ph-meter GLP 21 Manual del usuario. First class in ph

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "ph-meter GLP 21 Manual del usuario. First class in ph"

Transcripción

1 ph-meter GLP 21 Manual del usuario. First class in ph

2 Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal, ALELLA (Barcelona) España Descripción/Descrizione Description/Description/Descripció ph-meter GLP 21+ declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto, dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il prodotto, declare under our sole responsibility that the product, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit, declarem sota la nostra única responsabilitat que el producte, al cual se refi ere esta declaración cumple con los siguientes estándares o normas: al quale si riferisce questa dichiarazione è conforme alle seguenti norme: to which this declaration relates is in conformity with the following normative documents: auquel se réfère cette déclaration est conforme aux documents normatifs: al qual fa referència aquesta declaració compleix amb les següents normes: Directiva baja tensión Direttiva bassa tensione Low-voltage directive Directive basse tension Directiva de baixa tensió 2006/95/CE Norma/Norma/Standard/Norme/Norma UNE-EN UNE-EN Directiva CEM/Direttiva CEM EMC Directive/Directive CEM Directiva CEM 2004/108/CE Norma/Norma/Standard/Norme/Norma UNE-EN UNE-EN /A UNE-EN /A Lugar y fecha/luogo e data Place and date/lieu et date/lloc i data Alella, CRISON INSTRUMENTS, S.A. Pere Altimira, General Manager.

3 Índice Garantía. 1 Medidas de seguridad 2 Composición del equipo.. 2 Instalación. 3 Garantía Los ph-meter GLP 21+ están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará gratuitamente los elementos o piezas defectuosas de los instrumentos en garantía. La garantía no cubre los daños causados por accidente, uso inadecuado o por la manipulación interna a cargo de personas no autorizadas. CASTELLANO Descripción.. 3 Puesta en marcha. 4 Programación de fábrica. 4 Organigrama general 5 Calibración de ph. 6 Otras opciones de calibración 7 Medida de ph. 8 Reprogramación medida de ph. 9 Medida de ph con impresora. 10 Medida de mv. 12 Data Logger.. 13 Configurar sistema 14 Tampones de usuario.. 15 Reajuste de temperatura.. 15 Interface RS 232 C. 15 Pantallas de atención.. 16 Especificaciones técnicas 16 Disoluciones.. 17 Isopotencial, phiso 18 Los electrodos CRISON 18 Los principales electrodos de ph CRISON.. 19 Los sensores también están garantizados contra cualquier defecto de fabricación. CRISON reemplazará gratuitamente los sensores que, una vez verificados por nuestro servicio postventa, sean considerados con defecto de origen. La garantía de los sensores no cubre los defectos causados por: - Un uso inadecuado. - El desgaste normal del sensor. - El lógico desgaste prematuro que provocan ciertas muestras. - Los daños causados por accidente. Validez Instrumento: 5 años. Sensores: 6 meses. En caso de avería Contactar con el Servicio Postventa de CRISON. Si el equipo debe enviarse a Alella le adjudicaremos un Número de Intervención (NI). Enviar el equipo a Alella, a portes pagados, indicando el Número de Intervención adjudicado. CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal ALELLA - Barcelona Servicio postventa Tel Fax crison.es Residuos Según la directiva 2002/96/CE el material eléctrico y electrónico marcado con este símbolo no puede ser eliminado como residuo urbano. La continua mejora de nuestros instrumentos puede provocar diferencias entre la información descrita en el presente manual y el instrumento adquirido. Los datos, esquemas y descripciones contenidos en el presente manual no pueden ser utilizados jurídicamente. CRISON INSTRUMENTS, S.A. se reserva el derecho de efectuar modificaciones o correcciones sin previo aviso. ph-meter GLP 21 Manual del usuario 1

4 Medidas de seguridad Precaución Leer cuidadosamente estas medidas de seguridad antes de instalar o utilizar el instrumento. Estas medidas de seguridad no tienen por objeto enumerar todas las limitaciones que puedan presentarse durante la utilización del instrumento. El usuario tiene la responsabilidad de tomar las medidas suficientes para su seguridad y su salud, así como de determinar las limitaciones correspondientes antes de su utilización. Composición del equipo En el interior del embalaje encontrará: 1 Manual de instrucciones y documentación. 2 Disoluciones tampón, frascos de 125 ml. 3 Instrumento ph-meter GLP Agitador magnético. 5 Frascos para calibración con imanes en su interior. 6 Electrolito para electrodo, Crisolyt, frasco de 50 ml. 7 Alimentador a red. 8 Soporte para electrodo. 9 Electrodo (según pedido). 1. No trabajar nunca en un ambiente sujeto a peligro de explosión. La carcasa del instrumento no es hermética a la penetración de gases. 2. Observar las advertencias de peligro, las reglas de seguridad generales y las indicaciones de los fabricantes de reactivos. 3. Leer cuidadosamente las instrucciones de manejo del instrumento. 4. En caso de salpicaduras limpiar inmediatamente. El instrumento no es impermeable. 5. Evitar las siguientes perturbaciones sobre el instrumento: - vibraciones - radiación solar directa - humedad atmosférica superior al 80% - gases corrosivos - temperaturas < 5 ºC, ó > 40 ºC - campos magnéticos o eléctricos fuertes. 6. Utilizar sólo recambios y accesorios originales. 7. Para su revisión envíe el instrumento al Servicio Técnico (service) CRISON Accesorios opcionales - Impresoras: código 82 01, térmica (muy rápida y silenciosa). código 82 00, matricial (con tinta). - Cable RS 232 código 91 35, cable telefónico / 3m / DB9 - Conversor RS 232/USB, codigo Software de comunicación. código 89 99, Software ComLabo para comunicación de instrumentos Serie con PC. Kit que incluye CD, cable con conector de 9 contactos y conversor RS 232/USB. - Amplia gama de electrodos (solicitar catálogo específico). 2 ph-meter GLP 21 Manual del usuario

5 Instalación 1. Desembalar el instrumento. 2. Retirar el agitador según la imagen. Descripción Teclas Paro / Marcha. Acepta la opción que aparece en pantalla. Cuando hay más de una opción acepta la opción marcada en negativo. CASTELLANO Para retroceder en los menús. 3. Pasar la barra a través del agitador y clavarla en el orificio. Para seleccionar entre las diferentes opciones en pantalla. Introducción de valores numéricos. Para cambiar las unidades de medida ph / mv desde la pantalla MEDIR o CALIBRAR. Avanzar / retroceder al siguiente grupo en la introducción de un valor numérico. Visualizar la siguiente / anterior pantalla en aquellos menús que disponen de más de una. 4. Colocar de nuevo el agitador y presionar para que la barra quede fijada. 140 Conexiones (panel posterior) Posicionar la tórica a mm de la base para evitar el choque del sensor contra el fondo del vaso. STIRRER REFERENCE ELECTRODE ph / mv ELECTRODE Pt 1000 PROBE Pt 1000 PROBE RS-232C PRINTER PC KEYBOARD GLP 21+ POWER IN 5. Instalar el porta-electrodos en la barra presionando ligeramente sobre el pulsador. Soporte para 3 sensores. Código Instalar el sensor en la pinza porta-electrodos. Insertar el cable del electrodo en la ranura de la pinza Agitador magnético, conector RCA. 2. Electrodo combinado (o indicador), conector BNC. 3. Electrodo de referencia independiente (midiendo con electrodos separados), conector banana. 4. Sonda de temperatura de los electrodos T, conector banana. 5. Sonda de temperatura individual, conector telefónico. 6. Teclado de PC, conector mini DIN. 7. RS-232 para impresora o PC, conector telefónico. 8. Alimentador (12 V). Precaución Antes de conectar el instrumento a la red asegúrese que el alimentador suministrado sea el adecuado a la tensión. ph-meter GLP 21 Manual del usuario 3

6 Puesta en marcha Programación de fábrica Conectar en el panel posterior del instrumento: - El electrodo de ph. - La sonda de temperatura (C.A.T.) integrada en el sensor de ph o separada. - El agitador magnético. - El alimentador de red. Seguir los pasos siguientes: Por primera vez Pulse GLP 21 + SN: V 1.0 SELECCIÓN DEL IDIOMA Castellano Italiano Français English Català Instrumento apagado. Pulsar la teclas el idioma deseado. para marcar El ph-meter GLP 21+ es un instrumento para medir ph y mv. El instrumento sale de fábrica con una configuración estándar útil en la mayoría de los casos. ph Resolución 0.01 ph. ph isopotencial: Medidas: con criterio estándar. En continuo pulsando 2 veces la tecla. Calibración en 1, 2 ó 3 puntos, con tampones técnicos. Frecuencia de calibración, cada 24 horas. Codificación de muestras automática. Envío de datos, tipo de informe,, según la puesta en marcha del equipo. mv Resolución 1 mv. Medidas: con criterio estándar. En continuo pulsando 2 veces la tecla. Calibración con patrón de 220 mv. Codificación de muestras automática. Envío de datos, tipo de informe,, según la puesta en marcha del equipo. ENVÍO DE DATOS Desactivado Para impresora Para PC Pulsar la teclas para seleccionar si se dispone de impresora o PC. En caso de disponer de impresora o PC seleccionar las opciones que aparecerán en pantalla. Ver pág. 14 (opciones sombreadas). Reprogramación Para efectuar alguna modificación de la configuración de fábrica, por ejemplo, diferentes modos de medida, calibración con otro tipo de tampones, ver apartados correspondientes. MEDIR ph Calibrar ph CALIBRAR ph Calibrar ph Calibrar con tampones técnicos. En sucesivas veces GLP 21 + SN: V 1.0 MEDIR ph Nueva CAL en 12 h 4 ph-meter GLP 21 Manual del usuario

7 Organigrama general Una visión simplificada del instrumento para orientar rápidamente al usuario sobre cómo acceder a todas sus posibilidades: Resolución: 0.01 Isopotencial: ph 7 Medida:Por estabi. Límites: No Iniciar medida ph Reprogramar medidas de ph. Ver pág CASTELLANO por estabilidad MIDIENDO MEDIR mv MEDIR ph Iniciar medida ph ph * * * * 21 C 00:30 Nueva cal en 24 h Medida de mv. Ver pág. 12 Tampones DIN Tampones de usuario A un valor X Introducción datos Calibración teórica Frecuencia cal.. Ver pág. 6 y 7 CALIBRAR ph Iniciar calibración Use primer tampón Nueva cal en 24 h Ver pág. 13 Consultar Imprimir Vaciar Consultar: Datos medidas Historial electrodo Datos calibración Consultar Imprimir Vaciar Imprimir: Datos medidas Historial electrodo Datos calibración Condiciones Equipo Ejemplo de informe CRISON ph-meter GLP 21+ SN:70602 V1.0 Lunes 30 Julio :50 CONDICIONES EQUIPO MEDIDA DE ph Resolución Medida.. CriterioEstándar Tipo de calibración Frecuencia de calibracióncada 24 h. MEDIDA DE mv Resolución.1 Medida.. CriterioEstándar Tipo de calibración Patrón 220 mv SISTEMA Codificación. Automática Envío de datos.. A impresora Tipo de impresora Térmica. Reducido Muestras por informe.varias Reajuste de temperaturano CONFIGURAR SISTEMA CONFIGURAR SISTEMA Código muestras Envío de datos Operarios Cabecera Identificar sensor Fecha / Hora Idioma Contraste pantalla Reajustar temp. Agitar Nota: Los recuadros blancos en la pantalla indican intermitencia del texto de su interior. CALIBRANDO 1er tampón ph 7.15 Agitación 23% 00:23 Codificación: Automática Manual Configurar sistema. Ver pág. 14 ph-meter GLP 21 Manual del usuario 5

8 SOLUCIÓN Calibración de ph Una correcta medida de ph implica la calibración periódica del conjunto instrumento-electrodo con disoluciones tampón. De este modo se compensan las desviaciones del potencial de asimetría y de la pendiente que el electrodo experimenta en el tiempo. Calibrando con disoluciones tampón se corrigen las variaciones de respuesta que experimentan los electrodos. El equipo permite realizar la calibración en 1, 2 ó 3 puntos de la escala de ph. Los parámetros de calibración quedan almacenados en la memoria hasta que se efectúe una nueva calibración. La calibración estándar se realiza con tampones técnicos y criterios de estabilidad estándar. Pero además el equipo tiene otras opciones de calibración. Se recomienda calibrar y medir aplicando el mismo criterio de estabilidad. Diagrama de flujo de calibración CALIBRAR ph Iniciar calibración Use primer tampón Para modificar la calibración estándar, ver pág. 7. El instrumento controla automáticamente el paro/marcha del agitador. Calibración en un punto Este modo de calibración es aceptable cuando se miden valores de ph cercanos al valor del tampón utilizado. Se corrige sólo el potencial de asimetría del electrodo. CALIBRANDO 1er tampón ph 7.15 Agitación 23% 00:23 Modificar agitación con CALIBRANDO 1er tampón ph :23 1er tampón CALIBRANDO 1er tampón ph :23 Modificar temperatura con Calibración en dos puntos Es la calibración más habitual. Se recomienda como primer tampón el de ph neutro y como segundo tampón puede utilizarse el ácido o el alcalino según la zona en la que se vaya a trabajar. Se corrige el potencial de asimetría y la pérdida de sensibilidad del electrodo (pendiente). ph C 00:30 Use segundo tampón Calibración en tres puntos Este tipo de calibración se aconseja cuando habitualmente se mide en toda la escala de ph. Como primer punto se aconseja el de ph neutro. Como segundo y tercer punto deben elegirse dos de los valores restantes. Calibrando en tres puntos ph 4.00, 7.01 y 9.21 (a 25 C) se compensa la asimetría del electrodo y su sensibilidad tanto en la zona ácida como en la alcalina. Calibración con tampones CRISON (técnicos) Con el instrumento se entregan los tampones de ph 4.00, 7.01 y 9.21 (a 25 C). CALIBRANDO 2do tampón ph C 00:20 2do tampón ph C 00:26 Use tercer tampón Preparación Llenar cada frasco con el tampón correspondiente (aprox. 40 ml). Con esta cantidad se puede calibrar el equipo más de 10 veces. En el interior de cada frasco se suministra un imán agitador. 40 ml ATENCIÓN El valor de ph del tampón que aparece en la pantalla depende de la temperatura a la cual se efectúe la calibración, ver valores de ph en función de la temperatura de tampones en pág 17. UCIÓ MPÓ SOLUCIÓN TAMPÓN UCIÓ MPÓ TAMPÓN UCIÓ MPÓ SOLUCIÓN TAMPÓN 6 ph-meter GLP 21 Manual del usuario

9 Otras opciones de calibración Reconocimiento automático de tampones. ph 2.00, 4.01, 7.00, 9.21 y a 25 C Tampones DIN ph 1.679, 4.006, 6.865, y Tampones de usuario. Cuando los tampones a utilizar no se adaptan a los anteriores el ph-meter GLP 21+ permite la introducción de la tabla ph / C de hasta 3 tampones diferentes. Ver pág. 15. Calibrando a un valor X. Reajuste manual del ph medido en cualquier valor de la escala. Al efectuar un reajuste de ph el instrumento se comporta como si fuera calibrado con un sólo tampón. Introducción de datos de calibración. Introducción manual de los datos de calibración de un sensor previamente calibrado, por ejemplo, en un laboratorio de calibración. Calibración teórica Seleccionando calibración teórica se sustituyen los datos de calibración del electrodo por los valores teóricos a 25 C. Es el paso previo para obtener un certificado de calibración. Frecuencia de calibración Seleccionar entre 0 h y 7 días. El instrumento sale programado para una calibración diaria y va indicando el tiempo que falta para la siguiente. Seleccionando 0 h se desactiva el aviso de recalibración. CASTELLANO CALIBRAR ph Criterios de estabilidad - Criterio rápido (variación < 0.02 ph en 6 s). - Criterio estándar (variación < 0.01 ph en 6 s). - Criterio estricto (variación < ph en 6 s). Se recomienda calibrar y medir aplicando el mismo criterio de estabilidad. Iniciar calibración Tipo de calibrabión Frecuencia C.estabil.:estándar Tipo de calibración: Tampones DIN Tampones de usuario A un valor X Use primer tampón Inicio de la calibración Tipo de calibración: Tampones DIN Tampones de usuario A un valor X Tampones DIN Use primer tampón Inicio de la calibración con reconocimiento automático de los tampones seleccionados. ATENCIÓN Una vez reprogramada la calibración, ésta se efectuará con las nuevas condiciones. Tipo de calibración: Tampones DIN Tampones de usuario A un valor X Tipo de calibración: Tampones DIN Tampones de usuario A un valor X Tampones usuario Iniciar calibración Programar tampones Tampones usuario Use primer tampón Ver programación de tampones de usuario en página 15 A un valor X Use patrón ph :06 Ajustar valor ph :07 Tipo de calibración: Introducción datos Calibración teórica Introduciendo datos Pot. asim.: 0 mv Pendiente: 59.16mV/pH Temperatura: 25 C Modificar los datos con Aceptar con. El instrumento pasa a MEDIR con los datos de calibración introducidos. Ajustar valor ph 3.00 El instrumento pasa a Medir ph. Tipo de calibración: Introducción datos Calibración teórica Calibración teórica Pot. asim.: 0 mv Pendiente: 59.16mV/pH Temperatura: 25 C El instrumento pasa a MEDIR con los datos de una calibración teórica. Ver Criterios Estabilidad, pág. 9. Tipo de calibrabión Frecuencia C.estabil.:estándar Frecuencia calibrado 1 días 00 horas Aviso automático. El instrumento pasa a la pantalla Calibrar ph. Es necesario recalibrar. ph-meter GLP 21 Manual del usuario 7

10 Medida de ph Medida por estabilidad Es el modo de lectura estándar del ph-meter GLP 21+. Mientras evoluciona la medida, aparece en pantalla puntualmente la lectura, para orientar al usuario. Cuando la señal del electrodo permanece invariable durante un cierto tiempo ésta se fija en la pantalla, medida estable. Criterio de estabilidad rápido: 0.02 ph (1 mv) en 6 segundos. Criterio de estabilidad estándar: 0.01 ph (0.5 mv) en 6 s. Criterio de estabilidad estricto: ph (0.1 mv) en 6 s. Si tras un cierto tiempo la lectura no se estabiliza, automáticamente pasa a medida en continuo (muestra en pantalla el valor medido en todo momento). Para seleccionar otro criterio de estabilidad o medir en unas condiciones distintas ver Reprogramación medida en pág. 9. Agitador magnético: el instrumento controla automáticamente el paro/marcha del agitador. Medida en continuo El instrumento ofrece directamente en pantalla el valor medido por el electrodo en todo momento, estos datos se pueden almacenar o imprimir a intervalos de tiempo programables. Para seleccionar este modo de medida ver Reprogramación medida. Desde el modo de medida estándar (por estabilidad), pulsando dos veces la tecla también se visualiza en pantalla el valor medido por el electrodo en todo momento, pero sin las opciones de adquisición de datos. Medida por tiempo La lectura aparece en pantalla transcurrido el tiempo programado. Para seleccionar este modo de lectura ver Reprogramación medida. Codificación manual de muestras Con el ph-meter GLP 21+ es posible la introducción de un código específico (máximo 15 caracteres) para cada muestra mediante un teclado externo de PC o un lector de código de barras. Ver Configurar sistema, pág. 14. Introduciendo la temperatura manualmente MEDIR ph Nueva cal. en 24 h ó ó Iniciar medida MIDIENDO ph * * * * Muestra 1 00:01 MIDIENDO ph * * * * Muestra 1 00:01 MIDIENDO ph * * * * 23 C Muestra 1 00:10 MIDIENDO ph * * * * 23 C Agitación 30% Muestra 1 00:10 MIDIENDO ph * * * * 23 C Agitación 25% Muestra 1 00:11 MEDIDA ESTABLE ph C Muestra 1 00:25 Siguiente muestra Para variar C ó ó MIDIENDO (en continuo) ph 5.26 Muestra 1 00:01 MIDIENDO (en continuo) ph 5.27 Muestra 1 00:05 MIDIENDO (en continuo) ph 5.27 Para variar agitación Pulsar para reprogramar medidas, ver pág C Muestra 1 00:25 MIDIENDO (en continuo) ph C Agitación 30% Muestra 1 00:25 MIDIENDO (en continuo) ph C Agitación 25% Muestra 1 00:25 HOLD ph 5.27 Muestra 1 00:28 Siguiente muestra Pulsar para abandonar la medida. Pulsando 2 veces mide en continuo. MEDIR ph Nueva cal. en 24 h Con sensor de temperatura conectado Iniciar medida Identificar muestra: _ Codificación manual: introducir el código de la muestra a medir. Se precisa un teclado de PC conectado. MIDIENDO ph * * * ó 22.8 C Muestra 1 00:10 MIDIENDO ph * * * 22.8 C Agitación 25% Muestra 1 00:11 Resolución 0.1 C Varía agitación MIDIENDO ph * * * * Muestra 1 00:01 MIDIENDO (en continuo) ph 5.26 Muestra 1 00:01 MEDIDA ESTABLE ph C Muestra 1 00:25 Siguiente muestra 8 ph-meter GLP 21 Manual del usuario

11 Reprogramación medida de ph Programación de fábrica (estándar) Otras opciones Resolución 0.01 ph 0.1 ph 0.01 ph ph ph isopotencial phiso 7.00 phiso 7.00 / Introducción manual / Cálculo del valor. Modo de medida. - Criterio estándar (variación < 0.01 ph en 6 s). En continuo. - Memorización del resultado al detener la medida. - Impresión del resultado al detener la medida.. - Criterio rápido (variación < 0.02 ph en 6 s). - Criterio estándar (variación < 0.01 ph en 6 s). - Criterio estricto (variación < ph en 6 s). En continuo. Selección del intervalo de tiempo paramemorizar o imprimir medidas Por tiempo. Selección del intervalo de tiempo paramemorizar o imprimir medidas. Límites No Límite superior e inferior. Aviso acústico cuando la medida se encuentre fuera de los límites. CASTELLANO Diagrama de flujo de reprogramación MEDIR ph Nueva cal. en 24 h ATENCIÓN: Una vez reprogramada la medida, ésta se efectuará con las nuevas condiciones. Se recomienda calibrar y medir aplicando el mismo criterio de estabilidad. por estabilidad Iniciar medida Resolución: 0.01 Isopotencial: ph 7 Medida: Por estabi. Límites Iniciar medida Resolución ph: Inicio de medida. Resolución: 0.01 Isopotencial: ph 7 Medida: Por estabi. Límites Iniciar medida ph isopotencial: ph 7 Introducción datos Calcular Ver Isopotencial de electrodo en pág 18. Resolución: 0.01 Isopotencial: ph 7 Medida: Por estabi. Límites Iniciar medida Medida: En continuo Por tiempo Medida: En continuo Por tiempo Medida: En continuo Por tiempo Criterio Rápido Estándar Estricto En continuo Intervalo adquisición 01:00 Por tiempo Tiempo de medida 01:00 Criterio Rápido Estándar Estricto En continuo Intervalo adquisición 01:30 Por tiempo Intervalo adquisición 01:00 Memorización de datos en el Data Logger. Coincide con el de impresión o envío a PC. Seleccionando 0 memoriza/imprime al finalizar la medida. Resolución: 0.01 Isopotencial: ph 7 Medida: Por estabi. Límites Iniciar medida Límites: Si No Límites Superior: ph 8.20 Inferior: ph 6.05 Límite superior: ph 8.20 Resolución: 0.01 Isopotencial: ph 7 Medida: Por estabi. Límites Iniciar medida Inicio de medida con la nueva programación. ph-meter GLP 21 Manual del usuario 9

12 Medida de ph con impresora Configuración de la impresora La impresora puede configurarse en la puesta en marcha o posteriormente según: CONFIGURAR SISTEMA Código muestras Envío de datos Código muestras Envío de datos: Envío de datos: Tipo de impresora: Envío de datos Desactivado Para impresora Para PC Desactivado Para impresora Para PC Térmica Matricial Más opciones en pág. 14 Calibración Al finalizar la calibración se imprimirá automáticamente el informe correspondiente. El tipo de informe puede ser reducido, estándar o GLP según se haya seleccionado en Configurar sistema, ver pág. 14. Informe reducido Ejemplos de informe de calibración: Informe reducido. CALIBRAR ph Iniciar calibración INFORME de CALIBRACIÓN ph-metro CRISON GLP 21+ SN:70802 V1.10 Jueves, 14 Febrero :53 Tampones Sens. P.A. T. t. Ag. Técnicos % mv 'C s % , Frecuencia de calibrado, cada 24 h. Use primer tampón CALIBRAR ph Operarios Antonio Sanz Operario 2 Operario 3 Operario 4 Informe Estándar y GLP Sólo si se seleccionó trabajar con operarios, ver Configurar Sistema pág. 14. Informes estándar y GLP. LABORATORIO TEST ======================================== INFORME de CALIBRACIÓN ph-metro CRISON GLP 21+ SN:70802 V1.10 Jueves, 14 Febrero :53 ELECTRODO ph Codigo: 50 14T No.serie: 7890 phiso.(ph 7): ph 7.00 CALIBRADO :53:00 Tampones Sens. P.A. T. t. Ag. Técnicos % mv 'C s % , Frecuencia de calibrado, cada 24 h. Usuario: Pedro Martínez Iniciar calibración Use primer tampón 10 ph-meter GLP 21 Manual del usuario

13 Medida Al finalizar la medida se imprimirá automáticamente el informe correspondiente. El tipo de informe puede ser reducido, estándar o GLP según se haya seleccionado en Configurar sistema, ver pág. 14. Informe reducido (programación de fábrica). MEDIR ph Nueva cal. en 24 h Iniciar medida MIDIENDO por estabilidad ph * * * * Muestra 1 00:01 Informe: Estándar y GLP MEDIR ph Nueva cal. en 24 h MIDIENDO en continuo ph 5.26 Muestra 1 00:01 Midiendo en continuo con la programación de fábrica sólo se imprime al finalizar la medida. Ejemplos de informe de medida: Informe reducido. INFORME de MEDIDAS ph-metro CRISON GLP 21+ SN:70802 V1.10 Jueves, 14 Febrero :53 CONDICIONES MEDIDA POR ESTABILIDAD CRITERIO ESTÁNDAR Muestra ph Tc'C Tiempo Ag% : :11 25 Informe estándar. LABORATORIO TEST ======================================== INFORME de MEDIDAS ph-metro CRISON GLP 21+ SN:70802 V1.10 Jueves, 14 Febrero :53 ELETTRODO ph Codigo: 50 14T No.serie: 7890 phiso.(ph 7): ph 7.00 CALIBRADO :50:37 CONDICIONES MEDIDA POR ESTABILIDAD CRITERIO ESTÁNDAR Muestra ph Tc'C Tiempo Ag% : :11 25 Usuario: Pedro Martínez CASTELLANO Operarios Antonio Sanz Operario 2 Operario 3 Operario 4 Iniciar medida MIDIENDO por estabilidad ph * * * * Muestra 1 00:01 MIDIENDO en continuo ph 5.26 Muestra 1 00:01 Muestras por informe (ver Configurar sistema ) Varias: el resultado de las diferentes muestras se imprimirá uno tras otro mientras no se abandone la función Medir. Una: un informe completo por cada muestra. Impresión voluntaria y repetición de informes (copias) Midiendo en continuo, pulsando la tecla durante la medida se obtiene el informe del valor medido en ese momento. Si la medida es por estabilidad pulsando se obtiene una copia del informe. Informe GLP. LABORATORIO TEST ======================================== INFORME de MEDIDAS ph-metro CRISON GLP 21+ SN:70802 V1.10 Jueves, 14 Febrero :53 ELETTRODO ph Codigo: 50 14T No.serie: 7890 phiso.(ph 7): ph 7.00 CALIBRADO :50:37 Tampones Sens. P.A. T. t. Ag. Técnicos % mv 'C s % , CONDICIONES MEDIDA POR ESTABILIDAD CRITERIO ESTÁNDAR Muestra ph Tc'C Tiempo Ag% : :11 25 Usuario: Pedro Martínez ph-meter GLP 21 Manual del usuario 11

14 Medida de mv Resolución: 1 mv / 0.1 mv Modos de medida:. En continuo. Por tiempo. Ver detalles en Medida de ph, pág Procedimiento: MEDIR ph Nueva cal. en 24 h MEDIR mv Reprogramar condiciones de medida de mv. por estabilidad Iniciar medida mv Resolución: 1 Medida: Por estabi. Resolución mv: Medida en continuo. Iniciar medida mv MIDIENDO por estabilidad * * * * mv Muestra 1 00:01 MIDIENDO en continuo 510 mv Muestra 1 00:01 Resolución: 1 Medida: Por estabi. Iniciar medida Medida: En continuo Por tiempo Resolución: 1 Medida: Por estabi. Medida de mv con impresora Ver medida de ph con impresora en pág. 10. Iniciar medida mv ATENCIÓN: Midiendo mv no se muestra el valor de la temperatura si no está conectado el sensor correspondiente. Calibración de mv Procedimiento: Modificar calibración estándar. CALIBRAR mv Patrón 220 mv Iniciar calibración Calibración mv Patrón 220 mv A un valor X Introducción datos Ajuste de fábrica CALIBRANDO mv Use patrón 220 mv CALIBRANDO mv Use patrón 220 mv Calibración mv Patrón 220 mv A un valor X Introducción datos Ajuste de fábrica CALIBRANDO mv Use patrón específico CALIBRANDO patrón * * * * mv 00:05 Calibración mv Patrón 220 mv A un valor X Introducción datos Ajuste de fábrica Introduciendo datos Compensación: 0 mv Introducción manual de los datos de calibración de un sensor previamente calibrado. CALIBRANDO patrón 235 mv 00:06 Calibración mv Patrón 220 mv A un valor X Introducción datos Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Compensación: 0 mv Ajuste de fábrica (compensación: 0 mv), elimina de la memoria el reajuste de la escala de mv. 12 ph-meter GLP 21 Manual del usuario

15 Data Logger El ph-meter GLP 21+ memoriza automáticamente las últimas 400 medidas, la calibración actual (de ph y mv), el historial del electrodo y las condiciones de medida. Todos estos datos pueden ser consultados en cualquier momento ya sea visualizándolos por pantalla, imprimiéndolos o desde un PC. CASTELLANO Consultar Imprimir Vaciar Data Logger Consultar: Datos medidas Historial electrodo Datos calibración Medida 1/ Agua pozo ph C Sigu. Ant. Primera medida. Para visualizar el resto de datos de la primera medida. Para visualizar el resto de las medidas. Consultar: Datos medidas Historial electrodo Datos calibración Electrodo :46:12 En servicio: 10:55 N. medidas: 272 Salir Datos de electrodo. Para visualizar el resto de los datos. Consulta por pantalla. Consultar: Datos medidas Historial electrodo Datos calibración :46: Salir Datos de calibración. Para visualizar el resto de los datos. Consultar Imprimir Vaciar Imprimir: Datos medidas Historial electrodo Datos calibración Condiciones equipo Impresión de informes con configuración: Envío de datos a impresora. Consultar Imprimir Vaciar: Datos medidas Atención! Se perderan todos los datos. Vaciar Data Logger. Vaciar Historial electrodo Ejemplos de informe CRISON ph-meter GLP 21+ SN:70602 V1.0 Lunes 30 Julio :50 DATOS MEDIDA Muestra ph C Tiempo Ag% : : : , : : : :36 Pozo : CRISON ph-meter GLP 21+ SN:70602 V1.0 Lunes 30 Julio :50 HISTORIAL ELECTRODO Instalado el : :39:32 En servicio: 06:30 Número de medidas: 216 Valor máximo Valor mínimo ph mv T ( C) CRISON ph-meter GLP 21+ SN:70602 V1.0 Lunes 30 Julio :50 DATOS CALIBRACIÓN ph CALIBRADO :42: C Tampones Slope Sens P.Asim. Tiempo Técnicos mv/ph % mv s , , Agitación 30% Frecuencia de calibración, cada 24 h CRISON ph-meter GLP 21+ SN:70602 V1.0 Lunes 30 Julio :50 CONDICIONES EQUIPO MEDIDA DE ph Resolución Medida.. CriterioEstándar Tipo de calibración Frecuencia de calibracióncada 24 h. MEDIDA DE mv Resolución.1 Medida.. CriterioEstándar Tipo de calibración Patrón 220 mv SISTEMA Codificación. Automática Envío de datos.. A impresora Tipo de impresora Térmica. Reducido Muestras por informe.varias Reajuste de temperaturano GLP: si se ha configurado este tipo de informe aparecerán los datos del electrodo, la cabecera y el operario en los informes de Datos de calibración y Historial del electrodo. ph-meter GLP 21 Manual del usuario 13

16 Configurar sistema CONFIGURAR SISTEMA Código muestras Envío de datos Codificación: Automática Manual Codificación de muestras. Automática. Un número consecutivo para cada muestra. Manual. El usuario introduce mediante un teclado de PC el código específico de cada muestra antes de iniciar la medida. Código muestras Envío de datos Envío de datos Desactivado Para impresora Para ordenador Envío de datos. Seleccionar desactivado si no se dispone de impresora ni PC. Si se selecciona impresora o PC aparecerá: Datos por impresora o PC, opciones : Código muestras Muestras por informe: Envío de datos Reducido Estándar GLP Varias muestras Una muestra Envío de datos Operarios Operarios Cabecera Operarios Cabecera Identificar sensor Operarios Si No Cabecera Primera/segunda linea _ Datos del electrodo Modelo:_ No. serie:_ Operario 1 Operario 2 Operario 3 Sólo con informes tipo estándar y GLP. Operarios. El nombre aparecerá en el informe impreso (17 caracteres). Cabecera. Dos lineas de 40 caracteres para el nombre de la empresa, etc, que aparecerá en el informe impreso. Identificación del sensor. Modelo y nº de serie del sensor utilizado. Datos que aparecerán en el informe impreso. Cabecera Fecha / hora Identificar sensor :30 Fecha / hora Lunes Identificar sensor Fecha / hora Idioma Castellano Italiano Français English Català Fecha / hora Contraste pantalla Contraste pantalla Idioma Contraste pantalla Idioma Contraste pantalla Corrección 25.0 C: 0.0 C Reajustar temperatura. Ver pág. 15. Reajustar temp C: 0.0 C Contraste pantalla Reajustar temp. Agitar Agitar Agitador N. 1 OFF 25% ON Agitar Agitador N. 1 ON 25% OFF Agitar. Activación independiente del agitador. 14 ph-meter GLP 21 Manual del usuario

17 Tampones de usuario Cuando los valores de los tampones de ph a utilizar no se adaptan ni a los técnicos ni a los DIN 1926, el instrumento ofrece la posibilidad de programar la tabla ph/ C de hasta 3 tampones. Tipo de calibración: Tampones DIN Tampones de usuario A un valor X Tampones usuario No. tampones: 1 Tampón 1 Tampones usuario No. tampones: 1 Tampón 1 Programar tampones Tampón 1: 1: ph C 2: ph C 3: No Programar tampones Tampón 1. Punto 1 ph: 0.00 C: 0 Continuar Tampones usuario Iniciar calibración No. tampones: 1 Tampón 1 Calibrazione ph Tampones usuario No. tampones: 1 Se pueden programar hasta 3 tampones de usuario. Se pueden programar hasta 4 puntos por tampón. Pulsar para introducir el valor de ph. Pulsar y para introducir el valor de C. Interface RS 232 C Especificaciones Baud rate: 9600 bps. Longitud palabra: 8 bits. Bits de stop: 2 bits. Paridad: ninguna. Cómo activar la comunicación. En la puesta en marcha o posteriormente desde Configuración sistema, ver pág. 14. Envío de datos para impresora (térmica o matricial) Para impresoras de 40 columnas. Térmica: Epson compatible (/POS emulation). Matricial: Citizen compatible. Envío de datos a PC, Hyperterminal. Envío a través de la RS 232 C de los datos en formato impresora. Con la aplicación estándar de Windows Hyperterminal se pueden capturar estos datos en el mismo formato que los informes de impresora, ver pág. 10 y 11. Estos datos se pueden guardar y exportar a otros programas, como por ejemplo Excel. Código 91 35: cable RS 232, telefónico / 3 m / DB9, para la conexión a PC. Código 94 27: conversor RS 232 / USB. CONFIGURAR SISTEMA CASTELLANO ATENCIÓN: - Los valores de temperatura asociados al ph en los tampones 2 y 3 vendrán asignados automáticamente por los valores introducidos en el tampón 1. Código muestras Envío de datos Reajuste de temperatura Código muestras Envío de datos: Envío de datos: El ph-meter GLP 21+ permite la corrección de la desviación que presenta una sonda de temperatura a 25 C y 85 C. Así el ph-metro puede ser utilizado como un termómetro de precisión. Envío de datos Desactivado Para impresora Para PC Desactivado Para impresora Para PC Envío de datos a PC: Hyperterminal Código muestras Idioma ComLabo CONFIGURAR SISTEMA Envío de datos Ajuste contraste Reajustar temp. Reajustar temperatura Corrección 25.0 C: 0.0 C 85.0 C: 0.0 C Reajustar temperatura Corrección a 25.0 C 0.0 C Reajustar temperatura Corrección 25.0 C: 0.1 C 85.0 C: 0.0 C Guardar cambios Envío de datos a PC, software ComLabo El ComLabo es un software que permite el control desde el PC de varios módulos CRISON, instrumentos de la Serie, Buretas automáticas, Sampler, Características clave Software para entorno Windows. La operativa de los instrumentos se efectúa desde el PC. Data Logger. El PC almacena todos los datos de calibraciones y medidas efectuadas desde el ph-metro. Asignación de códigos desde PC. Exportación de datos a programas EXCEL Código 89 99, Software ComLabo, para comunicación de instrumentos Serie con PC. Kit que incluye CD, cable con conector DB9 y conversor USB. ph-meter GLP 21 Manual del usuario 15

18 Pantallas de atención Especificaciones técnicas En calibración CALIBRANDO 1er tampón ATENCIÓN! Asimetria > 58 mv CALIBRANDO 2do tampón ATENCIÓN! Sens. (a) < 70 % CALIBRANDO X tampón LECTURA INESTABLE Tiempo > 100 s CALIBRANDO X tampón TAMPÓN NO RECONOCIDO CALIBRANDO 2/3 tampón TAMPON = AL ANTERIOR En medida MEDIDA ESTABLE ph C Calibrar de nuevo MIDIENDO por estabilidad ph fuera de escala Verificar electrodo MIDIENDO por estabilidad fuera escala C Verificar sensor temp MIDIENDO por estabilidad LECTURA INESTABLE Tiempo > 60 s Varía la temperatura? Electrodo mal? MIDIENDO por estabilidad LECTURA INESTABLE Tiempo > 150 s Varía la temperatura? Electrodo mal? MIDIENDO por estabilidad LECTURA INESTABLE Tiempo > 300 s Varía la temperatura? Electrodo mal? CALIBRANDO 1er tampón ATENCIÓN! Tampón o electrodo en mal estado. CALIBRANDO X tampón ATENCIÓN! Varía temp. tampón? Electrodo mal? CALIBRANDO X tampón ATENCIÓN! Electrodo en mal estado? CALIBRANDO 2/3 tampón ATENCIÓN! Electrodo roto? Media por estabilidad. Criterio rápido. Media por estabilidad. Criterio estándar. Media por estabilidad. Criterio estricto. Variables medidas ph mv C Escalas Resolución 0.1/0.01/ /1 0.1 Error de medida ( 1 dígito) Reproducibilidad ( 1 dígito) Compensación automática de temperatura Por teclado o con sonda de temperatura Pt 1000 (C.A.T.). ph isopotencial programable, valor estándar Con 1, 2 ó 3 tampones a seleccionar dentro de la gama. Reconocimiento automático de tampones Técnicos, DIN y hasta 3 tampones de usuario. Calibración especial a un valor cualquiera (calibración indirecta). Calibrado teórico. Introducción manual de parámetros de calibración. Tiempo de validez programable entre 0 horas y 7 días. Aviso automático de recalibración. Rechazo de electrodos en mal estado Criterios de aceptación de calibración ph Potencial de asimetría ± 58 mv. Pendiente 4162 mv/ph, a 25 C (sensibilidad %). Calibración mv Reconocimiento automático patrón 220 mv a 25 ºC. Calibración especial a un valor cualquiera. Introducción manual de datos de calibración. Reajuste de temperatura Corrección de la desviación de la sonda C.A.T. a 25 C y 85 C. Modos de medida (criterio de estabilidad seleccionable). En continuo. Por tiempo. Data Logger Almacén de datos de 400 lecturas. Idiomas Castellano, Italiano, Francés, Inglés y Catalán. Pantalla Gráfica, de cristal líquido, retroiluminada, 128 x 64 puntos. Entradas y salidas Electrodo indicador o combinado, conector BNC (Imp. >10 12 ). Electrodo de referencia, conector banana. C.A.T. tipo Pt 1000, conector banana o telefónico. Agitador CRISON, conector RCA. RS 232 C para impresora o PC, conector telefónico. Teclado externo de PC, conector mini DIN. Directivas baja tensión y CEM Según 2006/95/CE. Según 2004/108/CE. Condiciones ambientales Temperatura de trabajo 540 C. Temperatura de almacenamiento C. Humedad relativa < 80% (humedad no condensada). Alimentación A través de alimentador externo 220 VCA / 12 VDC, 3.3 W. Materiales Contenedor, ABS y PC. Teclado, PET con tratamiento protector. Parámetros físicos Peso aprox. 800 g. Dimensiones 325 x 155 x 98 mm. 16 ph-meter GLP 21 Manual del usuario

19 Disoluciones Disoluciones tampón El ph-meter GLP 21 + tiene memorizadas las siguientes tablas de tampones de ph y redox (valores en función de la temperatura). Tampones Técnicos (DIN 19267) ºC ph mv Tampones DIN ºC ph Disoluciones tampón CRISON Son de tipo técnico. Se preparan según la norma DIN Se contrastan con material de referencia patrón, S.R.M., del National Institute of Standards & Technology, NIST, según DIN Se entregan con un Certificado de Análisis donde aparecen los datos de valor nominal, incertidumbre, trazabilidad, composición, número de lote y fecha de caducidad. Cómo pedirlos. Código Descripción Disolución tampón ph 4.01 (a 25 C), 250 ml Disolución tampón ph 7.00 (a 25 C), 250 ml Disolución tampón ph 9.21 (a 25 C), 250 ml. Nota: Los tampones alcalinos se alteran fácilmente en contacto con el CO 2 atmosférico. Es frecuente encontrar variaciones importantes de ph en botellas que han sido previamente abiertas, en contacto con el aire. Este fenómeno es más acusado cuanto más alcalina es la disolución. De ahí que CRISON recomiende como tampón alcalino ph 9.21 (25 C) que es mucho más estable que ph 11, 12, Disolución patrón 220 mv CRISON Pensada para una rápida verificación del sistema de medida redox. Es una mezcla de sales de hierro y tampón ph 7. Cómo pedirlos. Código Descripción Disolución patrón 220 mv (a 25 C), 250 ml. Disoluciones regeneradoras Estas disoluciones permiten solucionar algunos funcionamientos anómalos de los electrodos de ph y redox. Los síntomas más habituales de que el electrodo necesita una regeneración son: Lentitud de respuesta, debida al recubrimiento de la membrana (suciedad) o envejecimiento de la misma. Elevado potencial de asimetría, debido habitualmente a problemas en el electrodo de referencia, por ejemplo diafragma contaminado u obturado. Baja sensibilidad, normalmente debida a problemas de suciedad sobre el diafragma o pérdida de la capa de hidratación de la membrana. Limpia-electrodos con pepsina Está indicada en la regeneración de electrodos que habitualmente miden muestras con alto contenido de proteínas, por ejemplo: leche, quesos, carnes, sueros, Limpia-diafragmas Es adecuada para eliminar el depósito negro que aparece sobre el diafragma cerámico del electrodo. Reactivador de membranas Es una disolución de HF al 1-2% Recomendada para reactivar electrodos con respuesta lenta o baja sensibilidad. El ácido fluorhídrico renueva la capa de gel hidratada de la membrana. Cómo pedirlos. Código Descripción Limpia-electrodos con pepsina, 250 ml Limpia-diafragmas, 250 ml Reactivadora de membranas, 250 ml. Electrolitos Una parte importante del mantenimiento de los electrodos con electrolito líquido, consiste en controlar periódicamente el nivel del electrolito de referencia y rellenarlos cuando sea preciso. El electrolito de referencia se utiliza también en el interior del tubo protector de la membrana. CRISOLYT Es una disolución de KCI 3M. Se utiliza en los electrodos con elemento de referencia de cristales de AgCl encapsulados. CRISOLYT-G Disolución de KCI en la cual se ha sustituido gran parte del agua por glicerina. El alto contenido en glicerina inhibe la reacción entre el KCI y las proteínas del medio. Así se evita la precoz obturación del diafragma, se prolonga la vida del electrodo, y sobre todo se obtiene un funcionamiento óptimo del mismo. Aplicaciones: muestras con alto contenido en proteínas muestras parcialmente orgánicas muestras con aceites muestras a baja temperatura. Cómo pedirlos. Código Descripción CRISOLYT, KCI 3M, 250 ml CRISOLYT-G, KCI + glicerina, 250 ml. CASTELLANO ph-meter GLP 21 Manual del usuario 17

20 Isopotencial (phiso) Definición Potencial (mv), de un electrodo de ph, que no se altera por el efecto de la temperatura. Es el punto en que se cruzan las diferentes rectas de calibración a diferentes temperaturas. Normalmente se acepta que este valor corresponde a ph 7. Sin embargo, en la realidad, este valor es ligeramente diferente. Aplicación Se recomienda determinar el ph de isopotencial real ( ph 7) cuando tras calibrar a temperatura ambiente se mide a distintas temperaturas. Y además se requiere una gran exactitud de las medidas. ph-meter GLP 21+ El instrumento ofrece 3 posibilidades en la aplicación del phiso: ph 7. Valor generalmente aceptado por todos los fabricantes. Introduciendo el valor real. Si el phiso es conocido previamente puede introducirse manualmente. Cálculo del valor por el propio instrumento. Procedimiento: - Calibrar el equipo en 2 ó 3 puntos con los tampones a temperatura ambiente, siguiendo el procedimiento habitual. - Calentar 10 o más C los tampones utilizados. - Marcar Calcular en el menú (ver reprogramación medida de ph en pág. 9) y seguir las instrucciones del ph-metro. - El instrumento calculará el phiso específico del electrodo utilizado y lo memorizará para aplicarlo en los cálculos de compensación de temperatura en las medidas posteriores. Comportamiento de un electrodo, ejemplo: mv ph a c ph 5.00 ph ph a) Recta de calibración del electrodo a temperatura ambiente. b) Recta que aplicaría un instrumento con un phiso=7 al medir una muestra a 70 C. c) Recta real de calibración del electrodo a 70 C. P1) Isopotencial clásico, phiso 7. P2) Isopotencial real del electrodo, phiso 6. b P2 P1 Los electrodos CRISON Por qué los electrodos CRISON duran más? Por la calidad de sus componentes. El cartridge, cristales de AgCl encapsulados Es un tipo de elemento de referencia, en el cual el hilo de plata entra en contacto con una porción de cristales de Ag/AgCl, dentro de un tubo de vidrio. Es el sistema de mayor estabilidad y duración, sólo lo incorporan los electrodos de alta calidad. Barrera a iones Ag + En algunos electrodos el tubo con cristales de Ag/AgCl se prolonga para albergar una sustancia química que actúa de barrera a iones plata. Así se evita la contaminación del diafragma por la formación y precipitación del AgCl y Ag 2 S. Es una mejora del elemento de referencia que generalmente sólo se aplica en electrodos industriales de aplicación específica. La gran membrana Con membrana cilíndrica de gran superficie, con un vidrio muy resistente a los choques y sensible hasta ph 14. Los diafragmas Es el punto de unión entre el electrolito y la muestra. Es la parte crítica del electrodo, influyendo directamente en el tiempo de vida del mismo. En el mercado pueden encontrarse una gran variedad de diafragmas según el fabricante, la aplicación, la calidad del electrodo y su precio. Diafragma cerámico. Es una placa de cerámica porosa químicamente inerte. Es el diafragma clásico. Permite un pequeño flujo de electrolito hacia la muestra. Un solo diafragma cerámico no facilita la unión eléctrica entre electrolito y muestra, por esta razón los principales electrodos de ph CRISON tienen 2 o más diafragmas. Diafragma esmerilado. Consiste en un orificio en el cuerpo del electrodo semicerrado por un anillo de PTFE, que se puede desplazar para su limpieza. Sus características principales son el flujo constante de electrolito y que nunca se obturan. Tiene como limitación las temperaturas superiores a 60 ºC. Diafragma abierto circular. Ranura anular entre el cuerpo central, electrodo indicador y el electrodo de referencia. Facilita un excelente contacto con la muestra. Sólo se emplea en electrodos con electrolito sólido. Ubicación del sensor de temperatura, ContATC Los electrodos CRISON, versión T, incorporan un sensor de temperatura, tipo Pt 1000 clase B, en el interior de la membrana. Así ph y temperatura se miden exactamente en el mismo punto. El sensor Pt 1000 está en contacto directo con la membrana, sistema ContATC, patentado. Así se evita el desfase entre las medidas de ph y temperatura en los electrodos clásicos con C.A.T. incorporado. La proximidad del sensor con la muestra durante la medición hace que un electrodo de ph versión T CRISON pueda ser utilizado como una sonda de temperatura de precisión. Error: Aplicando el isopotencial clásico (phiso 7) la medida de ph de un tampón de ph 5 a 70 C sería de ph ph-meter GLP 21 Manual del usuario

21 Los principales electrodos de ph CRISON y T De bajo mantenimiento, irrellenables. El electrolito de referencia es un polímero sólido. Su diafragma abierto alrededor de la membrana favorece las medidas en ciertos medios dónde otros electrodos tienen dificultades. Es la versión laboratorio de un electrodo industrial. Aplicaciones Alimentación, medios viscosos, muestras sucias, Limitaciones Muestras con ph < y T Son electrodos universales, de altas prestaciones. Superan las especificaciones de electrodos similares por: - Respuesta muy rápida. - Su sistema de referencia. - Sus dos diafragmas. Aplicaciones Para medios acuosos en general. Adecuados también para muestras que contengan sulfuros, azúcares reductores u otras sustancias que reaccionen con Ag +. Limitaciones Disoluciones viscosas o con partículas coloidales y T Para alimentación, química y farmacia. Responden rápidamente frente a cambios de temperatura. Sólidos y estables gracias a: - Membrana resistente a álcalis. - Elementos de referencia interno y externo idénticos. - Tres diafragmas. - Electrolito (G) para proteínas. Aplicaciones Muestras con proteínas. Medidas frecuentes a altas temperaturas Medios muy alcalinos Limitaciones Disoluciones muy viscosas o con partículas coloidales y T Para muestras difíciles de medir con electrodos convencionales. Se caracterizan por su diafragma esmerilado, imposible de obturar. Aplicaciones Muestras de muy baja conductividad, como el agua destilada. Muestras con partículas coloidales; vinos, pinturas, Muestras muy viscosas; emulsiones, cremas, Limitaciones Muestras a temperaturas superiores a 60 C. CASTELLANO Ø 12 a=130 T = sensor temperatura T = sensor temperatura T = sensor temperatura T = sensor temperatura T T T T ph 2 14 y 0 80 C ph 0 14 y C ph 0 14 y C ph 0 14 y 0 60 C Alambre de Ag + /AgCl, enfundado Cartridge con barrera a iones Ag + Cartridge con barrera a iones Ag + Cartridge con barrera a iones Ag + diafragma abierto circular 2 diafragmas 3 diafragmas Diafragma esmerilado Electrolito sólido Electrolito CRISOLYT Electrolito CRISOLYT G Electrolito CRISOLYT ph-meter GLP 21 Manual del usuario 19

Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. ph-meter GLP 21 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de

Más detalles

ph & Ion-Meter GLP 22 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

ph & Ion-Meter GLP 22 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. ph & Ion-Meter GLP 22 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration

Más detalles

Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Orificios para protector de sensor o sensor de recambio.

Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Orificios para protector de sensor o sensor de recambio. ph-meter BASIC 20 Ficha técnica Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Gran pantalla gráfica. Se explica por si sola. Orificios para protector de sensor o sensor

Más detalles

EC-Meter GLP 31. Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

EC-Meter GLP 31. Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. EC-Meter GLP 31 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de

Más detalles

Electrodo selectivo de calcio. Ca 2+

Electrodo selectivo de calcio. Ca 2+ 96 60 Electrodo selectivo de calcio Ca 2+ Electrodo selectivo calcio. Manual del usuario. Garantía El plazo de validez es de 6 meses a partir de la fecha de expedición del electrodo. La garantía cubre

Más detalles

Electrodos de ph con cabezal S7. Especiales.

Electrodos de ph con cabezal S7. Especiales. Electrodos de ph con cabezal. Especiales. Destinados a cubrir aplicaciones muy concretas. 52 07 Membrana plana Una gota de agua destilada facilita la medida. 52 08 y 52 09 Para medir basta con cubrir el

Más detalles

Leboriz S.L.U. ph-metro portátil PH 25 + Ficha técnica

Leboriz S.L.U. ph-metro portátil PH 25 + Ficha técnica ph-metro portátil PH 25 + Ficha técnica Estanqueidad IP67. MP-5. Multipin de 5 contactos. Maletín de transporte. Con todos los elementos necesarios para trabajar. Display LCD retroiluminado. Teclado intuitivo

Más detalles

Valoradores semiautomáticos PH-Burette. Un gran ph-metro con una bureta incorporada. Precio increible! Un mundo de posibilidades...

Valoradores semiautomáticos PH-Burette. Un gran ph-metro con una bureta incorporada. Precio increible! Un mundo de posibilidades... Valoradores semiautomáticos PH-Burette. Un gran ph-metro con una bureta incorporada. Precio increible! Un mundo de posibilidades... Calidad y buen servicio La óptima combinación de un ph-metro y una bureta

Más detalles

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat PH 25 mv T Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera

Más detalles

The easy way CM 35. µs, ms, o C METER

The easy way CM 35. µs, ms, o C METER The easy way CM 35 µs, ms, o C METER Conductímetro CM 35 Manual del usuario Índice Presentación... 4 Accesorios suministrados Teclas Vista inferior Puesta en marcha... 5 Apagado automático Inhibición del

Más detalles

PH & REDOX 26. ph, mv, o C METER. The easy way

PH & REDOX 26. ph, mv, o C METER. The easy way PH & REDOX 26,, o C METER The easy way Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Déclaration de conformité Declaration of conformity Declaració de conformitat Nosotros/Noi/Nous/We/Nosaltres

Más detalles

Electrodo selectivo de nitrato NO 3

Electrodo selectivo de nitrato NO 3 96 62 Electrodo selectivo de nitrato NO 3 - Electrodo selectivo nitrato. Manual del usuario. Garantía El plazo de validez es de 6 meses a partir de la fecha de expedición del electrodo. La garantía cubre

Más detalles

Medidores de Sobremesa de PH/mV/ISE/Temperatura HI 4221 / HI 4222 HANNA

Medidores de Sobremesa de PH/mV/ISE/Temperatura HI 4221 / HI 4222 HANNA 1 Medidores de Sobremesa de PH/mV/ISE/Temperatura HI 4221 / HI 4222 HI 4221 y HI 4222 son medidores profesionales de sobremesa con LCD gráfico para mediciones de ph, ORP (Potencial de Oxidación Reducción),

Más detalles

Electrodo selectivo de amonio NH 4

Electrodo selectivo de amonio NH 4 96 63 Electrodo selectivo de amonio NH + Electrodo selectivo de amonio. Manual del usuario. Garantía El plazo de validez es de 6 meses a partir de la fecha de expedición del electrodo. La garantía cubre

Más detalles

Catálogo breve laboratorio

Catálogo breve laboratorio 2008 Catálogo breve laboratorio Instrumentos portátiles y de sobremesa para medir ph, CE, ISE, OD y C. Modelos sencillos y avanzados para cubrir desde las medidas rutinarias hasta las máximas exigencias

Más detalles

Electrodo selectivo de sodio

Electrodo selectivo de sodio 96 50 Electrodo selectivo de sodio Na 2 Electrodo selectivo sodio. Manual del usuario. Indice Introducción...3 Aplicaciones...3 Especificaciones...3 Instrumentos y accesorios...3 Reactivos y disoluciones...3

Más detalles

phmetro con electrodo inalámbrico vía Bluetooth Electrodos HALO

phmetro con electrodo inalámbrico vía Bluetooth Electrodos HALO phmetro con electrodo inalámbrico vía Bluetooth Electrodos HALO El primer phmetro con electrodo Bluetooth El edge blu utiliza la tecnología Bluetooth Smart que le permite un consumo mínimo de batería y

Más detalles

CRISON, LISTA DE PRECIOS INDUSTRIAL 2005

CRISON, LISTA DE PRECIOS INDUSTRIAL 2005 Instrumentos PH-metro PH27 2702 PH-metro PH 27, transmisor de panel, ph o mv, 230 VCA. # 442,00 2703 PH-metro PH 27, transmisor de panel, ph o mv, 24 VCA. # 442,00 PH-metro PH28 2800 PH-metro PH 28, transmisor

Más detalles

Índice ESPAÑOL. ph-metro. . Manual del usuario

Índice ESPAÑOL. ph-metro. . Manual del usuario PH 25 mv T Índice Especificaciones................................ 2 Presentación................................... 3 Contenido................................... 3 Composición del equipo......................

Más detalles

Electrodo selectivo de cloruro

Electrodo selectivo de cloruro 96 52 Electrodo selectivo de cloruro - Cl Código 10072 Edición Julio 2012 Electrodo selectivo de cloruro. Manual del usuario. Indice Introducción...3 Aplicaciones...3 Especificaciones...3 Instrumentos

Más detalles

Catálogo breve Aguas-Industria

Catálogo breve Aguas-Industria Catálogo breve Aguas-Industria Instrumentos de un canal en versiones de panel y de campo, para medir ph, C.E., O.D. y Cloro libre. Transmisores - reguladores tan fáciles de manejar que pueden utilizarse

Más detalles

The easy way MM 40. ph, EC, TDS, o C METER

The easy way MM 40. ph, EC, TDS, o C METER The easy way MM 40, EC,, o C METER Disoluciones CRISON Soluzioni CRISON Solutions CRISON CRISON solutions Dissolucions CRISON Bottle 4.01 code Buffer solutions 7.00 code 9.21 code 147 μs/cm code Conductivity

Más detalles

Catálogo Sistemas compactos de dosificación y control

Catálogo Sistemas compactos de dosificación y control PISCINA, SPAS Y RIEGO DE JARDINERÍA Catálogo Sistemas compactos de dosificación y control Bombas Dosificadoras SISTEMAS COMPACTOS DE DOSIFICACIÓN Y CONTROL Control Basic El Control Basic es el producto

Más detalles

PH-METROS GLP 21/22. Manual del usuario

PH-METROS GLP 21/22. Manual del usuario PH-METROS GLP 21/22 Manual del usuario Garantía Cobertura Los ph-metros GLP están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará gratuitamente

Más detalles

Problemas en la medición de ph y su resolución.

Problemas en la medición de ph y su resolución. Problemas en la medición de ph y su resolución. Un sistema de medición de ph consta de varias partes : Medidor, Electrodos, Cables y Tampones de calibración. Cuando se presenta un problema al hacer una

Más detalles

ph-metros de panel y de campo

ph-metros de panel y de campo ph mv ph-metros de panel y de campo Son instrumentos específicos para la medida y en algunos casos control de ph y mv en procesos continuos. Se presentan distintas versiones para adaptarse así a las exigencias

Más detalles

Manual de usuario. Medidor de ph y ORP Servicio Pesado. Modelo

Manual de usuario. Medidor de ph y ORP Servicio Pesado. Modelo Manual de usuario Medidor de ph y ORP Servicio Pesado Modelo 407227 Introducción Felicitaciones por su compra del Medidor de ph, mv (ORP) y Temperatura de Extech. Con el cuidado apropiado, este medidor

Más detalles

Anemómetro-termómetro-higrómetro VT 210

Anemómetro-termómetro-higrómetro VT 210 Anemómetro-termómetro-higrómetro CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Medición de la velocidad del aire, Hasta 6 parámetros higrometría y temperatura (en función simultáneos Comunicación inalámbrica del modelo)

Más detalles

MODULO DE CARGA P-6400

MODULO DE CARGA P-6400 MODULO DE CARGA P-6400 ESPECIFICACIONES GENERALES 1) Entrada con capacidad de hasta 4 celdas de carga tipo Strain-Gauge de 2/3 mv/v, y entrada de 4-20 ma para usar lazos a distancia; seleccionable mediante

Más detalles

Manual del Usuario Termómetro TM 65

Manual del Usuario Termómetro TM 65 Manual del Usuario Termómetro TM 65 Declaración de conformidad CE CRISON INSTRUMENTS, S.A. declara bajo su propia responsabilidad que los termómetros TM 65 han sido diseñados para cumplir con las normativas

Más detalles

Electrodos de ph, redox e I.S.E.

Electrodos de ph, redox e I.S.E. Electrodos de ph, redox e I.S.E. Una oferta completa y clara para facilitar la elección del modelo adecuado sin confundir al usuario. Electrodos de ph: cuatro modelos bien diferenciados para portátil,

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.781.0010 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

Electrodo selectivo de fluoruro

Electrodo selectivo de fluoruro 96 55 Electrodo selectivo de fluoruro - F Código 10071 Edición Julio 2012 Electrodo selectivo fluoruro. Manual del usuario. Indice Introducción...3 Aplicaciones...3 Especificaciones...3 Instrumentos y

Más detalles

EC EC EC 215R Amplio rango de Conductividad con una sola sonda

EC EC EC 215R Amplio rango de Conductividad con una sola sonda CONDUCTIVÍMETROS DE SOBREMESA EC 214 se suministra completo con sonda HI76300 con 1 m de cable, adaptador 12 Vdc e instrucciones. EC 215 se suministra completo con sonda HI76303 con sensor de temperatura

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40 REGULADOR SOLAR DE CARGA Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar 124/40 1 Características: PWM o ON / OFF formas de carga. Preparado para: exceso

Más detalles

La medida de conductividad. Un poco de teoría

La medida de conductividad. Un poco de teoría 64 La medida de conductividad. Un poco de teoría µs/cm 0,05 1 10 100 1 Qué es y porqué se mide la conductividad? La conductividad es la capacidad de una disolución de conducir la corriente eléctrica. La

Más detalles

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL Montaje del controlador : Montar el enchufe UBB en la conexión trasera del controlador. Colocar la batería y volver a poner la tapa. Fig 1 Frontal del controlador Fig 2 Reverso

Más detalles

SERIE EM 10K / 20K / 30K MANUAL DEL USUARIO

SERIE EM 10K / 20K / 30K MANUAL DEL USUARIO SERIE EM 10K / 20K / 30K ES MANUAL DEL USUARIO ÍNDICE Especificaciones 3 Características 3 Teclado 3 Teclas de funcionamiento 4 Montaje 4 Encendido de la balanza 4 Calibración 5 Pesaje 5 Tara 5 Conteo

Más detalles

Serie 50+ / 51+ / 52

Serie 50+ / 51+ / 52 Serie 50+ / 51+ / 52 phmetro de sobremesa ph 50+ ph, mv, ºC Características principales Precisión ± 0.02 ph Calibración automática y manual hasta 3 patrones USA y NIST 2 portos de calibración idefinidos

Más detalles

Sartorius DocuClip & Docu-pH Meter. El nuevo estándar de seguridad en análisis electroquímico

Sartorius DocuClip & Docu-pH Meter. El nuevo estándar de seguridad en análisis electroquímico Sartorius DocuClip & Docu-pH Meter El nuevo estándar de seguridad en análisis electroquímico Docu-pH Meter La sólida base para resultados de medida fiables La fiabilidad comienza ya con una operabilidad

Más detalles

Manual de Usuario. Programador de. Temperatura y Tiempo. Serie CR3300 / CR3302

Manual de Usuario. Programador de. Temperatura y Tiempo. Serie CR3300 / CR3302 www.se-controles.com.ar Soluciones Electrónicas Manual de Usuario Programador de Temperatura y Tiempo Serie CR3300 / CR3302 Feb 2011 CR3300 / CR3302 Manual de Usuario Programador de Temperatura y Tiempo

Más detalles

Controladores de procesos Cloro y otros desinfectantes 4293

Controladores de procesos Cloro y otros desinfectantes 4293 Serie 42 Controladores de procesos Cloro y otros desinfectantes 4293 Rango Cloro, Dioxido de cloro y Ozono 0,00...2,00 / 5,00 / 10,00 mg/l Ácido peracético 0...20 mg/l Peroxido de Hidrogeno (H 2 O 2 )

Más detalles

phmetros PORTATILES CRN TECNOPART, S.A. DO phmetro-termómetro

phmetros PORTATILES CRN TECNOPART, S.A. DO phmetro-termómetro CRN TECNOPART, S.A. Sant Roc 30 08340 VILASSAR DE MAR (Barcelona) Tel 902 404 748-937 591 484 Fax 937 591 547 e-mail: crn@crntp.com http:// www.crntp.com DO-060.13 HD2305.0 phmetros PORTATILES phmetro-termómetro

Más detalles

TS320 SENSOR DE PH. MANUAL DEL USUARIO Rev.02. Tecmes Instrumentos Especiales SRL

TS320 SENSOR DE PH. MANUAL DEL USUARIO Rev.02. Tecmes Instrumentos Especiales SRL TS320 SENSOR DE PH MANUAL DEL USUARIO Rev.02 Tecmes Instrumentos Especiales SRL www.tecmes.com TS 320 Sensor de PH Descripción El Sensor Tecmes modelo TS320 reemplaza y es compatible con el TS284. Se utiliza

Más detalles

Medidores Diseñados para Agricultura e Hidroponía

Medidores Diseñados para Agricultura e Hidroponía Medidores Diseñados para Agricultura e Hidroponía Calibración de ph y CE en una sóla solución El HI9814 GroPro ofrece una función de calibración rápida, permitiendo la calibración de ambos parámetros con

Más detalles

La medida de ph sin cables

La medida de ph sin cables La medida de ph sin cables Especialistas en ph Tarifa - Catálogo 2017 Valoración Amplia gama de sistemas de valoración: compactos para aplicaciones específicas, valoradores Karl Fischer sistemas automáticos

Más detalles

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial

Más detalles

TERMOSTATO TP520 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO 1 DEFINICIONES Y MANDOS 2 PANTALLA 2 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3 PROGRAMACIÓN 4

TERMOSTATO TP520 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO 1 DEFINICIONES Y MANDOS 2 PANTALLA 2 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3 PROGRAMACIÓN 4 TERSTATO TP50 CONTENIDO INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO DEFINICIONES Y MANDOS PANTALLA AJUSTE DE FECHA Y HORA PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN DE ERATURA 6 PROTECTOR DE PANTALLA 6 SELECCIONAR DO DE OPERACIÓN

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.867.0110 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

CALIBRACION PH CE EN MERIDIAN/SUPRA

CALIBRACION PH CE EN MERIDIAN/SUPRA CALIBRACION PH CE EN MERIDIAN/SUPRA INDICE C.E. INTERFACE PH INTERFACE # INTERFACE C.E. # INTERFACE C.E. DESCRIPCIÓN El conexionado de la tarjeta se debe realizar como muestra la figura. Esta tarjeta amplifica

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

Polígono de Pocomaco Calle 1 Parcela G La Coruña NUEVO MEDIDOR PORTÁTIL DE CO2 EN PISCINAS

Polígono de Pocomaco Calle 1 Parcela G La Coruña NUEVO MEDIDOR PORTÁTIL DE CO2 EN PISCINAS INFO PISCINAS NUEVO MEDIDOR PORTÁTIL DE CO2 EN PISCINAS Para el cumplimiento del NUEVO Real Decreto 742/2013 de 27 de Septiembre de 2013 que regula la calidad del aire en las PISCINAS Características:

Más detalles

MEDIDORES TIPO PLUMA Y SONDA

MEDIDORES TIPO PLUMA Y SONDA MEDIDORES PORTÁTILES TIPO PLUMA PARA CLORO TOTAL, PH Y ORP MEDIDOR DE CLORO TOTAL CÓDIGO 1740 Lectura de Cloro Total de 0.00-9.999 ppm Resolución 0.01 ppm Fácil lectura, sin interferencia por color o turbidez

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES ELBE RELOJ DESPERTADOR CON TERMOMETRO RD-009-B

MANUAL DE INSTRUCCIONES ELBE RELOJ DESPERTADOR CON TERMOMETRO RD-009-B MANUAL DE INSTRUCCIONES ELBE RELOJ DESPERTADOR CON TERMOMETRO RD-009-B Manual de Usuario: Enhorabuena por adquirir su nuevo reloj despertador ELBE RD-009-B. Este aparato ha sido creado por nuestro equipo

Más detalles

Termómetro por infrarrojos

Termómetro por infrarrojos Termómetro por infrarrojos testo 835 Termómetros por infrarrojos rápidos y precisos para múltiples sectores industriales Medición fiable y precisa incluso de temperaturas muy elevadas El indicador láser

Más detalles

Manual de Operaciones del Conductronic modelo PC45 Medidor de ph, mv rel., conductividad resistividad y temperatura

Manual de Operaciones del Conductronic modelo PC45 Medidor de ph, mv rel., conductividad resistividad y temperatura Manual de Operaciones del Conductronic modelo PC45 Medidor de ph, mv rel., conductividad resistividad y temperatura 1. Especificaciones Celda de Conductividad: C1 con cubierta de PVC, electrodos de níquel

Más detalles

Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S

Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S Índice 1. Propiedades 2. Descripción general

Más detalles

Multiparamétrico de Calidad del Agua: U-50

Multiparamétrico de Calidad del Agua: U-50 Multiparamétrico de Calidad del Agua: U-50 QUÉ MIDE? El medidor Multiparamétrico de Calidad del Agua de la serie U-50 de Horiba permite medir e indicar el resultado de la monitorización simultánea de hasta

Más detalles

Termómetros portátiles

Termómetros portátiles Termómetros portátiles GARANTIA AÑOS Termómetros para sondas Pt100 Fáciles de usar y capaces de obtener la máxima precisión Diseñados para medir con diferentes sondas Pt100 El modelo 70, con un avanzado

Más detalles

HI 9828 Medidor Multiparamétrico para Calidad del Agua

HI 9828 Medidor Multiparamétrico para Calidad del Agua HI 9828 Medidor Multiparamétrico para Calidad del Agua HI 9828 Medidor Multiparamétrico para Calidad del Agua... La pantalla LCD con iluminación puede mostrar hasta 12 mediciones a la vez Sonda disponible

Más detalles

SC-20e. Sonómetro integrador-promediador

SC-20e. Sonómetro integrador-promediador Sonómetro integrador-promediador D_SC20E_v0023_20090416_ESP Aplicaciones Acústica ambiental Evaluación de ruido de actividades y vecindad Potencia acústica Ruido de vehículos y tráfico Fácil manejo Mide

Más detalles

Termómetro por infrarrojos

Termómetro por infrarrojos Termómetro por infrarrojos testo 835 Termómetros por infrarrojos rápidos y precisos para múltiples sectores industriales Medición fiable y precisa incluso de temperaturas muy elevadas El indicador láser

Más detalles

Calibración de sistemas de medición Cloro Libre Memosens - Liquiline

Calibración de sistemas de medición Cloro Libre Memosens - Liquiline Productos Soluciones Servicios Calibración de sistemas de medición Cloro Libre Memosens - Liquiline 26-11-2013 (DRAFT) Alcance El presente documento se enmarca en los programas de capacitación y entrenamiento

Más detalles

Micro 70 HT MICROCONTROLADOR DIGITAL PARA HUMEDAD Y TEMPERATURA SI/NO DE TRES PUNTOS MANUAL DEL USUARIO

Micro 70 HT MICROCONTROLADOR DIGITAL PARA HUMEDAD Y TEMPERATURA SI/NO DE TRES PUNTOS MANUAL DEL USUARIO Micro 70 HT MICROCONTROLADOR DIGITAL PARA HUMEDAD Y TEMPERATURA SI/NO DE TRES PUNTOS MANUAL DEL USUARIO El Micro 70 HT es un controlador de humedad con dos salidas de control a relé y de temperatura con

Más detalles

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Manual de Instrucciones INDICE 0. Introducción 1. Contenido del equipo suministrado 2. Recomendación 3. Especificaciones técnicas 4. Funcionamiento y teclado

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.893.0010 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:

Más detalles

TERMOSTATO BASIC3RADIOTACTIL

TERMOSTATO BASIC3RADIOTACTIL TERMOSTATO BASIC3RADIOTACTIL 1 2 3 4 5 2 6 7 10 8 9 11 1 En reposo visualiza la temperatura ambiente en grados centígrados (ºC). 2 Indicador de batería baja. 3 Tecla para disminuir la temperatura de confort.

Más detalles

Medidor de PH LT-YK21PH

Medidor de PH LT-YK21PH Manual de Instrucciones Medidor de PH LT-YK21PH Manual de Instrucciones Anemómetro con Memoria TE-AVM07 Página 1 de 6 1. RASGOS *Alta calidad y propósito general de medición de PH. *Fácil operación, tamaño

Más detalles

Guía de Selección de medidores portátiles de TDS y Conductividad

Guía de Selección de medidores portátiles de TDS y Conductividad Medición de Guía de Selección de medidores portátiles de TDS y Seleccione entre variedad de diferentes tipos, el instrumento que mejor le acomode a su aplicación. Vea las páginas 0- para mayor información

Más detalles

Medidor de temperatura por infrarrojos

Medidor de temperatura por infrarrojos Medidor de temperatura por infrarrojos testo 830 Medición rápida sin contacto de la temperatura superficial Indicador láser de la marca de medición y óptica de gran alcance para medir con precisión, incluso

Más detalles

CONVERSOR SERIAL ASINCRÓNICO RS232/USB, TTL/USB y RS485/USB S117P1

CONVERSOR SERIAL ASINCRÓNICO RS232/USB, TTL/USB y RS485/USB S117P1 CONVERSOR SERIAL ASINCRÓNICO RS232/USB, TTL/USB y RS485/USB S117P1 DESCRIPCIÓN GENERAL El producto S117P1 constituye un conversor capaz de realizar una serial asincrónica de tipo RS485, una serial RS485

Más detalles

Balanzas digitales solo peso FENIX-06 LEXUS manual español FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO

Balanzas digitales solo peso FENIX-06 LEXUS manual español  FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de líquidos. Display

Más detalles

Balanzas digitales solo peso FENIX-30 LEXUS manual español FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO

Balanzas digitales solo peso FENIX-30 LEXUS manual español  FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de líquidos. Display

Más detalles

KERN Versión /2015 E

KERN Versión /2015 E KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Manual de instrucciones Impresora matricial de puntos Teléfono: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com

Más detalles

ph 510 vea la página 18 WD , -07 WD , -17 WD , -05 WD , -15

ph 510 vea la página 18 WD , -07 WD , -17 WD , -05 WD , -15 Guía de Selección del Medidor de ph de mesa Use la tabla a continuación para encontrar medidor de ph de mesa que se acomode a mejor la aplicación deseada. Ver páginas 18-22 para mayor información sobre

Más detalles

BKSYS Autómata compacto para compuertas

BKSYS Autómata compacto para compuertas BKSYS Autómata compacto para compuertas Índice Vista general e idioma... 2 Conexión... 3 Estado... 4 Protocolo... 5 Configuraciones... 7 SCHAKO Ferdinand Schad KG Teléfono +49 (0) 7463-980-0 Steigstraße

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.856.0110 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D Manual del usuario

MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D Manual del usuario Fecha edición 10/2015 N Versión 01 MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D9302401 Manual del usuario 1 1. CARACTERÍSTICAS: Diseñado y fabricado en conformidad con el estándar internacional ASTMD523, ASTMD1455,

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.848.0010 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

REGISTRADOR DE TEMPERATURA H Manual del usuario

REGISTRADOR DE TEMPERATURA H Manual del usuario Fecha edición 04/2015 N Versión 01 REGISTRADOR DE TEMPERATURA H1461529 Manual del usuario 1 REGISTRADOR PDF PARA CADENA DE FRÍO INTRODUCCIÓN Felicitaciones por la compra de este registrador de datos PDF

Más detalles

Electrodo selectivo de sulfuro/plata. Ag + S 2- Código Edición Julio 2012

Electrodo selectivo de sulfuro/plata. Ag + S 2- Código Edición Julio 2012 96 54 Electrodo selectivo de sulfuro/plata Ag + S 2- Código 10071 Edición Julio 2012 Electrodo selectivo S 2- /Ag +. Manual del usuario. Indice Introducción...3 Aplicaciones...3 Especificaciones...3 Instrumentos

Más detalles

SATHUNTER SATHUNTER. Alinear antenas será cosa de niños! DVB-S

SATHUNTER SATHUNTER. Alinear antenas será cosa de niños! DVB-S SATHUNTER Alinear antenas será cosa de niños! DVB-S2 DVB-S Si usted ha comprado un SATHUNTER, esta presentación le ayudará a comenzar a usar su unidad. Si no tiene uno todavía, Esperamos que le ayude a

Más detalles

BAÑO TÉRMICO DE BLOQUE SECO

BAÑO TÉRMICO DE BLOQUE SECO Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales INSTRUMENTOS DE CALIBRACIÓN

Más detalles

Termómetro Digital Tipo J/K

Termómetro Digital Tipo J/K Manual del usuario Termómetro Digital Tipo J/K Modelo TM100 Introducción Agradecemos su compra del Termómetro Digital con entrada única tipo K/J. Este medidor se embarca probado y calibrado y con uso adecuado

Más detalles

CONTADOR DE GOTAS 0662DROP

CONTADOR DE GOTAS 0662DROP CONTADOR DE GOTAS 0662DROP GUÍA DE USUARIO CENTRE FOR MICROCOMPUTER APPLICATIONS http://www.cma-science.nl Breve Descripción El sensor Contador de Gotas CMA 0662drop es un accesorio que sirve de complemento

Más detalles

Caudalimetros Ultrasónicos y de Efecto Doppler CO3 Ingenieros S.A. de C.V.

Caudalimetros Ultrasónicos y de Efecto Doppler CO3 Ingenieros S.A. de C.V. 2016 Caudalimetros Ultrasónicos y de Efecto Doppler CO3 Ingenieros S.A. de C.V. H I L A R I O M T Z 8 0 4 C O L. N U E V O R E P U E B L O M T Y, N. L. T ( 8 1 ) 2 1 6 5 0 0 6 6 MEDIDORES ULTRASONICOS

Más detalles

ISE/pH. 5.4 With Great Products, Come Great Results. Funciones de ph. Funciones de ISE. Funciones de CE. Características Principales

ISE/pH. 5.4 With Great Products, Come Great Results. Funciones de ph. Funciones de ISE. Funciones de CE. Características Principales Funciones de ph Calibration Check Exclusivo Calibración en 5 puntos con tampones estándar y personalizados Funciones de ISE Calibración y medición directa en múltiples unidades Métodos de Incremento: Adición

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.888.0110 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. TitroMatic 2S 2B Aguas

MANUAL DEL USUARIO. TitroMatic 2S 2B Aguas TitroMatic 2S 2B Aguas MANUAL DEL USUARIO GARANTÍA Los TitroMatic 2S 2B Aguas están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará gratuitamente

Más detalles

Transmisor de humedad para aplicaciones climáticas críticas

Transmisor de humedad para aplicaciones climáticas críticas Transmisor de humedad para aplicaciones climáticas críticas testo 6651 Concepto de ajuste óptimo gracias al ajuste de la totalidad de la cadena de la señal incl. el ajuste analógico Ethernet, relé y salidas

Más detalles

Portavo 907 Multi ph

Portavo 907 Multi ph Medición ORP/pH Portavo 907 Multi ph Aparato portátil multiparámetro ampliado para medición analógica de ph. Para todos los sensores Memosens digitalesde ph, de conductividad y de oxígeno y para electrodos

Más detalles

Polígono de Pocomaco Calle 1 Parcela G La Coruña NUEVO MEDIDOR PORTÁTIL DE CO2 EN PISCINAS

Polígono de Pocomaco Calle 1 Parcela G La Coruña NUEVO MEDIDOR PORTÁTIL DE CO2 EN PISCINAS OFERTA NUEVO MEDIDOR PORTÁTIL DE CO2 EN PISCINAS Para el cumplimiento del NUEVO Real Decreto 742/2013 de 27 de Septiembre de 2013 que regula la calidad del aire en las PISCINAS Características: Medidor

Más detalles

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED Precauciones Precauciones y mantenimiento Para uso en interiores exclusivamente. Para prevenir riesgos de fuego o choque eléctrico, no

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Anemómetro 5 en 1 LT-LM8010

MANUAL DEL USUARIO. Anemómetro 5 en 1 LT-LM8010 MANUAL DEL USUARIO Anemómetro 5 en 1 LT-LM8010 ÍNDICE 1.CARACTERÍSTICAS...3 2.ESPECIFICACIONES...4 2.1 ESPECIFICACIONES GENERALES...4 2.2 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS...4 3.DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL...6

Más detalles

Medidores de Sobremesa. ph, ISE, CE y OD. Medidores de sobremesa de laboratorio con pantalla gráfica a color y teclado táctil

Medidores de Sobremesa. ph, ISE, CE y OD. Medidores de sobremesa de laboratorio con pantalla gráfica a color y teclado táctil Medidores de Sobremesa ph, ISE, CE y OD Medidores de sobremesa de laboratorio con pantalla gráfica a color y teclado táctil Características comunes Serie HI5000 Instrumentación de Alta Gama ph/orp, ISE,

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.743.0014 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

Instrucciones breves del testo 410-2

Instrucciones breves del testo 410-2 Instrucciones breves del testo 410-2 27 Instrucciones breves del testo 410-2 Cubierta de protección: posición de reposo Molinete Sensor de humedad, temperatura Visualizador Teclas de función Compartimento

Más detalles

MANÓMETRO DIGITAL MODELO Z-10-B

MANÓMETRO DIGITAL MODELO Z-10-B MANÔMETRO Modelo:... Z-10-B. Faixa:... 0-10 Kgf/cm². Nº Série:... 03.99.041. 110 110 53 El manómetro digital modelo Z-10-B tiene visor de cristal líquido para indicar el valor medido y los demas parámetros

Más detalles