EC-Meter BASIC 30. Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "EC-Meter BASIC 30. Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari."

Transcripción

1 EC-Meter BASIC 30 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. BASIC 30 Ed 1010.indd 1 19/10/10 08:10:18

2

3 Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal, ALELLA (Barcelona) España Descripción/Descrizione Description/Description/Descripció EC-meter BASIC 30 declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto, dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il prodotto, declare under our sole responsibility that the product, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit, declarem sota la nostra única responsabilitat que el producte, al cual se refi ere esta declaración cumple con los siguientes estándares o normas: al quale si riferisce questa dichiarazione è conforme alle seguenti norme: to which this declaration relates is in conformity with the following normative documents: auquel se réfère cette déclaration est conforme aux documents normatifs: al qual fa referència aquesta declaració compleix amb les següents normes: Directiva baja tensión Direttiva bassa tensione Low-voltage directive Directive basse tension Directiva de baixa tensió 2006/95/CE Norma/Norma/Standard/Norme/Norma UNE-EN UNE-EN Directiva CEM/Direttiva CEM EMC Directive/Directive CEM Directiva CEM 2004/108/CE Norma/Norma/Standard/Norme/Norma UNE-EN Lugar y fecha/luogo e data Place and date/lieu et date/lloc i data Alella, CRISON INSTRUMENTS, S.A. Francesc Pau, Compliance Manager.

4

5 Índice Garantía... 1 Medidas de seguridad... 2 Composición del equipo... 2 Instalación... 3 Garantía Los conductímetros BASIC 30 están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará gratuitamente los elementos o piezas defectuosas de los instrumentos en garantía. La garantía no cubre los daños causados por accidente, uso inadecuado o por la manipulación interna a cargo de personas no autorizadas. CASTELLANO Descripción... 3 Puesta en marcha... 4 Organigrama general... 4 Calibración... 5 Medida de conductividad y salinidad... 6 Otras opciones... 6 Pantallas de atención... 7 Especificaciones técnicas... 7 Disoluciones patrón CRISON Residuos Las células CRISON... 8 Los sensores también están garantizados contra cualquier defecto de fabricación. CRISON reemplazará gratuitamente los sensores que, una vez verificados por nuestro servicio postventa, sean considerados con defecto de origen. La garantía de los sensores no cubre los defectos causados por: - Un uso inadecuado. - El desgaste normal del sensor. - El lógico desgaste prematuro que provocan ciertas muestras. - Los daños causados por accidente. Validez Instrumento: 5 años. Sensores: 6 meses. En caso de avería Contactar con el Servicio Postventa de CRISON. Si el equipo debe enviarse a Alella le adjudicaremos un Número de Intervención (NI). Enviar el equipo a Alella, a portes pagados, indicando el Número de Intervención adjudicado. CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal ALELLA - Barcelona Servicio postventa Tel Fax crison.es La continua mejora de nuestros instrumentos puede provocar diferencias entre la información descrita en el presente manual y el instrumento adquirido. Los datos, esquemas y descripciones contenidos en el presente manual no pueden ser utilizados jurídicamente. CRISON INSTRUMENTS, S.A. se reserva el derecho de efectuar modificaciones o correcciones sin previo aviso. EC-Meter BASIC 30. Manual del usuario 1

6 Medidas de seguridad Precaución Leer cuidadosamente estas medidas de seguridad antes de instalar o utilizar el instrumento. Estas medidas de seguridad no tienen por objeto enumerar todas las limitaciones que puedan presentarse durante la utilización del instrumento. El usuario tiene la responsabilidad de tomar las medidas suficientes para su seguridad y su salud, así como de determinar las limitaciones correspondientes antes de su utilización. 1. No trabajar nunca en un ambiente sujeto a peligro de explosión. La carcasa del instrumento no es hermética a la penetración de gases. 2. Observar las advertencias de peligro, las reglas de seguridad generales y las indicaciones de los fabricantes de reactivos. 3. Leer cuidadosamente las instrucciones de manejo del instrumento. 4. En caso de salpicaduras limpiar inmediatamente. El instrumento no es impermeable. 5. Evitar las siguientes perturbaciones sobre el instrumento: - vibraciones - radiación solar directa - humedad atmosférica superior al 80% - gases corrosivos - temperaturas < 5 ºC, ó > 40 ºC - campos magnéticos o eléctricos fuertes. 6. Utilizar sólo recambios y accesorios originales. 7. Para su revisión envíe el instrumento al Servicio Técnico (Service) CRISON. Composición del equipo Versión Célula Accesorios Manual Accesorios: - Disoluciones patrón, frascos de 125 ml. - Agitador magnético. - Frascos para calibración con imanes en su interior. - Alimentador a red. - Soporte para sensor. Células de distintas constantes y materiales, ver página 8. 2 EC-Meter BASIC 30. Manual del usuario

7 Instalación 1. Desembalar el instrumento. 2. Verificar que la palanca se encuentra en la posición que aparece en la foto. Descripción Teclas Paro / Marcha. Para medir conductividad eléctrica (CE). CASTELLANO Para medir salinidad. 3. Clavar la barra en el orificio. 4. Girar la palanca en sentido opuesto a las agujas del reloj hasta fijar perfectamente la barra. Posicionar la tórica a mm de la base para evitar el choque del sensor contra el fondo del vaso. Calibrar y consultar los datos de calibración. Programar Frecuencia de calibración. Selecciona entre temperatura ( C) y agitador (St) para modificar la temperatura o la velocidad de agitación. Acceso a TC y TRef. Selección de valores numéricos. Acceso a: - Idioma. - Fecha y hora. - Contraste de la pantalla. Conexiones (panel posterior) 5. Instalar el porta-electrodos en la barra presionando ligeramente sobre el pulsador. Soporte para 3 sensores. Código Instalar el sensor en la pinza porta-electrodos. Insertar el cable del electrodo en la ranura de la pinza Agitador magnético, conector RCA. 2. Célula de conductividad, con C.A.T. incorporado, conector telefónico. 3. Alimentador (12 V). Precaución Antes de conectar el instrumento a la red asegure que el alimentador suministrado sea el adecuado a la tensión. 3 EC-Meter BASIC 30. Manual del usuario 3

8 Puesta en marcha Conectar en el panel posterior del instrumento: - La célula de conductividad. - El agitador magnético. - El alimentador de red. Seguir los pasos siguientes: Por primera vez... Organigrama general Una visión genérica del instrumento para orientar rápidamente al usuario sobre cómo acceder a todas sus posibilidades: - Ajuste contraste de la pantalla. - Selección del Idioma. - Ajuste fecha y hora. - TRef y TC. - Calibración. - Medida de CE y NaCl. Pulse Instrumento apagado. AJUSTE CONTRASTE Contraste Pulsar simultáneamente SELECCIÓN DEL IDIOMA Castellano Italiano Français English Català AJUSTE FECHA Y HORA BASIC 30 SN: V C SELECCIÓN DEL IDIOMA Castellano Italiano Français English Català Nueva CAL. en 7 dias + SELECCIÓN DEL IDIOMA Castellano Italiano Français English Català 3s 22.6 C Pulsar la teclas el idioma deseado. Esperar 3 segundos. para marcar TRef 25 C TC: 2.00 %/ C 24.2 C * * * 25 C Tiempo: 10 s MIDIENDO en continuo 19.3 C C Tiempo: 10 s CALIBRAR CE Calibrar con tampones. En sucesivas veces... CALIBRACIÓN CE, pulse EC Datos CAL., pulse 19.3 C * * * * mg/l Tiempo: 10 s Introducir C, pulse Use patrón 147 us Pulse CAL BASIC 30 SN: V C Nueva CAL en 7 dias 4 EC-Meter BASIC 30. Manual del usuario

9 SOLUCIÓN Calibración Consiste en ajustar los valores leídos por un sistema de medida de conductividad (instrumento-célula) según los valores de unas disoluciones patrón. La calibración es muy importante para obtener una elevada exactitud en las lecturas. El equipo permite realizar la calibración en 1, 2 ó 3 puntos, utilizando los patrones de 147µS/cm, 1413 µs/cm, ms/cm ó ms/cm. Se recomienda utilizar el o los patrones de conductividad más cercana a la de la muestra a medir. Los parámetros de calibración quedan almacenados en la memoria hasta que se efectúe una nueva calibración. Calibración en un punto Este modo de calibración se utiliza cuando se miden valores de conductividad cercanos al valor del patrón utilizado. Es la calibración habitual. El patrón CRISON más utilizado en este tipo de calibración es el de 1413 µs/cm. Calibración en dos puntos Cuando se quiere trabajar con precisión bien en la zona de bajas conductividades o en la de altas, se recomienda calibrar en dos puntos. Siempre que se calibre con más de un patrón es imprescindible empezar con el de menor conductividad. Así se evitan problemas de contaminación. Preparación Llenar cada frasco con el patrón correspondiente (aprox. 50 ml). El número de veces que se puede calibrar con esta cantidad depende de la limpieza de la célula. Crison recomienda no utilizar la misma porción de patrón más de 2 ó 3 veces. En el interior de cada frasco se suministra un imán agitador. UCIÓ MPÓ TAMPÓN Use patrón 147 us Pulse CAL UCIÓ MPÓ SOLUCIÓN TAMPÓN UCIÓ RÓ SOLUCIÓN PATRÓN Nueva CAL. en 7 d CALIBRACIÓN CE, pulse EC Datos cal, pulse Introducir C, pulse DATOS CALIBRACIÓN CE Ultima cal. 17: P: 147, 1413 y C1: 1.023, C2: C3: cm-1 50 ml INTRODUCIR C Valor nominal C=1 cm-1 C=0.1 cm-1 C=10 cm-1 CASTELLANO Calibración en tres puntos Se recomienda calibrar en tres puntos cuando las muestras a medir tengan conductividades que abarcan desde la zona de bajas conductividades a la de altas. Siempre que se calibre con más de un patrón es imprescindible empezar con el de menor conductividad. Así se evitan problemas de contaminación. Datos calibración Pueden ser consultados en cualquier momento, ver diagrama C C Tiempo 23 s 1er patrón OK 23.5 C C Tiempo 30 s FRECUENCIA CAL. CE Cada: 7 días Aviso automático. 3s CALIBRACIÓN TEORICA C: cm-1 3s INTRODUCIR C Valor nominal C=1 cm-1 C=0.1 cm-1 C=10 cm-1 3s INTRODUCIR C Constante célula C=0.100 cm-1 Frecuencia de calibración Seleccionar entre 0 y 99 días. El instrumento sale programado para una calibración quincenal y va indicando el tiempo que falta para una nueva calibración. Seleccionando 0 días se desactiva el aviso de recalibración. Use patrón 1413 us Pulse CAL 3s INTRODUCIR C Constante célula C=0.108 cm-1 3s Calibración teórica Seleccionando calibración teórica se eliminan de la memoria los datos de calibración de la célula, sustituyéndolos por C=1.000 cm -1. Es el paso previo para obtener un certificado de calibración C C Tiempo 19 s 2do patrón OK Introducir C Introducción manual de la constante de una célula previamente calibrada, por ejemplo en un laboratorio de calibración. Para abandonar pulsar en cualquier punto C C Tiempo 24 s Use patrón ms Pulse CAL Para usar el patrón ms Para calibrar en 3 puntos H EC-Meter BASIC 30. Manual del usuario 5

10 Medida de CE y NaCl Otras opciones Medida por estabilidad La lectura no se fija en pantalla hasta que la señal varía menos de 1 dígito en 6 segundos. Mientras evoluciona, la medida aparece en pantalla puntualmente, para orientar al usuario. Medida en continuo El instrumento ofrece directamente en pantalla el valor medido por la célula en todo momento :15 Selección TRef y TC El instrumento sale programado con TRef 25 C y TC 2.00 %/ C, para modificar estos valores seguir el esquema siguiente: Nueva CAL. en 7 d Nueva CAL. en 7 d * * * 25 C MIDIENDO en continuo C * * * * mg/l TRef 20 C TRef 20 C Nueva CAL. en 7 d Tiempo: 1 s Tiempo: 1 s Tiempo: 1 s Pulsar para variar agitación * * * 25 C MIDIENDO en continuo C * * * * mg/l TC: 2.00 %/ C Agitación 30 % Agitación 30 % Agitación 30 % MEDIDA ESTABLE C MIDIENDO en continuo C MEDIDA ESTABLE 228 mg/l TC: 1.90 %/ C Tiempo: 15 s Tiempo: 15 s Tiempo: 22 s Con célula de conductividad, sin sensor de temperatura. HOLD C Tiempo: 17 s Medida en continuo. Ajuste fecha y hora, selección del idioma y ajuste del contraste de la pantalla. 21 C * * * 25 C Nueva CAL. en 7 d Tiempo: 1 s 19 C * * * 25 C Varía temperatura AJUSTE FECHA Y HORA SELECCIÓN DEL IDIOMA Castellano Italiano Français English Català AJUSTE CONTRASTE Contraste Tiempo: 1 s 19 C * * * 25 C Agitación 30 % Varía agitación etc. AJUSTE FECHA Y HORA :15 AJUSTE FECHA Y HORA SELECCIÓN DEL IDIOMA Castellano Italiano Français English Català AJUSTE CONTRASTE Contraste 2 s 2 s 2 s :15 2 s AJUSTE FECHA Y HORA :15 etc. 6 EC-Meter BASIC 30. Manual del usuario H

11 Pantallas de atención En calibración LECTURA INESTABLE Tiempo > 100 s Repetir con CAL ATENCIÓN! Diferencia C > 30 % Repetir con CAL PATRÓN = AL ANTERIOR Repetir con CAL ATENCIÓN! Varía temp. patrón? Célula mal? ATENCIÓN! Célula en mal estado? Patrones correctos? ATENCIÓN! Célula mal? Especificaciones técnicas Escalas de medida (resolución según escala) Conductividad 0.01 µs ms/cm Salinidad 5.85 mg/l g/l NaCl C Error de medida Reproducibilidad (±1 dígito) (±1 dígito) Conductividad 0.5% ± 0.1 % Salinidad 0.5% ± 0.1 % C 0.2 ± 0.1 C Compensación automática de temperatura Por teclado o con sonda de temperatura Pt Coeficiente de temperatura TC Lineal, TC = % / C. CASTELLANO TEMPERATURA PATRÓN < 15 C ó > 30 C Repetir con CAL ATENCIÓN! C<0.05 ó C>50.00 Repetir con CAL En medida MEDIDA ESTABLE C Calibrar de nuevo CE fuera de escala Verificar célula ATENCIÓN! Célula en mal estado? Patrones correctos? Temperatura de referencia TRef 20 C ó 25 C. Calibración CE Con 1, 2 ó 3 patrones a seleccionar dentro de la gama. Patrones CRISON. Introducción manual de la constante de célula. Tiempo de validez programable entre 0 y 99 días. Aviso automático de recalibración. Constantes de célula aceptadas Mediante calibración: valores entre cm -1. Introducción manual: valores entre cm -1. Modos de medida Por estabilidad o en continuo. Idiomas Castellano, Italiano, Francés, Inglés y Catalán. Pantalla Gráfica, de cristal líquido, retroiluminada, 128 x 64 puntos. fuera escala C Verificar sensor temp Entradas y salidas Célula de conductividad con sensor Pt1000, conector telefónico. Agitador CRISON, conector RCA. Directivas baja tensión y CEM Según 2006/95/CE. Según 2004/108/CE. ATENCIÓN! TC = 0 Imposible medir Salinidad Salir con Condiciones ambientales Temperatura de trabajo C. Temperatura de almacenamiento C. Humedad relativa < 80% (humedad no condensada). LECTURA INESTABLE Tiempo > 150 s Varía la temperatura? Célula mal? Alimentación A través de alimentador externo 220 VCA / 12 VDC, 3.3 W. Materiales Contenedor, ABS y PC. Teclado, PET con tratamiento protector. Parámetros físicos Peso 1100 g. Dimensiones 350 x 200 x 110 mm. EC-Meter BASIC 30. Manual del usuario 7

12 Disoluciones patrón CRISON Las células CRISON Para medir correctamente la conductividad es necesario calibrar periódicamente el conjunto conductímetro - célula con disoluciones patrón contrastadas. Los patrones de conductividad CRISON se preparan según la norma ASTM D y se contrastan frente a patrones NIST. CRISON ofrece 4 disoluciones patrón de conductividad, cuyos valores a 25 C son: 147 µs/cm, 1413 µs/cm, ms/cm y ms/cm. Cada disolución patrón CRISON va acompañada de un certificado de análisis donde aparecen los datos de incertidumbre, trazabilidad y composición, además del número de lote y la fecha de caducidad. Valores de conductividad en función de la temperatura Valores en memoria del EC-Meter BASIC 30. C µs/cm µs/cm ms/cm ms/cm Disoluciones patrón CRISON disponibles: Código Descripción Patrón de 147 µs/cm (a 25 C), 250 ml Patrón de 1413 µs/cm (a 25 C), 250 ml Patrón de ms/cm (a 25 C), 250 ml Patrón de ms/cm (a 25 C), 250 ml De uso general. C 0.7 cm -1. CE: 0.2 µs/cm 200 ms/cm. C: C. Materiales: vidrio y platino Sensor Pt Aplicaciones Medios acuosos en general. Limitaciones Muestras muy sucias o con conductividades > 200 ms/cm Muy bajas conductividades. C 0.1 cm -1. CE: 0.05 µs/cm 30 ms/cm. C: C. Materiales: vidrio y platino. Sensor Pt Aplicaciones Muestras de baja conductividad, aguas de alta pureza y desmineralizadas, etc. Aguas ultrapuras con la cubeta de recirculación código Limitaciones Conductividades > a 30 ms/cm Altas conductividades. C 10 cm -1. CE: 100 µs/cm 500 ms/cm. C: C. Materiales: vidrio y platino. Sensor Pt Aplicaciones Muestras con altas conductividades, aguas de mar, aguas de procesos industriales, lejías y ácidos concentrados. Limitaciones Conductividades < 100 µs/cm Ø 12 a= El EC-Meter BASIC 30 permite calibrar con uno, dos o tres patrones de los citados anteriormente. Residuos El equipo eléctrico marcado con este símbolo no puede ser desechado en los sistemas públicos europeos de desechos desde el 12 de agosto de Conforme a los reglamentos locales y nacionales europeos (directiva de la UE 2002/96/EC), los usuarios de equipos eléctricos en Europa deben devolver al productor todo equipo viejo o cuya vida útil haya terminado para que sea desechado sin cargo para el usuario. Nota: Para devolver equipos para su reciclaje, contáctese con el fabricante o distribuidor para así obtener instrucciones acerca de cómo devolverlos y desecharlos correctamente. Esto se aplica a equipos que hayan alcanzado el término de su vida útil, accesorios eléctricos suministrados por el fabricante o distribuidor y todo elemento auxiliar Muestras sucias y difíciles. C 0.3 cm -1. CE: 5 µs/cm 50 ms/cm. C: 0 85 C. Materiales: titanio. Sensor Pt Aplicaciones Medidas en muestras muy sucias, viscosas, cremas, etc. Limitaciones Conductividades > 50 ms/cm o < 5 µs/cm EC-Meter BASIC 30. Manual del usuario

13

14 CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal Alella Barcelona Spain Service Tel.: Fax: I Tel.: Fax: Código: Edición Octubre

The easy way CM 35. µs, ms, o C METER

The easy way CM 35. µs, ms, o C METER The easy way CM 35 µs, ms, o C METER Conductímetro CM 35 Manual del usuario Índice Presentación... 4 Accesorios suministrados Teclas Vista inferior Puesta en marcha... 5 Apagado automático Inhibición del

Más detalles

Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Orificios para protector de sensor o sensor de recambio.

Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Orificios para protector de sensor o sensor de recambio. ph-meter BASIC 20 Ficha técnica Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Gran pantalla gráfica. Se explica por si sola. Orificios para protector de sensor o sensor

Más detalles

EC-Meter GLP 31. Manual del usuario. Quality & good service

EC-Meter GLP 31. Manual del usuario. Quality & good service EC-Meter GLP 31 Manual del usuario. Quality & good service Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres

Más detalles

Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Orificios para protector de sensor o sensor de recambio.

Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Orificios para protector de sensor o sensor de recambio. ph-meter BASIC 20 Ficha técnica Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Gran pantalla gráfica. Se explica por si sola. Orificios para protector de sensor o sensor

Más detalles

ph-meter BASIC 20 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User s manual. Manual de l usuari. First class in ph

ph-meter BASIC 20 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User s manual. Manual de l usuari. First class in ph -Meter BASIC 20 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User s manual. Manual de l usuari. First class in Índice Garantía... 1 Medidas de seguridad... 2 Composición del equipo... 2 Instalación...

Más detalles

EC-Meter GLP 31. Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

EC-Meter GLP 31. Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. EC-Meter GLP 31 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de

Más detalles

SAMPLER 20. Código Cambiador Automático de Muestras. Manual del usuario. Codice Campionatore automatico. Manuale di istruzioni.

SAMPLER 20. Código Cambiador Automático de Muestras. Manual del usuario. Codice Campionatore automatico. Manuale di istruzioni. SAMPLER 20 Código 85 24. Cambiador Automático de Muestras. Manual del usuario. Codice 85 24. Campionatore automatico. Manuale di istruzioni. Code 85 24. Automatic Sample Changer. User manual. ENGLISH

Más detalles

SAMPLER Código Cambiador Automático de Muestras. Manual del usuario. Codice Campionatore automatico. Manuale di istruzioni.

SAMPLER Código Cambiador Automático de Muestras. Manual del usuario. Codice Campionatore automatico. Manuale di istruzioni. SAMPLER 20+20 Código 85 23. Cambiador Automático de Muestras. Manual del usuario. Codice 85 23. Campionatore automatico. Manuale di istruzioni. Code 85 23. Automatic Sample Changer. User manual. ENGLISH

Más detalles

C ONDUCTIMETRO BASIC 30. Manual del usuario

C ONDUCTIMETRO BASIC 30. Manual del usuario C ONDUCTIMETRO BASIC 30 Manual del usuario Garantía Cobertura Los conductímetros BASIC 30 están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará

Más detalles

SO 2 -Matic 23. Manual del usuario. Analizador de SO 2. en vinos

SO 2 -Matic 23. Manual del usuario. Analizador de SO 2. en vinos Manual del usuario. -Matic 23 Analizador de en vinos Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres

Más detalles

Manual del usuario. SALT-Matic 23. Analizador de cloruros (sal)

Manual del usuario. SALT-Matic 23. Analizador de cloruros (sal) Manual del usuario. SALT-Matic 23 Analizador de cloruros (sal) Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres

Más detalles

Canal O.D. (membrana) MultiMeter 44

Canal O.D. (membrana) MultiMeter 44 Canal O.D. Membrana Manual del usuario Canal O.D. (membrana) MultiMeter 44 Conexiones. Canal O.D. (sensor de membrana) PELIGRO Mientras se efectúen conexiones eléctricas es necesario mantener el instrumento

Más detalles

Leboriz S.L.U. ph-metro portátil PH 25 + Ficha técnica

Leboriz S.L.U. ph-metro portátil PH 25 + Ficha técnica ph-metro portátil PH 25 + Ficha técnica Estanqueidad IP67. MP-5. Multipin de 5 contactos. Maletín de transporte. Con todos los elementos necesarios para trabajar. Display LCD retroiluminado. Teclado intuitivo

Más detalles

Manual. Conductímetro

Manual. Conductímetro Manual Conductímetro 5 2 4 Presentación El conductímetro portátil 524 es un instrumento controlado por microprocesador, cuya electrónica está basada en tecnología MD (urface Mounting Device). Normalmente

Más detalles

Manual del usuario. PH-Matic 23. Analizador de ph y acidez

Manual del usuario. PH-Matic 23. Analizador de ph y acidez Manual del usuario. PH-Matic 23 Analizador de ph y acidez Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres

Más detalles

MultiMeter MM 41. Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

MultiMeter MM 41. Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. MultiMeter MM 41 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration

Más detalles

Electrodo selectivo de calcio. Ca 2+

Electrodo selectivo de calcio. Ca 2+ 96 60 Electrodo selectivo de calcio Ca 2+ Electrodo selectivo calcio. Manual del usuario. Garantía El plazo de validez es de 6 meses a partir de la fecha de expedición del electrodo. La garantía cubre

Más detalles

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat PH 25 mv T Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera

Más detalles

MultiMeter MM 41. Manual del usuario. Experts in

MultiMeter MM 41. Manual del usuario. Experts in MultiMeter MM 41 Manual del usuario. Experts in & Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres

Más detalles

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal,

Más detalles

96 55 C. Electrodo selectivo de fluoruro

96 55 C. Electrodo selectivo de fluoruro 96 55 C Electrodo selectivo de fluoruro - F Electrodo selectivo fluoruro. Manual del usuario. Garantía El plazo de validez es de 6 meses a partir de la fecha de expedición del electrodo. La garantía cubre

Más detalles

Electrodo selectivo de nitrato NO 3

Electrodo selectivo de nitrato NO 3 96 62 Electrodo selectivo de nitrato NO 3 - Electrodo selectivo nitrato. Manual del usuario. Garantía El plazo de validez es de 6 meses a partir de la fecha de expedición del electrodo. La garantía cubre

Más detalles

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal,

Más detalles

Electrodo selectivo de yoduro I -

Electrodo selectivo de yoduro I - 96 56 Electrodo selectivo de yoduro I - Electrodo selectivo yoduro. Manual del usuario. Garantía El plazo de validez es de 6 meses a partir de la fecha de expedición del electrodo. La garantía cubre los

Más detalles

Electrodo selectivo de amonio NH 4

Electrodo selectivo de amonio NH 4 96 63 Electrodo selectivo de amonio NH + Electrodo selectivo de amonio. Manual del usuario. Garantía El plazo de validez es de 6 meses a partir de la fecha de expedición del electrodo. La garantía cubre

Más detalles

La medida de conductividad. Un poco de teoría

La medida de conductividad. Un poco de teoría 64 La medida de conductividad. Un poco de teoría µs/cm 0,05 1 10 100 1 Qué es y porqué se mide la conductividad? La conductividad es la capacidad de una disolución de conducir la corriente eléctrica. La

Más detalles

Manual del Usuario oxímetro OXI 45 P

Manual del Usuario oxímetro OXI 45 P Manual del Usuario oxímetro OXI 45 P Garantía Los oxímetros OXI 45 P están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará gratuitamente los elementos

Más detalles

PH & REDOX 26. ph, mv, o C METER. The easy way

PH & REDOX 26. ph, mv, o C METER. The easy way PH & REDOX 26,, o C METER The easy way Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Déclaration de conformité Declaration of conformity Declaració de conformitat Nosotros/Noi/Nous/We/Nosaltres

Más detalles

The easy way MM 40. ph, EC, TDS, o C METER

The easy way MM 40. ph, EC, TDS, o C METER The easy way MM 40, EC,, o C METER Disoluciones CRISON Soluzioni CRISON Solutions CRISON CRISON solutions Dissolucions CRISON Bottle 4.01 code Buffer solutions 7.00 code 9.21 code 147 μs/cm code Conductivity

Más detalles

Electrodo selectivo de sodio

Electrodo selectivo de sodio 96 50 Electrodo selectivo de sodio Na Código 10291 Edición Octubre 2007 Electrodo selectivo sodio. Manual del usuario. Indice Introducción...3 Aplicaciones...3 Especificaciones...3 Instrumentos y accesorios...3

Más detalles

Electrodo selectivo de sodio

Electrodo selectivo de sodio 96 50 Electrodo selectivo de sodio Na 2 Electrodo selectivo sodio. Manual del usuario. Indice Introducción...3 Aplicaciones...3 Especificaciones...3 Instrumentos y accesorios...3 Reactivos y disoluciones...3

Más detalles

PH-METRO BASIC 20. Manual del Usuario. Código 20 70

PH-METRO BASIC 20. Manual del Usuario. Código 20 70 PH-METRO BASIC 20 Manual del Usuario Código 20 70 Edición Septiembre 2003 Garantía Cobertura Los ph-metros BASIC 20 están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON

Más detalles

Valoradores semiautomáticos PH-Burette. Un gran ph-metro con una bureta incorporada. Precio increible! Un mundo de posibilidades...

Valoradores semiautomáticos PH-Burette. Un gran ph-metro con una bureta incorporada. Precio increible! Un mundo de posibilidades... Valoradores semiautomáticos PH-Burette. Un gran ph-metro con una bureta incorporada. Precio increible! Un mundo de posibilidades... Calidad y buen servicio La óptima combinación de un ph-metro y una bureta

Más detalles

Medida de oxígeno disuelto en vino. Cod

Medida de oxígeno disuelto en vino. Cod Medida de oxígeno disuelto en vino Cod. 45 3 Medida de O.D. en vinos - 45 3 Índice Introducción... 3 Composición del equipo... 3 Instalación... 3 Calibración inicial... 4 Recalibración... 5 Manipulación

Más detalles

Electrodo selectivo de cloruro

Electrodo selectivo de cloruro 96 52 Electrodo selectivo de cloruro - Cl Código 10072 Edición Julio 2012 Electrodo selectivo de cloruro. Manual del usuario. Indice Introducción...3 Aplicaciones...3 Especificaciones...3 Instrumentos

Más detalles

Conductímetro de sobremesa SERIE BASIC

Conductímetro de sobremesa SERIE BASIC Conductímetro de sobremesa SERIE BASIC Cond - TDS - Salinidad - Temperatura - GLP - Datalogger USB - RS232 CARACTERÍSTICAS DE LOS PRODUCTOS 3 EU AÑOS GLP 3 años de garantía Stock garantizado Fabricado

Más detalles

CONTROLADORES CM38-CM38P. Manual del usuario

CONTROLADORES CM38-CM38P. Manual del usuario CONTROLADORES CM38-CM38P Manual del usuario Garantía Los conductímetros CM 38 y CM 38 P están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará

Más detalles

Electrodo selectivo de potasio

Electrodo selectivo de potasio 96 61 Electrodo selectivo de potasio K Código 10074 Edición Marzo 2013 Electrodo selectivo potasio. Manual del usuario. Indice Introducción...3 Aplicaciones...3 Especificaciones...3 Instrumentos y accesorios...3

Más detalles

Serie Completa. Medidores Portátiles. Waterproof. ph, ISE, CE/TDS y 0D

Serie Completa. Medidores Portátiles. Waterproof. ph, ISE, CE/TDS y 0D Serie Completa Medidores Portátiles Waterproof ph, ISE, CE/TDS y 0D Serie HI9819X Medidores Portátiles Waterproof Nueva Sonda con Conexión Quick (modelos HI98190, HI98192 y HI98197 ) Prestaciones de Sobremesa

Más detalles

ph & Ion-Meter GLP 22

ph & Ion-Meter GLP 22 ph & Ion-Meter GLP 22 Manual del usuario. First class in ph Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres

Más detalles

ph & Ion-Meter GLP 22 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

ph & Ion-Meter GLP 22 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. ph & Ion-Meter GLP 22 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration

Más detalles

MultiMeter 44. Transmisor-regulador de 1, 2 ó 3 canales. Calidad y buen servicio

MultiMeter 44. Transmisor-regulador de 1, 2 ó 3 canales. Calidad y buen servicio MultiMeter 44 Transmisor-regulador de 1, 2 ó 3 canales El MultiMeter 44 es un equipo modular que puede configurarse en uno, dos o tres canales. Puede adquirirse con un sólo canal de medida con la posibilidad

Más detalles

MultiMeter 44. Transmisor-regulador de 1, 2 ó 3 canales

MultiMeter 44. Transmisor-regulador de 1, 2 ó 3 canales MultiMeter 44 Transmisor-regulador de 1, 2 ó 3 canales El MultiMeter 44 es un equipo modular que puede configurarse en uno, dos o tres canales. Puede adquirirse con un sólo canal de medida con la posibilidad

Más detalles

The Future Starts Now. Serie. Manual de instrucciones

The Future Starts Now. Serie. Manual de instrucciones Serie 8 Manual de instrucciones 1 2 Índice Medidas de seguridad 4 Composición del equipo 4 Instalación 4 Descripción del equipo 5 Descripción de los botones 6 Puesta en marcha 6 Calibración 7 Calibración

Más detalles

Manual del Usuario Termómetro TM 65

Manual del Usuario Termómetro TM 65 Manual del Usuario Termómetro TM 65 Declaración de conformidad CE CRISON INSTRUMENTS, S.A. declara bajo su propia responsabilidad que los termómetros TM 65 han sido diseñados para cumplir con las normativas

Más detalles

Lista de Precios CRISON Proceso - Noviembre 2012

Lista de Precios CRISON Proceso - Noviembre 2012 Código Descripción Euro Multímetros de 1, 2 y 3 canales (sin sensores) 4400 MultiMeter 44, instrumento base, instalación en campo. Tensión 220 VCA (a completar con 1, 2 ó 3 placas de medida). 655,00 4401

Más detalles

ph-meter GLP 21 Manual del usuario. First class in ph

ph-meter GLP 21 Manual del usuario. First class in ph ph-meter GLP 21 Manual del usuario. First class in ph Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres

Más detalles

Serie 50+ / 51+ / 52

Serie 50+ / 51+ / 52 Serie 50+ / 51+ / 52 phmetro de sobremesa ph 50+ ph, mv, ºC Características principales Precisión ± 0.02 ph Calibración automática y manual hasta 3 patrones USA y NIST 2 portos de calibración idefinidos

Más detalles

Valoradores Karl Fischer. Los TitroMatic KF se lo ponen fácil. Y con la máxima exactitud y rapidez.

Valoradores Karl Fischer. Los TitroMatic KF se lo ponen fácil. Y con la máxima exactitud y rapidez. Valoradores Karl Fischer. Los TitroMatic KF se lo ponen fácil. Y con la máxima exactitud y rapidez. instrumentos 5 AÑOS G A R A N TI A Calidad y buen servicio Valorador Karl Fischer TitroMatic KF Se presenta

Más detalles

HI (AGRICULTURA) 1 paquete de solución de calibración para ph 7, HI70007, 20ml.

HI (AGRICULTURA) 1 paquete de solución de calibración para ph 7, HI70007, 20ml. HI9813-5 (AGRICULTURA) REVISIÓN PRELIMINAR. Retire el instrumento del material de empaque y examínelo cuidadosamente para estar seguro de que no tenga algún daño que haya ocurrido durante el embarque.

Más detalles

CONDUCTIMETROS GLP 31/32. Manual del usuario

CONDUCTIMETROS GLP 31/32. Manual del usuario CONDUCTIMETROS GLP 31/32 Manual del usuario Garantía Cobertura Los conductímetros GLP están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará gratuitamente

Más detalles

CRISON, LISTA DE PRECIOS INDUSTRIAL 2005

CRISON, LISTA DE PRECIOS INDUSTRIAL 2005 Instrumentos PH-metro PH27 2702 PH-metro PH 27, transmisor de panel, ph o mv, 230 VCA. # 442,00 2703 PH-metro PH 27, transmisor de panel, ph o mv, 24 VCA. # 442,00 PH-metro PH28 2800 PH-metro PH 28, transmisor

Más detalles

Electrodo selectivo de fluoruro

Electrodo selectivo de fluoruro 96 55 Electrodo selectivo de fluoruro - F Código 10071 Edición Julio 2012 Electrodo selectivo fluoruro. Manual del usuario. Indice Introducción...3 Aplicaciones...3 Especificaciones...3 Instrumentos y

Más detalles

Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. ph-meter GLP 21 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari. Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de

Más detalles

Medidor profesional a prueba de agua. para agua ultra pura

Medidor profesional a prueba de agua. para agua ultra pura Medidor profesional a prueba de agua para agua ultra pura Diseñado para profesionales del agua El agua de alta pureza utilizada en industrias como la de generación de corriente eléctrica, la de fabricación

Más detalles

Catálogo breve laboratorio

Catálogo breve laboratorio 2008 Catálogo breve laboratorio Instrumentos portátiles y de sobremesa para medir ph, CE, ISE, OD y C. Modelos sencillos y avanzados para cubrir desde las medidas rutinarias hasta las máximas exigencias

Más detalles

Catálogo breve Aguas-Industria

Catálogo breve Aguas-Industria Catálogo breve Aguas-Industria Instrumentos de un canal en versiones de panel y de campo, para medir ph, C.E., O.D. y Cloro libre. Transmisores - reguladores tan fáciles de manejar que pueden utilizarse

Más detalles

MEDIDOR DE ph, CONDUCTIVIDAD, SALINIDAD Y TEMPERATURA DEL AGUA

MEDIDOR DE ph, CONDUCTIVIDAD, SALINIDAD Y TEMPERATURA DEL AGUA MEDIDOR DE ph, CONDUCTIVIDAD, SALINIDAD Y TEMPERATURA DEL AGUA I. INTRODUCCIÓN Este aparato es un preciso analizador de los principales parámetros ambientales del agua. La carcasa está completamente sellada

Más detalles

MEDIDOR DE SALINIDAD HI

MEDIDOR DE SALINIDAD HI Manual de instrucciones MEDIDOR DE SALINIDAD HI 931100 www.hannainst.cl DESCRIPCION GENERAL : Hanna instruments presenta una gama de medidores, basado en la tecnología del microprocesador, impermeables,

Más detalles

Medidor de sobremesa de dos canales para ph/orp/ise, EC/TDS/NaCl/Resisitividad HI 3512

Medidor de sobremesa de dos canales para ph/orp/ise, EC/TDS/NaCl/Resisitividad HI 3512 Medidor de sobremesa de dos canales para ph/orp/ise, HI 3512 Descripción El HI 3512 es un medidor de mesa profesional de 2 canales con un LCD gráfico, diseñado para proveer resultados de laboratorio precisos.

Más detalles

HI (AGRICULTURA) 1 paquete de solución de calibración para ph 7, HI70007, 20ml.

HI (AGRICULTURA) 1 paquete de solución de calibración para ph 7, HI70007, 20ml. HI9813-6 (AGRICULTURA) REVISIÓN PRELIMINAR. Retire el instrumento del material de empaque y examínelo cuidadosamente para estar seguro de que no tenga algún daño que haya ocurrido durante el embarque.

Más detalles

Medidores ph, mv, µs, C

Medidores ph, mv, µs, C e-mail: info@labolan.es www.labolan.es l 804512 Medidores portátiles para: ph, conductividad, TDS y mv/redox Medidores portátiles fabricados con carcasa de ABS. Electrodo integrado, extensible hasta 80mm.

Más detalles

Catálogo breve LABORATORIO

Catálogo breve LABORATORIO 2009 1ª Edición Catálogo breve LABORATORIO Una gama de sensores de gran calidad con prestaciones únicas. Electrodos de ph con sensor de ContATC patentado. Electrodos ISE sin electrolito interno. Instrumentos

Más detalles

phmetros de sobremesa

phmetros de sobremesa phmetros de sobremesa SERIE BASIC ph - mv - Temperatura - GLP - DataLogger USB - RS232 CARACTERÍSTICAS DE LOS PRODUCTOS 3 EU AÑOS GLP 3 años de garantía Stock garantizado Fabricado 100% en Europa Producto

Más detalles

AGITADOR DE VARILLA AGV-8

AGITADOR DE VARILLA AGV-8 AGITADOR DE VARILLA AGV-8 AGITADOR DE VARILLA AGV-8 Este manual es válido para el modelo de agitador de varilla, con las siguientes características y especificaciones: ESPECIFICACIONES TECNICAS Velocidad;

Más detalles

Descripción. Especificaciones. Medidor Multiparametrico de ph/orp/ce/od/presión/temperatura HI 98194

Descripción. Especificaciones. Medidor Multiparametrico de ph/orp/ce/od/presión/temperatura HI 98194 Medidor Multiparametrico de HI 98194 Descripción El HI98194 es un medidor Multiparametrico portátil impermeable con registro que monitorea hasta 12 parámetros de calidad del agua los cuales son 6 medidos

Más detalles

Manual de Instrucciones. HI HI Medidor Portátil ph/ec/tds

Manual de Instrucciones. HI HI Medidor Portátil ph/ec/tds Manual de Instrucciones HI 9812-0 HI 9812-5 Medidor Portátil ph/ec/tds 1 Estimado cliente: Le agradecemos que haya escogido un equipo Hanna Instruments. Por favor lea detenidamente este manual de instrucciones

Más detalles

Eficacia y precisión Electrodos de laboratorio

Eficacia y precisión Electrodos de laboratorio Eficacia y precisión Electrodos de laboratorio 1 Electrodos de ph y Redox Cabezal S7 nº de serie interno azul XS ha diseñado una línea completa de electrodos de ph y Redox, con electrolitos de última generación

Más detalles

Medidores Combinados. Tabla Comparativa...H2 Introducción...H3 Medidores ph/ce/tds...h4 Medidores ph/ce/tds/temperatura...h8

Medidores Combinados. Tabla Comparativa...H2 Introducción...H3 Medidores ph/ce/tds...h4 Medidores ph/ce/tds/temperatura...h8 Medidores Indice Página Tabla Comparativa...H2 Introducción...H3 Medidores //...H4 Medidores ///Temperatura...H8 Medidores Tabla Comparativa Código TestersT Rango Precisión ATC de Repuesto Impermeable

Más detalles

Portavo 907 Multi ph

Portavo 907 Multi ph Medición ORP/pH Portavo 907 Multi ph Aparato portátil multiparámetro ampliado para medición analógica de ph. Para todos los sensores Memosens digitalesde ph, de conductividad y de oxígeno y para electrodos

Más detalles

Anemómetro-termómetro-higrómetro VT 210

Anemómetro-termómetro-higrómetro VT 210 Anemómetro-termómetro-higrómetro CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Medición de la velocidad del aire, Hasta 6 parámetros higrometría y temperatura (en función simultáneos Comunicación inalámbrica del modelo)

Más detalles

NF-800. Marco de Fotos Digital. Pantalla LED

NF-800. Marco de Fotos Digital. Pantalla LED NF-800 MANUAL DE OPERACION 8 Marco de Fotos Digital Pantalla LED Precauciones Precauciones y mantenimiento Para uso en interiores exclusivamente. Para prevenir riesgos de fuego o choque eléctrico, no

Más detalles

Medidor Portatil Impermeable de ph/orp/ce/temperatura HI 98195

Medidor Portatil Impermeable de ph/orp/ce/temperatura HI 98195 Medidor Portatil Impermeable de ph/orp/ce/temperatura HI 98195 Descripción El HI98195 es un medidor Multiparametrico portátil impermeable con registro que monitorea hasta 9 parámetros de calidad del agua

Más detalles

Análisis Químico. El catálogo de está dividido en diferentes secciones o familias para facilitar la navegación a través de las diferentes secciones.

Análisis Químico. El catálogo de está dividido en diferentes secciones o familias para facilitar la navegación a través de las diferentes secciones. Análisis Químico El catálogo de está dividido en diferentes secciones o familias para facilitar la navegación a través de las diferentes secciones. Aquí se incluyen las diferentes familias en las que se

Más detalles

CONTROLADOR DE CONDUCTIVIDAD EN PANEL HI

CONTROLADOR DE CONDUCTIVIDAD EN PANEL HI www.hannainst.cl Manual de instrucciones CONTROLADOR DE CONDUCTIVIDAD EN PANEL HI 943500 Pág 1 de 1 www.hannainst.cl DESCRIPCIÓN GENERAL Hay 4 controladores de panel de conductividad diferentes, dependiendo

Más detalles

TERMO-ANEMÓMETRO VT200

TERMO-ANEMÓMETRO VT200 HOJA TÉCNICA TERMO-ANEMÓMETRO VT200 CONEXIÓN Presión Humedad Caudal de aire VENTAJAS ºF ºC Módulos de mesura intercambiables Mando de control fácil de usar Tamaño de pantalla grande Retroiluminación azul

Más detalles

Calibrador multifuncional de temperatura Modelo CTM

Calibrador multifuncional de temperatura Modelo CTM Calibración Calibrador multifuncional de temperatura Modelo CTM9100-150 Hoja técnica WIKA CT 41.40 otras homologaciones véase página 3 Aplicaciones Monitorización y calibración de cualquier instrumento

Más detalles

Anemómetro-termómetro-higrómetro VT 210

Anemómetro-termómetro-higrómetro VT 210 Anemómetro-termómetro-higrómetro CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Medición de la velocidad del aire, Hasta 6 parámetros higrometría y temperatura (en función simultáneos Comunicación inalámbrica del modelo)

Más detalles

TERMO-ANEMÓMETRO VT200

TERMO-ANEMÓMETRO VT200 HOJA TÉCNICA TERMO-ANEMÓMETRO VT200 CONEXIÓN Presión Humedad de aire VENTAJAS ºF ºC Módulos de mesura intercambiables Mando de control fácil de usar Tamaño de pantalla grande Retroiluminación azul Hasta

Más detalles

User Manual Oxymeter OXI 45

User Manual Oxymeter OXI 45 User Manual Oxymeter OXI 45 Declaración de conformidad CE CRISON INSTRUMENTS, S.A. declara bajo su propia responsabilidad que los oxímetros OXI 45 han sido diseñados para cumplir con las normativas de

Más detalles

2012 Todos los derechos reservados - NT Sensors S.L.

2012 Todos los derechos reservados - NT Sensors S.L. INSTRUCCIONES DE USO Página 1 de 11 1 ÍNDICE 1 ÍNDICE... 2 2 Descripción... 3 3 EQUIPAMIENTO... 4 4 REACTIVOS... 4 5 PREPARACIÓN Y UTILIZACIÓN DEL KIT... 4 5.1 Etapa 1- Acondicionamiento... 4 5.2 Etapa

Más detalles

SERIE EM 10K / 20K / 30K MANUAL DEL USUARIO

SERIE EM 10K / 20K / 30K MANUAL DEL USUARIO SERIE EM 10K / 20K / 30K ES MANUAL DEL USUARIO ÍNDICE Especificaciones 3 Características 3 Teclado 3 Teclas de funcionamiento 4 Montaje 4 Encendido de la balanza 4 Calibración 5 Pesaje 5 Tara 5 Conteo

Más detalles

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED Precauciones Precauciones y mantenimiento Para uso en interiores exclusivamente. Para prevenir riesgos de fuego o choque eléctrico, no

Más detalles

TERMOSTATO TP520 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO 1 DEFINICIONES Y MANDOS 2 PANTALLA 2 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3 PROGRAMACIÓN 4

TERMOSTATO TP520 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO 1 DEFINICIONES Y MANDOS 2 PANTALLA 2 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3 PROGRAMACIÓN 4 TERSTATO TP50 CONTENIDO INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO DEFINICIONES Y MANDOS PANTALLA AJUSTE DE FECHA Y HORA PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN DE ERATURA 6 PROTECTOR DE PANTALLA 6 SELECCIONAR DO DE OPERACIÓN

Más detalles

Soluciones de calibración para la conductividad

Soluciones de calibración para la conductividad Soluciones de calibración para la conductividad Soluciones para cada necesidad La calibración del sistema de medida instrumento/sensor asegura lecturas correctas y repetibles. Por lo tanto, el uso de de

Más detalles

Medidor Multiparametrico de ph/orp/ce/od/presión/t emperatura. Descripción. Especificaciones

Medidor Multiparametrico de ph/orp/ce/od/presión/t emperatura. Descripción. Especificaciones Medidor Multiparametrico de ph/orp/ce/od/presión/t emperatura Descripción El HI98194 es un medidor Multiparametrico portátil impermeable con registro que monitorea hasta 12 parámetros de calidad del agua

Más detalles

Guía de Selección de medidores portátiles de TDS y Conductividad

Guía de Selección de medidores portátiles de TDS y Conductividad Medición de Guía de Selección de medidores portátiles de TDS y Seleccione entre variedad de diferentes tipos, el instrumento que mejor le acomode a su aplicación. Vea las páginas 0- para mayor información

Más detalles

ph-metros de panel y de campo

ph-metros de panel y de campo ph mv ph-metros de panel y de campo Son instrumentos específicos para la medida y en algunos casos control de ph y mv en procesos continuos. Se presentan distintas versiones para adaptarse así a las exigencias

Más detalles

EC EC EC 215R Amplio rango de Conductividad con una sola sonda

EC EC EC 215R Amplio rango de Conductividad con una sola sonda CONDUCTIVÍMETROS DE SOBREMESA EC 214 se suministra completo con sonda HI76300 con 1 m de cable, adaptador 12 Vdc e instrucciones. EC 215 se suministra completo con sonda HI76303 con sensor de temperatura

Más detalles

Medidores Diseñados para Agricultura e Hidroponía

Medidores Diseñados para Agricultura e Hidroponía Medidores Diseñados para Agricultura e Hidroponía Calibración de ph y CE en una sóla solución El HI9814 GroPro ofrece una función de calibración rápida, permitiendo la calibración de ambos parámetros con

Más detalles

COND.

COND. www.labprocess.es 27 Conductímetro de sobremesa COND 51 CONDUCTÍMETRO LOW COST Pantalla LCD retro-iluminada con indicación de conductividad y ºC Y con icono de estado! Escala 0...200,0 / 2000μS / 2.00...20,00

Más detalles

Tester Serie 5. Tester Serie 1. ph - mv/orp - COND - TDS - Salinidad - Temperatura. ph - COND - TDS - Temperatura

Tester Serie 5. Tester Serie 1. ph - mv/orp - COND - TDS - Salinidad - Temperatura. ph - COND - TDS - Temperatura Tester Serie 5 ph - mv/orp - COND - TDS - Salinidad - Temperatura Tester Serie 1 ph - COND - TDS - Temperatura Tester Serie 5 y Serie 1 Aplicaciones: agricultura - tratamiento de agua y aguas residuales

Más detalles

Burette 1S. Códigos / Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price

Burette 1S. Códigos / Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price Burette 1S Códigos 86 10 / 86 12. Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price GARANTÍA Los están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES Contador de energía CEM-C5 MANUAL DE INSTRUCCIONES (M218B01-01-18A) 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos que se muestran a continuación.

Más detalles

Medidores de Sobremesa de PH/mV/ISE/Temperatura HI 4221 / HI 4222 HANNA

Medidores de Sobremesa de PH/mV/ISE/Temperatura HI 4221 / HI 4222 HANNA 1 Medidores de Sobremesa de PH/mV/ISE/Temperatura HI 4221 / HI 4222 HI 4221 y HI 4222 son medidores profesionales de sobremesa con LCD gráfico para mediciones de ph, ORP (Potencial de Oxidación Reducción),

Más detalles

Calibrador multifuncional de temperatura Modelo CTM

Calibrador multifuncional de temperatura Modelo CTM Calibración Calibrador multifuncional de temperatura Modelo CTM9100-150 Hoja técnica WIKA CT 41.40 otras homologaciones véase página 3 Aplicaciones Monitorización y calibración de cualquier instrumento

Más detalles

Electrodos de ph y Redox

Electrodos de ph y Redox Electrodos de ph y Redox 1 Electrodos de ph y Redox Cabezal S7 nº de serie interno azul XS ha diseñado una línea completa de electrodos de ph y Redox, con electrolitos de última generación (polímero y

Más detalles