EC-Meter GLP 31. Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "EC-Meter GLP 31. Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari."

Transcripción

1 EC-Meter GLP 31 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

2 Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal, ALELLA (Barcelona) España Descripción/Descrizione Description/Description/Descripció EC-Meter GLP 31 declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto, dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il prodotto, declare under our sole responsibility that the product, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit, declarem sota la nostra única responsabilitat que el producte, al cual se refi ere esta declaración cumple con los siguientes estándares o normas: al quale si riferisce questa dichiarazione è conforme alle seguenti norme: to which this declaration relates is in conformity with the following normative documents: auquel se réfère cette déclaration est conforme aux documents normatifs: al qual fa referència aquesta declaració compleix amb les següents normes: Directiva baja tensión Direttiva bassa tensione Low-voltage directive Directive basse tension Directiva de baixa tensió 2006/95/CE Norma/Norma/Standard/Norme/Norma UNE-EN UNE-EN Directiva CEM/Direttiva CEM EMC Directive/Directive CEM Directiva CEM 2004/108/CE Norma/Norma/Standard/Norme/Norma UNE-EN Lugar y fecha/luogo e data Place and date/lieu et date/lloc i data Alella, CRISON INSTRUMENTS, S.A. Pere Altimira, General Manager.

3 Índice Garantía. 1 Medidas de seguridad 2 Composición del equipo.. 2 Instalación. 3 Garantía Los EC-Meter GLP 31 están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará gratuitamente los elementos o piezas defectuosas de los instrumentos en garantía. La garantía no cubre los daños causados por accidente, uso inadecuado o por la manipulación interna a cargo de personas no autorizadas. CASTELLANO Descripción.. 3 Puesta en marcha. 4 Programación de fábrica. 4 Organigrama general 5 Calibración 6 Otras opciones de calibración 7 Medida de CE. 8 Reprogramación medidas de CE. 9 Medida de CE con impresora.. 10 Medida de salinidad y TDS 12 Data Logger.. 13 Configurar sistema 14 Reajuste de temperatura.. 15 Interface RS 232 C. 15 Pantallas de atención.. 16 Especificaciones técnicas 16 Disoluciones patrón CRISON Las células CRISON.. 17 Los sensores también están garantizados contra cualquier defecto de fabricación. CRISON reemplazará gratuitamente los sensores que, una vez verificados por nuestro servicio postventa, sean considerados con defecto de origen. La garantía de los sensores no cubre los defectos causados por: - Un uso inadecuado. - El desgaste normal del sensor. - El lógico desgaste prematuro que provocan ciertas muestras. - Los daños causados por accidente. Validez Instrumento: 5 años. Sensores: 6 meses. En caso de avería Contactar con el Servicio Postventa de CRISON. Si el equipo debe enviarse a Alella le adjudicaremos un Número de Intervención (NI). Enviar el equipo a Alella, a portes pagados, indicando el Número de Intervención adjudicado. CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal ALELLA - Barcelona Servicio postventa Tel Fax crison.es Residuos Según la directiva 2002/96/CE el material eléctrico y electrónico marcado con este símbolo no puede ser eliminado como residuo urbano. La continua mejora de nuestros instrumentos puede provocar diferencias entre la información descrita en el presente manual y el instrumento adquirido. Los datos, esquemas y descripciones contenidos en el presente manual no pueden ser utilizados jurídicamente. CRISON INSTRUMENTS, S.A. se reserva el derecho de efectuar modificaciones o correcciones sin previo aviso. EC-Meter GLP 31. Manual del usuario 1

4 Medidas de seguridad Precaución Leer cuidadosamente estas medidas de seguridad antes de instalar o utilizar el instrumento. Estas medidas de seguridad no tienen por objeto enumerar todas las limitaciones que puedan presentarse durante la utilización del instrumento. El usuario tiene la responsabilidad de tomar las medidas suficientes para su seguridad y su salud, así como de determinar las limitaciones correspondientes antes de su utilización. 1. No trabajar nunca en un ambiente sujeto a peligro de explosión. La carcasa del instrumento no es hermética a la penetración de gases. 2. Observar las advertencias de peligro, las reglas de seguridad generales y las indicaciones de los fabricantes de reactivos. 3. Leer cuidadosamente las instrucciones de manejo del instrumento. 4. En caso de salpicaduras limpiar inmediatamente. El instrumento no es impermeable. 5. Evitar las siguientes perturbaciones sobre el instrumento: - vibraciones - radiación solar directa - humedad atmosférica superior al 80% - gases corrosivos - temperaturas < 5 C, ó > 40 C - campos magnéticos o eléctricos fuertes. 6. Utilizar sólo recambios y accesorios originales. 7. Para su revisión envíe el instrumento al Servicio Técnico (Service) CRISON. Composición del equipo Versión Célula Accesorios Manual Accesorios: - Disoluciones patrón, frascos de 125 ml. - Agitador magnético. - Frascos para calibración con imanes en su interior. - Alimentador a red. - Soporte para sensor. Accesorios opcionales Impresoras: - código 82 01, térmica (muy rápida y silenciosa). - código 82 00, matricial (con tinta). Cable RS 232 C - código 91 35, cable de 3 m con conectores teléfonico y DB9. - código USB, cable de 3 m con conectores teléfonico y DB9 + conversor USB. Software de comunicación - código 89 99, Software ComLabo para comunicación de ph-metros, conductímetros, cambiadores de muestras (Sampler) y buretas con un PC. Kit que incluye CD, cable con conector de 9 contactos y conversor RS 232 C/USB. - código 89 97, Software ComLabo EASY para la adquisición de datos de ph-metros y conductímetros desde un PC. Kit que incluye CD, cable con conector de 9 contactos y conversor RS 232 C/USB. Células de distintas constantes y materiales, ver pág EC-Meter GLP 31. Manual del usuario

5 Instalación 1. Desembalar el instrumento. 2. Verificar que la palanca se encuentra en la posición que aparece en la foto. Descripción Teclas Paro / Marcha. Acepta la opción que aparece en pantalla. Cuando hay más de una opción acepta la opción marcada en negativo. Para avanzar al siguiente grupo en la introducción de un valor numérico. Para visualizar la siguiente pantalla en aquellos menús que disponen de más de una. CASTELLANO 3. Clavar la barra en el orificio. Para cambiar las unidades de medida CE / NaCl / TDS desde la pantalla MEDIR. Para retroceder al siguiente grupo en la introducción de un valor numérico. Para visualizar la anterior pantalla en aquellos menús que disponen de más de una. Para retroceder en los menús. 4. Girar la palanca en sentido opuesto a las agujas del reloj hasta fijar perfectamente la barra. Posicionar la tórica a mm de la base para evitar el choque del sensor contra el fondo del vaso. Para seleccionar entre las diferentes opciones en pantalla. Introducción de valores numéricos. Conexiones (panel posterior) STIRRER CONDUCTIVITY CELL RS-232C PRINTER / PC KEYBOARD POWER IN 5. Instalar el porta-electrodos en la barra presionando ligeramente sobre el pulsador Soporte para 3 sensores. Código Instalar el sensor en la pinza porta-electrodos. Insertar el cable del electrodo en la ranura de la pinza. 1. Agitador magnético, conector RCA. 2. Célula de conductividad, con C.A.T. incorporado, conector telefónico 3. RS-232 para impresora o PC, conector telefónico. 4. Teclado de PC, conector mini DIN. 5. Alimentador (12 V). Precaución Antes de conectar el instrumento a la red asegure que el alimentador suministrado sea el adecuado a la tensión. EC-Meter GLP 31. Manual del usuario 3

6 Puesta en marcha Programación de fábrica Conectar en el panel posterior del instrumento: - La célula de conductividad con sensor Pt 1000 incorporado. - El agitador magnético. - El alimentador de red. Seguir los pasos siguientes: Por primera vez Pulse GLP 31 SN: V 3.0 GLP 31 Idioma Castellano Lingua Italiano Langue Français Language English Llengua Català GLP 31 Desactivada Para impresora Para ordenador Red CRISON CALIBRAR En sucesivas veces Instrumento apagado. Pulsar la tecla idioma deseado. para marcar el Pulsar la teclas para seleccionar si se dispone de impresora, PC o red CRISON. En caso de disponer de impresora seleccionar las opciones que aparecerán en pantalla. Ver pág. 14 (opciones sombreadas). Calibrar con patrones CRISON. El EC-Meter GLP 31 es un instrumento para medir conductividad eléctrica, salinidad y TDS. El instrumento sale de fábrica con una configuración estándar útil en la mayoría de los casos. Conductividad eléctrica (CE) Temperatura de referencia (Tref) 25 C. Coeficiente de temperatura (CT) lineal 2.00 % / C Medidas: Por estabilidad. En continuo pulsando 2 veces la tecla. Calibración en 1, 2 ó 3 puntos, con patrones CRISON. Frecuencia de calibración, cada 15 días. Codificación de muestras automática. Envío de datos, tipo de informe,, según la puesta en marcha del equipo. Salinidad (NaCl) Temperatura de referencia (Tref) 25 C. Coeficiente de temperatura (CT) lineal 2.00 % / C Medidas: Por estabilidad. En continuo pulsando 2 veces la tecla. Calibración en 1, 2 ó 3 puntos, con patrones CRISON. Frecuencia de calibración, cada 15 días. Codificación de muestras automática. Envío de datos, tipo de informe,, según la puesta en marcha del equipo. Sólidos totales disueltos (TDS) Temperatura de referencia (Tref) 25 C. Coeficiente de temperatura (CT) lineal 2.00 % / C Factor 0.64 Medidas: Por estabilidad. En continuo pulsando 2 veces la tecla. Calibración en 1, 2 ó 3 puntos, con patrones CRISON. Frecuencia de calibración, cada 15 días. Codificación de muestras automática. Envío de datos, tipo de informe,, según la puesta en marcha del equipo. GLP 31 SN: V 3.0 Reprogramación Para efectuar alguna modificación de la configuración de fábrica, por ejemplo, diferentes modos de medida, introducción manual de la constante de célula, ver apartados correspondientes. MEDIR CE Nueva calibración en 8 dias 4 EC-Meter GLP 31. Manual del usuario

7 Organigrama general Una visión simplificada del instrumento para orientar rápidamente al usuario sobre cómo acceder a todas sus posibilidades: CT: Lineal 2.00%/ C TRef: 25 C Medida: estabilidad Reprogramación de medidas, ver pág 9 CASTELLANO MEDIR NaCl MEDIR CE por estabilidad CE 21.3 C Nueva cal en 24 h Muestra 1 MEDIR TDS Medir salinidad y TDS. Ver pág 12. CALIBRAR Calibración CE A un valor X Introducción datos Calibración teórica Frecuencia cal. Iniciar calibración Calibración. Ver pág 6 y 7. CALIBRANDO CE Use patrón 147 us/cm Ver pág 13. Visualizar Imprimir Vaciar Visualizar: Datos medidas Historial célula Datos calibración Visualizar Imprimir Vaciar Imprimir: Datos medidas Historial célula Datos calibración Condiciones equipo Ejemplo de informe CRISON EC-Meter GLP 31 SN:70602 V1.0 Lunes 30 Julio :50 CONDICIONES EQUIPO MEDIDA DE CE TC. lineal, 2.00%/ C TRef..25 C Medida.por estabilidad. Tipo de calibración. patrones CRISON Frecuencia de calibración. cada 15 dias MEDIDA DE SALINIDAD TC. lineal, 2.00%/ C TRef..25 C Medida. por estabilidad Tipo calibración. patrones CRISON MEDIDA DE TDS TC. lineal, 2.00%/ C TRef..25 C Factor.. 0,64 Medida. por estabilidad Tipo calibración. patrones CRISON SISTEMA Codificaciónautomática Envío de datos a impresora Tipo de impresora: térmica :.. reducido Muestras por informe.varias Reajuste de temperatura:..no CONFIGURAR SISTEMA Código muestras Operarios Cabecera Identificar sensor Fecha / Hora Idioma Ajuste contraste Reajustar temp. Agitar Unidades temperatura Nota: El signo en la pantalla indica intermitencia. CALIBRANDO CE 22.6 C 147 C 00:23 Codificación: Automática Manual Configurar sistema. Ver pág 14. EC-Meter GLP 31. Manual del usuario 5

8 SOLUCIÓN Calibración Consiste en ajustar los valores leídos por un sistema de medida de conductividad (instrumento-célula) según los valores de unas disoluciones patrón. La calibración es muy importante para obtener una elevada exactitud en las lecturas. El equipo permite realizar la calibración en 1, 2 ó 3 puntos, utilizando los patrones de 147µS/cm, 1413 µs/cm, ms/cm y ms/cm. Los parámetros de calibración quedan almacenados en la memoria hasta que se efectúe una nueva calibración. La calibración estándar se realiza con patrones de CRISON. Pero además el equipo tiene otras opciones de calibración. Calibración en un punto Este modo de calibración es aceptable cuando se miden valores de conductividad cercanos al valor del patrón utilizado. Es la calibración habitual. El patrón CRISON más utilizado, en este tipo de calibración es el de 1413 µs/cm. Calibración en dos puntos Cuando se quiere trabajar con precisión bien en la zona de bajas conductividades o en la de altas, se recomienda calibrar en dos puntos. Siempre que se calibre con más de un patrón es recomendable empezar con el de menor conductividad. Así se evitan problemas de contaminación. Calibración en tres puntos Se recomienda calibrar en tres puntos cuando las muestras a medir tengan conductividades que abarcan desde la zona de bajas conductividades a la de altas. Siempre que se calibre con más de un patrón es recomendable empezar con el de menor conductividad. Así se evitan problemas de contaminación. Calibración con patrones CRISON Con el instrumento se entregan los patrones 147 µs/cm, 1413 µs/cm y ms/cm (a 25 C). Preparación Llenar cada frasco con el patrón correspondiente (aprox. 50 ml). El número de veces que se puede calibrar con esta cantidad depende de la limpieza de la célula. Crison recomienda no utilizar la misma porción de patrón más de 2 ó 3 veces. En el interior de cada frasco se suministra un imán agitador. Diagrama de flujo de calibración CALIBRAR CE Iniciar calibración CALIBRANDO CE Use patrón 147 us CALIBRANDO CE 22.6 C 147 C CALIBRANDO CE Use patrón 1413 us CALIBRANDO CE 00:23 1er patrón OK 22.6 C 147 C 00:25 CALIBRANDO CE 22.6 C 1413 C 00:40 2do patrón OK 22.6 C 1413 C 00:55 Use patrón ms Para modificar la calibración estándar, ver pág. 7. Modificar agitación con El instrumento controla automáticamente el paro/marcha del agitador. 50 ml UCIÓ MPÓ TAMPÓN UCIÓ MPÓ SOLUCIÓN TAMPÓN UCIÓ RÓ SOLUCIÓN PATRÓN 6 EC-Meter GLP 31. Manual del usuario

9 Otras opciones de calibración. 147 µs/cm, 1413 µs/cm, ms/cm y ms/cm a 25 C Calibrando a un valor X. Reajuste manual de la conductividad eléctrica medida en cualquier valor de la escala. Al efectuar un reajuste de CE el instrumento se comporta como si fuera calibrado con un sólo patrón. Introducción de la constante de célula. Introducción manual de la constante de una célula previamente calibrada, por ejemplo, en un laboratorio de calibración. Calibración teórica Seleccionando calibración teórica se eliminan de la memoria los datos de calibración de la célula sustituyéndolos por C=1.000 cm -1. Es el paso previo para obtener un certificado de calibración. Frecuencia de calibración Seleccionar entre 1 y 99 días. El instrumento sale programado para una calibración quincenal y va indicando el tiempo que falta para la siguiente. Seleccionando 0 días se desactiva el aviso de recalibración. CASTELLANO ATENCIÓN Una vez reprogramada la calibración, ésta se efectuará con las nuevas condiciones. CALIBRAR Iniciar calibración Calibración Tipo de calibrabión Frecuencia Calibración A un valor X Introducción datos Calibración teórica CALIBRANDO Use patrón 147 us Inicio de la calibración con los patrones seleccionados. Inicio de la calibración Calibración A un valor X Introducción datos Calibración teórica CALIBRANDO A un valor X Use patrón específico CALIBRANDO 00:01 CALIBRANDO 83.1 C 00:05 Calibración A un valor X Introducción datos Calibración teórica Introduciendo datos C=1.000 cm-1 Guardar datos CALIBRANDO 00:07 Modificar los datos con Aceptar con El instrumento pasa a MEDIR con los datos de calibración introducidos. CALIBRANDO Ajustar valor 83.1 C 00:15 Calibración A un valor X Introducción datos Calibración teórica Calibración teórica C=1.000 cm-1 Aceptar con El instrumento pasa a MEDIR con los datos de una calibración teórica. CALIBRANDO Ajustar valor 85.0 C 00:15 Calibración Tipo de calibrabión Frecuencia Calibración Frecuencia calibrado Aviso automático El instrumento pasa a la pantalla Calibrar El instrumento pasa al Menú principal. 1 día 00 horas EC-Meter GLP 31. Manual del usuario 7

10 Medida de CE Medida por estabilidad Es el modo de lectura estándar del EC-Meter GLP 31. Mientras evoluciona la medida, aparece en pantalla puntualmente la lectura, para orientar al usuario. Cuando la señal permanece invariable durante un cierto tiempo ésta se fija en la pantalla, medida estable. Criterio de estabilidad: 1 dígito en 6 segundos. Si tras 120 segundos la lectura no se estabiliza, automáticamente pasa a medida en continuo (muestra en pantalla el valor medido en todo momento). Para medir en unas condiciones distintas ver Reprogramación medida en pág. 9. Agitador magnético: el instrumento controla automáticamente el paro/marcha del agitador. Medida en continuo El instrumento ofrece directamente en pantalla el valor medido por la célula en todo momento, estos datos se pueden almacenar o imprimir a intervalos de tiempo programables. Para seleccionar este modo de medida ver Reprogramación medida. Desde el modo de medida estándar (por estabilidad), pulsando dos veces la tecla también se visualiza en pantalla el valor medido por la célula en todo momento, pero sin las opciones de adquisición de datos. Con sensor de temperatura conectado. MEDIR CE Por estabilidad ó Agitación 30% Muestra 1 00:05 Muestra 1 00:10 Pulsar para reprogramar medidas, ver pág C ó 830 C Agitación 30% Muestra 1 00: C Muestra 1 00:25 Pulsando 2 veces mide en continuo. varía agitación Medida por tiempo La lectura aparece en pantalla transcurrido el tiempo programado. Para seleccionar este modo de lectura ver Reprogramación medida. MEDIDA ESTABLE 1215 C Muestra 1 00:25 Siguiente muestra HOLD 831 C Muestra 1 00:28 Siguiente muestra Pulsar ESC para abandonar la medida. Codificación manual de muestras Con el EC-Meter GLP 31 es posible la introducción de un código específico (máximo 15 caracteres) para cada muestra mediante un teclado externo de PC o un lector de código de barras. Ver Configurar sistema, pág. 14. Introduciendo la temperatura manualmente 21 C 21 C 825 C MEDIR CE 21 C 21 C 825 C Por estabilidad ó ó 19 C 19 C 825 C Por estabilidad Muestra: _ Codificación manual: introducir el código de la muestra a medir. Se precisa un teclado de PC conectado. Muestra 1 00:05 19 C Muestra 1 00:05 19 C 825 C Muestra 1 00:10 Muestra 1 00: C ó ó Agitación 30% Muestra 1 00: C Agitación 30% Muestra 1 00:28 8 EC-Meter GLP 31. Manual del usuario

11 Reprogramación medida de CE Programación de fábrica (estándar) Otras opciones CT lineal, CT = 2.00 % / C lineal, CT variable entre 05 %/ C no lineal para aguas naturales, según EN TRef 25 C 20 C 25 C otros valores Modo de medida Por estabilidad. Por estabilidad. - Criterio, 1 dígito en 6 s. - Criterio, 1 dígito en 6 s. En continuo. - Memorización del resultado al finalizar medida. - Impresión del resultado al finalizar medida. En continuo. Selección del intervalo de tiempo para: - Memorizar medidas. - Imprimir medidas. Por tiempo. Selección del intervalo de tiempo para: - Memorizar medidas. - Imprimir medidas. CASTELLANO Diagrama de flujo de reprogramación ATENCIÓN: Una vez reprogramada la medida, ésta se efectuará con las nuevas condiciones. MEDIR CE Nueva cal. en 3 d por estabilidad CT: lineal 2.00%/ C Tref: 25 C Medida: estabilidad CT: Lineal Aguas naturales CT lineal: 2.00%/ C Guardar datos Inicio de medida. CT: lineal 2.00%/ C Tref: 25 C Medida: estabilidad Tref: 20 C 25 C Otra temperatura CT: lineal 2.00%/ C Tref: 25 C Medida: estabilidad Medida: Por estabilidad En continuo Por tiempo Medida: Por estabilidad En continuo Por tiempo Medida: Por estabilidad En continuo Por tiempo En continuo Intervalo adquisición 01:00 Por tiempo Tiempo de medida 00:01:00 En continuo Intervalo adquisición 01:30 Por tiempo Intervalo adquisición 00:01:00 Memorización de datos en el Data Logger. Coincide con el de impresión o envío a PC. Seleccionando 0 memoriza/imprime al finalizar la medida. CT: lineal 2.00%/ C Tref: 25 C Medida: estabilidad Inicio de medida con la nueva programación. EC-Meter GLP 31. Manual del usuario 9

12 Medida de CE con impresora Configuración de la impresora La impresora puede configurarse en la puesta en marcha o posteriormente según: Código muestras Código muestras : Desactivada Para impresora Para ordenador Red CRISON : Desactivada Para impresora Para ordenador Red CRISON Tipo de impresora: Térmica Matricial Más opciones en pág. 14 Calibración Al finalizar la calibración se imprimirá automáticamente el informe correspondiente. El tipo de informe puede ser reducido, estándard o GLP según se haya seleccionado en Configurar sistema, ver pág. 14. Informe reducido Ejemplos de informe de calibración: Informe reducido. CALIBRAR CE Iniciar calibración CALIBRANDO CE Use patrón 147 us INFORME de CALIBRACIÓN EC-Meter CRISON GLP 31 SN:70802 V1.10 Jueves, 14 Febrero :53 PATRONES CRISON Patrón Constante 'C Tiempo Ag% us/cm 1.159cm : us/cm 1.153cm : ms/cm 1.158cm :13 25 Frecuencia de calibrado, cada 15 dias. Informes estándar y GLP. Informes Estándar y GLP CALIBRAR CE Operarios Antonio Sanz Operario 2 Operario 3 Operario 4 Iniciar calibración Sólo si se seleccionó trabajar con operarios, ver Configurar Sistema pág. 14. LABORATORIO TEST ======================================== INFORME de CALIBRACIÓN EC-Meter CRISON GLP 31 SN:70802 V1.10 Jueves, 14 Febrero :53 CÉLULA Código: No.serie: 801 CALIBRADO :58:41 PATRONES CRISON Patrón Constante 'C Tiempo Ag% us/cm 1.159cm : us/cm 1.153cm : ms/cm 1.158cm :13 25 Frecuencia de calibrado, cada 15 dias. Usuario: Pedro Martínez CALIBRANDO CE Use patrón 147 us 10 EC-Meter GLP 31. Manual del usuario

13 Medida Al finalizar la medida se imprimirá automáticamente el informe correspondiente. El tipo de informe puede ser reducido, estándard o GLP según se haya seleccionado en Configurar sistema, ver pág. 14. Informe reducido (programación de fábrica). MEDIR CE Por estabilidad MEDIR CE 825 C Informe reducido (midiendo en continuo) Aparecen los valores correspondientes a los intervalos de tiempo programados. Informes Estándar y GLP Midiendo en continuo con la programación de fábrica sólo se imprime al finalizar la medida. Ejemplos de informe de medida: Informe reducido. Informe estándar. INFORME de MEDIDA EC-Meter CRISON GLP 31 SN:70802 V1.10 Jueves, 14 Febrero :53 CONDICIONES MEDIDA POR ESTABILIDAD C.T. Lineal 2.00%/'C T.R. 25'C Muestra C.E./cm Tm'C Tiempo Ag% ms : ms : us :08 30 pozo us :11 30 LABORATORIO TEST ======================================== INFORME de MEDIDA EC-Meter CRISON GLP 31 SN:70802 V1.10 Jueves, 14 Febrero :53 CELULA C.E. Código: 5070 No.serie: 801 CALIBRADO :58:41 CONDICIONES MEDIDA POR ESTABILIDAD C.T. Lineal 2.00%/'C T.R. 25'C Muestra C.E./cm Tm'C Tiempo Ag% ms : ms : us :08 30 pozo us :11 30 Operario: Pedro Martínez CASTELLANO Operarios Antonio Sanz Operario 2 Operario 3 Operario 4 Por estabilidad Sólo si se seleccionó trabajar con operarios, ver Configurar Sistema pág C Muestras por informe (ver Configurar sistema ) Varias: el resultado de las diferentes muestras se imprimirá uno tras otro mientras no se abandone la función Medir. Una: un informe completo por cada muestra. Impresión voluntaria y repetición de informes (copias) Pulsando las teclas + se efectua una impresión voluntaria. Si la medida es en continuo se obtiene un informe del valor medido en ese momento. Si es por estabilidad se obtiene una copia del informe. Informe GLP. LABORATORIO TEST ======================================== INFORME de MEDIDA EC-Meter CRISON GLP 31 SN:70802 V1.10 Jueves, 14 Febrero :53 CELULA C.E. Código: 5070 No.serie: 801 CALIBRADO :58:41 PATRONES CRISON Patrón Constante 'C Tiempo Ag% us/cm 1.159cm : us/cm 1.153cm :11 25 CONDICIONES MEDIDA POR ESTABILIDAD C.T. Lineal 2.00%/'C T.R. 25'C Muestra C.E./cm Tm'C Tiempo Ag% ms : ms : us :08 30 pozo us :11 30 Operario: Pedro Martínez EC-Meter GLP 31. Manual del usuario 11

14 Medida de salinidad (NaCl) y TDS CT: lineal, programable entre 0 5 % / C TRef: 25 C / 20 C / otros Factor (sólo para medida de TDS): Modos de medida: Por estabilidad. En continuo. Por tiempo. Procedimiento para medir salinidad: MEDIR TDS Nueva cal. en 10 d MEDIR CE Nueva cal. en 10 d MEDIR NaCl Nueva cal. en 10 d Reprogramar condiciones de medida de salinidad. ATENCIÓN: No es posible medir salinidad con un CT=0 %/ C por estabilidad Medida en continuo. CT: lineal 2.00%/ C Tref: 25 C Medida: estabilidad 21.4 C * * * mg/l 21.4 C 825 mg/l CT: lineal 2.00%/ C Tref: 25 C Medida: estabilidad Procedimiento para medir TDS: MEDIR CE Nueva cal. en 10 d MEDIR NaCl Nueva cal. en 10 d MEDIR TDS Nueva cal. en 10 d Reprogramar condiciones de medida de TDS. por estabilidad Medida en continuo. CT: lineal 2.00%/ C Tref: 25 C Factor TDS: 0.64 Medida: estabilidad 21.4 C * * * mg/l 21.4 C 825 mg/l CT: lineal 2.00%/ C Tref: 25 C Factor TDS: 0.64 Medida: estabilidad Medida de salinidad y TDS con impresora Ver medida de CE con impresora en pág. 10. Calibración de NaCl y TDS Reconocimiento de patrones El instrumento reconoce los mismos patrones que en la calibración de CE, es decir, los patrones CRISON. Calibrando a un valor X. Reajuste manual de la medida en las unidades seleccionadas, NaCl o TDS. Introducción de la constante de célula. Introducción manual de la constante de una célula previamente calibrada, por ejemplo, en un laboratorio de calibración. Calibración teórica Seleccionando calibración teórica se eliminan de la memoria los datos de calibración de la célula sustituyéndolos por C=1.000 cm -1. Es el paso previo para obtener un certificado de calibración. Frecuencia de calibración Seleccionar entre 1 y 99 días. El instrumento sale programado para una calibración quincenal y va indicando el tiempo que falta para la siguiente. Seleccionando 0 días se desactiva el aviso de recalibración. 12 EC-Meter GLP 31. Manual del usuario

15 Data Logger El EC-Meter GLP 31 memoriza automáticamente las últimas 400 medidas, la calibración actual, el historial de la célula y las condiciones de medida. Todos estos datos pueden ser consultados en cualquier momento ya sea visualizándolos por pantalla, imprimiéndolos o desde un PC. CASTELLANO Visualizar Imprimir Vaciar Visualizar: Datos medidas Historial célula Datos calibración Medida 1/ Por estabilidad Agua pozo C Sig. Ant. Pág.+ Primera medida. Para visualizar el resto de datos de la primera medida. Para visualizar el resto de las medidas. Visualizar: Datos medidas Historial célula Datos calibración Célula :46:12 En servicio: 10:55 N. medidas: 272 Pág.+ Datos de electrodo. Para visualizar el resto de los datos. Consulta por pantalla. Visualizar: Datos medidas Historial célula Datos calibración Calibración CE :46: us ms Pág.+ Datos de calibración. Para visualizar el resto de los datos. Visualizar Imprimir Vaciar Imprimir: Datos medidas Historial célula Datos calibración Condiciones equipo Impresión de informes con configuración: Envío de datos a impresora. Visualizar Imprimir Vaciar: Datos medidas Atención! Se borrarán todos los datos. Vaciar Data Logger. Vaciar Historial célula Vaciar Ejemplos de informe CRISON EC-Meter GLP 31 SN:70602 V1.0 Lunes 30 Julio :50 DATOS MEDIDA Muestra C C Tiempo Ag% (/cm) : µs : : µs : : ms : :36 Pozo ms : CRISON EC-Meter GLP 31 SN:70602 V1.0 Lunes 30 Julio :50 HISTORIAL CÉLULA Instalada el En servicio, 16:30:15 Número de medidas: 218 Valor máximo Valor mínimo EC 31.2 ms/cm µs/cm Salinidad TDS g/l 315 mg/l T ( C) CRISON EC-Meter GLP 31 SN:70602 V1.0 Lunes 30 Julio :50 DATOS CALIBRACIÓN EC Calibrado : C PATRONES CRISON Patrón Constante C tiempo Ag% µs/cm : µs/cm : ms/cm :15 30 Frecuencia de calibración, cada 15 días Estándar o GLP: si se ha configurado este tipo de informe aparecerán los datos del electrodo, la cabecera y el operario en los informes de Datos de calibración y Historial del electrodo. CRISON EC-Meter GLP 31 SN:70602 V1.0 Lunes 30 Julio :50 CONDICIONES EQUIPO MEDIDA DE CE TC. lineal, 2.00%/ C TRef..25 C Medida.por estabilidad. Tipo de calibración. patrones CRISON Frecuencia de calibración. cada 15 dias MEDIDA DE SALINIDAD TC. lineal, 2.00%/ C TRef..25 C Medida. por estabilidad Tipo calibración. patrones CRISON MEDIDA DE TDS TC. lineal, 2.00%/ C TRef..25 C Factor.. 0,64 Medida. por estabilidad Tipo calibración. patrones CRISON SISTEMA Codificaciónautomática Envío de datos a impresora Tipo de impresora: térmica :.. reducido Muestras por informe.varias Reajuste de temperatura:..no EC-Meter GLP 31. Manual del usuario 13

16 Configurar sistema Codigo muestras Codificación: Automática Manual Codificación de muestras. Automática. Un número consecutivo para cada muestra. Manual. El usuario introduce mediante un teclado de PC el código específico de cada muestra antes de iniciar la medida. Codigo muestras Desactivada Para impresora Para ordenador Red CRISON. Seleccionar desactivado si no se dispone de impresora ni PC. Red CRISON, ver pág 15. Si se selecciona impresora o PC aparecerá: Datos por impresora, opciones (ejemplos en pág 11): Codigo muestras Muestras por informe: Reducido Estándar GLP Varias muestras Una muestra Operarios Operarios Cabecera Operarios Si No Cabecera Primera/segunda linea _ Sólo con informes tipo estándar y GLP. Operarios. El nombre aparecerá en el informe impreso (17 caracteres), hasta 10 nombres de operarios. Cabecera. Dos lineas de 40 caracteres para el nombre de la empresa, etc, que aparecerá en el informe impreso. Identificación del sensor. Modelo y n de serie del sensor utilizado. Datos que aparecerán en el informe impreso. Operarios Datos de la célula Cabecera Código:_ Identificar sensor No. serie:_ Cabecera Fecha / hora Identificar sensor :30 Fecha / hora Lunes Identificar sensor Fecha / hora Idioma Castellano Italiano Français English Català Fecha / hora Contraste pantalla Contraste pantalla Idioma Contraste pantalla Idioma Contraste pantalla Corrección 25.0 C: 0.0 C Reajustar temperatura. Ver pág. 15. Reajustar temp C: 0.0 C Contraste pantalla Reajustar temp. Agitar Agitar Agitador N. 1 OFF 25% ON Agitar Agitador N. 1 ON 25% OFF Agitar. Activación independiente del agitador. Reajustar temp. Unidades temperatura Agitar Unidades temperatura Celsius Fahrenheit 14 EC-Meter GLP 31. Manual del usuario

17 Reajuste de temperatura El EC-Meter GLP 31 permite la corrección de la desviación que presenta una sonda de temperatura a 25 C y 85 C. Así el conductímetro puede ser utilizado como un termómetro de precisión. Codigo muestras Idioma Ajuste contraste Reajustar temp. Reajustar temperatura Corrección 25.0 C: 0.0 C 85.0 C: 0.0 C Reajustar temperatura Corrección a 25.0 C 0.0 C Interface RS 232 C Especificaciones Baud rate: 9600 bps. Longitud palabra: 8 bits. Bits de stop: 2 bits. Paridad: ninguna. Cómo activar la comunicación. En la puesta en marcha o posteriormente desde Configuración sistema, ver pág. 14. Envío de datos para impresora (térmica o matricial) Para impresoras de 40 columnas. Térmica: Epson compatible (ESC/POS emulation). Matricial: Citizen compatible. Envío de datos a PC, Hyperterminal. Envío a través de la RS 232 C de los datos en formato impresora. Con la aplicación estándar de Windows Hyperterminal se pueden capturar estos datos en el mismo formato que los informes de impresora, ver pág. 10 y 11. Estos datos se pueden guardar y exportar a otros programas, como por ejemplo Excel. Ver cables de conexión a PC en pág. 2. CASTELLANO Reajustar temperatura Corrección a 25.0 c 25.0 C: 0.1 C 85.0 C: 0.0 C Guardar cambios Código muestras Reajustar temperatura Corrección a 25.0 c 25.0 C: 0.1 C 85.0 C: 0.0 C Guardar cambios Código muestras : Desactivada Para impresora Para ordenador Red CRISON : Desactivada Para impresora Para ordenador Red CRISON a PC: Terminal ComLabo ComLabo Easy Red CRISON Comunicación específica que se utiliza cuando se conecta el EC-Meter GLP 31a un TitroMatic de aguas CRISON. Envío de datos a PC ComLabo (Código 89 99). El software ComLabo permite el control desde el PC de varios módulos CRISON, ph-metros, conductímetros, buretas automáticas, Sampler, ComLabo Easy (Código 89 97). El software ComLabo Easy permite la adquisición de datos de ph-metros y conductímetros CRISON desde un PC. Características clave comunes: Software para entorno Windows. Data Logger. El PC almacena todos los datos de calibraciones y medidas efectuadas desde los instrumentos. Asignación de códigos desde PC. Exportación de datos a programas EXCEL. EC-Meter GLP 31. Manual del usuario 15

18 Pantallas de atención En calibración CALIBRANDO X patrón LECTURA INESTABLE Tiempo > 100 s CALIBRANDO 2do. patrón ATENCIÓN! C < 0.05 ó > CALIBRANDO 2do. patrón ATENCIÓN! Diferencia C > 30 % CALIBRANDO 2/3 patrón PATRÓN = AL ANTERIOR CALIBRANDO X patrón TEMPERATURA PATRÓN < 15 C ó > 35 C En medida MEDIDA ESTABLE 23.2 C C Calibrar de nuevo CE fuera de escala Verificar célula fuera escala C Verificar sensor temp ATENCIÓN! TC = 0 Imposible medir Salinidad LECTURA INESTABLE Tiempo > 150 s Varía la temperatura? Célula mal? CALIBRANDO X patrón ATENCIÓN! Varía temp. patrón? Célula mal? CALIBRANDO 2do. patrón ATENCIÓN! Célula en mal estado? Patrones correctos? CALIBRANDO 2do. patrón ATENCIÓN! Célula en mal estado? Patrones correctos? CALIBRANDO 2/3 patrón ATENCIÓN! Célula mal? Especificaciones técnicas Escalas de medida (resolución según escala) Conductividad 0.01/0.001* µs 500/1000** ms/cm Salinidad 5.85 mg/l g/l NaCl T.D.S. 0 mg/l 500 g/l C C (-4302 F) * sólo con C=0.1 cm -1 ** sólo con C=10 cm -1 Error de medida Reproducibilidad (±1 dígito) (±1 dígito) Conductividad 0.5% ± 0.1 % Salinidad y T.D.S. 0.5% ± 0.1 % C 0.2 C (0.36 F) ± 0.1 C (0.18 F) Compensación automática de temperatura Por teclado o con sonda de temperatura Pt Coeficiente de temperatura CT Lineal, CT = % / C. Función no lineal para aguas naturales (UNE EN 27888) Temperatura de referencia TRef 20 C (68 F), 25 C (77 F) o cualquier valor entre 0 y 99 C (0 y 210 F). Calibración CE Con 1, 2 ó 3 patrones a seleccionar dentro de la gama. Reconocimiento de patrones CRISON. Calibración especial a un valor cualquiera de CE, salinidad o TDS (calibración indirecta). Introducción manual de la constante de célula. Tiempo de validez programable entre 0 y 99 días. Aviso automático de recalibración. Constantes de células aceptadas Valores entre cm -1. Factor de conversión TDS Valores entre Configuración estándar Reajuste de temperatura Corrección de la desviación de la sonda C.A.T. a 25 C (77 F) y 85 C (185 F). Modos de medida Por estabilidad, en continuo o por tiempo. Data Logger Almacén de datos de 400 lecturas. Idiomas Castellano, Italiano, Francés, Inglés y Catalán. Pantalla Gráfica, de cristal líquido, retroiluminada, 128 x 64 puntos. Entradas y salidas Célula de conductividad con sensor Pt1000, conector telefónico. Agitador CRISON, conector RCA. RS 232 C para impresora o PC, conector telefónico. Teclado externo de PC, conector mini DIN. Directivas baja tensión y CEM Según 2006/95/CE. Según 2004/108/CE. Condiciones ambientales Temperatura de trabajo 540 C (41104 F). Temperatura de almacenamiento C (5149 F). Humedad relativa < 80% (humedad no condensada). Alimentación A través de alimentador externo 220 VCA / 12 VDC, 3.3 W. Materiales Contenedor, ABS y PC. Teclado, PET con tratamiento protector. Parámetros físicos Peso aprox g. Dimensiones 350 x 200 x 110 mm. 16 EC-Meter GLP 31. Manual del usuario

19 Disoluciones patrón CRISON Para medir correctamente la conductividad es necesario calibrar periódicamente el conjunto conductímetro - célula con disoluciones patrón contrastadas. Los patrones de conductividad CRISON se preparan según la norma ASTM D y se contrastan frente a patrones NIST. CRISON ofrece 4 disoluciones patrón de conductividad, cuyos valores a 25 C son: 147 µs/cm, 1413 µs/cm, ms/cm y ms/cm. Cada disolución patrón CRISON va acompañada de un certificado de análisis donde aparecen los datos de incertidumbre, trazabilidad y composición, además del número de lote y la fecha de caducidad. Valores de conductividad en función de la temperatura Valores en memoria del EC-Meter GLP 31. C µs/cm µs/cm ms/cm ms/cm Disoluciones patrón CRISON disponibles: El EC-Meter GLP 31 permite calibrar con uno, dos o tres patrones de los citados anteriormente. Código Descripción Patrón de 147 µs/cm (a 25 C), 250 ml Patrón de 1413 µs/cm (a 25 C), 250 ml Patrón de ms/cm (a 25 C), 250 ml Patrón de ms/cm (a 25 C), 250 ml Las células CRISON De uso general. C 0.7 cm -1. CE: 0.2 µs/cm 200 ms/cm. C: C. Materiales: vidrio y platino Sensor Pt Aplicaciones Medios acuosos en general. Limitaciones Muestras muy sucias o con conductividades > 200 ms/cm Muy bajas conductividades. C 0.1 cm -1. CE: 0.05 µs/cm 30 ms/cm. C: C. Materiales: vidrio y platino. Sensor Pt Aplicaciones Muestras de baja conductividad, aguas de alta pureza y desmineralizadas, Aguas ultrapuras con la cubeta de recirculación código Limitaciones Conductividades > a 30 ms/cm Altas conductividades. C 10 cm -1. CE: 100 µs/cm 500 ms/cm. C: C. Materiales: vidrio y platino. Sensor Pt Aplicaciones Muestras con altas conductividades, aguas de mar, aguas de procesos industriales, lejías y ácidos concentrados. Limitaciones Conductividades < 100 µs/cm Muestras sucias y difíciles. C 0.3 cm -1. CE: 5 µs/cm 50 ms/cm. C: 0 85 C. Materiales: titanio. Sensor Pt Aplicaciones Medidas en muestras muy sucias, viscosas, cremas, Limitaciones Conductividades > 50 ms/cm o < 5 µs/cm a= Ø CASTELLANO EC-Meter GLP 31. Manual del usuario 17

20 CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal Alella Barcelona Spain Service Tel.: Fax: Código: Edición: Diciembre 2009 I Tel.: Fax: crison@crison.it

EC-Meter BASIC 30. Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

EC-Meter BASIC 30. Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. EC-Meter BASIC 30 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. BASIC 30 Ed 1010.indd 1 19/10/10 08:10:18 Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità

Más detalles

EC-Meter GLP 31. Manual del usuario. Quality & good service

EC-Meter GLP 31. Manual del usuario. Quality & good service EC-Meter GLP 31 Manual del usuario. Quality & good service Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres

Más detalles

Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Orificios para protector de sensor o sensor de recambio.

Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Orificios para protector de sensor o sensor de recambio. ph-meter BASIC 20 Ficha técnica Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Gran pantalla gráfica. Se explica por si sola. Orificios para protector de sensor o sensor

Más detalles

MultiMeter MM 41. Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

MultiMeter MM 41. Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. MultiMeter MM 41 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration

Más detalles

Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Orificios para protector de sensor o sensor de recambio.

Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Orificios para protector de sensor o sensor de recambio. ph-meter BASIC 20 Ficha técnica Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Gran pantalla gráfica. Se explica por si sola. Orificios para protector de sensor o sensor

Más detalles

MultiMeter MM 41. Manual del usuario. Experts in

MultiMeter MM 41. Manual del usuario. Experts in MultiMeter MM 41 Manual del usuario. Experts in & Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres

Más detalles

The easy way CM 35. µs, ms, o C METER

The easy way CM 35. µs, ms, o C METER The easy way CM 35 µs, ms, o C METER Conductímetro CM 35 Manual del usuario Índice Presentación... 4 Accesorios suministrados Teclas Vista inferior Puesta en marcha... 5 Apagado automático Inhibición del

Más detalles

ph & Ion-Meter GLP 22 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

ph & Ion-Meter GLP 22 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. ph & Ion-Meter GLP 22 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration

Más detalles

ph & Ion-Meter GLP 22

ph & Ion-Meter GLP 22 ph & Ion-Meter GLP 22 Manual del usuario. First class in ph Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres

Más detalles

Canal O.D. (membrana) MultiMeter 44

Canal O.D. (membrana) MultiMeter 44 Canal O.D. Membrana Manual del usuario Canal O.D. (membrana) MultiMeter 44 Conexiones. Canal O.D. (sensor de membrana) PELIGRO Mientras se efectúen conexiones eléctricas es necesario mantener el instrumento

Más detalles

Manual del usuario. SALT-Matic 23. Analizador de cloruros (sal)

Manual del usuario. SALT-Matic 23. Analizador de cloruros (sal) Manual del usuario. SALT-Matic 23 Analizador de cloruros (sal) Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres

Más detalles

SO 2 -Matic 23. Manual del usuario. Analizador de SO 2. en vinos

SO 2 -Matic 23. Manual del usuario. Analizador de SO 2. en vinos Manual del usuario. -Matic 23 Analizador de en vinos Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres

Más detalles

ph-meter GLP 21 Manual del usuario. First class in ph

ph-meter GLP 21 Manual del usuario. First class in ph ph-meter GLP 21 Manual del usuario. First class in ph Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres

Más detalles

Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. ph-meter GLP 21 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de

Más detalles

ph-meter BASIC 20 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User s manual. Manual de l usuari. First class in ph

ph-meter BASIC 20 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User s manual. Manual de l usuari. First class in ph -Meter BASIC 20 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User s manual. Manual de l usuari. First class in Índice Garantía... 1 Medidas de seguridad... 2 Composición del equipo... 2 Instalación...

Más detalles

C ONDUCTIMETRO BASIC 30. Manual del usuario

C ONDUCTIMETRO BASIC 30. Manual del usuario C ONDUCTIMETRO BASIC 30 Manual del usuario Garantía Cobertura Los conductímetros BASIC 30 están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará

Más detalles

Leboriz S.L.U. ph-metro portátil PH 25 + Ficha técnica

Leboriz S.L.U. ph-metro portátil PH 25 + Ficha técnica ph-metro portátil PH 25 + Ficha técnica Estanqueidad IP67. MP-5. Multipin de 5 contactos. Maletín de transporte. Con todos los elementos necesarios para trabajar. Display LCD retroiluminado. Teclado intuitivo

Más detalles

Manual del usuario. PH-Matic 23. Analizador de ph y acidez

Manual del usuario. PH-Matic 23. Analizador de ph y acidez Manual del usuario. PH-Matic 23 Analizador de ph y acidez Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres

Más detalles

Manual. Conductímetro

Manual. Conductímetro Manual Conductímetro 5 2 4 Presentación El conductímetro portátil 524 es un instrumento controlado por microprocesador, cuya electrónica está basada en tecnología MD (urface Mounting Device). Normalmente

Más detalles

SAMPLER 20. Código Cambiador Automático de Muestras. Manual del usuario. Codice Campionatore automatico. Manuale di istruzioni.

SAMPLER 20. Código Cambiador Automático de Muestras. Manual del usuario. Codice Campionatore automatico. Manuale di istruzioni. SAMPLER 20 Código 85 24. Cambiador Automático de Muestras. Manual del usuario. Codice 85 24. Campionatore automatico. Manuale di istruzioni. Code 85 24. Automatic Sample Changer. User manual. ENGLISH

Más detalles

SAMPLER Código Cambiador Automático de Muestras. Manual del usuario. Codice Campionatore automatico. Manuale di istruzioni.

SAMPLER Código Cambiador Automático de Muestras. Manual del usuario. Codice Campionatore automatico. Manuale di istruzioni. SAMPLER 20+20 Código 85 23. Cambiador Automático de Muestras. Manual del usuario. Codice 85 23. Campionatore automatico. Manuale di istruzioni. Code 85 23. Automatic Sample Changer. User manual. ENGLISH

Más detalles

MultiMeter 44. Transmisor-regulador de 1, 2 ó 3 canales. Calidad y buen servicio

MultiMeter 44. Transmisor-regulador de 1, 2 ó 3 canales. Calidad y buen servicio MultiMeter 44 Transmisor-regulador de 1, 2 ó 3 canales El MultiMeter 44 es un equipo modular que puede configurarse en uno, dos o tres canales. Puede adquirirse con un sólo canal de medida con la posibilidad

Más detalles

MultiMeter 44. Transmisor-regulador de 1, 2 ó 3 canales

MultiMeter 44. Transmisor-regulador de 1, 2 ó 3 canales MultiMeter 44 Transmisor-regulador de 1, 2 ó 3 canales El MultiMeter 44 es un equipo modular que puede configurarse en uno, dos o tres canales. Puede adquirirse con un sólo canal de medida con la posibilidad

Más detalles

Valoradores semiautomáticos PH-Burette. Un gran ph-metro con una bureta incorporada. Precio increible! Un mundo de posibilidades...

Valoradores semiautomáticos PH-Burette. Un gran ph-metro con una bureta incorporada. Precio increible! Un mundo de posibilidades... Valoradores semiautomáticos PH-Burette. Un gran ph-metro con una bureta incorporada. Precio increible! Un mundo de posibilidades... Calidad y buen servicio La óptima combinación de un ph-metro y una bureta

Más detalles

CONDUCTIMETROS GLP 31/32. Manual del usuario

CONDUCTIMETROS GLP 31/32. Manual del usuario CONDUCTIMETROS GLP 31/32 Manual del usuario Garantía Cobertura Los conductímetros GLP están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará gratuitamente

Más detalles

Valoradores Karl Fischer. Los TitroMatic KF se lo ponen fácil. Y con la máxima exactitud y rapidez.

Valoradores Karl Fischer. Los TitroMatic KF se lo ponen fácil. Y con la máxima exactitud y rapidez. Valoradores Karl Fischer. Los TitroMatic KF se lo ponen fácil. Y con la máxima exactitud y rapidez. instrumentos 5 AÑOS G A R A N TI A Calidad y buen servicio Valorador Karl Fischer TitroMatic KF Se presenta

Más detalles

Conductímetro de sobremesa SERIE BASIC

Conductímetro de sobremesa SERIE BASIC Conductímetro de sobremesa SERIE BASIC Cond - TDS - Salinidad - Temperatura - GLP - Datalogger USB - RS232 CARACTERÍSTICAS DE LOS PRODUCTOS 3 EU AÑOS GLP 3 años de garantía Stock garantizado Fabricado

Más detalles

Serie Completa. Medidores Portátiles. Waterproof. ph, ISE, CE/TDS y 0D

Serie Completa. Medidores Portátiles. Waterproof. ph, ISE, CE/TDS y 0D Serie Completa Medidores Portátiles Waterproof ph, ISE, CE/TDS y 0D Serie HI9819X Medidores Portátiles Waterproof Nueva Sonda con Conexión Quick (modelos HI98190, HI98192 y HI98197 ) Prestaciones de Sobremesa

Más detalles

La medida de conductividad. Un poco de teoría

La medida de conductividad. Un poco de teoría 64 La medida de conductividad. Un poco de teoría µs/cm 0,05 1 10 100 1 Qué es y porqué se mide la conductividad? La conductividad es la capacidad de una disolución de conducir la corriente eléctrica. La

Más detalles

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal,

Más detalles

Electrodo selectivo de calcio. Ca 2+

Electrodo selectivo de calcio. Ca 2+ 96 60 Electrodo selectivo de calcio Ca 2+ Electrodo selectivo calcio. Manual del usuario. Garantía El plazo de validez es de 6 meses a partir de la fecha de expedición del electrodo. La garantía cubre

Más detalles

96 55 C. Electrodo selectivo de fluoruro

96 55 C. Electrodo selectivo de fluoruro 96 55 C Electrodo selectivo de fluoruro - F Electrodo selectivo fluoruro. Manual del usuario. Garantía El plazo de validez es de 6 meses a partir de la fecha de expedición del electrodo. La garantía cubre

Más detalles

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat PH 25 mv T Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera

Más detalles

CONTROLADORES CM38-CM38P. Manual del usuario

CONTROLADORES CM38-CM38P. Manual del usuario CONTROLADORES CM38-CM38P Manual del usuario Garantía Los conductímetros CM 38 y CM 38 P están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará

Más detalles

The easy way MM 40. ph, EC, TDS, o C METER

The easy way MM 40. ph, EC, TDS, o C METER The easy way MM 40, EC,, o C METER Disoluciones CRISON Soluzioni CRISON Solutions CRISON CRISON solutions Dissolucions CRISON Bottle 4.01 code Buffer solutions 7.00 code 9.21 code 147 μs/cm code Conductivity

Más detalles

Electrodo selectivo de nitrato NO 3

Electrodo selectivo de nitrato NO 3 96 62 Electrodo selectivo de nitrato NO 3 - Electrodo selectivo nitrato. Manual del usuario. Garantía El plazo de validez es de 6 meses a partir de la fecha de expedición del electrodo. La garantía cubre

Más detalles

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal,

Más detalles

Manual del Usuario oxímetro OXI 45 P

Manual del Usuario oxímetro OXI 45 P Manual del Usuario oxímetro OXI 45 P Garantía Los oxímetros OXI 45 P están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará gratuitamente los elementos

Más detalles

Electrodo selectivo de yoduro I -

Electrodo selectivo de yoduro I - 96 56 Electrodo selectivo de yoduro I - Electrodo selectivo yoduro. Manual del usuario. Garantía El plazo de validez es de 6 meses a partir de la fecha de expedición del electrodo. La garantía cubre los

Más detalles

Análisis Químico. El catálogo de está dividido en diferentes secciones o familias para facilitar la navegación a través de las diferentes secciones.

Análisis Químico. El catálogo de está dividido en diferentes secciones o familias para facilitar la navegación a través de las diferentes secciones. Análisis Químico El catálogo de está dividido en diferentes secciones o familias para facilitar la navegación a través de las diferentes secciones. Aquí se incluyen las diferentes familias en las que se

Más detalles

Electrodo selectivo de amonio NH 4

Electrodo selectivo de amonio NH 4 96 63 Electrodo selectivo de amonio NH + Electrodo selectivo de amonio. Manual del usuario. Garantía El plazo de validez es de 6 meses a partir de la fecha de expedición del electrodo. La garantía cubre

Más detalles

PH-METRO BASIC 20. Manual del Usuario. Código 20 70

PH-METRO BASIC 20. Manual del Usuario. Código 20 70 PH-METRO BASIC 20 Manual del Usuario Código 20 70 Edición Septiembre 2003 Garantía Cobertura Los ph-metros BASIC 20 están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON

Más detalles

ComLabo (V 1.5) Software de comunicación Instrumentos de Laboratorio PC. Manual de Usuario

ComLabo (V 1.5) Software de comunicación Instrumentos de Laboratorio PC. Manual de Usuario (V 1.5) Software de comunicación Instrumentos de Laboratorio PC Manual de Usuario La continua mejora de nuestros productos puede provocar diferencias entre la información descrita en el presente manual

Más detalles

EC EC EC 215R Amplio rango de Conductividad con una sola sonda

EC EC EC 215R Amplio rango de Conductividad con una sola sonda CONDUCTIVÍMETROS DE SOBREMESA EC 214 se suministra completo con sonda HI76300 con 1 m de cable, adaptador 12 Vdc e instrucciones. EC 215 se suministra completo con sonda HI76303 con sensor de temperatura

Más detalles

PH & REDOX 26. ph, mv, o C METER. The easy way

PH & REDOX 26. ph, mv, o C METER. The easy way PH & REDOX 26,, o C METER The easy way Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Déclaration de conformité Declaration of conformity Declaració de conformitat Nosotros/Noi/Nous/We/Nosaltres

Más detalles

Electrodo selectivo de sodio

Electrodo selectivo de sodio 96 50 Electrodo selectivo de sodio Na Código 10291 Edición Octubre 2007 Electrodo selectivo sodio. Manual del usuario. Indice Introducción...3 Aplicaciones...3 Especificaciones...3 Instrumentos y accesorios...3

Más detalles

The Future Starts Now. Serie. Manual de instrucciones

The Future Starts Now. Serie. Manual de instrucciones Serie 8 Manual de instrucciones 1 2 Índice Medidas de seguridad 4 Composición del equipo 4 Instalación 4 Descripción del equipo 5 Descripción de los botones 6 Puesta en marcha 6 Calibración 7 Calibración

Más detalles

Lista de Precios CRISON Proceso - Noviembre 2012

Lista de Precios CRISON Proceso - Noviembre 2012 Código Descripción Euro Multímetros de 1, 2 y 3 canales (sin sensores) 4400 MultiMeter 44, instrumento base, instalación en campo. Tensión 220 VCA (a completar con 1, 2 ó 3 placas de medida). 655,00 4401

Más detalles

Electrodo selectivo de sodio

Electrodo selectivo de sodio 96 50 Electrodo selectivo de sodio Na 2 Electrodo selectivo sodio. Manual del usuario. Indice Introducción...3 Aplicaciones...3 Especificaciones...3 Instrumentos y accesorios...3 Reactivos y disoluciones...3

Más detalles

Electrodo selectivo de cloruro

Electrodo selectivo de cloruro 96 52 Electrodo selectivo de cloruro - Cl Código 10072 Edición Julio 2012 Electrodo selectivo de cloruro. Manual del usuario. Indice Introducción...3 Aplicaciones...3 Especificaciones...3 Instrumentos

Más detalles

Medidor profesional a prueba de agua. para agua ultra pura

Medidor profesional a prueba de agua. para agua ultra pura Medidor profesional a prueba de agua para agua ultra pura Diseñado para profesionales del agua El agua de alta pureza utilizada en industrias como la de generación de corriente eléctrica, la de fabricación

Más detalles

Catálogo breve Aguas-Industria

Catálogo breve Aguas-Industria Catálogo breve Aguas-Industria Instrumentos de un canal en versiones de panel y de campo, para medir ph, C.E., O.D. y Cloro libre. Transmisores - reguladores tan fáciles de manejar que pueden utilizarse

Más detalles

HI (AGRICULTURA) 1 paquete de solución de calibración para ph 7, HI70007, 20ml.

HI (AGRICULTURA) 1 paquete de solución de calibración para ph 7, HI70007, 20ml. HI9813-5 (AGRICULTURA) REVISIÓN PRELIMINAR. Retire el instrumento del material de empaque y examínelo cuidadosamente para estar seguro de que no tenga algún daño que haya ocurrido durante el embarque.

Más detalles

Catálogo breve laboratorio

Catálogo breve laboratorio 2008 Catálogo breve laboratorio Instrumentos portátiles y de sobremesa para medir ph, CE, ISE, OD y C. Modelos sencillos y avanzados para cubrir desde las medidas rutinarias hasta las máximas exigencias

Más detalles

Electrodo selectivo de potasio

Electrodo selectivo de potasio 96 61 Electrodo selectivo de potasio K Código 10074 Edición Marzo 2013 Electrodo selectivo potasio. Manual del usuario. Indice Introducción...3 Aplicaciones...3 Especificaciones...3 Instrumentos y accesorios...3

Más detalles

Burette 1S. Códigos / Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price

Burette 1S. Códigos / Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price Burette 1S Códigos 86 10 / 86 12. Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price GARANTÍA Los están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará

Más detalles

Catálogo breve LABORATORIO

Catálogo breve LABORATORIO 2009 1ª Edición Catálogo breve LABORATORIO Una gama de sensores de gran calidad con prestaciones únicas. Electrodos de ph con sensor de ContATC patentado. Electrodos ISE sin electrolito interno. Instrumentos

Más detalles

TERMOMETROS PORTATILES PARA SONDA Pt 100 HD Termómetros sensor Pt100 - Pt1000

TERMOMETROS PORTATILES PARA SONDA Pt 100 HD Termómetros sensor Pt100 - Pt1000 CRN TECNOPART, S.A. Sant Roc 30 08340 VILASSAR DE MAR (Barcelona) Tel 902 404 748-937 591 484 Fax 937 591 547 e-mail: crn@crntp.com http:// www.crntp.com DO-080.04 TERMOMETROS PORTATILES PARA SONDA Pt

Más detalles

Medidor de sobremesa de dos canales para ph/orp/ise, EC/TDS/NaCl/Resisitividad HI 3512

Medidor de sobremesa de dos canales para ph/orp/ise, EC/TDS/NaCl/Resisitividad HI 3512 Medidor de sobremesa de dos canales para ph/orp/ise, HI 3512 Descripción El HI 3512 es un medidor de mesa profesional de 2 canales con un LCD gráfico, diseñado para proveer resultados de laboratorio precisos.

Más detalles

Manual del Usuario Termómetro TM 65

Manual del Usuario Termómetro TM 65 Manual del Usuario Termómetro TM 65 Declaración de conformidad CE CRISON INSTRUMENTS, S.A. declara bajo su propia responsabilidad que los termómetros TM 65 han sido diseñados para cumplir con las normativas

Más detalles

Descripción. Especificaciones. Medidor Multiparametrico de ph/orp/ce/od/presión/temperatura HI 98194

Descripción. Especificaciones. Medidor Multiparametrico de ph/orp/ce/od/presión/temperatura HI 98194 Medidor Multiparametrico de HI 98194 Descripción El HI98194 es un medidor Multiparametrico portátil impermeable con registro que monitorea hasta 12 parámetros de calidad del agua los cuales son 6 medidos

Más detalles

Medidor Portatil Impermeable de ph/orp/ce/temperatura HI 98195

Medidor Portatil Impermeable de ph/orp/ce/temperatura HI 98195 Medidor Portatil Impermeable de ph/orp/ce/temperatura HI 98195 Descripción El HI98195 es un medidor Multiparametrico portátil impermeable con registro que monitorea hasta 9 parámetros de calidad del agua

Más detalles

PH-Burette 24 2S. Código Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price

PH-Burette 24 2S. Código Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price PH-Burette 24 2S Código 24 20. Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price GARANTÍA Los están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará

Más detalles

Serie 50+ / 51+ / 52

Serie 50+ / 51+ / 52 Serie 50+ / 51+ / 52 phmetro de sobremesa ph 50+ ph, mv, ºC Características principales Precisión ± 0.02 ph Calibración automática y manual hasta 3 patrones USA y NIST 2 portos de calibración idefinidos

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MICRATECH AC-112AS

MANUAL DE INSTRUCCIONES MICRATECH AC-112AS MANUAL DE INSTRUCCIONES MICRATECH AC-112AS DCL metrología S.L. Portal de Gamarra 7, Pab.25 01013 Vitoria-Gasteiz comercial@dclmetrologia.es Tel: 945298084 www.instrumentacion-metrologia.es MODELO: AC-112AS

Más detalles

HI 9828 Medidor Multiparamétrico para Calidad del Agua

HI 9828 Medidor Multiparamétrico para Calidad del Agua HI 9828 Medidor Multiparamétrico para Calidad del Agua HI 9828 Medidor Multiparamétrico para Calidad del Agua... La pantalla LCD con iluminación puede mostrar hasta 12 mediciones a la vez Sonda disponible

Más detalles

CATÁLOGO y PRECIOS laboratorio

CATÁLOGO y PRECIOS laboratorio CATÁLOGO y PRECIOS 2011 laboratorio LLISTA PREUS LABORATORI_2011_CAS.indd 1 18/04/11 11:03 Información general 2011 Esta lista de precios invalida todas las anteriores. Los precios de esta lista son válidos

Más detalles

Anemómetro-termómetro-higrómetro VT 210

Anemómetro-termómetro-higrómetro VT 210 Anemómetro-termómetro-higrómetro CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Medición de la velocidad del aire, Hasta 6 parámetros higrometría y temperatura (en función simultáneos Comunicación inalámbrica del modelo)

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. TitroMatic 1S / 2S Universal

MANUAL DEL USUARIO. TitroMatic 1S / 2S Universal TitroMatic 1S / 2S Universal MANUAL DEL USUARIO GARANTIA Los, versión Universal, están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará gratuitamente

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.856.0110 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

Medidores Combinados. Tabla Comparativa...H2 Introducción...H3 Medidores ph/ce/tds...h4 Medidores ph/ce/tds/temperatura...h8

Medidores Combinados. Tabla Comparativa...H2 Introducción...H3 Medidores ph/ce/tds...h4 Medidores ph/ce/tds/temperatura...h8 Medidores Indice Página Tabla Comparativa...H2 Introducción...H3 Medidores //...H4 Medidores ///Temperatura...H8 Medidores Tabla Comparativa Código TestersT Rango Precisión ATC de Repuesto Impermeable

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.895.0010 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

Portavo 907 Multi ph

Portavo 907 Multi ph Medición ORP/pH Portavo 907 Multi ph Aparato portátil multiparámetro ampliado para medición analógica de ph. Para todos los sensores Memosens digitalesde ph, de conductividad y de oxígeno y para electrodos

Más detalles

Medida de oxígeno disuelto en vino. Cod

Medida de oxígeno disuelto en vino. Cod Medida de oxígeno disuelto en vino Cod. 45 3 Medida de O.D. en vinos - 45 3 Índice Introducción... 3 Composición del equipo... 3 Instalación... 3 Calibración inicial... 4 Recalibración... 5 Manipulación

Más detalles

MEDIDOR DE ph, CONDUCTIVIDAD, SALINIDAD Y TEMPERATURA DEL AGUA

MEDIDOR DE ph, CONDUCTIVIDAD, SALINIDAD Y TEMPERATURA DEL AGUA MEDIDOR DE ph, CONDUCTIVIDAD, SALINIDAD Y TEMPERATURA DEL AGUA I. INTRODUCCIÓN Este aparato es un preciso analizador de los principales parámetros ambientales del agua. La carcasa está completamente sellada

Más detalles

FiveEasy TM. Simplifique sus tareas en el laboratorio Medir con calidad para cualquier presupuesto

FiveEasy TM. Simplifique sus tareas en el laboratorio Medir con calidad para cualquier presupuesto FiveEasy TM FiveEasy TM : instrumentos de sobremesa FiveEasy Plus TM FiveEasy TM ph mv/orp Conductividad TDS Salinidad Simplifique sus tareas en el laboratorio Medir con calidad para cualquier presupuesto

Más detalles

Manual de software VTH. Visualizador de Temperatura y Humedad. Fecha: 28/10/2013 Manual Software VTH v3.0

Manual de software VTH. Visualizador de Temperatura y Humedad. Fecha: 28/10/2013 Manual Software VTH v3.0 Manual de software VTH Visualizador de Temperatura y Humedad Fecha: 28/10/2013 Manual Software VTH v3.0 ÍNDICE 1. INSTALACIÓN... 1 2. SOFTWARE VTH... 1 3. COMUNICACIONES - CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO... 1

Más detalles

Medidor Multiparametrico de ph/orp/ce/od/presión/t emperatura. Descripción. Especificaciones

Medidor Multiparametrico de ph/orp/ce/od/presión/t emperatura. Descripción. Especificaciones Medidor Multiparametrico de ph/orp/ce/od/presión/t emperatura Descripción El HI98194 es un medidor Multiparametrico portátil impermeable con registro que monitorea hasta 12 parámetros de calidad del agua

Más detalles

HI (AGRICULTURA) 1 paquete de solución de calibración para ph 7, HI70007, 20ml.

HI (AGRICULTURA) 1 paquete de solución de calibración para ph 7, HI70007, 20ml. HI9813-6 (AGRICULTURA) REVISIÓN PRELIMINAR. Retire el instrumento del material de empaque y examínelo cuidadosamente para estar seguro de que no tenga algún daño que haya ocurrido durante el embarque.

Más detalles

MultiBurette 2S/4S. Códigos / / / Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price

MultiBurette 2S/4S. Códigos / / / Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price Códigos 86 22 / 86 24 / 86 25 / 86 40. Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price GARANTIA Las buretas dispensadoras MultiBurette 2S y MultiBurette 4S están garantizadas contra cualquier defecto

Más detalles

phmetros de sobremesa

phmetros de sobremesa phmetros de sobremesa SERIE BASIC ph - mv - Temperatura - GLP - DataLogger USB - RS232 CARACTERÍSTICAS DE LOS PRODUCTOS 3 EU AÑOS GLP 3 años de garantía Stock garantizado Fabricado 100% en Europa Producto

Más detalles

CATÁLOGO CRISON EQUIPOS 2013, AKRALAB

CATÁLOGO CRISON EQUIPOS 2013, AKRALAB CATÁLOGO CRISON EQUIPOS 2013, AKRALAB Pulsar Aquí 1.- INSTRUMENTOS PORTÁTILES - ph-metro PH 25+ - ph-metro PH 25+ con electrodos de penetración - Multímetro MM 26+ - Multímetro MM 40+ - Oxímetro OXI 45+

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES Termómetro digital Temp 70

MANUAL DE INSTRUCCIONES Termómetro digital Temp 70 Temp 70 MANUAL DE INSTRUCCIONES Termómetro digital Temp 70 Temp70 RTD Professional Para sondas Pt100 0,01 C de -99,99 a +99,99 C 0,1 C de -200,0 to +999,9 C 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE 1. Descripción

Más detalles

Multiparamétricos Portátiles HI 982X y Sondas autónomas. Sonda personalizable y autónoma con registro y descarga de datos.

Multiparamétricos Portátiles HI 982X y Sondas autónomas. Sonda personalizable y autónoma con registro y descarga de datos. Multiparamétricos Portátiles HI 982X y Sondas autómas. Sonda personalizable y autóma con registro y descarga de datos. sondas Los equipos multiparamétricos HI 9828 y HI 9829 tienen sondas distintas para

Más detalles

phmetro con electrodo inalámbrico vía Bluetooth Electrodos HALO

phmetro con electrodo inalámbrico vía Bluetooth Electrodos HALO phmetro con electrodo inalámbrico vía Bluetooth Electrodos HALO El primer phmetro con electrodo Bluetooth El edge blu utiliza la tecnología Bluetooth Smart que le permite un consumo mínimo de batería y

Más detalles

HD ph mv C F HD χ Ω TDS NaCl C F HD mg/l %sat HD ph mv χ Ω TDS NaCl C F

HD ph mv C F HD χ Ω TDS NaCl C F HD mg/l %sat HD ph mv χ Ω TDS NaCl C F HD3405.2 ph mv C F HD3406.2 χ Ω TDS NaCl C F HD3409.2 mg/l %sat HD3456.2 ph mv χ Ω TDS NaCl C F Introducción La familia de instrumentos HD34 se compone da cuatro instrumentos de sobremesa para las medidas

Más detalles

PH-Burette 24. Código Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price

PH-Burette 24. Código Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price PH-Burette 24 Código 24 00. Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price GARANTÍA Los están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará

Más detalles

MEDIDOR DE SALINIDAD HI

MEDIDOR DE SALINIDAD HI Manual de instrucciones MEDIDOR DE SALINIDAD HI 931100 www.hannainst.cl DESCRIPCION GENERAL : Hanna instruments presenta una gama de medidores, basado en la tecnología del microprocesador, impermeables,

Más detalles

Anemómetro-termómetro-higrómetro VT 210

Anemómetro-termómetro-higrómetro VT 210 Anemómetro-termómetro-higrómetro CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Medición de la velocidad del aire, Hasta 6 parámetros higrometría y temperatura (en función simultáneos Comunicación inalámbrica del modelo)

Más detalles

Conexión y configuración de un CDP con inversores KACO NEW ENERGY

Conexión y configuración de un CDP con inversores KACO NEW ENERGY Conexión y configuración de un CDP con inversores KACO NEW ENERGY NOTA DE APLICACIÓN (M028E0701-01-15E) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente

Más detalles

856 Conductivity Module 867 ph Module

856 Conductivity Module 867 ph Module 856 Conductivity Module 867 ph Module 02 856 Conductivity Module 867 ph Module Precisión Ambos módulos emplean la más innovadora tecnología de medida. Tunto con el 856 Conductivity Module, Metrohm introduce

Más detalles

Guía de Selección de medidores portátiles de TDS y Conductividad

Guía de Selección de medidores portátiles de TDS y Conductividad Medición de Guía de Selección de medidores portátiles de TDS y Seleccione entre variedad de diferentes tipos, el instrumento que mejor le acomode a su aplicación. Vea las páginas 0- para mayor información

Más detalles

Medidores de Sobremesa de PH/mV/ISE/Temperatura HI 4221 / HI 4222 HANNA

Medidores de Sobremesa de PH/mV/ISE/Temperatura HI 4221 / HI 4222 HANNA 1 Medidores de Sobremesa de PH/mV/ISE/Temperatura HI 4221 / HI 4222 HI 4221 y HI 4222 son medidores profesionales de sobremesa con LCD gráfico para mediciones de ph, ORP (Potencial de Oxidación Reducción),

Más detalles

TERMOSTATO TP520 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO 1 DEFINICIONES Y MANDOS 2 PANTALLA 2 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3 PROGRAMACIÓN 4

TERMOSTATO TP520 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO 1 DEFINICIONES Y MANDOS 2 PANTALLA 2 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3 PROGRAMACIÓN 4 TERSTATO TP50 CONTENIDO INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO DEFINICIONES Y MANDOS PANTALLA AJUSTE DE FECHA Y HORA PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN DE ERATURA 6 PROTECTOR DE PANTALLA 6 SELECCIONAR DO DE OPERACIÓN

Más detalles

ISE/pH. 5.4 With Great Products, Come Great Results. Funciones de ph. Funciones de ISE. Funciones de CE. Características Principales

ISE/pH. 5.4 With Great Products, Come Great Results. Funciones de ph. Funciones de ISE. Funciones de CE. Características Principales Funciones de ph Calibration Check Exclusivo Calibración en 5 puntos con tampones estándar y personalizados Funciones de ISE Calibración y medición directa en múltiples unidades Métodos de Incremento: Adición

Más detalles

1.1 Ajuste "Plug & Play

1.1 Ajuste Plug & Play 1.1 Ajuste "Plug & Play Una de las prestaciones más importantes del Computer plus respecto a otros reguladores de menores prestaciones es su comodidad a la hora de configurarlo. El Computer plus posee

Más detalles

Multiparamétrico de Calidad del Agua: U-50

Multiparamétrico de Calidad del Agua: U-50 Multiparamétrico de Calidad del Agua: U-50 QUÉ MIDE? El medidor Multiparamétrico de Calidad del Agua de la serie U-50 de Horiba permite medir e indicar el resultado de la monitorización simultánea de hasta

Más detalles