamiento del control remoto RC4 Novedades del departamento de Investigación audiológica y comunicación 9 502 1402 004 #03 11-08 2 Pautas para
Más detalles