Mantenimiento de Reductores

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Mantenimiento de Reductores"

Transcripción

1 Henkel Su socio en todo el mundo Mantenimiento de Reductores En Henkel proveemos soluciones para los más grandes desafíos de la industria. Nuestro hincapié se basa en satisfacer a nuestros clientes desarrollando marcas y tecnologías superiores que hagan la vida de las personas más fácil, mejor y más bella. Ya sea reduciendo costos de producción, brindando asistencia en el desarrollo y la aplicación, o incrementando la confiabilidad de los procesos industriales, Henkel está dedicada a ganar y mantener la confianza de nuestros clientes. Henkel, líder mundial en adhesivos, selladores y tratamientos de superficie. Henkel Argentina S.A. Tte. Cnel. Magán 1990 B1872HRN - Sarandí Avellaneda - Buenos Aires Argentina Tel.: ( ) Consultas: Designates a trademark of Henkel KGaA or its afiliates, registered in Germany and elsewhere Henkel KGaA, 2005

2 Indice Carcasa págs. 4 y 5 REPARAR la CARCASA y CUBIERTA de defectos en la fundición SELLAR la CARCASA o tapa de fugas por porosidad en la fundición PREVENIR el GIRO y CORROSIÓN de los rodamientos así como el daño a la carcasa REPARAR y RECONSTRUIR alojamientos de rodamientos agrandados o Armado de la Carcasa y la Tapa págs. 6 a 9 PREVENIR el AFLOJAMIENTO ó ENGRANE de los tornillos de la carcasa PREVENIR la CORROSIÓN y el ENGRANE de los pernos de alineación PREVENIR FUGAS de ACEITE por la junta de unión de la carcasa PREVENIR el AFLOJAMIENTO ó ENGRANE de los tornillos de las tapas PREVENIR FUGAS de ACEITE por la unión entre las tapas de inspección y la carcasa NO DAÑAR las SUPERFICIES rectificadas del reductor al retirar las juntas Sistema de Lubricación y Enfriamiento págs. 10 y 11 PREVENIR FUGAS a través de las roscas en los sistemas de lubricación y enfriamiento EVITAR FUGAS entre la carcasa del reductor y los retenes y EVITAR el MOVIMIENTO de los retenes en la carcasa Componentes de los Ejes págs. 12 a 15 PREVENIR QUE LOS RODAMIENTOS GIREN REPARAR EJES DAÑADOS por el giro de rodamientos o engranajes REPARAR MARCAS de DAÑO realizadas en los ejes al extraer rodamientos o engranajes INCREMENTAR la CONFIABILIDAD en el montaje de engranajes en su eje EVITAR MOVIMIENTOS de la chaveta y reparar chaveteros RECONSTRUIR CHAVETEROS RELLENAR CHAVETEROS descartados por estar en mal estado Acoplamiento págs. 16 y 17 PROTEGER el estriado del desgaste prematuro FIJAR ESTRIADOS DAÑADOS con juego evitando ruidos y vibraciones RECONSTRUIR ESTRIADOS PREVENIR el AFLOJAMIENTO de los tornillos de sujeción del acople Montaje y Mantenimiento págs. 18 y 19 PREVENIR el AFLOJAMIENTO de los tornillos de sujeción del reductor y del motor FACILITAR el DESMONTAJE de elementos EVITAR la CORROSIÓN de piezas de repuesto del reductor 2 3

3 Carcasa Desafío Causa Procedimiento REPARAR la CARCASA y CUBIERTA de defectos en la fundición o roturas Durante el trabajo de mantenimiento de los reductores se pueden ocasionar daños en la carcasa o tapa del mismo, o durante la fabricación pueden haber quedado grandes poros en la fundición. Limpiar y desengrasar cuidadosamente las áreas a reparar. Asegúrese que la superficie tenga buena rugosidad. Mezclar el según indicación del envase. Aplicar el mismo en el área a reparar (espesores mayores a 1 mm). Dejar curar por 6 horas. Mecanizar hasta la medida deseada si es necesario. Steel Putty SELLAR la CARCASA o tapa de fugas por porosidad en la fundición Las fundiciones generalmente presentan porosidades debido al aire atrapado, las cuales pueden causar la perdida de fluido a través de la misma. Loctite 290 Desengrasar las superficies y aplicar calor al área para que el aceite exude. Repetir este proceso hasta que no aparezca más aceite. Desengrase con Loctite Aplique con un pincel el adhesivo sellador Loctite 290 sobre las porosidades 2 o 3 veces. Deje curar por 3 horas. Limpie el exceso de producto. PREVENIR el GIRO y CORROSIÓN de los rodamientos así como el daño a la carcasa Las pistas exteriores de los rodamientos tienden a girarse dentro de sus alojamientos, en parte gracias a la corrosión de las superficies y al espacio vacío entre las partes. Esto produce el deterioro de la carcasa y tapa del reductor. Loctite 680 Durante el montaje del rodamiento limpie la superficie exterior del mismo y la carcasa, aplique adhesivo Loctite 680 en el rodamiento. Ensamble utilizando técnicas normales. Espere 6 horas para poner en funcionamiento. Loctite 609 REPARAR y RECONSTRUIR alojamientos de rodamientos agrandados o Un mal funcionamiento de la lubricación o un desgaste del rodamiento producen el engrane del mismo y por consiguiente el giro de este sobre su alojamiento produciendo deterioros en el mismo. Limpiar y desengrasar cuidadosamente las áreas a reparar. Asegúrese que la superficie tenga buena rugosidad. Mezclar el según indicación del envase. Aplicar el mismo en el área a reparar (espesores mayores a 1 mm). Dejar curar por 6 horas. Mecanizar hasta la medida deseada si es necesario. Steel Putty 4 5

4 Armado de la Carcasa y la Tapa Desafío Causa Procedimiento PREVENIR el AFLOJAMIENTO ó ENGRANE de los tornillos de la carcasa El espacio vacío en las roscas da lugar a la posibilidad de micro movimientos que aflojan los tornillos. El aire atrapado junto con los cambios de temperatura y diferencia de materiales ocasionarán el engrane de los tornillos. Loctite 242 Limpie las rocas con Loctite 770. Aplique Loctite 242 a los primeros filetes del tornillo si el orificio roscado es pasante, o en el orificio si el mismo es ciego. Apriete los tornillos con el torque recomendado por el fabricante. Loctite 248 PREVENIR la CORROSIÓN y el ENGRANE de los pernos de alineación El aire atrapado en el conjunto, las diferencias de temperatura y materiales, favorecen la corrosión y el engrane en los pernos de alineación entre la carcasa y tapa del reductor. Silver Grade Anti Seize Limpie los pernos y alojamientos con Loctite Aplique Silver Grade Anti Seize sobre los pernos. Monte en forma normal. C5-A PREVENIR FUGAS de ACEITE por la junta de unión de la carcasa Las juntas convencionales suelen ocasionar fugas gracias al envejecimiento y distensionamiento de las mismas. Loctite 518 Limpie las superficies con Loctite Aplique un cordón uniforme y continuo de formador de juntas Loctite 518 donde se desea que no fugue aceite. Rodee los orificios con el cordón de sellador. Ensamble normalmente y espere 2 horas para poner en funcionamiento. Utilice Loctite 573 para grandes reductores logrando una mayor facilidad de desarme. Loctite 515 PREVENIR el AFLOJAMIENTO ó ENGRANE de los tornillos de las tapas El espacio vacío en las roscas da lugar a la posibilidad de micro movimientos que aflojan los tornillos. El aire atrapado junto con los cambios de temperatura y diferencia de materiales ocasionarán el engrane de los tornillos. Loctite 242 Limpie las rocas con Loctite 770. Aplique Loctite 242 a los primeros filetes del tornillo si el orificio roscado es pasante, o en el orificio si el mismo es ciego. Apriete los tornillos con el torque recomendado por el fabricante. Loctite

5 Armado de la Carcasa y la Tapa Desafío Causa Procedimiento PREVENIR FUGAS de ACEITE por la unión entre las tapas de inspección y la carcasa Las juntas convencionales suelen ocasionar fugas gracias al envejecimiento y distensionamiento de las mismas. 1. Juntas sin espesor y rígidas. Loctite 518 Limpie las superficies con Loctite Aplique un cordón uniforme y continuo de formador de juntas Loctite 518 donde se desea que no fugue aceite. Rodee los orificios con el cordón de sellador. Ensamble normalmente. Espere 2 horas para poner en funcionamiento. Loctite Juntas que forman espesor y juntas flexibles. Loctite 5900 Limpie las superficies con Loctite Aplique un cordón uniforme y continuo de formador de juntas Loctite 5900 donde se desea que no fugue aceite. Rodee los orificios con el cordón de sellador. Ensamble antes de los 10 min. de realizado el cordón. Espere 2 horas para poner en funcionamiento. Loctite 598 Black NO DAÑAR las SUPERFICIES rectificadas del reductor al retirar las juntas La remoción de juntas precortadas o formadores de juntas químicos usualmente conllevan un trabajo mecánico sobre las superficies de los reductores, lo que provoca el rayado y daño de las mismas Loctite 790 Chisel Desarme el reductor y exponga la superficie a limpiar con los restos de la junta a la vista. Proteja partes pintadas del reductor que puedan ser alcanzadas por el spray. Rocíe las partes con Loctite 790. Deje actuar por 5 minutos. Retire los residuos con un trapo. Repetir la operación si es necesario (para la remoción utilice guantes de PP o PE ) 8 9

6 Sistema de Lubricación y Enfriamiento Desafío Causa Procedimiento PREVENIR FUGAS a través de las roscas en los sistemas de lubricación y enfriamiento El espacio vacío en las roscas de los conectores puede llevar a fugas en los mismos. Las vibraciones y cambios de temperaturas pueden provocar que los selladores convencionales fallen y se produzca la fuga. Loctite 570 Limpie las rocas con Loctite Aplique Loctite 570 a los primeros filetes de los conectores. Apriete los mismos. Para acelerar el curado del sellador utilizar Primer 7649 sobre las roscas antes de colocar en sellador. Loctite 567 Loctite 561 Loctite 542 EVITAR FUGAS entre la carcasa del reductor y los retenes. EVITAR el MOVIMIENTO de los retenes en la carcasa. Como en el resto de las uniones cilíndricas, existe aire entre las dos piezas que pueden provocar la fuga de aceite y movimiento del retén. 1. Para retenes de goma. Loctite 480 Limpie las superficies con Loctite Deje secar. Aplique Loctite 480 sobre la parte exterior del retén y monte. En caso de retenes cassette, coloque también adhesivo Loctite 480 en el diámetro interior. Loctite Para retenes con insertos metálicos. Loctite 242 Loctite 248 Limpie las piezas con Loctite Aplique adhesivo Loctite 242 sobre la parte exterior del retén y monte. Deje fraguar 4 hs. Loctite

7 Componentes de los Ejes Desafío Causa Procedimiento PREVENIR QUE LOS RODAMIENTOS GIREN A causa de los espacios vacíos, vibraciones y diferencias térmicas los rodamientos están propensos a perder tensión y girar sobre su eje. 1) Para holguras hasta 0,1 mm Loctite 609 Limpie las piezas con Loctite Aplique un cordón uniforme de adhesivo sobre el eje en lugar donde va a ser ubicado el rodamiento. Se aconseja pintar con un pincel. Monte el rodamiento de la forma recomendada por el fabricante. Loctite 640 2) Para holguras de 0,1 mm a 0,3 mm Loctite 680 Limpie las piezas con Loctite Aplique un cordón uniforme de adhesivo sobre el eje en lugar donde va a ser ubicado el rodamiento. Se aconseja pintar con un pincel. Monte el rodamiento de la forma recomendada por el fabricante. Loctite 620 3) Para holguras de 0,3 mm a 0,5 mm Loctite 660 Limpie las piezas con Loctite Aplique un cordón uniforme de adhesivo sobre el eje en lugar donde va a ser ubicado el rodamiento. Se aconseja pintar con un pincel. Monte el rodamiento de la forma recomendada por el fabricante. REPARAR EJES DAÑADOS por el giro de rodamientos o engranajes Cuando un rodamiento gira sobre su eje o alojamiento, produce un desgaste o deformación de las partes que hace imposible volver a utilizarlas, salvo con el uso de adhesivos de reconstrucción. Agrande el área dañada en un torno, llegando a una profundidad no menor de 1,5 mm con respecto al radio original del eje. Mecanice surcos circunferenciales en la zona torneada para generar un buen agarre del adhesivo. Mezcle el adhesivo según indicaciones del envase hasta obtener un color uniforme. Con el torno funcionando a bajas vueltas aplique el adhesivo hasta sobrepasar el diámetro final. Se recomienda el uso de cintas a ambos lados del área a repararse. Deje fraguar mínimo 12 horas. Mecanice en torno hasta lograr el diámetro deseado. Finalice el acabado con lija al agua. Wearing Resistant Putty REPARAR MARCAS de DAÑO realizadas en los ejes al extraer rodamientos o engranajes Al retirar rodamientos o engranajes de los ejes, éstos resultan debido a la interferencia existente entre los componentes. Limpie las partes con acetona. Asegúrese que la superficie dañada sea rugosa. Mezcle en forma uniforme ambos componentes del adhesivo y aplique con espátula sobre los rayones. Deje fraguar unas 12 horas. Mecanice en torno para llegar a las dimensiones deseadas. Wearing Resistant Putty 12 13

8 Componentes de los Ejes Desafío Causa Procedimiento INCREMENTAR la CONFIABILIDAD en el montaje de engranajes sobre su eje El espacio libre entre las partes, defectos en el montaje, micro movimientos, sobrecargas durante el trabajo y diferencias de temperatura, pueden provocar el giro de los engranajes. Loctite 620 Limpie las partes con Loctite Coloque el adhesivo sobre la pieza fría durante el montaje, generalmente el eje, en el sector donde permanecerá el engranaje. Se recomienda pintar con pincel. Coloque el engranaje de manera tradicional pero en un solo movimiento. Loctite 638 EVITAR MOVIMIENTOS de la chaveta y reparar chaveteros El espacio vacío entre chaveta y chaveteros hace que las piezas tomen juego, volviendo ruidoso el conjunto y llegando a la rotura de la chaveta. Loctite 660 Aplique a conjuntos nuevos o repare los ya agrandados con Loctite 660, colocando el adhesivo en el chavetero y pintando la chaveta antes de colocarla. Permita endurecer unas 12 horas antes de someterlo a funcionamiento. RECONSTRUIR CHAVETEROS Cuando el chavetero llego a deformarse por encima de 0,5 mm por efectos del golpeteo, necesita ser reconstruido con materiales epoxy. Agrande el chavetero 1,5 mm a cada lado. Asegúrese que la zona agrandada presente buena rugosidad. Mezcle el adhesivo hasta obtener un color uniforme. Aplique adhesivo en el chavetero agrandado. Pinte con lubricante la chaveta e introdúzcala dentro del adhesivo que está en el chavetero. Retire el sobrante. Deje curar unas 12 hs. Retire la chaveta, mecanice y monte la chaveta con Loctite 609. Wearing Resistant Putty RELLENAR CHAVETEROS descartados por estar en mal estado Si un chavetero se deformó y dañó de tal manera que no se puede recuperar, y se decide generar otro chavetero diametralmente opuesto, entonces podemos rellenar el antiguo para que no quede el espacio vacío. Limpiar las superficies con acetona, asegurarse que las mismas tengan buena rugosidad. Mezclar el adhesivo hasta lograr un color uniforme, aplicar sobre el chavetero logrando una medida mayor al diámetro del eje. Dejar curar por 12 hs. Mecanizar en un torno. Wearing Resistant Putty 14 15

9 Acoplamiento Desafío Causa Procedimiento PROTEGER el estriado del desgaste prematuro Los micro movimientos causados por la existencia de tolerancias de los ajustes causan un fritting que daña los estriados. Silver Grade Anti Seize Limpiar las partes con Loctite 7070, aplicar a ambos estriados Loctite Silver Grade Anti Seize. Montar. Nikel Anti Seize FIJAR ESTRIADOS DAÑADOS con juego evitando ruidos y vibraciones El desgaste se produce por micro movimientos, los cuales son permitidos por los espacios vacíos del estriado, y deformaciones permanentes causadas por la fatiga. Loctite 660 Limpiar las partes con Loctite 7070, aplicar en ambos estriados Loctite 660 y montar. Dejar curar 12 hs. Loctite 620 RECONSTRUIR ESTRIADOS Un severo desgaste de los estriados no permite fijarlos con adhesivos convencionales y deben ser reconstruidos. Limpiar bien la pieza gastada con acetona, verificar que la misma tenga rugosidad suficiente. Mezclar el adhesivo hasta tener un color homogéneo. Aplicar adhesivo sobre el estriado dañado y aceite desmoldante sobre el estriado pareja. Montar uno con el otro, retirar el sobrante. Dejar curar 12 hs. desmontar. Al montar el conjunto nuevamente utilizar adhesivo Loctite 660 para prevenir futuros desgastes. Wearing Resistant Putty PREVENIR el AFLOJAMIENTO de los tornillos de sujeción del acople El espacio vacío entre las roscas de los tornillos y tuercas, junto con las vibraciones, y cambios de temperatura permiten que micro movimientos aflojen los mismos. Loctite 242 Loctite 248 Limpiar las roscas con Loctite Montar el tornillo, colocar una gota de Loctite 242 en la zona de la rosca donde va a roscar la tuerca. Roscar la tuerca con el apriete recomendado por el fabricante. Loctite

10 Montaje y Mantenimiento Desafío Causa Procedimiento PREVENIR el AFLOJAMIENTO de los tornillos de sujeción del reductor y del motor El espacio vacío entre las roscas de los tornillos y tuercas, junto con las vibraciones y cambios de temperatura, permiten que micro movimientos aflojen los mismos. Loctite 271 Limpiar las roscas con Loctite Montar el reductor o motor, colocar una gota de Loctite 271 en la zona de la rosca donde va a roscar la tuerca. Roscar la tuerca con el apriete recomendado por el fabricante. Loctite 277 FACILITAR el DESMONTAJE de elementos El uso del reductor, ambientes húmedos o agresivos y cambios de temperatura, provocan dificultad durante el desarmado. Super Lub Rocíe sobre las partes antes de desarmar para limpiar y facilitar el trabajo. Deje transcurrir 3 minutos luego de aplicarlo. Utilice la cánula aplicadora para llegar a lugares de difícil acceso. EVITAR la CORROSIÓN de piezas de repuesto del reductor La estiva de repuestos en ambientes húmedos provoca el deterioro de los mismos. Maxi Coat Limpie las piezas a guardar. Aplique una capa uniforme de Maxi Coat en toda la superficie de ambas caras. Deje secar

Soluciones Innovadoras para Motores Eléctricos

Soluciones Innovadoras para Motores Eléctricos Soluciones Innovadoras para Motores Eléctricos 2 Soluciones Innovadoras para Motores Eléctricos Soluciones para Motores Eléctricos Como fabricante de motores eléctricos, te enfrentas a las exigencias del

Más detalles

FACRA. Federación Argentina de Cámaras de Rectificadores de Automotores

FACRA. Federación Argentina de Cámaras de Rectificadores de Automotores PROYECTO DE MANUAL DE OPERACIONES PARA RECONSTRUCCION DE MOTORES DE COMBUSTION INTERNA I. INGRESO DEL MOTOR 1. Recepción del motor Al recibir un motor o sus partes componentes proceder de la siguiente

Más detalles

Compuestos Antidesgaste Loctite Nordbak

Compuestos Antidesgaste Loctite Nordbak Compuestos Antidesgaste Loctite Nordbak Compuestos Antidesgaste Loctite Nordbak Prolongue la vida útil de equipos y plantas industriales Para los trabajos de reparación industrial más difíciles, Henkel

Más detalles

REPARACION DE EJES EN TORNO CON SOLUCIONES MRO DURALLOY

REPARACION DE EJES EN TORNO CON SOLUCIONES MRO DURALLOY PROY. REV. FECHA APR. FECHA PROYECTO: CLIENTE: TITULO: OC N NP P E I C M I EMITIO: C. A. N A Z D A O 1Nov9 Lic. PePrE 1 9 Rev.: APROBO: HOJA ESTE DOCUMENTO CONTIENE INFORMACION DE PROPIEDAD DE LA EMPRESA,

Más detalles

JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Página #56.01G 1 de octubre de 2007 JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Planos de referencia 50129, 50130, 50131 ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones se deben proteger todas las partes móviles. Están disponibles

Más detalles

Los Fijadores de Roscas Loctite son muy superiores a los métodos de fijación mecánicos tradicionales:

Los Fijadores de Roscas Loctite son muy superiores a los métodos de fijación mecánicos tradicionales: Fijación de Roscas Fijación de elementos roscados Por qué usar un Fijador de Roscas Loctite? Los productos de Fijación de Roscas Loctite evitan el autoaflojamiento y aseguran cualquier tornillería roscada

Más detalles

Cajas de Engranajes Industriales Manual de Reparación y Mantenimiento. For further technical details refer to selection chart on page XX.

Cajas de Engranajes Industriales Manual de Reparación y Mantenimiento. For further technical details refer to selection chart on page XX. Cajas de Engranajes Industriales Manual de Reparación y Mantenimiento For further technical details refer to selection chart on page XX. 1 Introducción Esta guía ha sido diseñada para ofrecer un soporte

Más detalles

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios *23509740_0617* Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento Reductores industriales Reductores

Más detalles

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento *22866949_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O.

Más detalles

Reductores de fracción de vuelta GS 50.3 GS con base y palanca

Reductores de fracción de vuelta GS 50.3 GS con base y palanca Reductores de fracción de vuelta GS 50.3 GS 250.3 con base y palanca Para utilizar sólo en combinación con las instrucciones de servicio. Estas instrucciones breves NO sustituyen a las instrucciones de

Más detalles

Formación de Juntas. Sellado de bridas. Por qué usar un producto de Formación de Juntas Loctite?

Formación de Juntas. Sellado de bridas. Por qué usar un producto de Formación de Juntas Loctite? Formación de Juntas Sellado de bridas Por qué usar un producto de Formación de Juntas Loctite? Las juntas se usan para evitar el escape de líquidos o gases, pues forman barreras impermeables. Para formar

Más detalles

Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907

Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907 Form No. 338-638 Rev A Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 00 Modelo 44905, 44906 o 44907 Nº de modelo 7-5899 Nº de modelo 7-5907 Instrucciones de instalación

Más detalles

TRANSFERENCIA. SECCIOu NTF. IuNDICE

TRANSFERENCIA. SECCIOu NTF. IuNDICE TRANSFERENCIA SECCIOu NTF IuNDICE PREPARACIOu N... 2 SERVICIO EN EL VEHIuCULO... 4 Sustitución del retén de aceite... 4 DESMONTAJE Y MONTAJE... 7 Desmontaje... 7 Montaje... 7 CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA...

Más detalles

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS 6. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

SELECCIÓN DE LA TÉCNICA DE MOLDEO

SELECCIÓN DE LA TÉCNICA DE MOLDEO SELECCIÓN DE LA TÉCNICA DE MOLDEO TIPOS DE MOLDES: Existen tres tipos básicos de moldes: moldes en bloque, moldes tipo guante y moldes de película. El tipo más adecuado de molde para un determinado original,

Más detalles

Henkel Proveedor de Soluciones

Henkel Proveedor de Soluciones Henkel Proveedor de Soluciones Henkel Socio de la industria del automóvil Basándose en innovadoras soluciones químicas y en los conocimientos prácticos del proceso, Henkel ayuda a los fabricantes a garantizar

Más detalles

Mantenimiento, Reparación, Reconstrucción, Protección. Soluciones para Plantas Hidroeléctricas

Mantenimiento, Reparación, Reconstrucción, Protección. Soluciones para Plantas Hidroeléctricas Mantenimiento, Reparación, Reconstrucción, Protección Soluciones para Plantas Hidroeléctricas Henkel - Soluciones Completas para Toda su Planta Hidroeléctrica PORTAFOLIO COMPLETO DE PRODUCTOS Una gama

Más detalles

BIELAS Y PLATOS POTENZA 11

BIELAS Y PLATOS POTENZA 11 BIELAS Y PLATOS POTENZA 11 POWER-TORQUE+ Este Manual técnico está destinado a mecánicos profesionales. Las personas que no estén profesionalmente capacitadas para ensamblar bicicletas no deberán instalar

Más detalles

Lubricación del motor

Lubricación del motor Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-5 Cambio... 8-5 Filtro del aceite Cambio... 8-6 Presión del aceite Prueba... 8-9 Bomba del

Más detalles

Fijación de Roscas Fijación de elementos roscados

Fijación de Roscas Fijación de elementos roscados Fijación de Roscas Fijación de elementos roscados Por qué usar un Fijador de Roscas? Los fijadores de roscas evitan el autoaflojamiento y aseguran cualquier tornillería roscada contra vibraciones e impactos.

Más detalles

Análisis de falla en tensores y poleas de correas de distribución

Análisis de falla en tensores y poleas de correas de distribución Análisis de falla en tensores y poleas de correas de distribución Por qué se recomienda cambiar los tensores al cambiar la correa? Con toda probabilidad, el origen de los daños producidos en la correa

Más detalles

Mecánica del motor. Lubricación del motor

Mecánica del motor. Lubricación del motor INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Herramientas especiales.......................... 8-2 Flujo del aceite del sistema de lubricación............ 8-3 Comprobación del interruptor de presión

Más detalles

6. CULATA/CILINDRO/PISTON

6. CULATA/CILINDRO/PISTON 6 CULATA/CILINDRO/PISTON INFORMACIÓN DE SERVICIO... 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 6-2 DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS... 6-3 DESMONTAJE DE LA CULATA... 6-5 DESENSAMBLAJE DE LA CULATA... 6-6 ENSAMBLAJE DE

Más detalles

Reparación y Mantenimiento de Motocicletas

Reparación y Mantenimiento de Motocicletas Reparación y Mantenimiento de Motocicletas 2 Reparación y Mantenimiento de Motocicletas Reparación y Mantenimiento de Motocicletas 3 Motocicletas LOCTITE LB 8101 Engrase rodamientos de las ruedas (Altas

Más detalles

Evita daños por golpes al rodamiento.

Evita daños por golpes al rodamiento. 3 Kits de herramientas para el montaje y desmontaje de rodamientos, retenes y otras piezas anulares Fitting Tool FT 33 Fitting Tool FT 33 Evita daños por golpes al rodamiento. Las herramientas simatool

Más detalles

CARRETERA Buje delantero / Rueda libre 11 velocidades

CARRETERA Buje delantero / Rueda libre 11 velocidades (Spanish) DM-HB0003-04 Manual del distribuidor CARRETERA Buje delantero / Rueda libre 11 velocidades HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 AVISO IMPORTANTE Este manual del distribuidor está dirigido

Más detalles

MANUAL VÁLVULA GLOBO SERIE 905/915

MANUAL VÁLVULA GLOBO SERIE 905/915 control de la presión y bloqueo de diversos fluidos en diversas condiciones. B. Almacenamiento La siguiente información debe ser seguido de manera que la válvula está en las condiciones adecuadas para

Más detalles

Buje del freno de disco de bicicleta de carretera

Buje del freno de disco de bicicleta de carretera (Spanish) DM-HB0004-01 Manual del distribuidor Buje del freno de disco de bicicleta de carretera HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 AVISO IMPORTANTE Este manual del distribuidor está dirigido principalmente

Más detalles

TRABAJO FIN DE GRADO 2016 DISEÑO Y CÁLCULO DE UN REDUCTOR DE VELOCIDAD CON RELACIÓN DE TRANSMISION 16,01 Y PAR MÁXIMO A LA SALIDA DE 2388 NM

TRABAJO FIN DE GRADO 2016 DISEÑO Y CÁLCULO DE UN REDUCTOR DE VELOCIDAD CON RELACIÓN DE TRANSMISION 16,01 Y PAR MÁXIMO A LA SALIDA DE 2388 NM TRABAJO FIN DE GRADO 2016 DISEÑO Y CÁLCULO DE UN REDUCTOR DE VELOCIDAD CON RELACIÓN DE TRANSMISION 16,01 Y PAR MÁXIMO A LA SALIDA DE 2388 NM AUTOR: SÍMÓN TERUEL PARDO TUTOR: JOSÉ ENRIQUE TARANCÓN CARO

Más detalles

Página 12 13: INOX REP S: Abrazadera con bisagra para la reparación de todo tipo de tuberías. Página 14 15:

Página 12 13: INOX REP S: Abrazadera con bisagra para la reparación de todo tipo de tuberías. Página 14 15: Catalogo 2011 Gama de productos INOX GRIP S + L INOX FLEX S + L INOX REP S Página 4 7: INOX GRIP S: Unión en acero inoxidable con junta labial y anillo de fijación, especialmente indicada para tuberías

Más detalles

Actuadores de fracción de vuelta SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 Con base y palanca

Actuadores de fracción de vuelta SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 Con base y palanca Actuadores de fracción de vuelta SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 Con base y palanca Para utilizar sólo en combinación con las instrucciones de servicio. Estas

Más detalles

Página 4 7: Página 8 10: INOX FLEX S/INOX FLEX L: Unión sin anillo de agarre. Apta para compensar dilataciones y absorber vibraciones.

Página 4 7: Página 8 10: INOX FLEX S/INOX FLEX L: Unión sin anillo de agarre. Apta para compensar dilataciones y absorber vibraciones. Catal ogo 2017 Gama de productos INOX GRIP S + L INOX FLEX S + L INOX REP S Página 4 7: INOX GRIP S: Unión en acero inoxidable con junta labial y anillo de fijación, especialmente indicada para tuberías

Más detalles

Instrucciones de Ensamble

Instrucciones de Ensamble MESA DE CENTRO 0-MC-W-VT Revisión: / 10/12/22 Dimensiones en cms: 60,2 / 56,5 / 31,7 Instrucciones de Ensamble MADERKIT S.A. Ciudadela Industrial La Dolores Carretera Cali - Palmira Lote No. 12 PBX (572)

Más detalles

Bombas industriales Guía de reparación y mantenimiento

Bombas industriales Guía de reparación y mantenimiento Bombas industriales Guía de reparación y mantenimiento Introducción Esta guía ha sido preparada para ayudar al personal de mantenimiento que atiende las bombas centrífugas industriales para que alcancen

Más detalles

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para Fiat 500 1,2 l. Código de motor 169 A4.000 ContiTech le muestra cómo evitar errores al cambiar

Más detalles

RMS3301-L06M DESMONTAJE, MONTAJE Y VERIFICACIÓN DE UNA CULATA

RMS3301-L06M DESMONTAJE, MONTAJE Y VERIFICACIÓN DE UNA CULATA RMS3301-L06M DESMONTAJE, MONTAJE Y VERIFICACIÓN DE UNA CULATA CARRERA: 41072 ING. DE EJECUCIÓN EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA 41802 TÉCNICO EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA ASIGNATURA: RMS 3301

Más detalles

Informe Técnico #67. Motivos de fallo en retenes de aceite

Informe Técnico #67. Motivos de fallo en retenes de aceite Informe Técnico #67 Motivos de fallo en retenes de aceite Motivo A raíz de las reclamaciones de retenes por perdida de aceite, queremos informar de los principales fallos de montaje observados, así como

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Instalación y Opciones de Accionamiento PONGA ESTE MANUAL EN LA GUANTERA DE SU AUTOMÓVIL UNA VEZ FINALIZE LA INSTALACIÓN.

MANUAL DE USUARIO. Instalación y Opciones de Accionamiento PONGA ESTE MANUAL EN LA GUANTERA DE SU AUTOMÓVIL UNA VEZ FINALIZE LA INSTALACIÓN. MANUAL DE USUARIO Instalación y Opciones de Accionamiento PONGA ESTE MANUAL EN LA GUANTERA DE SU AUTOMÓVIL UNA VEZ FINALIZE LA INSTALACIÓN. SERIE 2000 SERIE 1000 CONTENIDOS -1- Información de seguridad...2

Más detalles

ARBOL DE TRANSMISION

ARBOL DE TRANSMISION ARBOL DE TRANSMISION Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 25-1 ARBOL DE TRANSMISION INDICE INFORMACION GENERAL... 2 ESPECIFICACIONES DE SERVICIO... 2 HERRAMIENTA

Más detalles

Manguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32" Extractores

Manguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32 Extractores 0 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Manguito con rosca interna 0 Llave 0 Llave Allen /" 000 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie. 1 of 12 3/10/2006 4:47 AM Imprimir Cabeza de cilindros del motor Herramientas especiales Válvula/dispositivo de prueba de resortes 303006 (herramienta 6513-DD o equivalente) (100-002/ herramienta 6505)

Más detalles

Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo

Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo Seguridad Form No. 3368-875 Rev A Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo 106-4840 Instrucciones de instalación Pegatinas de seguridad e instrucciones

Más detalles

MANUAL BOSS HOG REAR HUB

MANUAL BOSS HOG REAR HUB LEONARDI FACTORY MANUAL BOSS HOG REAR HUB MATERIAL Y HERRAMIENTAS NECESARIAS - Boss Hog Rear Hub - Grasa de montaje - Llave dinamométrica con par de apriete disponible de 50 Nm - Alicates - Vástagos de

Más detalles

2. Desmontaje. Figura : B1BPSFHD

2. Desmontaje. Figura : B1BPSFHD 2. Desmontaje Desconectar la batería. Levantar y calzar el vehículo con las ruedas delanteras colgando. Desmontar la correa de arrastre de los accesorios (ver operación correspondiente). Soltar y apartar

Más detalles

INST-ES Page 1

INST-ES Page 1 Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) INSTALACIÓN

Más detalles

TRABAS ANAERÓBICAS PARA PIEZAS MECÁNICAS

TRABAS ANAERÓBICAS PARA PIEZAS MECÁNICAS TRABAS ANAERÓBICAS PARA PIEZAS MECÁNICAS Tecnología TRABASIL. Las trabas anaeróbicas son resinas líquidas que polimerizan por ausencia de oxígeno y el efecto catalizador de los metales. Rellenan el 100%

Más detalles

11. REDUCTORA/ 11-0 REDUCTORA/SISTEMA DE TRANSMISIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN MXU 500

11. REDUCTORA/ 11-0 REDUCTORA/SISTEMA DE TRANSMISIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN MXU 500 11 REDUCTORA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 11-2 EXTRACCIÓN/COMPROBACIÓN/INSTALACIÓN DE LA CORONA

Más detalles

Cierre mecánico doble

Cierre mecánico doble Cierre mecánico doble Ejecución tándem con templado de líquidos Manual de instrucciones adicionales Aviso legal Manual de instrucciones adicionales Cierre mecánico doble Instrucciones de uso originales

Más detalles

Intervalos de sustitución de la correa de distribución

Intervalos de sustitución de la correa de distribución Teléfono: Fax: NIF: Nota importante Nota importante El fabricante puede alterar los intervalos y procedimientos indicados en cualquier momento. Para asegurar que permanece informado de cualquier cambio

Más detalles

6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125

6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125 6. CULATA/VALVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

MAINTENIMIENTO Y LUBRICACION

MAINTENIMIENTO Y LUBRICACION MAINTENIMIENTO Y LUBRICACION - D1 MAINTENIMIENTO Y LUBRICACION PUNTOS DE ENGRASE S DEL MOLINETE (2 LUGARES) PIVOTE DEL MOLINETE (2 LUGARES) BRAZO DEL TENSOR DEL MANDO DE LA CAJA DE CUCHILLAS - ADELANTE

Más detalles

Cadena de distribución: extracción/instalación' (2010 ->)

Cadena de distribución: extracción/instalación' (2010 ->) Página 1/15 Avisos y recomendaciones A no ser que el fabricante indique lo contrario, se recomiendan los siguientes procedimientos: Renovar siempre la cadena de distribución Si la cadena de distribución

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Válvula de retención a bola con bridas Ref. GENEBRE: 2453 / 2453P 1 Instrucciones de Instalación, Operación y Mantenimiento 1. Dibujo de despiece... 3 1.1

Más detalles

CONDICIONES DE EMPLEO INSTALACION

CONDICIONES DE EMPLEO INSTALACION CONDICIONES DE EMPLEO INSTALACION Instalar la bomba en un lugar seco y bien ventilado. Fijar la bomba con las tuercas específicas sobre una superficie plana y sólida con el fin de evitar vibraciones. Se

Más detalles

Preparación de Superficies

Preparación de Superficies Preparación de Superficies Preparación y protección Por qué usar un producto para la Preparación de Superficies Loctite? Porque la amplia gama de productos para la Preparación de Superficies Loctite ofrece

Más detalles

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese

Más detalles

HP COLOR LASERJET 3500

HP COLOR LASERJET 3500 INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURA DEL CARTUCHO DE TÓNER HP COLOR LASERJET 3500 CARTUCHO DE TÓNER HP COLOR LASERJET 3500 REMANUFACTURANDO EL CARTUCHO DE TÓNER HP COLOR LASERJET 3500 Por Javier Gonzalez y el

Más detalles

Quita la junta y déjela en un punto de lavado.

Quita la junta y déjela en un punto de lavado. Guía de limpieza, desmontaje y mantenimiento de Mastery Advertencias de limpieza e higienización El siguiente documento le guiará sobre el proceso sistemático para mantener su máquina en las mejores condiciones.

Más detalles

Requerimientos de los pies de apoyo y requerimientos mínimos de separación para el retiro de las canastillas de difusores de succión

Requerimientos de los pies de apoyo y requerimientos mínimos de separación para el retiro de las canastillas de difusores de succión INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las instrucciones antes de instalar, retirar, ajustar o dar mantenimiento a cualquier producto Victaulic para tuberías. Despresurice

Más detalles

Instructivo de Instalación

Instructivo de Instalación Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de

Más detalles

DIBUJO MECÁNICO TEMA 9 : AJUSTE

DIBUJO MECÁNICO TEMA 9 : AJUSTE DIBUJO MECÁNICO TEMA 9 : AJUSTE Prof. Andrés Meléndez Para que un mecanismo funcione correctamente, es necesario que las distintas piezas que lo componen estén acopladas entre sí en condiciones bien determinadas.

Más detalles

Bombas de agua. Daños típicos y sus causas

Bombas de agua. Daños típicos y sus causas Bombas de agua Daños típicos y sus causas Bombas de agua MEYLE Tecnología innovadora en vez de paro tecnológico Qué lleva debajo de sus curvas? Las mejores piezas. La fabricación de bombas de agua exige

Más detalles

Reparación de Ejes Guía de Mantenimiento y Reconstrucción

Reparación de Ejes Guía de Mantenimiento y Reconstrucción Reparación de Ejes Guía de Mantenimiento y Reconstrucción Introducción Esta guía ha sido creada para proporcionar ayuda fácil y rápida a los profesionales responsables del mantenimiento y reparación de

Más detalles

ASM 14-2; 14-2-PC. Instrucciones de reparación

ASM 14-2; 14-2-PC. Instrucciones de reparación Instrucciones de reparación /30 Índice. Tipos de equipos descritos 2. Datos técnicos 3. Indicaciones/prescripciones 4. Herramientas necesarias 5. Lubricantes y sustancias adicionales necesarios 6. Desmontaje

Más detalles

Guía de Adhesión de plásticos y elastómeros

Guía de Adhesión de plásticos y elastómeros Guía de Adhesión de plásticos y elastómeros 3 Por qué utilizar Adhesivos Henkel, en lugar de otros métodos de unión Esta Guía ofrece a los usuarios un práctico manual básico, para la adecuada elección

Más detalles

Asistencia de aparcamiento trasera, R-design

Asistencia de aparcamiento trasera, R-design Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31347977 Versión Nº pieza 1.1 31347974 Asistencia de aparcamiento trasera, R-design Volvo Car Corporation Asistencia de aparcamiento trasera, R-design-

Más detalles

Montaje y desmontaje

Montaje y desmontaje Introducción Los neumáticos constituyen los únicos puntos de contacto entre el vehículo y el suelo. Se deben de cuidar para preservar la calidad de sus prestaciones. Por esta razón recomendamos respetar

Más detalles

Productos anaeróbicos para bridas rígidas:

Productos anaeróbicos para bridas rígidas: Formación de Juntas Sellado de bridas Por qué usar un Formador de Juntas? Las juntas se emplean para evitar el escape de líquidos o gases al formar barreras impermeables. Para formar juntas eficaces es

Más detalles

SYNTEX Instrucciones de funcionamiento y de montaje diseño DK (trinquete) SYNTEX design DK. Diseño del mangón 1.0 Diseño del mangón 4.

SYNTEX Instrucciones de funcionamiento y de montaje diseño DK (trinquete) SYNTEX design DK. Diseño del mangón 1.0 Diseño del mangón 4. 1 de 8 design DK Diseño del mangón 1.0 Diseño del mangón 4.5 El es un sistema de protección de par con bloqueo directo. Este protege a los siguientes componentes contra rotura. El diseño DK (trinquete)

Más detalles

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Spanish) DM-FC0001-00 Manual para Distribuidores FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 AVISO IMPORTANTE Este manual del distribuidor está principalmente destinado para el uso por parte de los mecánicos

Más detalles

ANÁLISIS DE FALLAS LUIS EDUARDO BENÍTEZ HERNÁNDEZ I M, MBA

ANÁLISIS DE FALLAS LUIS EDUARDO BENÍTEZ HERNÁNDEZ I M, MBA ANÁLISIS DE FALLAS 1. DEFINICIÓN Se dice que una pieza o un elemento mecánico ha fallado cuando cae dentro de uno de los tres siguientes casos: A. Queda Totalmente Inservible B. Trabaja, pero no cumple

Más detalles

PASTAS DE MONTAJE ANTIGRIPANTES. Montajes en entornos agresivos

PASTAS DE MONTAJE ANTIGRIPANTES. Montajes en entornos agresivos PASTAS DE MONTAJE ANTIGRIPANTES Montajes en entornos agresivos 2 Tu socio de confianza en soluciones para montaje En Henkel entendemos los desafíos a los que te enfrentas a la hora de mantener y reparar

Más detalles

Pedal plano. Manual del distribuidor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Sin serie PD-GR500. CARRETERA MTB Trekking

Pedal plano. Manual del distribuidor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Sin serie PD-GR500. CARRETERA MTB Trekking (Spanish) DM-PD0001-03 Manual del distribuidor CARRETERA MTB Trekking Bicicleta de turismo de ciudad/ Confort URBANO SPORT E-BIKE Pedal plano DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Sin serie PD-GR500

Más detalles

La seguridad es lo primero:

La seguridad es lo primero: La seguridad es lo primero: Consejos prácticos e indicaciones de comprobación y reparación de frenos de disco Observaciones preliminares Las siguientes descripciones son de naturaleza meramente general.

Más detalles

Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -

Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España - 30 Bosch Rexroth AG Rodamientos lineales R310ES 3100 (2007.03) Rodamientos lineales Super a y b Visión del producto Las ventajas rodamiento lineal muy económico para grandes exigencias insertos de acero

Más detalles

09 TIPOS DE CONEXIONES DOMICILIARIAS DE AGUA POTABLE 010203040506070809101112 6 09 ABC100 Abrazadera 2 cuerpos Termoplástica C-PPR Norma Referencial: NTP 399.137-2009 Uso Accesorio adaptable al diámetro

Más detalles

Manual de Aprendizaje

Manual de Aprendizaje Manual de Aprendizaje MÓDULO MANTENIMIENTO INDUSTRIAL PARTE III: MANTENIMIENTO MECÁNICO CODIGO: 89001182 Parte III Documento especialmente elaborado para el programa REVALORA PERÚ - 2010 SERVICIO NACIONAL

Más detalles

Mantener, Reparar, Reconstruir, Proteger. Soluciones para Minas y Canteras

Mantener, Reparar, Reconstruir, Proteger. Soluciones para Minas y Canteras Mantener, Reparar, Reconstruir, Proteger Soluciones para Minas y Canteras 2 Soluciones para Minas y Canteras Henkel, soluciones completas para toda su operación minera Repare, reconstruya, mantenga y proteja

Más detalles

MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS 2013 - ROAD & CYCLOCROSS BIELAS Y PLATOS RACING-TORQ

MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS 2013 - ROAD & CYCLOCROSS BIELAS Y PLATOS RACING-TORQ BIELAS Y PLATOS RACING-TORQ 48 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 1.1 - MEDIDA DE LA LINEA DE LA CADENA Línea cadena para doble plato (Fig. 1) LINEA CADENA CATENA ROAD - CYCLOCROSS 1 49 2 - COMPATIBILIDAD 2.1

Más detalles

DIRECCION DE TORNILLO SIN FIN

DIRECCION DE TORNILLO SIN FIN DIRECCION DE TORNILLO SIN FIN TERCERA EVALUACIÓN Actividad nº 32 Montaje, comprobación y reglaje del conjunto de dirección por tornillo sinfín globoide y roldana. 1- Ejercicio práctico de aprendizaje en

Más detalles

10. OPERACIÓN. Máquina Verifique: ruidos, olor, vibraciones, lubricación, indicador del nivel de aceite, limpieza.

10. OPERACIÓN. Máquina Verifique: ruidos, olor, vibraciones, lubricación, indicador del nivel de aceite, limpieza. 10. OPERACIÓN 10.1. Mantenimiento 10.1.1. Mantenimiento preventivo 10.1.1.1. Programa Inspección diaria Panel de control Verifique: carga, tensión, corriente, temperatura del estátor, temperatura del aceite,

Más detalles

SELLADORES Y ADHESIVOS

SELLADORES Y ADHESIVOS SELLADORES Y ADHESIVOS Silicona Sellante - Sellador De Fugas / Reparador De Burletes 3 fluid oz. Características: TA-32 ESB-M4G92-A 4529724 Junta y polivalente adhesivo / sellador, Ácido acético caucho

Más detalles

Cuidado de las ruedas HiMod

Cuidado de las ruedas HiMod Cuidado de las ruedas HiMod Pastillas de freno. Para un rendimiento óptimo, las pastillas de freno han de ser para llanta de carbono, proporcionan el equilibrio ideal y una buena sensación y potencia de

Más detalles

Refrigeración INDICE GENERAL INDICE MANUAL

Refrigeración INDICE GENERAL INDICE MANUAL Refrigeración Indice ilustrado... 10-2 Radiador Cambio... 10-3 Relleno y sangrado del refrigerante del motor... 10-4 Prueba del tapón... 10-6 Prueba... 10-6 Termostato Cambio... 10-7 Prueba... 10-7 Interruptor

Más detalles

Tipos de rodamientos. Rodamientos rígidos de bolas

Tipos de rodamientos. Rodamientos rígidos de bolas Tipos de rodamientos. Rodamientos rígidos de bolas Tienen un campo de aplicación amplio. Son de sencillo diseño y no desmontables, adecuados para altas velocidades de funcionamiento, y además requieren

Más detalles

Embrague INDICE GENERAL INDICE MANUAL

Embrague INDICE GENERAL INDICE MANUAL Embrague Herramientas especiales... 12-2 Indice ilustrado... 12-3 Pedal del embrague Ajuste... 12-4 Bomba del embrague Inspección... 12-5 Desmontaje e instalación... 12-6 Despiece y montaje... 12-7 Bombín

Más detalles

Informe Técnico #7. Recomendaciones en el montaje de la junta de culata de los motores VM de 4 cilindros

Informe Técnico #7. Recomendaciones en el montaje de la junta de culata de los motores VM de 4 cilindros Informe Técnico #7 Recomendaciones en el montaje de la junta de culata de los motores VM de 4 cilindros Informe Técnico Motivo del informe Informar a todos nuestros clientes, sobre una serie de recomendaciones

Más detalles

Drufi+ máx DFR. Drufi+ máx FR. Instrucciones de instalación y manejo Drufi+ máx DFR / FR

Drufi+ máx DFR. Drufi+ máx FR. Instrucciones de instalación y manejo Drufi+ máx DFR / FR Drufi+ máx DFR Drufi+ máx FR Instrucciones de instalación y manejo Drufi+ máx DFR / FR Campo de aplicación Los filtros de lavado contracorriente SYR Drufi+ máx FR cumplen con la Norma Europea EN 13443,

Más detalles

MECANISMO PARA ASISTENCIA AL CONDUCTOR DE AUTOMÓVIL EN EL GUARDADO Y RECOGIDA DE UNA SILLA DE RUEDAS

MECANISMO PARA ASISTENCIA AL CONDUCTOR DE AUTOMÓVIL EN EL GUARDADO Y RECOGIDA DE UNA SILLA DE RUEDAS TRABAJO DE FIN DE GRADO Grado en Ingeniería Mecánica MECANISMO PARA ASISTENCIA AL CONDUCTOR DE AUTOMÓVIL EN EL GUARDADO Y RECOGIDA DE UNA SILLA DE RUEDAS Pliego de condiciones Autor: Sergio León Airabella

Más detalles

RADEX -N Composite Instrucciones de funcionameinto y montaje

RADEX -N Composite Instrucciones de funcionameinto y montaje 1 de 9 El RADEX -N es un acoplamiento de láminas de acero rígido a la torsión, capaz de absorber grandes desalineaciones de los ejes causadas, por ejemplo, por una expansión termica. Indice 1 Datos técnicos

Más detalles

Instrucciones de Ensamble

Instrucciones de Ensamble SERVICIOS Superficie para monitor. Mesa auxiliar Base inferior para CPU. Repiza para impresora. Centro de Computo en L Ref :CL-32 Revisión : /6 / /0 Peso Maximo 0 Kg Peso Maximo 50 Kg Instrucciones de Ensamble

Más detalles

Manual Limpieza Pistola Fusión A.P. de GRACO. Elaborado por ARTLUX Noviembre 16

Manual Limpieza Pistola Fusión A.P. de GRACO. Elaborado por ARTLUX Noviembre 16 Manual Limpieza Pistola Fusión A.P. de GRACO Elaborado por ARTLUX Noviembre 16 INTRODUCCION Los equipos de aplicación de poliurea requieren un Mantenimiento continuo y muy detallado para evitar problemas

Más detalles

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este cartucho.

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este cartucho. El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para remanufacturar el cartucho de tóner HP LaserJet Negro C7115A Este instructivo contiene información

Más detalles

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2 MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 1) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL (CON LAS DIMENSIONES MAYORES HACIA ARRIBA) Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla

Más detalles

INSTALACIÓN DEL SISTEMA

INSTALACIÓN DEL SISTEMA INSTALACIÓN DEL SISTEMA Los Kits de linea de vida vertical para escalera Eslingar están diseñados para una fácil instalación en una variedad de estructuras de escaleras. Para empezar la instalación, usted

Más detalles

Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez

Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez Desmontaje y Montaje de llantas e Instalación. Ing. Juan Pablo Quiroga Venegas. 2 Desmontaje, Montaje de llantas, e Son operaciones que pueden afectar el rendimiento de

Más detalles