Airetool. DAS II Dominator Plegadora automática de tubos. Manual de uso y mantenimiento PL19ES-DAS II 03/13/2014
|
|
- María Josefa Fernández Aguilera
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Manual de uso y mantenimiento PL19ES-DAS II DAS II Dominator Plegadora automática de tubos Para obtener más información del producto, conéctese a
2 PL19ES-DAS II Descripción Especificaciones técnicas Descripción Movimiento Capacidad de Presión de Manguera Torque Número Vertical Horizontal levantamiento servicio de admisible de parte ft. mm ft. mm lbs. Kg psi Bar entrada ft.-lbs. Nm Unidad de posicionamiento básico de DAS II Dominator * /" 5 9 Plegadora de tubos DAS II Dominator * /" 5 9 Plegadora de tubos DAS II Dominator con lubricador * /" 5 9 * Nota: El motor de arrastre Airetrol no se incluye Idioma: Este Manual de uso y mantenimiento constituye las Instrucciones originales para todas las personas que usen o reparen este equipo. Ruido y vibración: Consultar los documentos CE-1015DC y CE-1015TD. Descripción general: Sistema totalmente neumático de retención para los motores de arrastre. No utiliza alimentación eléctrica. Esto elimina problemas tales como voltaje fluctuante e interferencia eléctrica de otros equipos. Los motores se arrancan con pulsador sólo cuando es necesario. Esto reduce el ruido, prolonga la vida útil del motor y ahorra aire comprimido. El modelo estándar tiene un alcance vertical y horizontal de 5 pies. Uso con mano derecha o izquierda sin conversión. Uso previsto: Esta plegadora de tubos puede integrar un motor de arrastre para incrementar la precisión. Usarla únicamente para la función prevista. No usarlo de ninguna otra manera, ya que podría dañarse el equipo o causar accidentes del operario. Derechos intelectuales: Apex Tool Group, LLC se reserva el derecho de modificar, suplementar y mejorar este documento y el producto sin obligación de aviso previo. Está prohibido duplicar este documento, sea parcial o totalmente, y copiarlo en otros idiomas o en servidores de datos, por medio ópticos o de cualquier otra manera, sin la expresa autorización de Apex Tool Group, LLC. Página
3 Sugerencias de seguridad PL19ES-DAS II Importante: Por motivos de seguridad lea y cumpla las sugerencias de seguridad y las instrucciones de uso del producto. USE SIEMPRE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL: Protección de los ojos y el rostro: ADVERTENCIA Usar protección de los ojos al trabajar con esta herramienta o cerca de ella. Se encontrará más información sobre protección de ojos y rostro en las reglamentaciones federales de OSHA del Código 9, Sección y en el American National Standards Institute, ANSI A87.1, Seguridad Laboral, Protección de ojos y rostro. Z87.1 puede encontrarse en American National Standards Institute, Inc., 10 Broadway, New York, NY Protección auditiva: PRECAUCIÓN Se recomienda el uso de protección auditiva al trabajar con esta herramienta o cerca de ella. En lugares con nivel de ruido de 85 dba o más, debe usarse protección auditiva. El funcionamiento de otras herramientas y equipos en el lugar, superficies reflejantes y estructuras resonantes pueden incrementar considerablemente el nivel de ruido. Para obtener más información sobre protección auditiva consulte las reglamentaciones federales de OSHA del Código 9, Sección , Exposición laboral al ruido, y las normas del American National Standards Institute, ANSI S.6 sobre Protección auditiva. PRECAUCIÓN Aplique las normas aceptables de trabajo en taller. Los ejes y las partes en movimiento pueden causar graves accidentes. No use cabello largo, ropa suelta, guantes, corbata ni joyas al trabajar con herramientas mecánicas que tenga el eje expuesto. Página
4 PL19ES-DAS II Instalación y uso Desembalar e instalación: Desembalar todos los componentes. Observar la orientación y quitar la traba. Con el brazo abajo, introducir los cojinetes del mismo en la base de la barra con la placa del brazo hacia arriba de la columna. Llevar hacia abajo el cable del cilindro, unirlo al carro y ajustar los tornillos de la tapa. Conectar la placa de la traba del carro y ajustar los tornillos de la tapa. Desplazar el brazo hacia abajo y conectarlo al cerrojo. Con la unidad apoyada sobre las ruedas y sobre un piso plano, estudiar el freno de pedal. El freno se aplica presionando el pedal central y se libera presionando hacia adelante cualquiera de los pedales laterales. Con la unidad en estado pasivo, el freno debe quedar siempre activado. Bloquear el freno antes de instalar la columna. Sostener el brazo y levantar la columna sobre la base con el brazo en sentido opuesto a la bandeja y fijar el mecanismo con los tornillos de la tapa. Ajustar bien los tornillos e instalar las tuercas bajo la unidad. Instalar el apoyo en la base con el cerrojo hacia la columna y ajustar bien los tornillos. Destrabar el brazo y llevarlo hasta el apoyo. Conectar la cadena de apoyo de la manguera en el aro más cercano al amortiguador. Conectar el otro aro de la manguera al gancho en el brazo. Introducir la columna del motor Airetrol en el manguito del extremo del brazo y fijarlo con la tuerca. No ajustar la tuerca excesivamente. Conectar las mangueras al motor Airetrol. Ajustar la manguera de escape a la salida. Conectar el acoplamiento rápido al niple del Airetrol. Verificar que la válvula en la parte posterior del motor Airetrol esté en la posición media (cerrada). Con el acople rápido hembra de 1/ suministrado, conectar el sistema a una línea de alimentación neumática de 90 psi. Para óptimo rendimiento usar manguera de aire de / como mínimo para el motor 1550 o de 1/ como mínimo para el motor 850; sin acoples rápidos adicionales. Presión de aire recomendada: La presión de aire óptima para esta unidad es entre 90 y 5 psi ( bar). La fluctuación de la presión de aire no afecta la precisión de la calibración de torque, pero una presión menor reducirá la velocidad de operación y prolongará el ciclo de plegado. Acoples rápidos: Los dos acoples rápidos usado en el DAS II tienen válvulas de corte integradas. Con los acoples en la manguera de admisión y la manguera del motor Airetrol, deslizar el manguito hacia arriba para abrir el paso de aire después de hacer la conexión; y hacia abajo para cortar el aire y purgar antes de desconectar. El acople rápido auxiliar funciona tal como se indica a continuación: Sí / No No / Purgar Destrabar 1. Hay dos cerrojos en la unidad. El propósito del cerrojo es sostener el brazo en una posición segura y evitar el movimiento repentino del mismo si se abriera el aire con la presión de compensación calibrada muy alto. El cerrojo de la columna de estacionamiento se mueve a mano durante el arranque normal. El cerrojo inferior de la columna enganchará el brazo suelto si se pierde presión de aire y se activa cuando hay presión en la unidad. La velocidad del cerrojo inferior se controla con el control de flujo en el panel de instrumentos.. Con el brazo bloqueado, aumentar el valor de compensación hasta que el brazo se levante ligeramente. Verificar que el instrumento de compensación indique la presión adecuada para la carga y luego presione ligeramente el brazo hacia abajo y hacia afuera en el punto de la calcomanía de seguridad. Si la presión no fuera peligrosamente alta, el cerrojo de la columna se abrirá o el cerrojo de la columna puede abrirse manualmente para mover el brazo hacia arriba. Con el brazo libre de los cerrojos, la presión puede calibrarse ligeramente para obtener el balance óptimo. Página
5 Instalación y uso PL19ES-DAS II. El brazo debe estar siempre en posición de reposo cuando la unidad no está en uso o durante el mantenimiento. Para fijar temporalmente el brazo suelto, introducir el pasador encadenado al brazo superior, en el orificio el brazo inferior.. La unidad se entrega con la presión de compensación calibrada en cero. Antes de cambiar motores Airetrol o cuando se elimina peso del brazo, dejar siempre la presión de compensación en cero. Nota: Para evitar arranques accidentales del motor, antes de recalibrar, verificar que la válvula de paso de arranque esté en la posición central (cerrada) o cortar el suministro de aire al motor Airetrol. Instalación de un expansor: 1. Por el agujero lateral del motor Airetrol pasar una llave hexagonal de 1/8 y aflojar el tornillo de fijación. Dejar la llave sosteniendo el tornillo.. Sosteniendo el collar con la llave, alejar el soporte del expansor del mandril para dejar suficiente espacio para montar el expansor. Volver a ajustar el tornillo.. Instalar el adaptador correspondiente en el soporte del expansor con la brida hacia afuera y el orificio pasante alineado con el tornillo mariposa. Los orificios roscados de los adaptadores no se utilizan en esta versión del DAS. La medida del adaptador es la medida del cojinete axial +1. Adaptador Medidas del expansor 1-/ / 811-8, / , 8-88, / 89-85, , / , , , / , Conectar el mandril al mandril del Airetrol y llevar el collar de empuje hacia el adaptador hasta que se detenga contra el reborde en la parte trasera. Ajustar el tornillo mariposa contra el collar. 5. Siguiendo los pasos 1 y regular la posición del collar dejando una separación de 1/ entre la arandela del mandril y la jaula, con el retén del expansor hacia adelante. Volver a ajustar el collar. Nota: Si la arandela está ajustada contra la jaula, la tuerca de retención puede desenroscarse y esto desgastará prematuramente las tuercas de empuje del expansor. 6. Regular al collar de tensión con una fuerza suficiente para el retorno del collar, pero no comprimir totalmente el resorte cuando el mandril esté totalmente retraído en la jaula. Protecciones: Una protección se usa para los expansores G800 de largo normal o G00 para plegado profundo. Introducir los seguros del protector en las varillas del expansor, con el frente del protector sobresaliendo del soporte del mismo. El frente del protector está ranurado para poder levantarlo cuando fuera necesario cambiar o ajustar el expansor. Si un solo protector no alcanzara al menos la tuerca moleteada de ajuste, instalar un segundo protector detrás del primero para el modelo 850. Para el modelo 1550 instalar el segundo protector al frente y ajustarlo en la posición en que cubra adecuadamente. Posición de la unidad: Este unidad puede operarse desde la izquierda o la derecha del motor Airetrol. La unidad debe colocarse de manera que el brazo no se extienda totalmente con la extensión del mandril y el escape del motor Airetrol no tenga salida directamente sobre el brazo retraído al moverse entre tubos. Al comienzo, colocar la unidad en posición y verificar el desplazamiento del brazo en los bordes externos de la lámina con el botón de avance en posición desactivada. Reubicar la unidad según sea necesario. Antes de comenzar, verificar que las mangueras de entrada y salida no toquen la lámina del tubo y que no estén torcidas o deformadas. Estacionamiento del brazo: Para evitar el contacto accidental del brazo o del motor Airetrol, dejar el brazo siempre apoyado y trabado cuando la unidad no está en uso. Cuando exista la posibilidad de que el motor Airetrol se desmonte del brazo, bajar a cero la presión de compensación. Para evitar el arranque accidental del motor, dejar siempre la válvula del Airetrol en posición off (cerrada) cuando la unidad no esté en uso. Página 5
6 PL19ES-DAS II Base elemental A DAS II Dominator: Página 6
7 Base elemental PL19ES-DAS II Ilustración "A" Ref Número # X DAS Baja 9050 DAS 17 rueda giratoria 9051 DAS 18 Rueda rígida DAS 0 Tapón DAS 19 cerradura del piso /8 Tuerca de seguridad (Nylon) x 7/ x 5/6 Arandela /8- tuerca hexagonal /8- x 1 Tornillo Tuerca de seguridad x /8 Tornillo DAS 1 Caja Peso con cubierta DAS Peso ft. LFR Ribetes /-0 x 1/ Tornillo DAS 9R Apoyabrazos / Arandela de presión / x SS Clavija DAS 6 Parachoques DAS 0 pestillo DAS 9 Resorte tuerca hexagonal ft. DDED 18 tubería / x 5 G codo de la calle / x 1/ G buje de reductor / Tee de tubo / x 1-1/8 SS Boquilla del tubo / Cambio rápido (#) Cantidad (X) Piezas de repuesto recomendadas ES Descripción Página 7
8 PL19ES-DAS II Base estándar B DAS II Dominator: DAS II Dominator: Página 8
9 Base estándar PL19ES-DAS II Ilustración "B" Ref Número # X DAS Baja 9050 DAS 17 rueda giratoria 9051 DAS 18 Rueda rígida DAS 0 Tapón DAS 19 cerradura del piso /8 Tuerca de seguridad (Nylon) x 7/ x 5/6 Arandela /8- tuerca hexagonal /8- x 1 Tornillo Tuerca de seguridad x /8 Tornillo DAS 1 Caja Peso con cubierta DAS Peso ft. LFR Ribetes /-0 x 1/ Tornillo DAS 9R Apoyabrazos / Arandela de presión / x SS Clavija DAS 6 Parachoques DAS 0 pestillo DAS 9 Resorte tuerca hexagonal ft. DDED 18 tubería /Q x 1/P 90 codo de tubo / x 1/ G buje de reductor / Tee de tubo / x 1-1/8 SS Boquilla del tubo / Cambio rápido TC 75 7 Cambio rápido HF Boquilla del tubo / x 1/ G codo de la calle x 1/ G Cojinete /-0 Tuerca de seguridad DAS 5 Caja de silenciador /-0 x 1-1/ x -/ U Perno / FPT Silenciador / Tuerca de seguridad Anillo-O DAS 8 anillo Silenciador / x 1 PVC buje de reductor / Adaptador / niple de tubería hexagonal / x 90 G codo de la calle / x 1/ x / G Tee de tubo x / niple de tubería hexagonal Lubricador niple de tubería hexagonal Filtro (#) Cantidad (X) Piezas de repuesto recomendadas ES Descripción Página 9
10 PL19ES-DAS II Columna C DAS II Dominator: DAS II Dominator: DAS II Dominator: Página 10
11 Columna PL19ES-DAS II Ilustración "C" Ref Número # X DAS 1 columna /8- x 1-1/ Tornillo PT x /8 Tornillo de ajuste /Q x 1/P conector de tubo A contrapeso G A válvula de retención A 100 regulador / niple de tubería hexagonal / Latón tee / x 1/P ST conector de tubo DAS 7 Almohadilla de espuma DAS 8 sostenedor de etiqueta DAS Placa posterior x /8 Tornillo / JIF Retén x /8 Tornillo ft. 1/ x.05 tubería / x 1/8 niple de tubería hexagonal /T x 1/8FPT 90 codo de tubo /-0 x 5 GR 5 Tornillo / x 1/ x 1/ Espaciador DAS 0 Cilindro DAS Guarda Arandela de presión DAS Tapa /-0 Tuerca de seguridad /-0 tuerca hexagonal DAS 6 Lineal BFGS + carril DAS 7 Filtro M6 Arandela de presión M6 x Tornillo Clavija x 5/ x 5/ Espaciador x 1-1/ Tornillo DAS La abrazadera x 5/ x 1/ Espaciador DAS1 1 pestillo / x 5/ x /8 Cojinete PT 11/ x / x 1/ Arandela (Nylon) DAS 1 Conector Continuado (#) Cantidad (X) Piezas de repuesto recomendadas ES Descripción Página 11
12 PL19ES-DAS II Columna (continuación) C DAS II Dominator: DAS II Dominator: DAS II Dominator: Página
13 Columna (continuación) PL19ES-DAS II Ilustración "C" Ref Número # X ES Descripción tuerca hexagonal 90 1 DAS 15 Cilindro /8Q x 10- conector de tubo T Tee x 1/ x / Espaciador DAS Soporte x 1 Tornillo DAS1 Tapa x 1/H x Espaciador x 1/ Tornillo de ajuste / G Tapa / La abrazadera / x 1-1/ SS Boquilla del tubo x 1/ Tornillo / G Acoplamiento Clip Reductor TC 70 1 conector de tubo DAS Tapa frontal / EMT JIF Retén Retén MAF 1 Filtro Tuerca de seguridad conector de tubo EL codo de tubo ft. Retén 81 7 Reductor 1/ ID Manguera Retén Cruzar 1/8 x PL Tapón PRC 9 Válvula de flujo A Gancho ft. /8 1 Manguera DAS 7 Cadena Piezas no se muestran 9907 A 100 Airetool Decal A 100 L 1 Etiqueta DAS placa de Peligro La etiqueta de precaución: Una pizca de peligro CF 19 etiqueta de seguridad 998 Airetool Etiqueta / Llave hexagonal # x 1/8 Tornillo autorroscante Placa de identificación (#) Cantidad (X) Piezas de repuesto recomendadas Página 1
14 PL19ES-DAS II Brazo D DAS II Dominator: DAS II Dominator: DAS II Dominator: Página 1
15 Brazo PL19ES-DAS II Ilustración "D" Ref Número # X DAS A aguilón (interior) DAS B aguilón (exterior) /- Tuerca de seguridad DAS 1 Cojinete DAS 6 Espaciador mm DIN 71 Anillo de retención tuerca hexagonal x 1/ x /8 Espaciador x 1 Tornillo DAS Manguito DAS 5 Clavija x 15 Sujetacables PT 1 11 Anillo-O A Gancho x /8 Tornillo DAS 7 Cadena DAS 6 Clavija DAS 1 Placa DAS 10 Placa M6 x Tornillo DAS 11 Percha DAS Guarda M6 Arandela de presión M6 x Tornillo x 1/ Tornillo PT 7/ x.195 x.00 Arandela 7 90 DAS 9 Soporte DAS Soporte Tuerca de seguridad DAS puerta DAS E Ribetes DAS S Resorte x 5 Tornillo 90 1 DAS 8 Clavija (#) Cantidad (X) Piezas de repuesto recomendadas ES Descripción Página 15
16 PL19ES-DAS II Manguera E DAS II Dominator: DAS II Dominator: DAS II Dominator: Página
17 Manguera PL19ES-DAS II Ilustración "E" Ref Número # X " conector de tubo " manguito de manguera J 0 La abrazadera " Manguera de escape (Metro) Anillo-O " conector de tubo TC 75 7 Acoplamiento / x 1/ MPT conector de tubo ft. DAS 5 cubierta de la manguera ft. /" Manguera ft. A Manguito x 8.5 Sujetacables /" conector de tubo (#) Cantidad (X) Piezas de repuesto recomendadas ES Descripción Página 17
18 PL19ES-DAS II Lubricador F DAS II Dominator: Página 18
19 Lubricador PL19ES-DAS II Ilustración "F" Ref Número # X DAS 5 Caja de silenciador DAS 7 Retén and Tornillo HF Boquilla del tubo / x 1/ G buje de reductor / conector de tubo KF Conector ft. 1/ 1-1/ Manguera de aire / 90 codo de la calle / x 1/ G buje de reductor x / Tornillo x /8 Tornillo Anillo-O DAS L1 Soporte Tuerca de seguridad x 1/ x /8 Espaciador Lubricador /Q x 1/P 90 codo de tubo ft. 1/ OD tubería (#) Cantidad (X) Piezas de repuesto recomendadas ES Descripción Página 19
20 Centros de venta y servicios Nota: No todos los productos pueden repararse en todos los centros. Comunicarse con el Centro de venta y servicios más cercano para determinar en qué lugar pueden brindarle lo que necesita. Dallas, TX Detroit, MI Houston, TX Lexington, SC Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Sales & Service Center Sales & Service Center Sales & Service Center 670 Industrial Drive 170 Post & Paddock 60 Superior Court 6550 West Sam Houston Lexington, SC 907 Grand Prairie, TX Auburn Hills, MI 86 Parkway North, Suite 00 Tel: Tel: Tel: Houston, TX 7701 Tel: Fax: Fax: Tel: Fax: Fax: Los Angeles, CA Seattle, WA York, PA Canada Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Sales & Service Center Sales & Service Center Sales & Service Center Sales & Service Center 1550 Blackburn Avenue nd Avenue N.E. 990 East Market Street 595 McLaughlin Road Norwalk, CA Redmond, WA 9805 York, PA 170 Mississauga, Ont. L5R 1B8 Tel: Tel: Tel: Canada Fax: Fax: Fax: Tel: Fax: Germany England France China Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group SAS Cooper (China) Co., Ltd. GmbH & Co. OHG GmbH & Co. OHG 5 rue Maurice Chevalier a company of Industriestraße 1 C/O Spline Gauges 770 Ozoir-La-Ferrière Apex Tool Group, LLC 76 Westhausen Piccadilly, Tamworth France 955 Sheng Li Road, Germany Staffordshire B78 ER Tel: Heqing Pudong, Shanghai Tel: +9 (0) United Kingdom Fax: China 001 Fax: +9 (0) Tel: Tel: Fax: Fax: Mexico Brazil Hungary Cooper Tools Cooper Tools Industrial Ltda. Cooper Tools Hungaria Kft. de México S.A. de C.V. a company of a company of a company of Apex Tool Group, LLC Apex Tool Group, LLC Apex Tool Group, LLC Av. Liberdade, 055 Berkenyefa sor 7 Vialidad El Pueblito #10 Zona Industrial - Iporanga Pf: 60 Parque Industrial Querétaro Sorocaba 907 Györ Querétaro, QRO 760 SP Brazil Hungary Mexico Tel: Tel: Tel: +5 () Fax: Fax: Fax: +5 () 10-0 Apex Tool Group, LLC 1000 Lufkin Road Apex, NC 759 Phone: Fax: PL19ES-DAS II/Printed in USA 0/01/Copyright Apex Tool Group, LLC
Serie TME-200 Controlador de Maquinas Eléctricas de Apriete
Manual de Componentes PLES-404 Serie Controlador de Maquinas Eléctricas de Apriete Para información adicional sobre otros productos, visite nuestra web en http//www.cooperpowertools.com Cleco PLES-404
Acumulador compacto N de pedido
Manual de instrucciones P1970E/ES 2010-06 Acumulador compacto N de pedido 935377 Mayor información sobre nuestros productos podrá obtenerla en Internet bajo http://www.apexpowertools.eu Índice 1 Seguridad
OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA
Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4
Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-
Válvulas de pistón RP31 y RP32
IM-P118-03 ST Issue 1 Válvulas de pistón RP31 y RP32 Installation y Maintenance Instructions 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto 5.
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE
VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.
Cargador para batería recargable de iones de litio 44/26 V N de pedido 936491PT
Manual de instrucciones P2069BA/ES 2010-07 Cargador para batería recargable de iones de litio 44/26 V N de pedido 936491PT Mayor información sobre nuestros productos podrá obtenerla en Internet bajo http://www.apextoolgroup.com
CATALAGO DE P A R T E S
CATALAGO DE P A R T E S INDICE GENERAL Filtro de aire Escape Diferencial Masa reductora de rueda Caliper de freno Rueda Convertidor Barra de mando delantera Bara de mando trasera Barra de mando central
Acumulador compacto N de pedido
Manual de instrucciones P1970E/ES 2008-07 Acumulador compacto N de pedido 935377 Obtendrá más información sobre nuestros productos en la páginas de Internet: http://www.cooperpowertools.com Índice 1 Seguridad
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Coche de Fórmula 1
101.532 Coche de Fórmula 1 NOTA Las maquetas de OPITEC, una vez terminadas, no deberían ser consideradas como juguetes en el sentido comercial del término. De hecho, se trata de material didáctico adecuado
Instalación de la caja de cambios
Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)
Dispositivo corredizo bajo mesada. Canastos internos con guias de bolilla. Canastos internos con guias de bolilla. Con bandeja plástica
Canastos internos con guias de bolilla Con bandeja plástica 27/08/2012 Equipamientos para muebles de cocina Dispositivo corredizo bajo mesada Ancho módulo, mm Ancho de la pieza, mm 800 540.32.227 00 495
1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES
Instrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar
3M Pulidoras neumáticas rectas, angulares y maquinas de corte Hoja Técnica.
3M Pulidoras neumáticas rectas, angulares y maquinas de corte Hoja Técnica. DESCRIPCION DEL PRODUCTO Maquinas neumáticas manuales de trabajo pesado para procesos de desbaste, pulido, corte y acabado en
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión
Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power
Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA
Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal)
Ascensor Neumático PVE30 () Ascensor Neumático ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior del cilindro: 750mm Carga máxima: 159 kg (Una persona) Velocidad: 0.15 m/s No requiere foso. El suelo
Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F
Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta
Folleto técnico. Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6
Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Contenido
Directorio capítulo 07. Sub-D C Gama de Carcasas para conectores subminiatura D Página
C Directorio capítulo 07 Sub-D C Gama de Carcasas para conectores subminiatura D Página Información general: carcasas con bloqueo a tornillo... 07.02 Carcasas de entrada superior y lateral termoplásticas
Rafael Ruiz Rodríguez, S.L.
Rafael Ruiz Rodríguez, S.L. Manual De Montaje: Quemador RQ 30 RRR C/Tulipán,21. CP 4500, Torrijos ( Toledo ).Tlf. 925 761276 Web:www.pelletyquemadores.es E-mail : info@rafaelrr.com 1 INDICE MANUAL DE MONTAJE
Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING.
Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción......................................................................................
Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ
Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ Aplicaciones Principales Válvulas Plásticas Válvulas Manuales Apertura y cierre manual por medio de un selector de tres vías. Válvulas de Control Eléctrico
Juego de soporte para escalera (AR8168BLK) Instalación
Juego de soporte para escalera (AR8168BLK) Instalación Visión general Use este documento cuando instale la escalera de cables en cualquier NetShelter VX Enclosure (caja NetShelter VX), con los accesorios
EMBRAGUE Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado.
EMBRAGUE Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. - EMBRAGUE INDICE INFORMACION GENERAL... ESPECIFICACIONES DE SERVICIO... LUBRICANTES... SERVICIO EN EL VEHICULO...
ZAGACOL REF ZAGACOL PART #
GRUPO 1: FILTRO DE AIRE 1 JB01020005 1 CONJUNTO FILTRO DE AIRE B0102 2309445 2 JB01010005 1 ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE B0101 2309442 3 JB01040003 1 MANGUERA CONECCION MOTOR A 4 JB01040004 1 MANGUERA CONECCION
Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
Paso 1. Instrucciones de Armado
MULTIGYM Lista de Partes Instrucciones de Armado Paso 1 1. Coloque dos Tapas Cuadradas de 50mm (42) al caño de la Base Inferior Trasera (3), y dos Tapas Cuadradas de 50mm (41) al caño de la Base Inferior
Regulador de presión Tipo 4708
Regulador de presión Tipo 478 Aplicación Reguladores de presión de alimentación que proporcionan una presión de aire constante a equipos neumáticos de medición, regulación y control. Margen punto de consigna,
Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF6 en acero inoxidable
Página de TI-P7- CH Issue Cert. No. LRQ 9 ISO 9 Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF en acero inoxidable Descripción Válvula todo-nada de dos vías con actuador neumático, en acero inoxidable
Reguladores de presión LR/LRS
Accesorios y referencias Cuadro general de periféricos Reguladores de presión LR Regulador de presión LRS con llave 3 2 4 1 Elementos de fijación y accesorios 1 Manómetro MA 2 Escuadras de fijación HR-D
OPCIÓN MOTOR ELECTRICO
OPCIÓN MOTOR ELECTRICO INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (800) 272-6276 001-321-757-7611 www.cramarotarps.com Plants In: Delaware, Florida, Massachusetts, Nevada, Ohio, and Canada
Sistemas de Bebederos para Aves
Sistemas de Bebederos para Aves 2012 P r e s e n c i a G l o b a l - C o m p r o m i s o L o c a l Los Mejores Resultados Con Distintos Caudales Lista de Piezas por sección de 3m (10 ) Cuerda de Nylon
Catálogo de productos
Catálogo de productos Rueda para cadena estándar Las ruedas para cadena estándar son nuestro modelo más económico para operar válvulas en lugares altos, normalmente fuera de alcance. Las ruedas para cadena
LLAVES DE IMPACTO 1/2 DP 1050 DP 1200 DP 37 DP 1800
LLAVES DE IMPACTO LLAVES DE IMPACTO 1/2 DP 1050 DP 1200 DP 37 DP 1800 Super compacto Super ligero en Versión Yunque Largo (90 mm - 3.54 ) en Versión Yunque Largo (78,8 mm - 3.10 ) MODELO DP 1050 DP 1200
CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso
CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...
Control de distancia de aparcamiento, trasero
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339804 Versión Nº pieza 1.2 31359219, 31339973, 31339803 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia
Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513
Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Este kit es para su uso con NetShelter VX, NetShelter SX u otros armarios estándar de 19 pulgadas. Inventario Interruptor (2) Imán
SUSPENSION DELANTERA
SUSPENSION DELANTERA Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 33A-1 SUSPENSION DELANTERA INDICE INFORMACION GENERAL... 2 ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO...
Información general sobre el sistema neumático
Definiciones Es importante tener en cuenta las siguientes definiciones y conceptos en relación con el sistema neumático del vehículo: Calderín Depósito a presión que contiene aire comprimido. Se utiliza
Filtros para Aire Estéril en acero inoxidable CSF16 y CSF16T
n beneficio del desarrollo mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. Copright 2012 TI-P1-11 ST Issue 2 Tamaños conexiones iltros para Aire stéril en acero inoxidable
Seguridad de muelle
Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)
DEPOSITO DE EMBUTIR IDEAL SUMA CON DESCARGA DUAL PARA AHORRO DE AGUA
INTERMARBLE SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR LA PRESENTE LISTA DE PRECIOS SIN PREVIO AVISO LINEA SUMA 81000 DEPOSITO DE EMBUTIR IDEAL SUMA CON DESCARGA DUAL PARA AHORRO DE AGUA 1270000 82000 SISTEMA
TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08
TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto
CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente
CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente 1 INSTRUCCIONES Muchas gracias por adquirir la cinta de entrenamiento
Cojinete Lampara CPL Tecla Luz Tapa Electro Válvula Bulbo A/B
141168 Cojinete 199846 Lampara CPL 290951 Tecla Luz 112 295960 Tapa 303470 Electro Válvula 314572 Bulbo A/B 353628 Tecla Levanta Vidrio 113 362043 Horquilla de Desembrague 112 369478 Reten Bancada 113
Sistema Electromecánico de Actuadores Lineales
Welact S1 Índice Introducción. Control Características. Aplicaciones. Especificaciones Familia de Equipos Welact Curvas características Codificación de los Actuadores Welact Plano dimensional Welact S1
Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC
Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto
INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation
GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento
B A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables.
QUICKSTRT 0 C p dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las instrucciones
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso ÖWS/ATM-M, limpiador automático de la caja de cambios para Mercedes-Benz Color: 7015 Copyright H:Heinzer GmbH 1 Ya que a través de una renovación del aceite no se produce una limpieza
AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)
AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................
Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005
Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005 MODO DE EMPLEO Propiedades y aplicaciones Sistema de pulverización centrifugado sin aspersores Fácil instalación y bajo mantenimiento Consumo de agua regulable
PIEZA DE MANO DE TURBINA DE AIRE ALTA VELOCIDAD. Manual de instrucciones REF. ROT Leer este manual con atención y guardarlo como referencia
PIEZA DE MANO DE TURBINA DE AIRE ALTA VELOCIDAD Manual de instrucciones 0197 REF. ROT000700 Leer este manual con atención y guardarlo como referencia 1. Introducción Le agradecemos la compra de esta unidad.
INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650
INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Seguridad 2. Descripción técnica 3. Montaje e instalación 4. Puesta en funcionamiento 5. Determinar ángulo de riego 6. Cambio
Llaves de impacto neumáticas de categoría industrial
Llaves de impacto neumáticas de categoría industrial HERRAMIENTAS RESISTENTES. ELECCIÓN SENCILLA. LE RETAMOS A ENCONTRAR UNA LLAVE DE IMPACTO NEUMÁTICA MÁS RESISTENTE CWC S E R I E EL EQUILIBRIO DEFINITIVO
Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2(940) / K8. Guía de Instalación GH-PCU32-VH
Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2(940) / K8 Guía de Instalación GH-PCU32-VH Lista de Comprobación (1) Disipador de calor GH-PCU32-VH (2) Manual del usuario GH-PCU32-VH (3) Pasta para Cuerpo de Refrigeración
VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm
VPA-15M VPA-18M Manual de Instrucciones Ventilador de pie 45 cm Manual de instrucciones VENTILADOR DE PIE 45 PA Metal Tensión Potencia Diámetro Velocidades 3 Clase 220V-50Hz 55W 45cm 1-NORMAS DE SEGURIDAD
MANUAL DE INSTALACIÓN CALENTADOR SOLAR
Soluciones en energía solar. MANUAL DE INSTALACIÓN CALENTADOR SOLAR HERRAMIENTAS GENERALES PARA INSTALACIÓN. + Cinta teflón + Flexómetro + Brújula + Pinza de Perico + Llave Stillson + Llave 10 mm; 13 mm;
DESCARGAS + FLOTADORES
pag 490 a 491 pag 492 a 494 BOSSINI-CRISTINA 747-E Flotador lateral silencioso con entrada 3/8 M con rosca latón y filtro en entrada. Rosca Latón: 20 16,00 Válvula para baja presión. El dispositivo anti-sifón
Reguladores de Alta Precisión Series P17 / P19
Reguladores de Alta Precisión Series P17 / P19 Catálogo nro. PDE2542TCES-W ADVERTENCIA LA SELECCIÓN ERRÓNEA O INCORRECTA O EL USO INCORRECTO DE LOS PRODUCTOS Y/O SISTEMAS DESCRITOS AQUÍ O DE OBJETOS RELACIONADOS
Sistema de anclaje portátil con brazo giratorio Miller SkyORB
Sistema de anclaje portátil con brazo giratorio Miller SkyORB Descripción El Sistema de anclaje portátil con brazo giratorio Miller SkyORB es un sistema especialmente diseñado de anclaje de astil rotacional
SKODA SUPERB 08 (3T) MOTIVOS DE LA HOMOLOGACIÓN
SKODA SUPERB 08 (3T) (TODAS LAS VERSIONES DE MOTORES Y CAMBIOS) MOTIVOS DE LA HOMOLOGACIÓN - Nuevo vehículo. O. Cabon EG-33 Homologaciones 01-02-2009 PROCEDIMIENTO MONTAJE TAXI SKODA SUPERB 08 (3T) (Todas
COMBUSTIBLE DIESEL <4D5>
COMBUSTIBLE DIESEL Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 13B-1 COMBUSTIBLE DIESEL INDICE INFORMACION GENERAL... ESPECIFICACIONES DE SERVICIO...
VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA
MODELO NO.: DCF52P-4C4L DESCRIPCIÓN: VENTILADOR DE TECHO MARCA: MAINSTAYS, GRAND MERIT LIMITED IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO NO. 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
Kits disponibles para el montaje de la central de incendios en un rack de 19 pulgadas. El rack debe pedirse por separado.
Kits disponibles para el montaje de la central de incendios en un rack de 19 pulgadas. El rack debe pedirse por separado. Los cuerpos están disponibles en alturas 3U o 6U. = conexión a tierra tipo faston.
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...
MANUAL DE USUARIO ITO
MANUAL DE USUARIO ITO ÍNDICE INTRODUCCIÓN 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4 ENSAMBLAJE DE LA ITO 5 PLEGADO DE LA ITO 6 AJUSTES 7 CAMBIO DE RUEDAS 10 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 11 TRANSPORTE 12 DATOS TÉCNICOS 15
Válvulas de solenoide de 2/2 vías servoaccionadas (modelo EV245B)
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas de solenoide de 2/2 vías servoaccionadas (modelo EV245B) La EV245B es una válvula solenoide servoaccionada de 2/2 vías, de pistón, diseñada para utilizarse
BICICLETA MAGNETICA TE20407
J BICICLETA MAGNETICA TE20407 MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO 1 AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES Asegúrese de leer el manual antes de montar o de operar su máquina. En concreto, observe
Especificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL
Especificaciones Estándares y límites de servicio... 3-2 Especificaciones del diseño... 3-14 Especificaciones del chasis... 3-19 Estándares y límites de servicio Culata y tren de válvulas - Sección 6 Compresión
PPM PRENSAS PLEGADORAS HIDRÁULICAS
PPM PRENSAS PLEGADORAS HIDRÁULICAS PPM Prensas plegadoras hidráulicas Nuestra extensa experiencia en la producción de prensas plegadoras hidráulicas, tanto máquinas convencionales como controladas por
Gimnasio en Casa SA3650 FS. Modelo. Marca
Modelo Marca SA3650 FS Gimnasio en Casa R Instrucciones de Ensamblaje PASO 1 1. Una el Marco Base (1) y el Marco de Soporte para Espalda (14) al Marco Base Trasero (2), usando dos Pernos Hex M10x75mm (64),
Modelo 4950 Control Sólo Proporcional Modelo 4960 Control Proporcional Más Reposición Modelo 4970 Control Diferencial Modelo 4980 Sólo Transmisor
Rendimiento Tecnológico CONTROLADORES Y TRANSMISORES DE PRESIÓN SERIE 4900 Los controladores neumáticos de presión de Serie 4900 combinan una operación fiable de bajo nivel de emisiones con un diseño mejorado
Termotanque Eléctrico
Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical
VIDEO CAMARA RETRACTIL PARA INSPECCION DE CALDERA
VIDEO CAMARA RETRACTIL PARA www.valvexport.com CATALOGO VC-XT 0- Pivoteo Esférico La posibilidad de observar varias zonas dentro del hogar de caldera, es algunas veces muy importante. Este sistema incluye
CLAVE QA7027 COLECTOR DE POLVO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
CLAVE QA7027 COLECTOR DE POLVO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 ADVERTENCIA: NO OPERE ESTA UNIDAD HASTA QUE LA BOLSA ESTE INSTALADA EN EL PUERTO DE ENTRADA DE POLVO.
CATALOGO DE REPUESTOS Tractor TA704-1F163H4K
CATALOGO DE REPUESTOS Tractor TA704-1F163H4K Chasis Motor Caja de Cambios Eje Delantero Eje Trasero Marzo 2014 Motor Alternador Árbol de Levas Biela y Pistón Bloque de Motor (1) Bloque de Motor (2) Bomba
Especificaciones Técnicas.
Introducción General. La serie ALJ09-6208 Caja de empalmes de fibra óptica de cierre hermético es un producto polivalente, que puede vincular cable de fibra óptica con otras sucursales. Dispone de 8 entradas
BULL MANUAL DEL USUARIO
1 BULL MANUAL DEL USUARIO BULL 2 INTRODUCCION Muchas gracias por haber escogido uno de nuestros productos. Disfrute de nuestro incondicional servicio y del producto que ha adquirido. Rogamos lea detenidamente
I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III
I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE
M/ Válvulas de corredera en línea 3/2, 5/2 y 5/3 Accionamiento eléctrico y pilotado. Caudal elevado. Juntas de la corredera reforzadas con acero
Válvulas de corredera en línea 3/, 5/ y 5/3 Accionamiento eléctrico y pilotado G / Caudal elevado Juntas de la corredera reforzadas con acero Ligeras y resistentes a la corrosión Datos técnicos Fluido:
VELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE
VELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE 3 5 6 7 8 9 11 11 12 14 15 16 18 19 20 21 22 24 25 27 28 30 31 33 34 36 37 CAPÍTULO 1 PREMONTAJE 1.1 CAJAS 1.2 CONTENIDO CAJA 1 1.3 CONTENIDO CAJA 2 Y CAJA
Válvula Reductora de Presión - Modelo S2
Válvula Reductora de Presión - Modelo S2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Tipo Válvula reductora de presión auto-accionada con diafragma Kv 3,5 115 [m3/h] [bar] Funcionamiento La válvula cierra cuando la presión
ASPIRADORES. 7 y 11 litros
ASPIRADORES. 7 y 11 litros Pequeño. Ligero. Fácil de manejar. Y muy fuerte. ST 7 El modelo económico y sencillo para la limpieza diaria de suelos duros y superficies textiles. Extremadamente silencioso,
S510 - S530 - S550 - S570 - S590 - T590. Gama de productos
S510 - S530 - S550 - S570 - S590 - T590 Gama de productos 3 Nos hemos superado! n Cabina Premium para mayor confort del operador Bobcat ya tiene las mejores cabinas del mercado con el espacio de cabina
Manual de instalación perma FLEX
Manual de instalación perma FLEX Expertos en soluciones de lubricación automática Consideraciones básicas 3 1. 2. Determinación del tipo de montaje Montaje directo Montaje a distancia con manguera Montaje
SECCIÓN 412-03 Aire acondicionado
412-03-1 Aire acondicionado 412-03-1 SECCIÓN 412-03 Aire acondicionado APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACIONES Especificaciones... 412-03-2 DESCRIPCIÓN y OPERACIÓN
Guía de Operación Plasma PAK 150 XL
Controles de Operación Panel Frontal 1.- Paneles de Control Guía de Operación Plasma PAK 150 XL En este panel se sitúan todos los controles excepto el ajuste de presión. Power ON/OF y RUN/SET; control
SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST
2015 01/01/2015 SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST WWW.VARIVENCA.COM.VE VARIADORES VENEZOLANOS, C.A. 1 INDICE DEL VA35ST Sensor Capacitivo Estándar...2 Características...2 Instalación....2 Instrucciones
VÁLVULA DE MANTENIMIENTO DE PRESIÓN CUERPO DE HIERRO
FICHA TÉCNICA #NPR240 VÁLVULA DE MANTENIMIENTO DE PRESIÓN CUERPO DE HIERRO Descripción La válvula de mantenimiento de presión se utiliza en sistemas de proporcionamiento de presión balanceada (ILBP, sus
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN DE LA PLANTA ELÉCTRICA 1. Déle ventilación al equipo, no lo encajone; el ducto para ventilación debe ser equivalente a 1.5 veces el ancho del radiador. 2. Evite
guía de accesorios Accesorios AP para interior Productos compatibles Descripción Imagen Contenidos del kit
Accesorios AP para interior 902-0100-0000 ZoneFlex 7982 Soporte de montaje multipropósito para soportes de montaje 7982 para pared rígida, techo, caja de salida eléctrica, poste o celosía. Soporta seguridad
EXPLOSIONADO DE PARTES. Refrigerador Automático. Modelo: WRTI4YBDQ00
EXPLOSIONADO DE PARTES Refrigerador Automático Modelo: i Parrillas / Cajones 20 17 18 19 Mexico S.A de C.V. 1/11 AGV R e f Descripción Parrillas / Cajones C a n t Numero de Parte 1 Cajón para cubos de
Extracción de la caja de cambios
Extracción de la caja de cambios 1. Desconecte la batería y desmontela junto a su bandeja de sujeción. 2. Desmonte el sistema de admisión, según construcción y diseño el procedimiento puede ser variable.
El desmontaje de la caja de cambios Por Volodjushka
NIVA-FAQ El desmontaje de la caja de cambios Por Volodjushka LAS NOVEDADES FAQ LA CARTA DEL SITIO LA BÚSQUEDA POR EL SITIO Êîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" NIVA-FAQ undefined Trabajos en el compartimiento
INSTALACION DE ENFRIAMIENTO PARA ACEITE
INSTALACION DE ENFRIAMIENTO PARA ACEITE INTECAMBIADOR DE CALOR AIRE/ACEITE AGUA/ACEITE EL PRIMER INTERCAMBIADOR DE CALOR DISEÑADO Y FABRICADO PARA EL ENFRIAMIENTO DEL ACEITE EN LA INDUSTRIA CERAMICA INSTALACION