Precisión. Introducción. Modelos mecánicos de cuerda manual o automática. Modelos de cuarzo

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Precisión. Introducción. Modelos mecánicos de cuerda manual o automática. Modelos de cuarzo"

Transcripción

1 Master Compressor Chronograph Segundero crono 2 Aguja de minutos 3 Corona A 4 Contador de minutos 5 Llave de compresión 6 Segundero pequeño 7 Pulsador con aleta de compresión 8 Fecha 9 Escala taquimétrica 10 Contador de horas 11 Aguja de las horas Introducción Precisión Le damos la enhorabuena por haber adquirido un reloj Jaeger-LeCoultre y le agradecemos que haya depositado su confianza en nuestra marca. El reloj Master Compressor Chronograph se afirma en el universo del deporte gracias al primer movimiento cronógrafo automático de Jaeger-LeCoultre. El sistema de llave de compresión patentado se ha adaptado para integrarse en los pulsadores del cronógrafo. El realce interno muestra un taquímetro que permite medir la velocidad media de desplazamiento. Le invitamos a consultar las instrucciones de la pieza y le deseamos que disfrute de su reloj Jaeger-LeCoultre. Modelos mecánicos de cuerda manual o automática El volante determina la precisión de los modelos mecánicos. Dicho volante realiza ó alternancias por hora, dependiendo de los modelos (véanse las características técnicas). A pesar de todo el cuidado con el que los maestros relojeros de la Manufactura Jaeger-LeCoultre han fabricado y montado su reloj, su precisión está sometida a la influencia de la gravedad, a la de los campos magnéticos, a los choques y al envejecimiento de los aceites. La precisión se mide por la regularidad de la marcha en diversas posiciones. La naturaleza de su temperamento o la de sus actividades pueden ser la causa de ligeras irregularidades. Si constatase una desviación en el funcionamiento del reloj, le recomendamos que lo lleve a un proveedor autorizado Jaeger-LeCoultre para realizar los ajustes necesarios. Modelos de cuarzo La precisión de los modelos de cuarzo es de 2 a 3 minutos por año. Los relojes de cuarzo Jaeger-LeCoultre poseen una pila y elementos electrónicos. Durante el mantenimiento, su Centro de Asistencia Técnica reconocido Jaeger-LeCoultre o su concesionario reconocido Jaeger-LeCoultre se encargará de recuperarlos y de proceder a su eliminación según las normas en vigor. Master Compressor Chronograph - Español 1/6

2 Hermeticidad Todos los relojes Master Compressor Chronograph de Jaeger-LeCoultre son herméticos a 10 atm. El reloj cumple con esta característica si lleva el símbolo grabado en el fondo. Este símbolo significa que puede utilizar el reloj cuando se bañe durante un periodo corto de tiempo, pero no si salta desde un trampolín. Sin embargo, no debe utilizar el reloj para practicar submarinismo ni deportes que puedan entrañar un riesgo importante de golpes, como el windsurf o el esquí acuático. Asimismo le recordamos que las correas de cuero no son adecuadas para las actividades acuáticas. Por otro lado, es indispensable que lleve el reloj a un proveedor autorizado Jaeger-LeCoultre para que comprueben su hermeticidad al menos una vez cada dos años y siempre antes de épocas en las que vaya a realizar inmersiones prolongadas o regulares con el reloj. La prueba 1000 Hours Control de Jaeger-LeCoultre Jaeger-LeCoultre somete sus relojes al riguroso programa de pruebas «1000 Hours Control». Único en su género, este programa incluye 1000 horas de controles estrictos y muy completos. El sello o la mención «1000 Hours Control», que figura en el reverso de su reloj, certifica que éste se ha sometido al programa de supervisión en nuestros laboratorios y ha superado con éxito todas las pruebas de control de regularidad de marcha, temperatura, presión atmosférica, resistencia a los golpes y a los campos magnéticos, así como las pruebas de hermeticidad. De este modo, el reloj será capaz de resistir las agresiones que le esperan en la vida cotidiana cuando lo lleve puesto en la muñeca. Los criterios del programa «1000 Hours Control» superan las normas de las pruebas de cronometría oficiales, que sólo afectan a una parte del movimiento. Jaeger-LeCoultre no sólo pone a prueba el movimiento antes de su encaje en el reloj, sino todo el reloj. Las llaves de compresión Las coronas de los modelos de la línea Master Compressor están equipadas con el sistema patentado de llave de compresión que permite sobrecomprimir una de las 4 juntas de la corona y garantizar, de esta forma, una hermeticidad sin fallos durante un período de tiempo prolongado. La posición abierta o cerrada de la llave de compresión está indicada por flechas (visibles cuando se mira el reloj de frente) : - La llave de compresión se encuentra en posición de junta comprimida ( cerrada ) si la indicación es una flecha blanca; las llaves deben permanecer cerradas mientras usted usa su reloj y durante la práctica de actividades deportivas. Nunca realice ajustes ni trate de poner su reloj en hora en esta posición, ya que podría dañar las juntas. - La llave de compresión se encuentra en posición de junta no comprimida ( abierta ) si la indicación que aparece son dos flechas rojas ; en este caso, usted podrá poner en marcha su reloj y proceder al ajuste de las funciones según las explicaciones. Posición de junta comprimida o posición cerrada Posición de junta no comprimida o posición abierta Aletas Para pasar de la posición cerrada a la posición abierta o viceversa, gire la llave con la ayuda de las aletas en el sentido indicado por la o las flechas. Atención La función de hermeticidad de la llave de compresión está disociada del funcionamiento de la corona. Incluso en posición cerrada, la llave no bloquea la corona. De esta manera, es posible manipular la corona mientras la llave se encuentra en posición de junta comprimida. No obstante, como mencionamos anteriormente, le recomendamos que no realice ningún tipo de ajuste en esta posición para no correr el riesgo de dañar las juntas. Por consiguiente le indicamos que gire la llave de compresión hasta la posición abierta antes de efectuar los ajustes de su reloj. Master Compressor Chronograph - Español 2/6

3 Ajuste del cierre El cierre de su reloj está dotado de un sistema de ajuste que le permitirá acortar o alargar su brazalete de 4 mm por lado para un mayor confort de utilización. Utilización del sistema de ajuste fino Cómo pasar de la posición larga a la posición corta? Quítese el reloj. Mantenga el cierre abierto entre el pulgar y el índice de una mano y tome el extremo del brazalete con la otra mano (fig.1). Características técnicas - Mecanismo con cuerda automática, Calibre alternancias/hora. - Reserva de marcha : 65 horas aprox. - Corona con llave de compresión. - Pulsadores con aleta de compresión. - Hermeticidad hasta 10 ATM. Movimiento Calibre Jaeger-LeCoultre 751. Fig. 1 Levante la tapa del cierre para desencajar la parte basculante del extremo de brazalete de su riel (fig. 2). Utilización Puesta en funcionamiento Corona A Gire la llave de compresión y póngala en posición abierta en el sentido de la flecha. La corona A se coloca en la posición 1. Unas cuantas vueltas de corona en el sentido de horario son suficientes para poner en marcha el reloj. Después se irá remontando automáticamente mientras lo lleve puesto. Observe que la corona no se bloquea durante el armado aunque el reloj esté totalmente remontado. Una vez terminada la operación, gire la llave de compresión y póngala en posición cerrada en el sentido de las flechas. Fig. 2 Posición larga Empuje la parte basculante del extremo de brazalete y póngala en su riel en posición inversa a la posición inicial (fig. 3). Fig. 3 Posición corta Para pasar de la posición corta a la posición larga, proceda de la misma manera, pero en sentido contrario (fig. 4). Fig. 4 Posición alargada Ajuste de la hora Corona A Gire la llave de compresión y póngala en posición abierta en el sentido de la flecha. A continuación, tire de la corona A hasta la posición 3. En este momento el movimiento está bloqueado (función de parada segundero ). Para poner en hora el reloj de manera precisa en lo que a segundos se refiere, detenga el segundero sobre los 60 segundos. Adelante las agujas en el sentido horario hasta la hora deseada y, a la señal horaria, vuelva a colocar la corona en la posición 1. El reloj se pone en funcionamiento de nuevo. Una vez terminada la operación, gire la llave de compresión y póngala en posición cerrada en el sentido de las flechas. Master Compressor Chronograph - Español 3/6

4 Ajuste de la fecha (avance rápido) Corona A Gire la llave de compresión y póngala en posición abierta en el sentido de la flecha. A continuación, tire de la corona A hasta la posición 2. Adelante la fecha girando la corona en sentido horario inverso. Dé el número de vueltas necesario hasta obtener la fecha deseada. Atención : no se puede realizar la corrección de la fecha entre las 22 h 30 y las 3 h 30. Durante este tiempo, el mecanismo automático de cambio de fecha ya está en funcionamiento. Una vez terminada la operación, vuelva a colocar la corona en la posición 1, gire la llave de compresión y póngala en posición cerrada en el sentido de las flechas. Funcionamiento del cronógrafo El trotador central del reloj Master Compressor Chronograph permite visualizar los segundos del cronógrafo con una definición de un octavo de segundo. Un contador situado en las 3 h totaliza los minutos hasta 30 min (tras una vuelta, vuelve a contar 30 minutos). Un segundo contador situado en las 9 h totaliza las horas hasta las 12 (tras una vuelta, vuelve a contar 12 horas). - Pulsador situado en las 2 h : este pulsador permite iniciar y detener la función de cronógrafo. - Pulsador situado en las 4 h : este pulsador efectúa la puesta a cero de los contadores y del trotador central. Si se presiona este pulsador mientras esté en curso un cronometraje, no se producirá ningún efecto. Ambos pulsadores disponen de una aleta con sistema de compresión patentado que permite sobrecomprimir una de las tres juntas del pulsador, garantizando una hermeticidad óptima. Otra ventaja de este sistema : permite el bloqueo de la utilización de los pulsadores en posición cerrada y, como consecuencia, se evita toda manipulación involuntaria del cronógrafo. Para poder utilizar las funciones del cronógrafo, sitúe los pulsadores en posición abierta girando las aletas un cuarto de vuelta hacia abajo. La posición de junta no comprimida ( abierta ) se indica con una flecha roja (reloj visto de cara). Posición de junta comprimida ("cerrada") Cronometraje Posición de junta no comprimida ("abierta") - Al presionar una vez el pulsador situado en las 2 h, se activa el cronógrafo. El trotador central gira y los contadores totalizadores de minutos y horas se ponen en funcionamiento. Si se vuelve a presionar el pulsador situado en las 2 h, se detiene el cronógrafo y se visualiza el tiempo cronometrado. - Para efectuar un nuevo cronometraje, vuelva a poner el cronómetro a cero presionando el pulsador situado en las 4 h. - Se pueden totalizar varios cronometrajes volviendo a presionar el pulsador situado en las 2 h (sin haber puesto los contadores a cero). El cronometraje reinicia y se suma a la medición precedente. Una vez terminado el cronometraje, sitúe los pulsadores en posición de junta comprimida ( cerrada ) girando las aletas un cuarto de vuelta hacia arriba en el sentido que indica la flecha roja. Taquímetro del realce interno fijo El taquímetro es un instrumento de medición de velocidades. El realce interno del reloj Master Compressor Chronograph está provisto de una escala que permite leer la velocidad en km/h utilizando el trotador de los segundos entre dos puntos que distan de un kilómetro entre sí. Utilización - Sitúe los dos pulsadores en posición abierta girando las aletas un cuarto de vuelta hacia abajo. La posición de junta no comprimida ( abierta ) se indica con una flecha roja (reloj visto de frente). - Para realizar la medición, ponga el trotador de los segundos a cero presionando el pulsador situado en las 4 h. - En el momento de la puesta en marcha, presione una vez el pulsador situado en las 2 h. El trotador de los segundos gira (los contadores totalizadores de minutos y de horas también están en funcionamiento; no obstante, no sirven para la medición del taquímetro). - Al llegar a un kilómetro de distancia, presione de nuevo el pulsador situado en las 2 h para detener el cronógrafo. - Lea la velocidad que aparece en el trotador sobre la escala del realce de taquímetro. - Sitúe los pulsadores en posición de junta comprimida ( cerrada ) girando las aletas un cuarto de vuelta hacia arriba en el sentido que indica la flecha roja. Master Compressor Chronograph - Español 4/6

5 Garantía Internacional La Garantía Internacional que se presenta a continuación tiene validez únicamente para los productos de la marca Jaeger LeCoultre vendidos o entregados para su reparación en concepto de garantía en todos los países, excepto en Estados Unidos de América y Canadá (para esos países, consulte la Limited Warranty ). Para poder beneficiarse de la Garantía Internacional del fabricante, los productos de la marca Jaeger LeCoultre deben adquirirse exclusivamente en los concesionarios reconocidos de Jaeger LeCoultre. Asimismo, las tareas de mantenimiento y reparación deben dejarse en manos de un concesionario reconocido de Jaeger LeCoultre, o bien de un centro de asistencia técnica reconocido de Jaeger LeCoultre. Si no se respetan estas condiciones, no se podrá exigir ninguna de las ventajas de la garantía. Jaeger LeCoultre, así como sus Distribuidores, permanecen a su disposición para comunicarle la lista de concesionarios reconocidos de Jaeger LeCoultre en todo el mundo. Los relojes Jaeger LeCoultre Condiciones de la Garantía Internacional Jaeger LeCoultre Las siguientes condiciones de la Garantía Internacional Jaeger LeCoultre se aplican a los relojes vendidos o entregados para su reparación en concepto de garantía en todos los países, excepto en Estados Unidos de América y Canadá (para esos países, consulte la Limited Warranty ). Su reloj Jaeger LeCoultre está garantizado contra todo defecto de fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra, según las condiciones que se presentan a continuación. Todas las piezas que se consideren defectuosas a causa de un defecto de fabricación debidamente constatado por nuestros servicios técnicos serán reparadas o sustituidas gratuitamente, a discreción de Jaeger LeCoultre. La Garantía Internacional Jaeger LeCoultre sólo es válida si el certificado de garantía adjunto a este libreto ha sido debidamente rellenado, fechado, lleva el sello y está firmado por el concesionario reconocido Jaeger LeCoultre donde usted ha adquirido su reloj. Están expresamente excluidos de la Garantía Internacional Jaeger LeCoultre los defectos que se producen a causa de accidentes, una manipulación o una utilización inadecuada o abusiva (como impactos, marcas de golpes, aplastamientos, temperaturas excesivas, campos magnéticos potentes), la utilización o las consecuencias de la utilización de pilas no recomendadas por Jaeger LeCoultre, una modificación o reparación no autorizada, así como las consecuencias del uso y del desgaste normal del reloj, de la pulsera y del cristal, la pérdida de hermeticidad dos años después de la fecha de compra si su reloj es hermético, y todos los defectos que resulten del contacto con el agua si su reloj no es hermético. Los relojes Jaeger LeCoultre herméticos pueden identificarse por el símbolo que tienen grabado en el fondo. Dicha hermeticidad está garantizada durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre que ni el cristal, el bisel, el fondo, la carrura y la corona no hayan sufrido daños. Sin embargo, es necesario hacer controlar la hermeticidad de su reloj por lo menos una vez al año y siempre antes de un período de utilización intenso. Este control debe ser efectuado por un concesionario reconocido Jaeger LeCoultre, o por un centro de asistencia técnica reconocido (si desea más información, consulte las instrucciones de uso). En el caso de los relojes de cuarzo, la garantía no cubre la duración de la pila. Como consumidor, usted puede disponer de derechos otorgados por su legislación nacional relativos a la venta de bienes de consumo ; dichos derechos no se ven afectados por la presente garantía. Servicio de atención al cliente de Jaeger LeCoultre El movimiento de un reloj mecánico necesita un mantenimiento regular (revisión, lubricación, etc), con el fin de asegurar su vida útil. Si su reloj necesita una revisión o una reparación, llévelo acompañado del certificado de garantía al concesionario reconocido Jaeger LeCoultre en el que adquirió el reloj. También puede llevarlo a uno de los centros de asistencia técnica reconocidos por Jaeger LeCoultre que aparecen en la lista que se encuentra al final de este libreto, o a uno de los concesionarios reconocidos Jaeger LeCoultre que encontrará listados en el sitio web «www. jaeger lecoultre.com». Nuestros centros de asistencia técnica reconocidos cuentan con relojeros formados en la Manufactura Jaeger LeCoultre, talleres, utensilios e instalaciones necesarios para la reparación y el mantenimiento de los relojes y péndulos Jaeger LeCoultre. En algunos casos, especialmente para las intervenciones que requieran unos utensilios y unas instalaciones especiales, los centros de asistencia técnica harán llegar su reloj a la Manufactura Jaeger LeCoultre, en Suiza, para que le realicen los trabajos necesarios. De toda forma o si usted reside en un país que no aparece en nuestras listas, no dude en contactar directamente con la Manufactura Jaeger LeCoultre en Suiza, Rue de la Golisse 8, 1347 Le Sentier, teléfono , fax , donde le indicarán los pasos que debe seguir. Por otra parte, le invitamos a consultar nuestro sitio web « para obtener una lista actualizada de los Centros de Asistencia Técnica reconocidos de Jaeger-LeCoultre. Master Compressor Chronograph - Español 5/6

6 Limited Warranty The following Limited Warranty applies to Jaeger-LeCoultre products sold or presented for warranty repairs in the United States of America and Canada only. The manufacturer s Limited Warranty applies only to Jaeger-LeCoultre products purchased from authorised Jaeger-LeCoultre retailers. In addition, all maintenance and repair works must be carried out either by an authorised Jaeger-LeCoultre retailer or by an official Jaeger-LeCoultre Service Centre. If these conditions are not met, the manufacturer s Limited Warranty does not apply. For a list of authorised Jaeger-LeCoultre retailers worldwide, please contact Jaeger-LeCoultre or its Distributors. Jaeger-LeCoultre watches The terms and conditions of the Jaeger-LeCoultre Limited Warranty The following terms and conditions of the Jaeger-LeCoultre Limited Warranty apply only to watches sold or presented for warranty repairs in the United States of America and Canada. Your Jaeger-LeCoultre watch is guaranteed against all manufacturing defects for two years from the date of purchase, subject to the following conditions. Any part found by our technical services to be defective as a result of a manufacturing defect will be, at the sole discretion of Jaeger-LeCoultre, repaired or replaced free of charge. The Jaeger-LeCoultre Limited Warranty is valid only if the warranty certificate enclosed with this booklet has been duly completed, dated, stamped and signed by the authorised Jaeger-LeCoultre retailer who sold your watch. This Limited Warranty does not cover defects resulting from accidents, mishandling or incorrect or abusive use (for example, knocks, dents, crushing, excessive temperatures, powerful magnetic fields), the use of or effect of using batteries other than those designated by Jaeger-LeCoultre, unauthorised alteration or repair or the consequences of normal wear and ageing of the watch, the strap or the glass, the loss of water resistance after two years after the date of purchase if your watch is water-resistant, and any defect resulting from the contact with water if your watch is not water-resistant. Jaeger-LeCoultre water-resistant watches may be identified by the symbol engraved on the back. Their resistance is guaranteed for two years from the date of purchase, provided that the glass, the bezel, the back, the middle part and the crown have not been damaged. It is essential to have the water resistance checked by an authorised Jaeger-LeCoultre retailer or an official Jaeger-LeCoultre Service Centre at least once a year, and in any event, prior to any period of intensive use. (Please refer to the operating instructions for further details). For quartz watches, this warranty does not cover the battery life. Except insofar as prohibited by applicable law, this Limited Warranty shall be the exclusive manufacturer s warranty. Neither this Limited Warranty nor any other warranties, whether express or implied, including, but not limited to, any implied warranty of merchantability or of fitness for any particular purpose, shall extend beyond the period of two years from the date of purchase. The liability of Jaeger-LeCoultre is limited solely and exclusively to repair or replacement under the terms and conditions stated herein. Jaeger-LeCoultre shall not be liable, by virtue of this Limited Warranty or otherwise, for any loss or damage arising out of the use of or inability to use this watch nor for any incidental or consequential damages relating in any way to this watch. Some States, Provinces and Territories do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Limited Warranty grants you specific legal rights, in addition to which you may have other legal rights which vary from one Country, State, Province or Territory to another. Customer service at Jaeger-LeCoultre The movement of a mechanical watch requires regular maintenance (servicing, lubrication, etc.) to ensure a long operating life. Should your watch need servicing or repairs, please send it, together with its warranty certificate, to the authorised Jaeger-LeCoultre retailer who sold it to you. Alternatively, you may send it to one of the official Jaeger- LeCoultre Service Centres listed at the end of this booklet, or to any authorised Jaeger-LeCoultre retailer of which a list is available on the « website. Our official Service Centres employ watchmakers trained at the Jaeger-LeCoultre Manufacture and possess the tools and parts necessary to repair and maintain all Jaeger-LeCoultre watches and clocks. In certain cases, especially for operations requiring special tools and parts, the Service Centres will send your watch to the Jaeger-LeCoultre Manufacture in Switzerland to have the necessary work carried out. In any case, or if you live in a country which is not indicated in our lists, please do not hesitate to contact directly Manufacture Jaeger-LeCoultre in Switzerland, Rue de la Golisse 8, 1347 Le Sentier, telephone , fax , which will inform you of the procedure to follow. We also invite you to visit our website « for an updated list of official Jaeger-LeCoultre Service Centres. Master Compressor Chronograph - Español 6/6

ÍNDICE. Introducción. Precisión. Hermeticidad. Prueba 1000 Hours Control. Movimiento. Utilización. Garantía Internacional. Español

ÍNDICE. Introducción. Precisión. Hermeticidad. Prueba 1000 Hours Control. Movimiento. Utilización. Garantía Internacional. Español ÍNDICE Introducción Precisión Hermeticidad Prueba 1000 Hours Control Movimiento Utilización Garantía Internacional 47 47 47 48 50 50 53 10 7 2 9 1 3 4 5 7 8 6 1 Segundero crono 2 Aguja de los minutos 3

Más detalles

Master Gyrotourbillon 1. Introducción. Precisión, hermeticidad y revisión. Modo de empleo

Master Gyrotourbillon 1. Introducción. Precisión, hermeticidad y revisión. Modo de empleo Master Gyrotourbillon 1 Introducción 54-57 El tourbillon esférico 8 días de reserva de marcha Calendario perpetuo con agujas retrógradas La indicación del tiempo solar : los minutos de la ecuación activa

Más detalles

Assembly Instructions. Tools required for assembly: Small wrench. Operating Instructions. Cleaning Your KaZAM Bicycle WARNING: WARNING:

Assembly Instructions. Tools required for assembly: Small wrench. Operating Instructions. Cleaning Your KaZAM Bicycle WARNING: WARNING: A Assembly Instructions WARNING: WARNING: Tools required for assembly: Small wrench Operating Instructions - Cleaning Your KaZAM Bicycle Limited Warranty - two THIS WARRANTY DOES NOT COVER NORMAL WEAR

Más detalles

Limited TWO-YEAR Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90

Más detalles

Ha elegido un reloj Hublot y, al hacerlo, entrará en un nuevo universo

Ha elegido un reloj Hublot y, al hacerlo, entrará en un nuevo universo INSTRUCTION MANUAL ESPAÑOL Ha elegido un reloj Hublot y, al hacerlo, entrará en un nuevo universo Cada uno de los relojes Hublot hace gala de sus diferencias e impone en todo momento, con fuerza y carácter,

Más detalles

Alarma para cámara frigorífica con salida para 1 pulsador

Alarma para cámara frigorífica con salida para 1 pulsador E AKO-52069 Alarma para cámara frigorífica con salida para 1 pulsador Instrucciones ALIM SUPPLY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ALIM SUPPLY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AKO Electromecànica, le agradece y felicita por la

Más detalles

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB 2 ESPAÑOL EW1051 Lector de tarjetas USB Contenidos 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 2.0 Instalar el dispositivo EW1051 mediante

Más detalles

IDENTIFICACIÓN DEL RELOJ

IDENTIFICACIÓN DEL RELOJ 1 Acaba de adquirir un reloj manufacturado por JEANRICHARD. Permítanos darle las gracias por esta demostración de confianza y presentarle en pocas líneas la manufactura donde se diseñan y fabrican los

Más detalles

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTÁNDARES

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTÁNDARES INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTÁNDARES Modo de empleo Instrucciones para relojes con movimiento de cuarzo Cuarzo con 2 agujas Posición normal de funcionamiento: corona en posición I, contra la caja. Puesta

Más detalles

UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 8/13/14 11:04 AM

UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 8/13/14 11:04 AM UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 El día a día en el hogar exige mucho a los sistemas de TV y sonido. Los productos UPPLEVA se someten a pruebas rigurosas para comprobar que cumplen nuestras estrictas

Más detalles

Puedes descargar los archivos de instalación de Windows SteadyState en el Centro de descarga Microsoft.

Puedes descargar los archivos de instalación de Windows SteadyState en el Centro de descarga Microsoft. Windows SteadyState Resumen Windows SteadyState es una utilidad de Microsoft que facilita el trabajo a quienes se encargan de la configuración y mantenimiento de equipos compartidos, de manera que todo

Más detalles

La garantía no comprende aparatos o piezas de aparatos expuestos a un desgaste normal y que, por tanto, se puedan considerar piezas de desgaste.

La garantía no comprende aparatos o piezas de aparatos expuestos a un desgaste normal y que, por tanto, se puedan considerar piezas de desgaste. 0 Versión abreviada: La presente garantía del fabricante sólo se limita a productos que fabrica expresamente Solare Datensysteme GmbH como, por ejemplo, el registrador de datos Solar-Log, y excluye los

Más detalles

EM1010 R6 Adaptador de Red USB 10/100Mbps

EM1010 R6 Adaptador de Red USB 10/100Mbps EM1010 R6 Adaptador de Red USB 10/100Mbps 2 ESPAÑOL EM1010 - Adaptador de Red USB 10/100Mbps Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 1.3 Antes

Más detalles

OXYLANE 4 Boulevard de Mons - BP299 59665 Villeneuve d Ascq Cedex France CNPJ : 02.314.041/0001-88. IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda

OXYLANE 4 Boulevard de Mons - BP299 59665 Villeneuve d Ascq Cedex France CNPJ : 02.314.041/0001-88. IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda OXYLANE 4 Boulevard de Mons - BP299 59665 Villeneuve d Ascq Cedex France CNPJ : 02.314.041/0001-88 IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda Mo 1 2 open close Este producto completo le permite seguir

Más detalles

EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono

EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono Cascos Bluetooth con micrófono EW3590/91/92 2 ESPAÑOL Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete... 2 2.0 Conectar a un dispositivo Bluetooth...

Más detalles

Part No: KTI (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393

Part No: KTI (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393 Part No: KTI-70099 (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393 (800) 762-6002 www.ktoolinternational.com support@ktoolinternational.com The KTool Walkie-Talkie can use a NiMH rechargeable

Más detalles

Trademarks Third-Party Information

Trademarks Third-Party Information Trademarks campus language training, clt and digital publishing are either registered trademarks or trademarks of digital publishing AG and may be registered in Germany or in other jurisdictions including

Más detalles

Solarwerk Solarmovement

Solarwerk Solarmovement Solarwerk Solarmovement J622.10 J622.50 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS EL RELOJ ALEMAN ESPAÑOL 70 Le felicitamos por la adquisición de uno de los relojes de la colección Junghans. Lo que comenzó en

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA RELOJES MECÃNICOS Y DE CUARZO ANAL ICOS

INSTRUCCIONES PARA RELOJES MECÃNICOS Y DE CUARZO ANAL ICOS INSTRUCCIONES PARA RELOJES MECÃNICOS Y DE CUARZO ANAL ICOS Su reloj está incluido en uno de los siguientes tipos de relojes mecánicos y de cuarzo analógicos. Antes de usar su nuevo reloj, le rogamos lea

Más detalles

RONDA 715, 785 RONDA 751, 1062, 1006 RONDA 1005 RONDA 1009 RONDA 1063 RONDA 1064, 1069 RONDA 6003D RONDA 6004, 6004B, 6004D RONDA 7004

RONDA 715, 785 RONDA 751, 1062, 1006 RONDA 1005 RONDA 1009 RONDA 1063 RONDA 1064, 1069 RONDA 6003D RONDA 6004, 6004B, 6004D RONDA 7004 Certificado e instrucciones de manejo para los relojes con los mecanismos: RONDA 715, 785 RONDA 751, 1062, 1006 RONDA 1005 RONDA 1009 RONDA 1063 RONDA 1064, 1069 RONDA 6003D RONDA 6004, 6004B, 6004D RONDA

Más detalles

EM6053 Vídeo sobre UTP 200m

EM6053 Vídeo sobre UTP 200m EM6053 Vídeo sobre UTP 200m EM6053 Vídeo sobre UTP 200m 2 ESPAÑOL Contenidos Contenidos... 2 1.0 Introducción... 2 1.1 Functions and features... 2 1.2 Contenido del paquete... 3 2.0 Lo que necesita en

Más detalles

ISA 9001. 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 Modos 1.2 Pulsadores 1) Pulsador C (corona) 2) Pulsador A 3) Pulsador B 4) Pulsador D

ISA 9001. 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 Modos 1.2 Pulsadores 1) Pulsador C (corona) 2) Pulsador A 3) Pulsador B 4) Pulsador D ISA 9001 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 Modos 1.2 Pulsadores 1) Pulsador C (corona) 2) Pulsador A 3) Pulsador B 4) Pulsador D 2. DESCRIPCIÓN DE MODOS 2.1 Modo TIEMPO1 (zona horaria local) 2.2 Modo fecha 2.3

Más detalles

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible

Más detalles

Bloqueador Electrónico de Teléfono. Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de realizar cualquier operación.

Bloqueador Electrónico de Teléfono. Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de realizar cualquier operación. Bloqueador Electrónico de Teléfono Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de realizar cualquier operación. INFORMACIONES BÁSICAS DE MANEJO Clave: Los bloqueadores Blockline salen de fábrica

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

GARANTÍA. Garantía. Mantenimiento. Asistencia técnica. Sistemas de identificación. Servicios adicionales

GARANTÍA. Garantía. Mantenimiento. Asistencia técnica. Sistemas de identificación. Servicios adicionales Garantía Mantenimiento Asistencia técnica Sistemas de identificación Servicios adicionales La garantía proporcionada por PYV cubre, libres de cargo, la mano de obra y los materiales utilizados. El producto

Más detalles

SENSUELL. SENSUELL_Guarant_ES.indd 1 16/08/13 17:01

SENSUELL. SENSUELL_Guarant_ES.indd 1 16/08/13 17:01 SENSUELL SENSUELL_Guarant_ES.indd 1 16/08/13 17:01 El día a día en el hogar exige mucho a las baterías de cocina. La serie SENSUELL es una batería de cocina de alta calidad, probada para cumplir con nuestros

Más detalles

Política sobre la transición de la Parte D del Programa Medicare Año calendario 2015 HCSC Parte D del Programa Medicare

Política sobre la transición de la Parte D del Programa Medicare Año calendario 2015 HCSC Parte D del Programa Medicare Esta política describe cómo se aplicarán los beneficios de transición cuando surta recetas en farmacias, entre las cuales se incluyen las farmacias de pedido por correo y en Centros de cuidados de largo

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

EW3750 Tarjeta de sonido PCI 5.1

EW3750 Tarjeta de sonido PCI 5.1 EW3750 Tarjeta de sonido PCI 5.1 EW3750 Tarjeta de sonido PCI 5.1 2 ESPAÑOL Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 2.0 Conexiones de la tarjeta

Más detalles

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones Regatta Race Timer_W014 Manual de Instrucciones Este Regatta Race Timer se entrega con dos años de garantia. Para cualquier problema con la garantía, contacte con nuestra tienda GILL más cercana Es necesario

Más detalles

Voyager Serie 1400g. Guía de inicio rápido. Escáner alámbrico de Captura de Imágenes (Area-Imaging) VG1400-LS-QS Rev A 10/12

Voyager Serie 1400g. Guía de inicio rápido. Escáner alámbrico de Captura de Imágenes (Area-Imaging) VG1400-LS-QS Rev A 10/12 Voyager Serie 1400g Escáner alámbrico de Captura de Imágenes (Area-Imaging) Guía de inicio rápido VG1400-LS-QS Rev A 10/12 Nota: Consulte el manual de usuario para obtener información sobre la limpieza

Más detalles

1 Primeros pasos... 3 1.1 Configuración básica... 3 1.2 Ajuste de su activity class (clase de actividad)... 4 1.3 Navegación por los menús... 7 1.

1 Primeros pasos... 3 1.1 Configuración básica... 3 1.2 Ajuste de su activity class (clase de actividad)... 4 1.3 Navegación por los menús... 7 1. es Guía rápida 1 2 1 Primeros pasos......................................................................... 3 1.1 Configuración básica....................................................... 3 1.2 Ajuste

Más detalles

Una vez descrita la constitución general de un robot, podemos empezar con la

Una vez descrita la constitución general de un robot, podemos empezar con la CAPÍTULO 2 Construcción y Mecanismo de Operación del Brazo Robótico Una vez descrita la constitución general de un robot, podemos empezar con la descripción de nuestro robot, cómo fue construido y cómo

Más detalles

EW3961 Adaptador de coche automático universal de notebook de 90 W

EW3961 Adaptador de coche automático universal de notebook de 90 W EW3961 Adaptador de coche automático universal de notebook de 90 W 2 ESPAÑOL EW3961 - Adaptador de coche automático universal de notebook de 90 W Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete...

Más detalles

CERTIFICADO DE GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE FREGADEROS ELKAY

CERTIFICADO DE GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE FREGADEROS ELKAY CERTIFICADO DE GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE FREGADEROS ELKAY Elkay garantiza al comprador inicial de fregaderos de acero inoxidable Elkay que reemplazará sin cargo todo producto que falle debido a

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

Documentación PopGrabber

Documentación PopGrabber Documentación PopGrabber En esta documentación se detallará el funcionamiento y configuración del programa PopGrabber. 1. Funcionamiento: Eclarsys PopGrabber es un programa que recupera e mails desde cuentas

Más detalles

Operación 8 Claves para la ISO 9001-2015

Operación 8 Claves para la ISO 9001-2015 Operación 8Claves para la ISO 9001-2015 BLOQUE 8: Operación A grandes rasgos, se puede decir que este bloque se corresponde con el capítulo 7 de la antigua norma ISO 9001:2008 de Realización del Producto,

Más detalles

Mayores beneficios y rendimientos.

Mayores beneficios y rendimientos. Mayores beneficios y rendimientos. Gestión operativa y mantenimiento para centrales solares Todo para el funcionamiento óptimo de la instalación. Nuestro paquete completo. Máimo rendimiento con una gestión

Más detalles

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B serie normas y procedimientos bancarios Nº 50 Abril 2013 INDICE I. Introducción... 1 II. Orden de domiciliación o mandato

Más detalles

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA NEUMÁTICA E HIDRÁULICA Producción de aire comprimido. Comprimen el aire aumentando su presión y reduciendo su volumen, por lo que se les llama compresores. Pueden emplear motores eléctricos o de combustión

Más detalles

EM4028 Adaptador de red 10/100/1000 Mbps

EM4028 Adaptador de red 10/100/1000 Mbps EM4028 Adaptador de red 10/100/1000 Mbps 2 ESPAÑOL EM4028 - Adaptador de red 10/100/1000 Mbps Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete... 2 1.2 Antes de empezar... 2 2.0 Instalar el hardware...

Más detalles

COSECHADORAS MF9690 y MF9790

COSECHADORAS MF9690 y MF9790 MANUAL DEL OPERADOR COSECHADORAS MF9690 y MF9790 MIE9790E01 03/10 Manual del Operador - MF9690 y MF9790 MODELOS DE COSECHADORAS APLICADAS: MF9690 Y MF9790 FELICITACIONES! Usted acaba de adquirir una cosechadora,

Más detalles

GUÍA RESUMEN DEL RSIF: EXIGENCIAS ESENCIALES QUE DEBEN CUMPLIR LAS EMPRESAS FRIGORISTAS

GUÍA RESUMEN DEL RSIF: EXIGENCIAS ESENCIALES QUE DEBEN CUMPLIR LAS EMPRESAS FRIGORISTAS GUÍA RESUMEN DEL RSIF: EXIGENCIAS ESENCIALES QUE DEBEN CUMPLIR LAS EMPRESAS FRIGORISTAS Realizada por AEFYT 1.- Competencia de la Empresa Frigorista. La instalación, modificación, reparación y mantenimiento

Más detalles

Registro de Semilla y Material de Plantación

Registro de Semilla y Material de Plantación Registro de Semilla y Material de Plantación Este registro es para documentar la semilla y material de plantación que usa, y su estatus. Mantenga las facturas y otra documentación pertinente con sus registros.

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS

Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

Manual. Isolation transformer 7000 W 230V 32A

Manual. Isolation transformer 7000 W 230V 32A Manual ES Isolation transformer 7000 W 230V 32A Copyrights 2008 Victron Energy B.V. All Rights Reserved This publication or parts thereof may not be reproduced in any form, by any method, for any purpose.

Más detalles

1 Primeros pasos... 3 1.1 Configuración básica... 3 1.2 Modos y vistas... 4 1.3 Navegación por los menús... 5 2 Entrenamiento con su monitor de

1 Primeros pasos... 3 1.1 Configuración básica... 3 1.2 Modos y vistas... 4 1.3 Navegación por los menús... 5 2 Entrenamiento con su monitor de es Guía rápida 1 2 1 Primeros pasos......................................................................... 3 1.1 Configuración básica....................................................... 3 1.2 Modos

Más detalles

4 Qué información mínima tengo que tener expuesta en mi establecimiento?

4 Qué información mínima tengo que tener expuesta en mi establecimiento? SERVICIOS DE ASISTENCIA TÉCNICA NORMATIVA Y ABREVIATURAS UTILIZADAS EN LA TABLA: RDL 1/2007: Real Decreto Legislativo por el que se aprueba el texto refundido de la ley general para la defensa de los consumidores

Más detalles

Sistema de Alarma para niños El dispositivo de seguridad que activa una alarma inmediata si su hijo cae al agua

Sistema de Alarma para niños El dispositivo de seguridad que activa una alarma inmediata si su hijo cae al agua Sistema de Alarma para niños El dispositivo de seguridad que activa una alarma inmediata si su hijo cae al agua El sistema de alarma "Safety Turtle" está compuesto por una estación central y una o varias

Más detalles

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from

Más detalles

Condiciones generales de venta y suministro SELECO IMPORT EXPORT, S.L. (en adelante, GULI ILUMINACIÓN)

Condiciones generales de venta y suministro SELECO IMPORT EXPORT, S.L. (en adelante, GULI ILUMINACIÓN) Condiciones generales de venta y suministro SELECO IMPORT EXPORT, S.L. (en adelante, GULI ILUMINACIÓN) 1. General Cuando se realice cualquier pedido, serán de aplicación las siguientes condiciones generales;

Más detalles

EL TEMA ES. Talleres de reparación de vehículos automóviles REVISTA KONTSUMOBIDE 2012 Nº 16

EL TEMA ES. Talleres de reparación de vehículos automóviles REVISTA KONTSUMOBIDE 2012 Nº 16 EL TEMA ES Talleres de reparación de vehículos automóviles Nº 16 En la actualidad es tan común un coche en las familias, que resulta difícil encontrar a quien no haya tenido que llevar su automóvil a un

Más detalles

R230 REGULADORES. Instalación y mantenimiento R 230. Este manual debe entregarse. al usurio final. Inducido. Inductor. Fusible lento 250V 8 A

R230 REGULADORES. Instalación y mantenimiento R 230. Este manual debe entregarse. al usurio final. Inducido. Inductor. Fusible lento 250V 8 A Inducido Inductor 6- T4 Este manual debe entregarse al usurio final F1 Fusible lento 250V 8 A 110 0V E+ E- 75 mm 140 mm P1 P2 Tensión Estabilidad R 230 Este manual se aplica al regulador de alternador

Más detalles

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS KARLSEN SWIVEL GLIDER RECLINER SAM S CLUB #402411 BERKLINE #4160061 PLEASE READ THIS BOOKLET CONTAINS IMPORTANT INFORMATION. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Page (Pagina) 1 of

Más detalles

Tarifa. Gama energypack

Tarifa. Gama energypack Descubre la nueva forma, rápida y cómoda de contratar energía y de ahorrar en tus próximas facturas. Por solo 9,99 disfrutarás de hasta 90 de descuento en tus recibos de Luz y Gas. Adquiere energypack

Más detalles

inmarsat.com/isatphone

inmarsat.com/isatphone inmarsat.com/isatphone 1. Cobertura y período de Garantía Inmarsat Global Limited ( Inmarsat ) ofrece esta Garantía limitada (la Garantía ) al primer comprador usuario final (el Comprador ) de cualquier

Más detalles

Instrucciones para registrarse en el portal

Instrucciones para registrarse en el portal Instrucciones para registrarse en el portal Objetivo Con el fin de utilizar el portal del DAAD y poder, por ejemplo, enviar una solicitud, primero usted deberá registrarse. Con el registro usted queda

Más detalles

Manual de instrucciones PE108N

Manual de instrucciones PE108N Manual de instrucciones PE108N SPANISH 1 Contenidos: 1. Listo en solo 3 pasos 3 2. Introducción 4 3. Como usar correctamente el podómetro. 5 4. Seleccionando una función(mode): 6 4.1 Reloj (TIME) 6 4.2

Más detalles

NEXHO-PS Módulo de Persianas Instrucciones de funcionamiento y montaje

NEXHO-PS Módulo de Persianas Instrucciones de funcionamiento y montaje NEXHO-PS Módulo de Persianas Instrucciones de funcionamiento y montaje ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES GUESS WATCHES 1 MUJER MUJER 2 MUJER Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj GUESS. Éste ha sido desarrollado con una avanzada tecnología electrónica y se ha fabricado con los

Más detalles

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA.

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. 1.-ELEMENTOS DE UN CIRCUITO NEUMÁTICO. El aire comprimido se puede utilizar de dos maneras distintas: Como elemento de mando y control: permitiendo que se abran o cierren determinadas

Más detalles

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Son equipos que proveen de energía eléctrica en forma autónoma ante interrupciones prolongadas y

Más detalles

Con una serie de leyes muy sencillas pudo sintetizar y explicar entre otras cosas los fundamentos de la dinámica clásica. Pero: Qué es la dinámica?

Con una serie de leyes muy sencillas pudo sintetizar y explicar entre otras cosas los fundamentos de la dinámica clásica. Pero: Qué es la dinámica? 4 año secundario Leyes de Newton Isaac newton (1642-1727), es considerado por los historiadores como un verdadero revolucionario en lo que se refriere a las ciencias y en particular a las ciencias naturales.

Más detalles

4.4.1 Servicio de Prevención Propio.

4.4.1 Servicio de Prevención Propio. 1 Si se trata de una empresa entre 250 y 500 trabajadores que desarrolla actividades incluidas en el Anexo I del Reglamento de los Servicios de Prevención, o de una empresa de más de 500 trabajadores con

Más detalles

AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE ALTA EFICIENCIA MANUAL DE USUARIO BT 4700 - SISTEMA DE CAR AUDIO -

AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE ALTA EFICIENCIA MANUAL DE USUARIO BT 4700 - SISTEMA DE CAR AUDIO - AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE ALTA EFICIENCIA MANUAL DE USUARIO BT 4700 - SISTEMA DE CAR AUDIO - POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR LA UNIDAD - ADVERTENCIA Asegúrese de seleccionar

Más detalles

Instrucciones para Proveedores Familiares Certificados INSTRUCTIONS FOR CERTIFIED FAMILY PROVIDERS

Instrucciones para Proveedores Familiares Certificados INSTRUCTIONS FOR CERTIFIED FAMILY PROVIDERS Instrucciones para Proveedores Familiares Certificados INSTRUCTIONS FOR CERTIFIED FAMILY PROVIDERS Proveedores Familiares Certificados Las siguientes son instrucciones para completar el formulario requerido

Más detalles

EM4590R1 Repetidor Wi-Fi universal con WPS

EM4590R1 Repetidor Wi-Fi universal con WPS EM4590R1 Repetidor Wi-Fi universal con WPS 2 ESPAÑOL EM4590R1 - Repetidor Wi-Fi universal con WPS Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete... 2 2.0 Dónde colocar el repetidor WPS inalámbrico

Más detalles

EW1051 - Lector de tarjetas USB

EW1051 - Lector de tarjetas USB EW1051 - Lector de tarjetas USB 2 ESPAÑOL Lector de tarjetas USB EW1051 Advertencias y puntos de atención Abrir y/o manipular un producto puede causar serios problemas, por ello se recomienda que el producto

Más detalles

UAM MANUAL DE EMPRESA. Universidad Autónoma de Madrid

UAM MANUAL DE EMPRESA. Universidad Autónoma de Madrid MANUAL DE EMPRESA Modo de entrar en ÍCARO Para comenzar a subir una oferta de empleo, el acceso es a través del siguiente enlace: http://icaro.uam.es A continuación, aparecerá la página de inicio de la

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM MANUAL DEL USUARIO Base motorizada 500lbs IM-MX110TM Introducción: La base motorizada modelo MX- 110TM asegura las condiciones de medición para eliminar posibles errores humanos. Especificaciones: Base

Más detalles

MANUAL DEL TERMINAL PORTÁTIL DE INSPECCIÓN

MANUAL DEL TERMINAL PORTÁTIL DE INSPECCIÓN MANUAL DEL TERMINAL PORTÁTIL DE INSPECCIÓN Área de Desarrollo Tecnológico Edición: Febrero 2013 Página 1 de 14 Fecha 26/02/2013. 1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA El sistema permite, a través de Internet, programar

Más detalles

Colchones. Mattress_Guarantee_FY15_ES.indd 1

Colchones. Mattress_Guarantee_FY15_ES.indd 1 Colchones Mattress_Guarantee_FY15_ES.indd 1 El día a día en el hogar exige mucho a los colchones y las bases de cama. Los colchones y bases de cama de IKEA se han sometido a pruebas rigurosas para comprobar

Más detalles

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS HAUGEN SOFA SAM S CLUB # 610256 BERKLINE #2450438 PLEASE READ THIS BOOKLET CONTAINS IMPORTANT INFORMATION. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Page 1 of 10 CUSTOMER SERVICE INFORMATION

Más detalles

Portal de Compras del Gobierno del Estado de Baja California (www.comprasbc.gob.mx) A. Antecedentes

Portal de Compras del Gobierno del Estado de Baja California (www.comprasbc.gob.mx) A. Antecedentes Buenas prácticas en la implementación de las recomendaciones de la Guía para Mejorar la Calidad Regulatoria de Trámites Estatales y Municipales e Impulsar la Competitividad de México Portal de Compras

Más detalles

SEGURO DE NEUMÁTICOS 36 MESES

SEGURO DE NEUMÁTICOS 36 MESES NEUMÁTICOS DAÑADOS? Y AHORA QUÉ? SEGURO DE NEUMÁTICOS 36 MESES DE COBERTURA* *Según condiciones establecidas SEAT SERVICE. EN NINGÚN LUGAR COMO EN CASA. TECNOLOGÍA PARA DISFRUTAR NUESTRO COMPROMISO CON

Más detalles

Controlador STAR. Manual de usuario PARTE I. Pag. 1

Controlador STAR. Manual de usuario PARTE I. Pag. 1 Controlador STAR PARTE I Pag. 1 Pag. 2 El caudal discontinuo comprende dos etapas: 1º) EL AVANCE 2º) LA INFILTRACIÓN O REMOJO La fase de AVANCE, empuja el agua a lo largo del surco casi dos veces más rápido

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento y montaje Mando Multifunción NEXHO-MT

Instrucciones de funcionamiento y montaje Mando Multifunción NEXHO-MT Instrucciones de funcionamiento y montaje Mando Multifunción NEXHO-MT ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos

Más detalles

Configuración Manual de Cuentas Office365 en Outlook

Configuración Manual de Cuentas Office365 en Outlook Configuración Manual de Cuentas Office365 en Outlook Cuando se quiere configurar una cuenta de Exchange Online en Outlook puede dar errores a causa de diferentes sucesos; configuración de la red (DNS),

Más detalles

CERTIFICADO DE GARANTIA DE CANON ESPAÑA, S.A. EQUIPO: Nº DE SERIE: FECHA DE COMPRA: NOMBRE Y DIRECCION DEL CLIENTE:

CERTIFICADO DE GARANTIA DE CANON ESPAÑA, S.A. EQUIPO: Nº DE SERIE: FECHA DE COMPRA: NOMBRE Y DIRECCION DEL CLIENTE: CERTIFICADO DE GARANTIA DE CANON ESPAÑA, S.A. EQUIPO: Nº DE SERIE: FECHA DE COMPRA: NOMBRE Y DIRECCION DEL CLIENTE: DOMICILIO DE INSTALACION DEL EQUIPO: DATOS Y SELLO DEL ESTABLECIMIENTO VENDEDOR: POR

Más detalles

ANALIZADOR VALUE TF- VMG-2-R410A (cód. HF 06 285) TF- VMG-2-R134a (cód. HF 06 286)

ANALIZADOR VALUE TF- VMG-2-R410A (cód. HF 06 285) TF- VMG-2-R134a (cód. HF 06 286) ANALIZADOR VALUE TF- VMG-2-R410A (cód. HF 06 285) TF- VMG-2-R134a (cód. HF 06 286) Manual de instrucciones Estimado usuario, Le invitamos a leer este manual detalladamente antes de utilizar el analizador.

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO versión 1.1. Español ITT2-85 KIT INICIAL ADAPTADOR DE INTERNET 85 MBPS

MANUAL DEL USUARIO versión 1.1. Español ITT2-85 KIT INICIAL ADAPTADOR DE INTERNET 85 MBPS MANUAL DEL USUARIO versión 1.1 Español ITT2-85 KIT INICIAL ADAPTADOR DE INTERNET 85 MBPS B C D A Imagen con 3 adaptadores de Internet. Este producto consta de 2 unidades, pero puede ampliarse ilimitadamente.

Más detalles

Oyster Perpetual cosmograph daytona

Oyster Perpetual cosmograph daytona Oyster Perpetual cosmograph daytona índice El espíritu del Daytona Introducción Estilo UN CRONÓGRAFO HECHO PARA LA CARRETERA 4 Funciones LA ESCALA 400 PARA LA VELOCIDAD 5 INSTRUMENTOS DE A BORDO 6 INICIO.

Más detalles

Instantáneas en VirtualBox

Instantáneas en VirtualBox Instantáneas en VirtualBox Las máquinas virtuales en VirtualBox están compuestas por una serie de archivos en los que se almacena la información sobre discos duros, características y estado actual de la

Más detalles

Eagle Motorcycle Plus

Eagle Motorcycle Plus MT-S2-L407 Introducción Eagle Motorcycle Plus Agradecemos el haber adquirido para su motocicleta nuestro sistema de seguridad. Lea bien el manual de uso del sistema principalmente las funciones del transmisor

Más detalles

UF0035: Operaciones de caja en la venta

UF0035: Operaciones de caja en la venta UF0035: Operaciones de caja en la venta TEMA 1. Caja y Terminal Punto de Venta TEMA 2. Procedimientos de cobro y pago de las operaciones de venta OBJETIVOS - Aplicar los procedimientos de registro y cobro

Más detalles

POLITICA DE PRIVACIDAD DE LA PAGINA WEB

POLITICA DE PRIVACIDAD DE LA PAGINA WEB POLITICA DE PRIVACIDAD DE LA PAGINA WEB operamos el website de Simple Solutions.com y respetamos la privacidad de los individuos que utilizan este website. A continuación detallamos cómo utilizamos la

Más detalles

Póliza de Garantía Equipos Nuevos de Telefonía Móvil ENTEL PCS Telecomunicaciones S.A.

Póliza de Garantía Equipos Nuevos de Telefonía Móvil ENTEL PCS Telecomunicaciones S.A. Póliza de Garantía, en adelante ENTEL, otorga la presente Póliza de Garantía a los productos y accesorios de Telefonía Móvil (en adelante, indistintamente Equipo o Equipos ), sujeta a las siguientes condiciones:

Más detalles

Volkswagen, Audi y Škoda

Volkswagen, Audi y Škoda Plataforma de Soporte Técnico a Talleres Manual de Iniciación Usuario Taller Oficial (v.2.0) 14 03 07 p. 1 Presentación... 3 Acceso... 4 Modificación de datos... 6 Pantalla principal... 7 Catálogo de útiles

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 ÍNDICE 1. Introducción... 1 2. Uso previsto... 1 3. Características... 1 4. Listado de componentes estándar... 1 5. Precauciones de seguridad... 2 6.

Más detalles

Proteja. su inversión. Thermo Scientific Soluciones de mantenimiento para control de temperatura

Proteja. su inversión. Thermo Scientific Soluciones de mantenimiento para control de temperatura Proteja su inversión Thermo Scientific Soluciones de mantenimiento para control de temperatura Soluciones de mantenimiento de control de temperatura Thermo Scientific Mantenga su equipo al máximo rendimiento

Más detalles

Manual Oficina Web de Clubes (FBM)

Manual Oficina Web de Clubes (FBM) Manual Oficina Web de Clubes (FBM) INTRODUCCIÓN: La Oficina Web de Clubes de Intrafeb es la oficina virtual desde la que un club podrá realizar las siguientes operaciones durante la temporada: 1. Ver información

Más detalles

ISA 700 / ISA 800 Mayo 2014

ISA 700 / ISA 800 Mayo 2014 ISA 700 / ISA 800 Mayo 2014 Agenda Marcos de referencia de información financiera aplicables. NIA 700. Formando una opinión e informando sobre los estados financieros. NIA 800. Consideraciones especiales.

Más detalles

PC, Audio y Video, Pequeños Electrodomésticos, GPS, Teléfonos, Smartwatches y Periféricos

PC, Audio y Video, Pequeños Electrodomésticos, GPS, Teléfonos, Smartwatches y Periféricos PC, Audio y Video, Pequeños Electrodomésticos, GPS, Teléfonos, Smartwatches y Periféricos DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA La presente Garantía Limitada es exclusivamente de aplicación a los productos

Más detalles

Equipos a Presión. Condiciones de Seguridad Industrial y Laboral. Marco Normativo. Calderas. Lugo, 25 de octubre de 2011 1 CAMPAÑA EUROPEA SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO Principales Objetivos: Sensibilizar

Más detalles

CIGNA Vida 55 Plus. Este seguro viene ofrecido por la compañía de seguros CIGNA Life Insurance Company of Europe S.A.-N.V.

CIGNA Vida 55 Plus. Este seguro viene ofrecido por la compañía de seguros CIGNA Life Insurance Company of Europe S.A.-N.V. CIGNA Vida 55 Plus Este documento contiene un resumen de la información más importante relativa a su póliza de seguro. No obstante, debe consultar las condiciones generales y condiciones particulares para

Más detalles