Máquina de lavar Lavadora

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Máquina de lavar Lavadora"

Transcripción

1 PT Manual de instruções 2 ES Manual de instrucciones 31 Máquina de lavar Lavadora ZWH 7103 P ZWH 7123 P

2 Índice Instruções de segurança _ 2 Precaução de congelação 4 Preocupações ambientais 5 Descrição do produto 5 Dados técnicos 6 Instalação _ 6 Acessórios especiais 10 Instruções de segurança Importante Leia este manual com atenção e guarde-o para utilização no futuro. A segurança do aparelho cumpre as normas da indústria e os requisitos legais sobre segurança de aparelhos. Contudo, como fabricantes, sentimos o dever de fornecer as seguintes notas de segurança. É muito importante que este livro de instruções seja mantido junto do aparelho para futura referência. Caso o aparelho seja vendido ou transferido para outro proprietário, ou se mudar de casa e abandonar o aparelho, certifique-se sempre de que o livro é fornecido com o aparelho, de modo a que o novo proprietário possa conhecer o funcionamento do aparelho e os avisos relevantes. DEVE lê-los com atenção antes de instalar ou utilizar o aparelho. Antes de ligar pela primeira vez, verifique se o aparelho sofreu danos no transporte. Nunca ligue um aparelho danificado. Se tiver peças danificadas, contacte o fornecedor. Se o aparelho for entregue nos meses de Inverno com temperaturas negativas, guarde-o à temperatura ambiente durante 24 horas antes de o usar pela primeira vez. Este aparelho destina-se a uso doméstico normal. O fabricante não é responsável por danos resultantes de congelamento. Leia a secção "Precaução de congelação". Segurança geral É perigoso alterar as especificações ou tentar modificar o produto de qualquer forma. Primeira utilização 11 Personalização _ 11 Utilização diária _ 11 Programas de lavagem _ 20 Valores de consumo 23 Manutenção e limpeza _ 24 O que fazer se 26 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Durante os programas de lavagem a temperaturas elevadas, o vidro da porta pode ficar quente. Não lhe toque! Certifique-se de que crianças e os animais domésticos não entram para o tambor. Para o evitar, verifique sempre o interior do tambor antes de utilizar a máquina. Objectos como moedas, alfinetes, pregos, parafusos, pedras ou quaisquer outros objectos duros e afiados podem provocar danos graves e não devem ser colocados no aparelho. Utilize apenas as quantidades recomendadas de amaciador e detergente. Pode danificar o tecido se encher demasiado. Consulte as recomendações do fabricante relativamente às quantidades. Lave as peças pequenas (como meias, fitas, cintos laváveis, etc.) num saco de lavagem ou numa fronha, pois podem escorregar e ficar presas entre a cuba e o tambor interno. Não utilize a máquina para lavar peças com barbas de baleia, tecidos sem bainha ou rasgados. Após a utilização, limpeza e manutenção, desligue sempre o aparelho e feche a torneira da água. Em nenhuma circunstância deve tentar reparar a máquina. As reparações efectuadas por pessoas sem a formação adequada podem causar ferimentos ou avarias graves. Contacte o seu centro de assistência local. Utilize sempre peças sobressalentes originais. 2

3 Instalação Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando a deslocar. Antes da utilização, deve retirar todas as embalagens e parafusos de transporte. Podem ocorrer graves danos materiais ou no produto se não cumprir estas indicações. Consulte a secção específica no manual do utilizador. Este aparelho não pode ser encastrado. NÃO o instale debaixo de um balcão e NÃO remova o tampo, seja por que razão for. Depois de instalar o aparelho, certifique-se de que não fica apoiado nas mangueiras de entrada e escoamento e que o tampo não está a esmagar o cabo de alimentação contra a parede. Instale a máquina numa superfície plana e sólida. Nunca coloque cartão, madeira ou outros materiais semelhantes debaixo da máquina para compensar o desnivelamento do chão. Se instalar o aparelho sobre uma alcatifa, ajuste os pés de forma a que o ar circule livremente por baixo do aparelho. Certifique-se de que o aparelho não toca na parede ou nos armários de cozinha. O aparelho tem de estar ligado a um abastecimento de água fria. Não utilize a mangueira da sua máquina anterior para fazer a ligação à rede de abastecimento de água. Utilize sempre a mangueira fornecida com a máquina. Não deve colocar extensões na mangueira de entrada. Se a mangueira for muito curta e não quiser mudar a posição da torneira, terá de adquirir uma mangueira nova, mais comprida, especialmente concebida para este tipo de utilização. Após a instalação, certifique-se sempre de que não existem fugas de água das mangueiras e respectivas ligações. Se o aparelho ficar instalado num local sujeito a formação de gelo, leia o capítulo Precaução de congelação. O fabricante não é responsável por danos resultantes de congelamento. Quaisquer trabalhos de canalização necessários para a instalação da máquina devem ser efectuados por um canalizador qualificado. Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a instalação deste aparelho devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente. Utilização da máquina Este aparelho destina-se a uso doméstico. Não deve ser utilizado para fins diferentes daqueles para os quais foi concebido. Lave apenas peças de roupa concebidas para lavagem à máquina. Siga as instruções em cada etiqueta do vestuário. Não carregue demasiado o aparelho. Consulte a "Tabela de Programas de Lavagem". Antes da lavagem, certifique-se de que os bolsos estão vazios e os botões e fechos apertados. Evite lavar tecidos gastos ou rasgados e trate as nódoas de pintura, tinta, ferrugem e relva antes da lavagem. Os soutiens com armação metálica NÃO devem ser lavados na máquina. A gaveta do detergente tem uma peça móvel para permitir o uso de detergente líquido. Não coloque esta peça na posição inferior se utilizar detergentes gelatinosos com programas que incluam pré-lavagem ou com a opção de início diferido. Nestes casos, deve utilizar as bolas ou os sacos doseadores fornecidos com o detergente e removê-los no fim do ciclo de lavagem. As peças de roupa que tiverem estado em contacto com produtos petrolíferos voláteis não devem ser lavadas na máquina. Se forem utilizados líquidos de limpeza voláteis, tenha o cuidado de retirar o produto da peça de roupa antes de a colocar no aparelho. Nunca puxe o cabo de alimentação para retirar a ficha da tomada; puxe sempre pela própria ficha. Não utilize a máquina se o cabo de alimentação, o painel de comandos, o tampo ou a base estiverem danificados de forma a que o interior da máquina esteja acessível. 3

4 Segurança para crianças Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto sob supervisão e com instruções de utilização da máquina dadas por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho. Os componentes da embalagem (por exemplo, película de plástico, poliestireno) podem ser perigosos para as crianças - perigo de asfixia! Mantenha-os fora do alcance das crianças. Mantenha todos os detergentes num local seguro e fora do alcance das crianças. Certifique-se de que as crianças ou os animais domésticos não entram no tambor. Este aparelho possui uma funcionalidade especial Precaução de congelação Se o aparelho estiver instalado num local onde a temperatura possa descer abaixo de 0 C, proceda da seguinte forma para remover a água que tenha ficado no interior do aparelho: 1. retire a ficha da tomada; 2. feche a torneira da água; 3. desenrosque a mangueira de entrada da água da torneira; 4. desenrosque a mangueira de escoamento do suporte da parte de trás e remova-o da tubagem de saneamento; para evitar que as crianças ou os animais possam ficar presos no interior do tambor. Para activar este dispositivo, rode o botão (sem o premir) no interior da porta para a direita até a ranhura ficar na horizontal. Se necessário, utilize uma moeda. Para desactivar este dispositivo e poder fechar de novo a porta, rode o botão para a esquerda até a ranhura ficar na vertical. 6. estenda a mangueira de escoamento pelo chão, coloque as extremidades das mangueiras de escoamento e de entrada na tijela que colocou no chão e deixe que a água escoe completamente; 7. enrosque a mangueira de entrada de água na torneira e a mangueira de escoamento novamente na parte de trás do aparelho; Quando pretender ligar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura ambiente é superior a 0 C. 5. coloque uma tijela no chão; 4

5 Preocupações ambientais O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. Materiais da embalagem Os materiais marcados com o símbolo são recicláveis. >PE<=polietileno >PS<=poliestireno Descrição do produto >PP<=polipropileno Significa que podem ser reciclados eliminando- -os correctamente nos contentores de recolha apropriados. Conselhos ecológicos Para poupar água, energia e ajudar a proteger o meio ambiente, recomendamos que siga as seguintes sugestões: A roupa normalmente suja pode ser lavada sem pré-lavagem para poupar detergente, água e tempo (também protege o ambiente!). A máquina funciona com mais economia se estiver totalmente carregada. Com pré-tratamento adequado, pode retirar as nódoas e a sujidade moderada; a roupa pode depois ser lavada a uma temperatura mais baixa. Doseie o detergente de acordo com a dureza da água, o grau de sujidade e a quantidade de roupa a lavar

6 1 Gaveta do distribuidor de detergente 2 Tampo 3 Painel de comandos 4 Manípulo de abertura da porta 5 Placa de características (na extremidade interior) 6 Pés anteriores ajustáveis 7 Mangueira de escoamento de água 8 Suporte da mangueira de escoamento 9 Suportes da mangueira 10 Mangueira de entrada de água 11 Cabo de alimentação eléctrica 12 Pés posteriores ZWH 7103P = 2 Pés anteriores ajustáveis ZWH 7123P = 4 Pés ajustáveis Dados técnicos Dimensões Ligação eléctrica Pressão do abastecimento da água Largura Altura Profundidade 60 cm 85 cm 54 cm São fornecidas informações sobre a ligação eléctrica na placa de características situada na parte interior da porta da máquina. Mínima Máximo 0,05 MPa 0,8 MPa Carga máxima Algodão 7 kg Velocidade de centrifugação Máximo 1000 rpm (ZWH 7103P) 1200 rpm (ZWH 7123P) Instalação Desembalar Advertência Leia com atenção o capítulo "Informações de segurança" antes de instalar o aparelho. Ferramentas necessárias 10 mm A x 3 B x 3 30 mm C x 2 x 1 Advertência Remova e guarde todos os dispositivos de transporte para que possam ser reinstalados no caso de necessitar de transportar novamente o aparelho. Retire a película externa. Utilize um x-acto, se necessário. 6

7 Retire o tampo de cartão. Retire os materiais de embalagem de polistireno. Estenda a peça da 1 frente no chão atrás do aparelho e tombe o aparelho com cuidado, de forma a assentar nela com a parte 2 de trás. Certifique- -se de que as mangueiras não ficam comprimidas no processo. Retire a base de polistireno da parte inferior. Volte a colocar o aparelho na vertical. Abra a porta e remova do tambor a guia de plástico para a mangueira, o saco do manual de instruções e as tampas de plástico. Retire o cabo de alimentação e as mangueiras de entrada e de escoamento dos suportes das mangueiras na parte de trás do aparelho. Desaparafuse os três parafusos e remova os suportes das mangueiras. Retire os respectivos espaçadores de plástico. Advertência Não remova a mangueira de escoamento de água do suporte posterior. Remova esta mangueira apenas se tal for necessário para escoar água. Consulte "Precaução de congelação" e "O que fazer se". 7

8 Nivele o aparelho subindo ou descendo os pés. Dependendo do modelo, o aparelho pode ter quatro pés ajustáveis ou dois pés ajustáveis à frente e dois fixos atrás. O aparelho TEM de ficar nivelado e instalado sobre uma superfície estável e plana. Se necessário, verifique o nivelamento com um nível de bolha. Qualquer regulação pode ser efectuada com uma chave de porcas. Um nivelamento preciso evita vibrações, barulho e a deslocação do aparelho durante o funcionamento. Repita a operação de nivelamento sempre que o aparelho não estiver nivelado e estável. Tape o orifício superior mais pequeno e os dois maiores com as respectivas tampas de plástico. Posicionamento e nivelamento Entrada de água Ligue a mangueira a uma torneira com rosca de 3/4"

9 Liberte a porca de aperto para virar a mangueira para a esquerda ou para a direita dependendo da posição da torneira da água. Não coloque a mangueira de entrada virada para baixo. Depois de posicionar a mangueira de entrada, certifique-se de que aperta novamente a porca para evitar fugas. Escoamento da água Para começar, forme um gancho na extremidade da mangueira de escoamento com a guia de plástico para a mangueira, fornecida com o aparelho. A extremidade da mangueira de escoamento pode ser colocada de quatro formas diferentes: Sobre a borda de um lava-loiça com a guia de plástico. Empurre a mangueira de escoamento para dentro do sifão e fixe-a com um grampo; certifique-se de que a mangueira de escoamento faz uma curva que evite que águas residuais do lava-loiça entrem no aparelho. Se o sifão de escoamento nunca tiver sido usado, remova as tampas que possam estar colocadas. Directamente num tubo de escoamento a uma altura entre 60 cm e 100 cm. A extremidade da mangueira de escoamento deve estar sempre ventilada, isto é, o diâmetro interno do tubo de escoamento deve ser superior ao diâmetro externo da mangueira de escoamento. A mangueira de escoamento não deve ficar torcida. Directamente num tubo de escoamento na parede. MAX 100cm Prenda a guia de plástico à torneira com um cordel para evitar que a mangueira de escoamento se liberte quando o aparelho estiver a escoar água. Ao sifão de escoamento do lava-loiças. 9

10 A mangueira de escoamento pode ser estendida até um máximo de 4 metros. Pode Visão geral das ligações obter mais uma mangueira de escoamento e uma união num Centro de Assistência. 0.5 bar (0.05 MPa) 8 bar (0.8 MPa) max. 100 cm min. 60 cm max. 100 cm min. 60 cm ~max.400 cm Ligação eléctrica A máquina deve ter uma ligação à terra. Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a fonte de alimentação doméstica. Utilize sempre uma tomada correctamente instalada e à prova de choques eléctricos. Não utilize fichas de contactos múltiplos, conectores e cabos de extensão. Existe o risco de incêndio. Não substitua nem modifique o cabo de alimentação eléctrica sozinho. Contacte o serviço de pós-venda. Acessórios especiais Kit de pés de borracha ( ) Disponível nos agentes autorizados. Os pés de borracha são especialmente recomendados para pisos flutuantes, escorregadios ou de madeira. Certifique-se de que o cabo e a ficha de alimentação eléctrica não estão esmagados ou danificados pela parte traseira da máquina. Certifique-se de que a ficha de alimentação eléctrica está acessível após a instalação. Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar a máquina. Puxe sempre a ficha de alimentação. Esta máquina está em conformidade com as Directivas CE. Instale os pés de borracha para evitar vibrações, ruídos e deslocações do aparelho durante o funcionamento. Leia atentamente as instruções fornecidas com o kit. 10

11 Primeira utilização Certifique-se de que as ligações eléctricas e da água estão de acordo com as instruções de instalação. Certifique-se de que o tambor está vazio. Antes da primeira lavagem, inicie um ciclo para algodão à temperatura mais al- Personalização Alarme O aparelho possui um dispositivo sonoro que emite sons nos seguintes casos: no fim do ciclo; se existir uma anomalia. Ao premir os botões 4 e 5 em simultâneo durante aprox. 6 segundos, o sinal sonoro é desactivado (excepto se existir uma avaria). Premindo novamente os 2 botões, o sinal sonoro é activado de novo. Bloqueio de segurança para crianças Este dispositivo permite-lhe deixar o aparelho sem vigilância, para não ter de se preocupar Utilização diária ta, sem roupa na máquina, para eliminar quaisquer resíduos de fabrico do tambor e da cuba Deite 1/2 medida de detergente no compartimento de lavagem principal e ligue a máquina. com possíveis ferimentos nas crianças ou possíveis danos no aparelho. Esta função permanece activa também quando o aparelho não está a funcionar. Existem duas formas possíveis para definir esta opção: 1. Antes de premir o botão 9: é impossível colocar o aparelho em funcionamento. 2. Depois de premir o botão 9: é impossível mudar para outro programa ou opção. Para activar ou desactivar esta opção, prima simultaneamente, durante cerca de 6 segundos, os botões 2 e 3 até o ícone aparecer ou desaparecer do display. Separar a roupa Siga os símbolos dos códigos de lavagem em cada etiqueta do vestuário e as instruções de lavagem do fabricante. Separe a roupa da seguinte forma: peças brancas, peças de cor, sintéticos, delicados, lãs. 11

12 Antes de colocar a roupa Importante Certifique-se de que não deixou objectos metálicos na roupa (por exemplo, ganchos de cabelo, alfinetes, pins). Abotoe as fronhas e feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Aperte cintos e fitas longas. Remova todos os ganchos (por exemplo, de cortinas). Não junte na mesma lavagem peças brancas e de cor. Os brancos podem perder a sua «brancura» na lavagem. As peças novas, de cor, podem desbotar na primeira lavagem, pelo que devem ser lavadas separadamente na primeira lavagem. Esfregue as zonas muito sujas com um detergente especial. Trate as cortinas com um cuidado especial. Lave as peúgas e as luvas dentro de um saco ou de uma rede. Retire as nódoas mais difíceis antes da lavagem: Sangue: trate as nódoas recentes com água fria. Para nódoas secas, ponha de molho durante a noite em água com um detergente especial e, em seguida, esfregue com água e sabão. Tinta à base de óleo: humedeça com tira-nódoas de benzina, coloque a peça de roupa sobre um pano macio e bata na nódoa; efectue este tratamento várias vezes. Nódoas de gordura secas: humedeça com terebintina, coloque a peça de roupa sobre uma superfície macia e bata na nódoa com as pontas dos dedos e um pano de algodão. Ferrugem: utilize ácido oxálico dissolvido em água quente ou um produto para retirar ferrugem a frio. Tenha cuidado com as nódoas de ferrugem que não sejam recentes, uma vez que a estrutura de celulose pode já estar danificada e o tecido pode ter tendência a rasgar. Nódoas de bolor: trate com lixívia, enxagúe bem (apenas para peças brancas e com cores resistentes). Relva: ponha de molho e trate com lixívia (apenas para peças brancas e com cores resistentes). Tinta de esferográfica e cola: humedeça com acetona 1), coloque a peça de roupa sobre um pano macio e bata na nódoa. Baton: humedeça com acetona como acima indicado e trate as nódoas com álcool desnaturado. Trate as manchas residuais com lixívia. Vinho tinto: ponha de molho em água e detergente, enxagúe e trate com ácido cítrico ou vinagre e, em seguida, enxagúe novamente. Trate as manchas residuais com lixívia. Tinta: dependendo do tipo de tinta, humedeça primeiro o tecido com acetona 1) e depois com ácido acético; trate as manchas residuais nos tecidos brancos com lixívia e, em seguida, enxagúe bem. Nódoas de alcatrão: trate primeiro com um tira-nódoas, álcool desnaturado ou benzina e, em seguida, esfregue com pasta de detergente. Abra a porta, puxando cuidadosamente o manípulo da porta para fora Colocar a roupa no tambor Carga máxima Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez, sacudindo- -a o mais possível. As cargas recomendadas estão indicadas na "Tabela de Programas de Lavagem". Regras gerais: 1) não utilize acetona em seda artificial. 12

13 Algodão, linho: tambor cheio mas não demasiado; Sintéticos: tambor meio cheio; Tecidos delicados e lãs: tambor cheio até um terço da sua capacidade. Feche a porta com cuidado Advertência Certifique-se de que não deixa tecidos entalados ao fechar a porta. Detergentes e aditivos Os bons resultados de lavagem dependem também da escolha do detergente e da utilização das quantidades certas para evitar desperdícios e proteger o meio ambiente. Embora biodegradáveis, os detergentes contêm substâncias que, em grandes quantidades, podem perturbar o delicado equilíbrio da natureza. A escolha do detergente depende do tipo de tecidos (delicados, lãs, algodão, etc.), da cor, da temperatura de lavagem e do grau de sujidade. Todos os detergentes para máquina de lavar disponíveis no mercado podem ser utilizados neste aparelho: detergentes em pó para todos os tipos de tecidos, detergentes em pó para tecidos delicados (40 C máx.) e lãs, detergentes líquidos, de preferência para programas de lavagem a baixas temperaturas (60 C máx.) para todos os tipos de tecidos ou especial apenas para lãs. Quantidade de detergente a utilizar O tipo e a quantidade de detergente depende do tipo de tecido, do tamanho da carga, do grau de sujidade e da dureza da água utilizada. Para saber que quantidade deve usar, consulte sempre as instruções da embalagem do produto. Utilize menos detergente quando: lavar uma carga de roupa pequena, a roupa estiver pouco suja, se formar muita espuma durante a lavagem. Graus de dureza da água A dureza da água está classificada em "graus" de dureza. Para obter informações sobre a dureza da água da sua zona, contacte os serviços de abastecimento de água ou as autoridades locais. Se o grau de dureza da água for médio ou elevado, recomendamos adicionar um amaciador, seguindo sempre as instruções do fabricante. Se o grau de dureza for suave, reajuste a quantidade de detergente. Abra a gaveta do detergente Compartimento para detergente líquido ou em pó para a lavagem principal. Compartimento para aditivos líquidos (amaciador). Advertência Se desejar efectuar uma pré-lavagem, coloque detergente com as peças a lavar, no tambor. Advertência Dependendo do tipo de detergente que utilizar (pó ou líquido), certifique-se de que a aba do compartimento de lavagem principal fica na posição correcta. Aba para detergente em pó ou líquido PARA CIMA Posição da aba se utilizar detergente em PÓ PARA BAIXO - Posição da aba se utilizar detergente LÍQUIDO durante a lavagem principal 13

14 REMOVE TO CLEAN PUSH REMOVE TO CLEAN PUSH Rode a aba para baixo. Com cuidado, volte a colocar a gaveta. Se a aba não estiver na posição desejada: Retire a gaveta. Pressione a extremidade da gaveta para fora na área indicada pela seta (PUSH) para facilitar a remoção da gaveta. A aba está para baixo e deseja utilizar detergente em pó: Rode a aba para cima. Certifique-se de que a aba fica bem encaixada. Com cuidado, volte a colocar a gaveta. Meça a quantidade de detergente. Coloque o detergente em pó no compartimento de lavagem principal. A aba está para cima e deseja utilizar detergente líquido: Meça a quantidade de detergente. Em relação à quantidade de detergente a utilizar, tenha em conta as indicações dadas na embalagem do produto e certifique- -se de que o detergente pode ser colocado na gaveta. Coloque o detergente líquido no compartimento sem exceder o limite indicado na aba. É necessário colocar o detergente nos compartimentos apropriados da gaveta antes do início do programa de lavagem. Advertência Não utilize a aba na posição "PARA BAIXO" com: Detergente gelatinoso ou espesso. Detergente em pó. Com programas que incluam pré-lavagem. Não utilize detergente líquido se não iniciar o programa de lavagem imediatamente. Em todos os casos indicados acima, utilize a aba na posição "PARA CIMA". Meça a quantidade de amaciador Coloque o amaciador ou outros aditivos no compartimento marcado com (não exceda a marca "MAX" da gaveta). É necessário que os aditivos sejam colocados nos compartimentos apropriados da gaveta mesmo antes do início do programa de lavagem. 14

15 Abra a gaveta do detergente Seleccione o programa de lavagem O painel de comandos permite seleccionar os programas de lavagem e as várias opções. Quando um botão está seleccionado, a luz correspondente acende-se. Caso contrário, está apagada. Para conhecer as compatibilidades entre programas de lavagem e opções, consulte "Programas de Lavagem". Se for seleccionada uma opção incorrecta, o indicador luminoso vermelho do botão 9 pisca 3 vezes e aparece a mensagem Err no display Selector de programas Rode o selector de programas para o programa pretendido. O selector pode ser rodado para a direita ou para a esquerda. O indicador luminoso verde do botão 9 fica intermitente: o aparelho está ligado. Se rodar o selector de programas para outro programa com o aparelho em funcionamento, o indicador luminoso vermelho do botão 9 pisca 3 vezes e o display mostra a mensagem Err para indicar uma selecção errada. O aparelho não efectua o novo programa seleccionado. Para desligar o aparelho, rode o selector de programas para a posição. Para cancelar ou alterar um programa que já esteja a funcionar, desligue o aparelho rodando o selector de programas para a posição. Seleccione o novo programa rodando o selector para o programa pretendido. Inicie o novo programa premindo novamente o botão 9. A água que estiver no tambor não será escoada. 15

16 2 Botão da temperatura Prima o botão da temperatura para seleccionar a temperatura mais adequada à roupa que vai lavar. : Lavagem a frio 3 Redução da centrifugação Ao seleccionar um programa, o aparelho propõe automaticamente a velocidade de centrifugação máxima indicada para esse programa. Prima este botão repetidamente para alterar a velocidade de centrifugação se quiser que a roupa seja centrifugada com uma velocidade diferente. A luz correspondente acende-se. 4 Cuba Cheia Se premir este botão, a luz correspondente acende-se. Se seleccionar esta função, a água do último enxaguamento não é escoada para evitar que os tecidos fiquem vincados. É necessário escoar a água antes de abrir a porta. Para escoar a água, leia o parágrafo No fim do programa. 5 Super Rápido Se premir este botão, a luz correspondente acende-se. Ciclo curto para peças de roupa pouco sujas ou que apenas necessitem de ser refrescadas. Com esta opção, recomenda-se uma carga de roupa reduzida: Algodões 3,5 kg Sintéticos e delicados 2 kg 6 Enxaguamento Extra Este aparelho foi concebido para poupar energia. Se for necessário enxaguar a roupa com uma quantidade extra de água (enxaguamento extra), seleccione esta opção. O aparelho realizará alguns enxaguamentos adicionais. Esta opção é recomendada para pessoas alérgicas a detergentes e para zonas com água muito macia. 16

17 7 Display O display mostra a seguinte informação: 7.1Ícone de Início Diferido 7.2Bloqueio de segurança para crianças Este dispositivo permite-lhe deixar o aparelho sem vigilância durante o funcionamento. 7.3 Duração do programa seleccionado 7.3 Após seleccionar um programa, a duração é apresentada em horas e minutos (por exemplo, ). A duração é calculada automaticamente com base na carga máxima recomendada para cada tipo de tecido. Após o início do programa, o tempo restante é actualizado a cada minuto. Início diferido O atraso seleccionado, definido através do respectivo botão, aparece no display durante alguns segundos e, em seguida, é novamente apresentada a duração do programa seleccionado. O valor do tempo de atraso diminui uma unidade por hora e, quando faltar menos de 1 hora, diminui a cada minuto. Códigos de erro Se ocorrerem problemas de funcionamento, podem ser apresentados alguns códigos de erro, por exemplo (consulte o parágrafo O que fazer se... ). Selecção de uma opção incorrecta Se seleccionar uma opção que não seja compatível com o programa de lavagem seleccionado, aparece a mensagem Err no display durante alguns segundos e a luz vermelha integrada no botão 9 começa a piscar. Fim do programa Quando o programa termina, aparece um zero intermitente ( ), a luz associada à porta 10 e a luz do botão 9 apagam- -se e a porta pode ser aberta. 8 Início Diferido Com este botão, o programa de lavagem pode ser atrasado 30 min - 60 min - 90 min, 2 horas e depois em intervalos de 1 hora até 20 horas. Antes de iniciar o programa, se pretender atrasar o início, prima este botão para seleccionar o atraso pretendido. O tempo de atraso seleccionado será apresentado no display durante alguns segundos e, em seguida, a duração do programa será novamente apresentada. Deve seleccionar esta opção depois de definir o programa e antes de o iniciar. Pode cancelar ou alterar o tempo de atraso a qualquer momento, antes de premir o botão

18 Seleccionar o início diferido: Seleccione o programa e as opções que deseja. Seleccione início diferido premindo o botão 8. Prima o botão 9: o aparelho inicia a contagem decrescente. o programa inicia após decorrido o tempo de atraso seleccionado. Cancelar o início diferido após o programa ter iniciado: Coloque o aparelho em PAUSA premindo o botão 9. Prima o botão 8 uma vez. O display mostra '. Prima o botão 9 outra vez para iniciar o programa. O atraso seleccionado apenas pode ser alterado depois de seleccionar novamente o programa de lavagem. A porta fica bloqueada durante o tempo de atraso. Se precisar de abrir a porta, terá de colocar o aparelho em PAUSA premindo o botão 9 e aguardar alguns minutos antes de abrir a porta. Depois de fechar a porta, prima novamente o mesmo botão. O Início diferido não pode ser seleccionado com o programa Escoar. 9 Início/Pausa Inicie o programa premindo o botão 9 Para iniciar o programa seleccionado, prima a botão 9; o indicador luminoso verde correspondente pára de piscar. O indicador luminoso 10 acende-se para indicar que o aparelho começou a funcionar e que a porta está bloqueada. Se tiver seleccionado um início diferido, o aparelho iniciará a contagem decrescente. Para interromper um programa em curso, prima o botão 9: o indicador luminoso verde correspondente fica intermitente. É possível alterar algumas opções de um programa em curso antes de o programa as executar. Para recomeçar o programa a partir do ponto em que foi interrompido, prima o botão

19 Após o início do programa, a porta é bloqueada. Se, por algum motivo, necessitar de abrir a porta, coloque o aparelho em PAUSA premindo o botão 9. Após alguns minutos, já será possível abrir a porta. Se a porta permanecer fechada, isso significa que o aparelho já se encontra em aquecimento ou que o nível da água é demasiado elevado. De qualquer forma, não tente forçar a porta! Se não conseguir abrir a porta e precisar de a abrir, deve desligar o aparelho colocando o selector na posição. Após alguns minutos, pode abrir a porta (tenha atenção ao nível da água e à temperatura!). Depois de fechar a porta, é necessário seleccionar novamente o programa e premir o botão Luz da porta A luz associada à porta 10 acende-se quando o programa inicia e indica se a porta pode ser aberta: luz acesa: a porta não pode ser aberta. O aparelho está em funcionamento ou foi parado com água na cuba. luz apagada: a porta pode ser aberta. O programa terminou ou a água foi escoada. luz intermitente: a porta poderá ser aberta dentro de alguns minutos. No fim do programa O aparelho pára automaticamente. A luz do botão 9 e a luz 10 apagam-se. O display mostra. Se seleccionar um programa ou uma opção que termina com água na cuba, a luz 10 permanece acesa e a porta permanece bloqueada para indicar que é necessário escoar a água antes de abrir a porta. Siga estas instruções para escoar a água: Rode o selector de programas para a posição. Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação. Reduza a velocidade de centrifugação se necessário, premindo o respectivo botão. Prima o botão 9. No fim do programa, poderá abrir a porta. Rode o selector de programas para para desligar o aparelho. Retire a roupa do tambor e certifique-se de que o tambor fica vazio. Se não pretender efectuar outra lavagem, feche a torneira da água. Deixe a porta aberta para evitar a formação de bolor e odores desagradáveis. Advertência Se tiver crianças ou animais domésticos em casa, active o dispositivo de segurança para crianças na parte interior da moldura da porta (para mais detalhes, leia a secção Segurança para crianças no capítulo Informações de segurança ). Stand by: durante a selecção de um programa e quando o programa tiver terminado, se não tocar no selector de programas ou em qualquer botão, o sistema de poupança de energia é activado após alguns minutos. Os indicadores luminosos e o display apagam-se. A luz verde do botão 9 fica a piscar lentamente. Premindo qualquer botão, o aparelho sai do estado de poupança de energia. 19

20 Vedante da porta No fim de cada ciclo, verifique se ficaram objectos na dobra do vedante da porta e remova-os. Programas de lavagem Programa - Temperatura máxima e mínima - Descrição do ciclo - Velocidade de centrifugação máxima - Carga máxima - Tipo de roupa ALGODÕES 90 - (Frio) Lavagem principal - Enxaguamentos - Velocidade de centrifugação máxima: 1000 rpm no modelo ZWH7103P rpm no modelo ZWH7123P Carga máx. de 7 kg - Carga reduzida de 3,5 kg Algodão e linho branco e de cor. Peças com sujidade normal. + ALGODÃO COM PRÉ-LAVAGEM 90 - (Frio) Pré-lavagem - Lavagem principal - Enxaguamentos - Velocidade de centrifugação máxima: 1000 rpm no modelo ZWH7103P rpm no modelo ZWH7123P Carga máx. de 7 kg - Carga reduzida de 3,5 kg Algodão e linho branco e de cor. Peças com muita sujidade. ECO 2) Lavagem principal - Enxaguamentos - Velocidade de centrifugação máxima: 1000 rpm no modelo ZWH7103P rpm no modelo ZWH7123P Carga máx. de 7 kg Algodão branco e de cor. Este programa pode ser seleccionado para peças de algodão ligeiramente sujas ou com sujidade normal. A temperatura será inferior e o tempo de lavagem será aumentado. Isto permite obter bons resultados de lavagem com poupança de energia. Opções REDUÇÃO DA CENTRI- FUGAÇÃO, CUBA CHEIA, SUPER RÁPIDO 1), ENXAGUAMENTO EX- TRA, INÍCIO DIFERIDO REDUÇÃO DA CENTRI- FUGAÇÃO, CUBA CHEIA SUPER RÁPIDO 1), ENXAGUAMENTO EX- TRA INÍCIO DIFERIDO REDUÇÃO DA CENTRI- FUGAÇÃO, CUBA CHEIA, ENXAGUAMENTO EX- TRA, INÍCIO DIFERIDO Gaveta de detergente 20

21 Programa - Temperatura máxima e mínima - Descrição do ciclo - Velocidade de centrifugação máxima - Carga máxima - Tipo de roupa SINTÉTICOS 60 - (Frio) Lavagem principal - Enxaguamentos - Velocidade de centrifugação máxima: 1000 rpm no modelo ZWH 7103P; 1200 rpm no modelo ZWH 7123P Carga máx. de 3,5 kg - Carga reduzida de 2 kg Tecidos sintéticos ou mistos: roupa interior, roupa de cor, camisas que não encolhem, blusas. Peças com sujidade normal. MISTOS (Frio) Lavagem principal - Enxaguamentos - Velocidade de centrifugação máxima: 1000 rpm no modelo ZWH 7103P; 1200 rpm no modelo ZWH 7123P Carga máx. de 3,5 kg Programa de lavagem a frio de elevada eficiência energética para roupa ligeiramente suja. Este programa requer um detergente eficaz com água fria. DELICADOS 40 - (Frio) Lavagem principal - Enxaguamentos - Velocidade de centrifugação máxima de 700 rpm Carga máx. de 3,5 kg - Carga reduzida de 2 kg Tecidos delicados: acrílico, viscose, poliéster. Peças com sujidade normal. LÃ/LAVAGEM À MÃO 40 - (Frio) Lavagem principal - Enxaguamentos - Velocidade de centrifugação máxima: 1000 rpm no modelo ZWH 7103P; 1200 rpm no modelo ZWH 7123P Carga máx. de 2 kg Lãs laváveis à máquina, lãs de lavar à mão e tecidos delicados com o símbolo lavagem à mão. Nota: Uma peça única ou volumosa pode causar desequilíbrio. Se o aparelho não efectuar a fase de centrifugação final, adicione mais peças, redistribua a carga manualmente e seleccione o programa de centrifugação. Opções REDUÇÃO DA CENTRI- FUGAÇÃO, CUBA CHEIA SUPER RÁPIDO 1), ENXAGUAMENTO EX- TRA, INÍCIO DIFERIDO REDUÇÃO DA CENTRI- FUGAÇÃO, CUBA CHEIA, ENXAGUAMENTO EX- TRA, INÍCIO DIFERIDO CUBA CHEIA, SUPER RÁPIDO 1), ENXAGUAMENTO EX- TRA, INÍCIO DIFERIDO REDUÇÃO DA CENTRI- FUGAÇÃO, CUBA CHEIA, INÍCIO DIFERIDO Gaveta de detergente 21

22 Programa - Temperatura máxima e mínima - Descrição do ciclo - Velocidade de centrifugação máxima - Carga máxima - Tipo de roupa ENXAGUAMENTO Enxaguamento - Velocidade de centrifugação curta de 700 rpm. Se seleccionar uma velocidade de centrifugação superior a 700 rpm premindo o respectivo botão, o aparelho efectua uma centrifugação longa. (Velocidade de centrifugação máxima: 1000 rpm no modelo ZWH7103P rpm no modelo ZWH7123P) Carga máx. de 7 kg Para enxaguar e centrifugar peças de algodão que tenha lavado à mão. Seleccione a opção ENXAGUAMENTO EXTRA para intensificar a acção de enxaguamento. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos. ESCOAMENTO Escoamento da água Para escoar a água que tenha ficado no tambor. CENTRIFUGAÇÃO Escoamento e centrifugação longa à velocidade de centrifugação máxima: 1000 rpm no modelo ZWH7103P rpm no modelo ZWH7123P Carga máx. de 7 kg Centrifugação separada para peças lavadas à mão e após programas com a opção Cuba Cheia seleccionada. Pode escolher a velocidade de centrifugação premindo o respectivo botão para adaptá-la aos tecidos a centrifugar. Se seleccionar uma velocidade de centrifugação de 700 rpm premindo o respectivo botão, o aparelho efectua uma centrifugação curta. Programas especiais ENGOMAR FÁCIL 60 - (Frio) Lavagem principal - Enxaguamentos - Velocidade de centrifugação máxima de 900 rpm Para obter o melhor resultado anti-rugas, reduza a carga de artigos sintéticos. (Carga recomendada: 1 kg) Tecidos sintéticos ou mistos. Lavagem e centrifugação suaves para evitar rugas. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos. COBERTOR 30 Lavagem principal - Enxaguamentos - Velocidade de centrifugação máxima de 700 rpm Programa especial para um único cobertor sintético, edredão, colcha, etc. A opção Enxaguamento Extra é activada automaticamente. Opções REDUÇÃO DA CENTRI- FUGAÇÃO, CUBA CHEIA, ENXAGUAMENTO EX- TRA, INÍCIO DIFERIDO REDUÇÃO DA CENTRI- FUGAÇÃO, INÍCIO DIFERIDO REDUÇÃO DA CENTRI- FUGAÇÃO, CUBA CHEIA, ENXAGUAMENTO EX- TRA INÍCIO DIFERIDO INÍCIO DIFERIDO Gaveta de detergente 22

23 Programa - Temperatura máxima e mínima - Descrição do ciclo - Velocidade de centrifugação máxima - Carga máxima - Tipo de roupa Opções Gaveta de detergente MINI Lavagem principal - Enxaguamentos - Velocidade de centrifugação máxima de 700 rpm Carga máx. de 3 kg Sintéticos e delicados. Peças de roupa pouco sujas ou que apenas necessitem de refrescar. JEANS 60 - (Frio) Lavagem principal - Enxaguamentos - Velocidade de centrifugação máxima: 1000 rpm no modelo ZWH 7103P; 1200 rpm no modelo ZWH 7123P Carga máx. de 3 kg Calças, camisas ou casacos de ganga e malhas fabricadas com materiais de alta tecnologia. A opção Enxaguamento Extra é activada automaticamente. INÍCIO DIFERIDO REDUÇÃO DA CENTRI- FUGAÇÃO, CUBA CHEIA, INÍCIO DIFERIDO 1) Se seleccionar a opção SUPER RÁPIDO premindo o botão 5, recomenda-se que diminua a carga máxima como indicado. Pode lavar uma carga completa mas os resultados de limpeza diminuem. 2) Programas standard para valores de consumo da Etiqueta de Energia De acordo com a regulamentação 1061/2010, os programas ECO 60 C e ECO 40 C são respectivamente o programa standard para algodão a 60 C e o programa standard para algodão a 40 C. São os programas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e água para lavar roupa de algodão com sujidade normal. A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada para o programa seleccionado. Valores de consumo Os dados desta tabela são aproximados. Há vários factores que podem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente e da água. Programas Algodões 60 C Algodões 40 C Sintéticos 40 C Delicados 40 C Carga (kg) Consumo de energia (kwh) Consumo de água (litros) Duração aproximada do programa (minutos) Humidade restante (%) 1) ZWH7103P Humidade restante (%) 1) ZWH7123P , ,

24 Programas Carga (kg) Consumo de energia (kwh) Consumo de água (litros) Duração aproximada do programa (minutos) Humidade restante (%) 1) ZWH7103P Humidade restante (%) 1) ZWH7123P Lã/Lavagem à mão 30 C Programas standard para algodão Algodão Standard 60 C Algodão Standard 60 C 3, Algodão Standard 40 C 3, ) No fim do ciclo de centrifugação. Modo Off (desligado) (W) Manutenção e limpeza Modo On (ligado) (W) Advertência Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada eléctrica antes de efectuar qualquer acção de limpeza. Lavagem de manutenção Com a utilização de lavagens a baixa temperatura, é possível que se verifique uma acumulação de resíduos dentro do tambor. Recomendamos que efectue periodicamente lavagens de manutenção. Para efectuar uma lavagem de manutenção: Retire toda a roupa do tambor. Seleccione o programa de lavagem de algodão mais quente. Use uma medida normal de detergente. Tem de ser um detergente em pó com propriedades biológicas. Limpar a gaveta do detergente Limpe regularmente a gaveta do detergente e do aditivo. Retire a gaveta. Para facilitar a limpeza, retire a parte superior do compartimento do aditivo. 24

25 Utilize uma escova de cerdas duras para limpar e retirar todos os resíduos de pó de detergente. Lave todas as peças retiradas da gaveta do detergente com água corrente para remover todos os resíduos de pó acumulado. Utilize a escova anterior para limpar o vão, assegurando que a parte inferior e superior do mesmo ficam bem limpas. abra a tampa do filtro pressionando o gancho especial e rodando a tampa para cima; Advertência Mantenha a tampa do filtro aberta até remover o filtro. antes de remover o filtro, remova o cotão e eventuais objectos pequenos que estejam à volta do filtro; Após lavar a gaveta e as respectivas cavidades, volte a colocá-la. Limpar o filtro de escoamento O filtro permite reter cotão e objectos estranhos que tenham ficado na roupa. A bomba deve ser limpa regularmente. Para limpar o filtro, proceda da seguinte forma: rode o selector de programas para a posição ; retire a ficha da tomada; abra a porta; remova o filtro e lave-o com água corrente; se necessário, coloque a tampa do filtro na posição correcta novamente. abra a tampa do filtro e volte a introduzir o filtro; rode o tambor e alinhe a tampa do filtro (FILTER) com a seta no vedante da porta; 25

26 Se o filtro estiver bem introduzido, o indicador no topo fica visível e bloqueado. feche a tampa do filtro; volte a inserir a ficha de alimentação eléctrica. Limpeza dos filtros de entrada de água Importante Se o aparelho não encher ou demorar muito tempo a encher com água, o botão de início pisca a vermelho ou o display (se disponível) apresenta o alarme correspondente (ver capítulo "O que fazer se..." para mais informações), verifique se os filtros de entrada de água estão obstruídos. Para limpar os filtros de entrada de água: Volte a enroscar a mangueira na torneira. Certifique-se de que a ligação fica devidamente apertada. Desenrosque a mangueira do aparelho. Tenha uma toalha à mão, pois poderá sair alguma água. Limpe o filtro na válvula com uma escova de cerdas duras ou com um pano. Volte a enroscar a mangueira no aparelho e assegure-se de que a ligação ficou bem apertada. Abra a torneira da água. O que fazer se Feche a torneira da água. Desenrosque a mangueira da torneira. Limpe o filtro da mangueira com uma escova de cerdas duras. O aparelho não arranca nem pára durante o funcionamento. Certos problemas devem-se simplesmente à falta de manutenção ou a pequenas distracções, que podem ser resolvidas com a ajuda das indicações descritas na tabela, sem ter de chamar um técnico. Durante o funcionamento do aparelho, é possível que o indicador luminoso vermelho do botão 9 fique intermitente, que o display apresente um código de erro e que o alarme emita sons para indicar que o aparelho não está a funcionar. Antes de contactar o centro de assistência local, efectue as verificações indicadas abaixo. 26

27 Código de avaria e avaria Problema com o abastecimento de água Problema com o escoamento da água Possível causa/solução A torneira da água está fechada. Abra a torneira da água. A mangueira de entrada está dobrada ou torcida. Verifique a ligação da mangueira de entrada. O filtro da mangueira de entrada ou o filtro da válvula de entrada estão bloqueados. Limpe os filtros de entrada de água (consulte "Limpeza dos filtros de entrada de água" para obter mais informações). A mangueira de escoamento está dobrada ou torcida. Verifique a ligação da mangueira de escoamento. O filtro de escoamento está obstruído. Se o aparelho parar de funcionar sem escoar a água, comece por efectuar um escoamento de emergência: rode o selector de programas para ; retire a ficha da tomada; feche a torneira da água; se necessário, aguarde até que a água arrefeça; desenrosque a mangueira de escoamento do suporte da parte de trás (consulte "Precaução de congelação") e remova-a da tubagem de saneamento; estenda-a pelo chão; coloque uma bacia no chão e ponha a extremidade da mangueira de escoamento de emergência na bacia. A água é drenada para a bacia pela força da gravidade. Esvazie a bacia quando estiver cheia. Repita o procedimento até que a água deixe de escoar; enrosque a mangueira de escoamento no suporte da parte de trás e coloque-a na devida posição; abra a porta e retire a roupa; faça a limpeza do filtro de escoamento conforme descrito na secção "Limpar o filtro de escoamento"; no fim da acção de limpeza, feche a porta e coloque a ficha na tomada eléctrica; inicie o programa de escoamento para verificar se o aparelho já funciona. A porta está aberta ou mal fechada. Feche bem a porta. Porta aberta 27

28 O aparelho não arranca ou pára durante o funcionamento e não dá qualquer alarme visível. Antes de contactar o centro de assistência local, efectue as verificações indicadas abaixo. Avaria O aparelho não inicia: O aparelho enche e esvazia-se de seguida: O aparelho não esvazia e/ou não centrifuga: Há água no chão: A porta não abre: Possível causa/solução A ficha não está correctamente inserida na tomada. Insira a ficha na tomada. Não existe corrente eléctrica na tomada. Verifique a sua instalação eléctrica doméstica. O disjuntor disparou. Ligue o disjuntor no quadro eléctrico. O selector de programas não está na posição correcta e o botão 9 não foi premido. Rode o selector de programas e prima novamente o botão 9. Foi seleccionado o início diferido. Se precisar de lavar a roupa imediatamente, cancele o início diferido. O bloqueio de segurança para crianças foi activado. Desactive o bloqueio de segurança para crianças. A extremidade da mangueira de escoamento está demasiado baixa. Consulte a secção "Escoamento de água" no capítulo "Instalação". Foi seleccionada uma opção ou programa que termina com água na cuba ou que elimina todas as fases de centrifugação. Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação. A roupa não está bem distribuída no tambor. Redistribua a roupa. Foi utilizado demasiado detergente ou um detergente não adequado (forma-se demasiada espuma). Reduza a quantidade de detergente ou utilize outro detergente. Verifique se existem fugas nas ligações da mangueira de entrada. Nem sempre é fácil verificar as fugas, uma vez que a água escorre ao longo da mangueira; verifique se ela está húmida. Verifique a ligação da mangueira de entrada de água. A mangueira de entrada ou escoamento está danificada. Substitua-a por uma nova. O programa ainda está a decorrer. Aguarde o fim do ciclo de lavagem. O bloqueio da porta não disparou. Aguarde até que o fecho da porta se solte. Abra a porta quando o indicador luminoso 10 se apagar. Há água no tambor. Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação para escoar a água. 28

29 Avaria O aparelho vibra e emite muito ruído: A centrifugação começa atrasada ou o aparelho não centrifuga: Não se vê água no tambor: Resultados de lavagem não satisfatórios O aparelho faz um barulho anormal Possível causa/solução Os parafusos de transporte e o material de embalagem não foram retirados. Verifique se o aparelho está correctamente instalado. O aparelho não está bem nivelado. Ajuste os pés de apoio. A roupa não está bem distribuída no tambor. Redistribua a roupa. Pode haver muito pouca roupa no tambor. Carregue mais roupa. O dispositivo electrónico de detecção de desequilíbrio foi accionado, porque a roupa não está bem distribuída no tambor. A roupa é redistribuída com uma rotação contrária do tambor. Isto pode acontecer várias vezes até o desequilíbrio desaparecer e o aparelho retomar a centrifugação normal. Se, após 10 minutos, a roupa ainda não estiver bem distribuída no tambor, o aparelho não centrifuga. Neste caso, redistribua a carga manualmente e seleccione o programa de centrifugação. Carregue mais roupa. A quantidade de roupa é demasiado pequena. Adicione mais peças, redistribua a carga manualmente e, em seguida, seleccione o programa de centrifugação. Os aparelhos equipados com tecnologia moderna funcionam de forma muito económica, utilizando pouca água sem afectar o desempenho. Foi utilizado pouco detergente ou um detergente não adequado. Aumente a quantidade de detergente ou utilize outro detergente. As nódoas difíceis não foram tratadas antes da lavagem. Utilize produtos adequados para tratar as nódoas difíceis. Não foi seleccionada a temperatura correcta. Verifique se seleccionou a temperatura correcta. Carga de roupa em excesso. Reduza a carga de roupa. O aparelho está equipado com um tipo de motor que faz um barulho anormal em comparação com outros motores tradicionais. Este novo motor assegura um arranque mais suave e uma distribuição mais uniforme da roupa no tambor durante a centrifugação, bem como uma maior estabilidade do aparelho. Após as verificações, ligue o aparelho e prima o botão 9 para reiniciar o programa. Se a avaria persistir, contacte o centro de assistência. Os dados necessários para o Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa de características. Recomendamos que anote os dados aqui: 29

Máquina de lavar Lavadora

Máquina de lavar Lavadora PT Manual de instruções 2 ES Manual de instrucciones 28 Máquina de lavar Lavadora ZWH 6103 P Índice Instruções de segurança _ 2 Precaução de congelação 4 Preocupações ambientais 5 Descrição do produto

Más detalles

Máquina de lavar Lavadora

Máquina de lavar Lavadora PT Manual de instruções 2 ES Manual de instrucciones 30 Máquina de lavar Lavadora ZWH 6103 P Índice Informações de segurança 2 Instruções de segurança _ 3 Precaução de congelação 4 Preocupações ambientais

Más detalles

Máquina de lavar e secar Lavadora-secadora

Máquina de lavar e secar Lavadora-secadora PT Manual de instruções 2 ES Manual de instrucciones 30 Máquina de lavar e secar Lavadora-secadora ZKH 2105 Índice Informações de segurança 2 Descrição do produto 4 Painel de controlo 5 Programas de lavagem

Más detalles

Máquina de lavar e secar Lavadora-secadora

Máquina de lavar e secar Lavadora-secadora PT Manual de instruções 2 ES Manual de instrucciones 31 Máquina de lavar e secar Lavadora-secadora ZKH 2105 Índice Informações de segurança 2 Instruções de segurança _ 3 Descrição do produto _ 5 Painel

Más detalles

manual de instruções manual de instrucciones user manual

manual de instruções manual de instrucciones user manual manual de instruções manual de instrucciones user manual Máquina de lavar e secar Lavadora-secadora Washer-dryer Steam System EWW 127470 W 2 electrolux ÍNDICE Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARGADOR DE BATERÍAS PORTÁTIL BAT-5320

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARGADOR DE BATERÍAS PORTÁTIL BAT-5320 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARGADOR DE BATERÍAS PORTÁTIL BAT-5320 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTUFA A GAS C/HORNO ED-5485

MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTUFA A GAS C/HORNO ED-5485 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTUFA A GAS C/HORNO ED-5485 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL)

MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL) MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL) PKS915 Versão/version 02/2013 ÍNDICE/ ÍNDICE 01/ MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) P.5 02/ MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL) P.9 MANUAL

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR PORTÁTIL ED-5116V

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR PORTÁTIL ED-5116V MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR PORTÁTIL ED-5116V ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH ZANIAH VENTILADOR DE TORRE VENTOINHA DE COLUNA

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH ZANIAH VENTILADOR DE TORRE VENTOINHA DE COLUNA MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH104581 ZANIAH VENTILADOR DE TORRE VENTOINHA DE COLUNA 1 ventilador de torre zaniah 01. Medidas de Seguridad Importantes ESP Cuando se utilizan aparatos eléctricos,

Más detalles

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 37 RENLIG PT ES FWM7D5 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 37 PORTUGUÊS 4 Índice Instruções de segurança 4 Descrição do produto 8 Painel de controlo 9 Primeira utilização 13 Personalização 13 Utilização diária - Lavagem

Más detalles

Torneira de enchimento / Llave de llenado

Torneira de enchimento / Llave de llenado OBJ_DOKU-6720818950-01.fm Page 1 Monday, August 8, 2016 3:28 PM Torneira de enchimento / Llave de llenado 67206800521-00.3Wo PT/ES Instruções para o utilizador / Instrucciones de uso OBJ_DOKU-6720818950-01.fm

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH CALEFACTOR CERÁMICO AQUECEDOR DE CERÂMICA

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH CALEFACTOR CERÁMICO AQUECEDOR DE CERÂMICA MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH106656 CALEFACTOR CERÁMICO AQUECEDOR DE CERÂMICA 1 2 CALEFACTOR CERÁMICO ESP 01. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Por favor, lea atentamente estas instrucciones

Más detalles

Esterilizador para Chupetas //3

Esterilizador para Chupetas //3 BB012 VR-12/2014 Português Esterilizador para Chupetas //3 Parabéns por adquirir o Esterilizador de Chupetas portátil da Multikids Baby. Este produto funciona com esterilização por raios ultravioleta que,

Más detalles

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 29

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 29 RENLIG PT ES IWM60 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 29 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Descrição do produto 7 Painel de controlo 8 Primeira utilização 10 Utilização diária 10

Más detalles

Guía rápida de instalación y programación. Elementos de la instalación completa E299A

Guía rápida de instalación y programación. Elementos de la instalación completa E299A Guía rápida de instalación y programación Español AVISO Esta guía rápida es un resumen del manual de instalación completo. Dicho manual contiene advertencias de seguridad y otras explicaciones que deben

Más detalles

MD11008_Küchenwaage_manual_E_P.book Seite 1 Mittwoch, 9. August :50 12

MD11008_Küchenwaage_manual_E_P.book Seite 1 Mittwoch, 9. August :50 12 MD11008_Küchenwaage_manual_E_P.book Seite 1 Mittwoch, 9. August 2006 12:50 12 ÍNDICE Advertencias de seguridad... 2 Antes de su primera utilización... 5 Volumen de suministro... 5 Colocación de las pilas...

Más detalles

Instrucciones de uso Instruções de uso

Instrucciones de uso Instruções de uso Instrucciones de uso Instruções de uso Aspirador de cenizas Aspirador de cinzas -NT106725-1 ESP Aspirador de cenizas El aparato es sólo para uso en seco. Atención: Por favor, lea este manual antes de instalar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26 55 ) WM-5376

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26 55 ) WM-5376 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26 55 ) WM-5376 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Más detalles

EWF 1274EOW. PT Máquina de lavar Manual de instruções 2 ES Lavadora Manual de instrucciones 26

EWF 1274EOW. PT Máquina de lavar Manual de instruções 2 ES Lavadora Manual de instrucciones 26 EWF 1274EOW PT Máquina de lavar Manual de instruções 2 ES Lavadora Manual de instrucciones 26 2 www.electrolux.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA... 4 3. DESCRIÇÃO DO

Más detalles

Instrucciones de uso Instruções de uso. Mata insectos. Mata insetos -NT88400-NT88401-

Instrucciones de uso Instruções de uso. Mata insectos. Mata insetos -NT88400-NT88401- Instrucciones de uso Instruções de uso Mata insectos Mata insetos -NT88400-NT88401-1 ESP Mata insectos El mata insectos se utiliza para atraer a los insectos voladores con luz LED, tales como moscas, polillas,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH CALEFACTOR VERTICAL AQUECEDOR VERTICAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH CALEFACTOR VERTICAL AQUECEDOR VERTICAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH106657 CALEFACTOR VERTICAL AQUECEDOR VERTICAL 1 CALEFACTOR VERTICAL ESP 01. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Gracias por comprar nuestro producto. Por favor,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5674

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5674 MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5674 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORA SIN ACEITE FRD-5208AF

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORA SIN ACEITE FRD-5208AF MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORA SIN ACEITE FRD-5208AF ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

~230 V INDICE. Datos técnicos. Querido cliente,

~230 V INDICE. Datos técnicos. Querido cliente, Querido cliente, sinceramente le agradecemos y nos congratulamos por su elección. Este nuevo producto, esmeradamente proyectado y construido con materiales de primísima calidad, ha sido cuidadosamente

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH KUDO VENTILADOR DE TECHO VENTOINHA DE TETO

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH KUDO VENTILADOR DE TECHO VENTOINHA DE TETO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH104582 KUDO VENTILADOR DE TECHO VENTOINHA DE TETO 1 ventilador de techo KUDO 01. CONSEJOS ÚTILES ESP NOTA: Se recomienda que un electricista cualificado instale

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH ESTUFA DE CUARZO AQUECEDOR DE QUARTZO

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH ESTUFA DE CUARZO AQUECEDOR DE QUARTZO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH106654 ESTUFA DE CUARZO AQUECEDOR DE QUARTZO 1 2 ESTUFA DE CUARZO ESP 01. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: VH106654 POTENCIA MÁX.: 800W RANGO DE POTENCIA:

Más detalles

Contenido Indicaciones de seguridad... 4 Uso apropiado... 6 Volumen de suministro... 7 Esquema del aparato... 8 Puesta en marcha y uso...

Contenido Indicaciones de seguridad... 4 Uso apropiado... 6 Volumen de suministro... 7 Esquema del aparato... 8 Puesta en marcha y uso... Contenido Indicaciones de seguridad... 4 No permita que los niños toquen aparatos eléctricos... 4 Colocación... 5 Conexión a la red... 5 Fallos... 6 Manejar el aparato con seguridad... 6 Uso apropiado...

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH ESTUFA HALÓGENA AQUECEDOR HALOGÉNEO

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH ESTUFA HALÓGENA AQUECEDOR HALOGÉNEO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH101773 ESTUFA HALÓGENA AQUECEDOR HALOGÉNEO 1 ESTUFA HALÓGENA ESP Le felicitamos por la adquisición de la estufa halógena tryun. Para su buen uso y correcta

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE 10 AB-5465BX

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE 10 AB-5465BX MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE 10 AB-5465BX ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH SUBRA VENTILADOR DE PIE VENTOINHA DE PÉ

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH SUBRA VENTILADOR DE PIE VENTOINHA DE PÉ MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH104579 SUBRA VENTILADOR DE PIE VENTOINHA DE PÉ 1 ventilador de PIE SUBRA OBSERVACIONES: las conexiones eléctricas deben cumplir con la legislación nacional

Más detalles

MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA LAVAVAJILLA WQP MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES

MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA LAVAVAJILLA WQP MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA LAVAVAJILLA WQP6-3201 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES PORTUGUÊS Caro cliente, Leia este manual Por favor, leia cuidadosamente este manual antes de utilizar a máquina

Más detalles

Instrucciones de uso Instruções de uso

Instrucciones de uso Instruções de uso Instrucciones de uso Instruções de uso Ref. 110410 Ref. 110411 Ref. 110412 Ref. 110413 Ref. 110414 Bomba fuente / estanque Bomba fonte / repuxo 1 Bomba fuente ESP 01. Instrucciones de seguridad 1. Se puede

Más detalles

Micrófono de mano Microfone de mão 2 AA

Micrófono de mano Microfone de mão 2 AA Micrófono de mano Microfone de mão 2 2 AA 1 ES Diagrama 1) Interruptor Encender/Apagar 2) Botón del amplificador 3) Botón de efecto sonoro 4) Botón de melodía de fondo 5) Botón stop 6) Botón de aplauso

Más detalles

TDB TERMOSTATO DIGITAL PARA ENCASTAR FAN COIL Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR

TDB TERMOSTATO DIGITAL PARA ENCASTAR FAN COIL Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR TDB-1200 ES TERMOSTATO DIGITAL PARA ENCASTAR FAN COIL Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR 1. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Características Botón de selección del modo de funcionamiento del

Más detalles

TXW TERMOSTATO DIGITAL PARED FAN COIL Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR

TXW TERMOSTATO DIGITAL PARED FAN COIL Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR TXW-1500 ES TERMOSTATO DIGITAL PARED FAN COIL Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR Funciones de producto: Funciones clave: Botón de encendido/apagado ( ), botón de modo de operación

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH SEGIN VENTILADOR DE TECHO VENTOINHA DE TETO

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH SEGIN VENTILADOR DE TECHO VENTOINHA DE TETO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH104583 SEGIN VENTILADOR DE TECHO VENTOINHA DE TETO 1 ventilador de TECHO SEGIN Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato ESP 01. advertencias

Más detalles

Aspirador Aspirador NV Instrucciones // Instruções

Aspirador Aspirador NV Instrucciones // Instruções Aspirador Aspirador NV106025 Instrucciones // Instruções 1 Apirador NV106025 01. Advertencias Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por una persona cualificada

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES LAVADORA SEMIAUTOMÁTICA LAV-5711

MANUAL DE INSTRUCCIONES LAVADORA SEMIAUTOMÁTICA LAV-5711 MANUAL DE INSTRUCCIONES LAVADORA SEMIAUTOMÁTICA LAV-5711 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES LAVADORA AUTOMÁTICA LAV-5361A

MANUAL DE INSTRUCCIONES LAVADORA AUTOMÁTICA LAV-5361A MANUAL DE INSTRUCCIONES LAVADORA AUTOMÁTICA LAV-5361A ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC-5382

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC-5382 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC-5382 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

Hervidor de agua Fervedor de água LIFE MD 12851

Hervidor de agua Fervedor de água LIFE MD 12851 Hervidor de agua Fervedor de água LIFE MD 12851 Manual de instrucciones Manual de instruções Contenido Instrucciones de seguridad... 4 No permita que los niños toquen aparatos eléctricos... 4 Colocación...

Más detalles

FOLHA DE INSTRUÇOES (IMPORTANTE CONSERVE PARA FUTUROS USOS) LEIA CUIDADOSAMENTE

FOLHA DE INSTRUÇOES (IMPORTANTE CONSERVE PARA FUTUROS USOS) LEIA CUIDADOSAMENTE PT ES FOLH DE INSTRUÇOES (IMPORTNTE CONSERVE PR FUTUROS USOS) LEI CUIDDOSMENTE dvertencia: Esta cama pode ser utilizada por crianças até aos 4 anos de idade ou até que a criança qua a criança seja capaz

Más detalles

Seu manual do usuário AEG-ELECTROLUX FAVORIT VI

Seu manual do usuário AEG-ELECTROLUX FAVORIT VI Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para AEG- ELECTROLUX FAVORIT 34030 VI. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Más detalles

LAVATHERM 6DBG821. PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 23 Secadora de tambor USER MANUAL

LAVATHERM 6DBG821. PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 23 Secadora de tambor USER MANUAL LAVATHERM 6DBG821 PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 23 Secadora de tambor USER MANUAL 2 www.aeg.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...6

Más detalles

MÁQUINA DE LAVAR ROUPA LAVADORA

MÁQUINA DE LAVAR ROUPA LAVADORA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA LAVADORA JLR-10810 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE FUNCIONAMENTO PORTUGUÊS Índice Informação de segurança 1 Descrição do produto...3 Painel de controlo..4 Programas de lavagem...7

Más detalles

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZWF7240WWE ES Manual de instrucciones 2 Lavadora PT Manual de instruções 22 Máquina de lavar INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea

Más detalles

Teclado tecnofun. Artículo:2071-NL

Teclado tecnofun. Artículo:2071-NL Teclado tecnofun 5 9 4 1 2 3 10 7 12 6 8 11 Artículo:2071-NL 1 ES Diagrama 1) Botón Pruébame 2) Botones Reproducir / Stop / Grabar 3) Botón Encender/Apagar 4) Botones de control del volumen 5) Botones

Más detalles

POWERSHELL CONTROLLER + BATTERY Guía de configuración Guia de instalação Favor de leer el instructivo antes de instalar y operar el producto

POWERSHELL CONTROLLER + BATTERY Guía de configuración Guia de instalação Favor de leer el instructivo antes de instalar y operar el producto POWERSHELL CONTROLLER + BATTERY Guía de configuración Guia de instalação Favor de leer el instructivo antes de instalar y operar el producto Español............ 4 Português.......... 12 www.logitech.com/support................

Más detalles

SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL. ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções

SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL. ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções ES DESCRIPCIÓN Soporte de pared para video wall. Compuesto por doble barra

Más detalles

Universal. MiniRemote. Guía de Usuario Instalación de la App. Método 1. Método 2. Una vez instalada

Universal. MiniRemote. Guía de Usuario Instalación de la App. Método 1. Método 2. Una vez instalada ES Instalación de la App Universal MiniRemote Método 1 Busque la App e Smart Home en Apple Store o Google Play, descárguela e instálela. o App Store Play Store e Smart Home Guía de Usuario Servicio Atención

Más detalles

EHH6332IOK PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 20

EHH6332IOK PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 20 EHH6332IOK PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 20 2 ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...4 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO...7 4. UTILIZAÇÃO

Más detalles

Piano de cola Piano de cauda

Piano de cola Piano de cauda Piano de cola Piano de cauda 3 3 AA Artículo:2045-NL 1 ES Diagrama PT Diagrama 1) Encender / Apagar 2) Botón de Grabación 3) Botón de Reproducción 4) Botón de Reproducción Correcta 5) Botón del Metrónomo

Más detalles

Rock n Kids Set de guitarra y micrófono

Rock n Kids Set de guitarra y micrófono Rock n Kids Set de guitarra y micrófono ES Diagrama 1) Encender / Apagar / Volumen 2) Teclas de mezclas 3) Botón strum 4) Canción de demostración 5) Barre whammy 6) Compartimento de las pilas Artículo:2054-NL

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH Convector. convector

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH Convector. convector MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH101890 Convector convector 1 convector ESP MPORTANTE Lea estas instrucciones completamente antes de utilizar el calefactor. Conserve estas instrucciones para

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES COJÍN MASAJEADOR MM-5405C

MANUAL DE INSTRUCCIONES COJÍN MASAJEADOR MM-5405C MANUAL DE INSTRUCCIONES COJÍN MASAJEADOR MM-5405C ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

RADIADOR DE ACEITE. Aquecedor a oleo. MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes MODELOS

RADIADOR DE ACEITE. Aquecedor a oleo. MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes MODELOS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes MODELOS VH62797-5 ELEMENTOS VH62798-7 ELEMENTOS VH62799-9 ELEMENTOS VH62800-11 ELEMENTOS RADIADOR DE ACEITE Aquecedor a oleo 1 RADIADOR DE ACEITE 01. INTRODUCCIÓN

Más detalles

EHN6532FHK PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 23

EHN6532FHK PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 23 EHN6532FHK PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 23 2 www.electrolux.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...4 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO...7

Más detalles

T8DEE942. PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 26 Secadora de tambor USER MANUAL

T8DEE942. PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 26 Secadora de tambor USER MANUAL T8DEE942 PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 26 Secadora de tambor USER MANUAL 2 www.aeg.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...5 3.

Más detalles

LAVATHERM 8DBG862. PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 25 Secadora de tambor USER MANUAL

LAVATHERM 8DBG862. PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 25 Secadora de tambor USER MANUAL LAVATHERM 8DBG862 PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 25 Secadora de tambor USER MANUAL 2 www.aeg.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...6

Más detalles

HKP87420IB. PT Manual de instruções 2 Placa ES Manual de instrucciones 27 Placa de cocción USER MANUAL

HKP87420IB. PT Manual de instruções 2 Placa ES Manual de instrucciones 27 Placa de cocción USER MANUAL HKP87420IB PT Manual de instruções 2 Placa ES Manual de instrucciones 27 Placa de cocción USER MANUAL 2 www.aeg.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...5 3. DESCRIÇÃO DO

Más detalles

Decapador Pistola ar quente NV Instrucciones // Instruções

Decapador Pistola ar quente NV Instrucciones // Instruções Decapador Pistola ar quente NV96284 Instrucciones // Instruções 1 Decapador NV96284 01. Advertencia Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Si no las sigue podría sufrir una descarga

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DIGITAL TIPO GRÚA ED-5495

MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DIGITAL TIPO GRÚA ED-5495 MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DIGITAL TIPO GRÚA ED-5495 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de

Más detalles

Secador de roupa Secadora de tambor

Secador de roupa Secadora de tambor PT Manual de instruções 2 ES Manual de instrucciones 16 Secador de roupa Secadora de tambor ZTE 273 Índice Informações de segurança importantes _ 2 Ambiente _ 4 Instalação _ 5 Descrição do produto _ 6

Más detalles

LAVATHERM 7DBG831. PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 25 Secadora de tambor USER MANUAL

LAVATHERM 7DBG831. PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 25 Secadora de tambor USER MANUAL LAVATHERM 7DBG831 PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 25 Secadora de tambor USER MANUAL 2 www.aeg.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...6

Más detalles

LAVATHERM 8DEE942. PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 26 Secadora de tambor USER MANUAL

LAVATHERM 8DEE942. PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 26 Secadora de tambor USER MANUAL LAVATHERM 8DEE942 PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 26 Secadora de tambor USER MANUAL 2 www.aeg.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...6

Más detalles

Teclado electrónico Superstar Teclado eletrónico Superstar 3 AA

Teclado electrónico Superstar Teclado eletrónico Superstar 3 AA Teclado electrónico Superstar Teclado eletrónico Superstar 3 3 AA 1 ES Diagrama PT Diagrama 1) Encender/Apagar (Teclado Electrónico) 2) Botones de canciones de demostración 3) Botones de ritmo 4) Botones

Más detalles

ESFREGONA MANUAL FREGONA MANUAL

ESFREGONA MANUAL FREGONA MANUAL ESFREGONA MANUAL FREGONA MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE UTILIZACIÓN PORTUGUÊS AVISOS Antes de utilizar a esfregona pela primeira vez, coloque as microfibras no balde, e molheos. Antes de montar

Más detalles

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 28

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 28 PT HÖGKLASSIG ES PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 28 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 6 Descrição do produto 8 Utilização diária 10 Área de cozedura de indução flexível 13 Sugestões

Más detalles

Aspirador Aspirador NV / NV Instrucciones // Instruções

Aspirador Aspirador NV / NV Instrucciones // Instruções Aspirador Aspirador NV106023 / NV106024 Instrucciones // Instruções 1 Apirador NV106023 / NV106024 Nota: Este producto es una aspiradora diseñada para lugares grandes, adecuada para el hogar, uso industrial

Más detalles

EXPOSITOR / VITRINA JEXP

EXPOSITOR / VITRINA JEXP EXPOSITOR / VITRINA JEXP249 003218 A felicita-o(a) pela escolha deste Expositor. Por favor, leia atentamente as Instruções deste Manual. lo(a) felicita por la elección de esta Vitrina. Lea atentamente

Más detalles

ACUMULADOR INOX ARGENTA. Depósitos Acumuladores Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO

ACUMULADOR INOX ARGENTA. Depósitos Acumuladores Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO ACUMULADOR INOX ARGENTA ES Depósitos Acumuladores Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO PT Depósitos Acumuladores Instruções de Instalação, Montagen e Funcionamento

Más detalles

Placa Placa de cocción

Placa Placa de cocción PT ES Manual de instruções 2 Manual de instrucciones 19 Placa Placa de cocción Z6233IOK Índice Informações de segurança 2 Instruções de segurança 3 Descrição do produto 6 Utilização diária 8 Sugestões

Más detalles

KIT INTERFAZ DE LEDS KIT INTERFACE POR LEDS

KIT INTERFAZ DE LEDS KIT INTERFACE POR LEDS KIT INTERFAZ DE LEDS KIT INTERFACE POR LEDS ÍNDICE E S P A Ñ O L - e s COMPOSICIÓN DEL KIT...2 INSTALACIÓN...2 COMBINACIÓN CON UN ACCESORIO INALÁMBRICO (REGULADOR CLIMÁTICO O SONDA ETERIOR)...2 LEYENDA

Más detalles

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDH8373W PT Manual de instruções Secador de roupa ES Manual de instrucciones 7 Secadora de tambor INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes

Más detalles

Combinado Frigorífico-congelador

Combinado Frigorífico-congelador PT Manual de instruções 2 ES Manual de instrucciones 17 Combinado Frigorífico-congelador ZRB835NXL1 Índice Informações de segurança _ 2 Painel de controlo 4 Primeira utilização 7 Utilização diária 7 Utilização

Más detalles

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUCCIO NES DE USO

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUCCIO NES DE USO ARNO-CLASSGRIL-2016282110_ARNO-CLASSGRIL-2016282110 24/08/11 09:20 Page1 CLASSIC GRILL PT ES INSTRUÇÕES DE USO INSTRUCCIO NES DE USO ARNO-CLASSGRIL-2016282110_ARNO-CLASSGRIL-2016282110 24/08/11 09:20 Page2

Más detalles

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 29

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 29 PT HÖGKLASSIG ES PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte

Más detalles

Manual de Identidade Visual Fiat Manual de Identidad Visual Fiat

Manual de Identidade Visual Fiat Manual de Identidad Visual Fiat Manual de Identidade Visual Fiat Manual de Identidad Visual Fiat Identidade de Comunicação ATL Identidad de Comunicación ATL 2 3 4 5 6 7 8 Sumário Sumario De modo geral, a versão de logo preferida para

Más detalles

Type HD8854 / HD8856 GUÍA RÁPIDA - GUIA RÁPIDO

Type HD8854 / HD8856 GUÍA RÁPIDA - GUIA RÁPIDO Type HD8854 / HD8856 GUÍA RÁPIDA - GUIA RÁPIDO Leer las instrucciones de uso adjuntas antes de utilizar la máquina. Leer atentamente las normas de seguridad contenidas en el manual. Antes de utilizar a

Más detalles

Serial Port Adaptor for MEMORY STICK

Serial Port Adaptor for MEMORY STICK 3-866-727-42(1) Serial Port Adaptor for MEMORY STICK Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual, y consérvelo para futuras referencias. Manual de instruções Antes

Más detalles

SET DE MANICURA / PEDICURA CON LUZ UV Y SPA MANICURE / PEDICURE SET COM LUZ UV E SPA AH-BC33010

SET DE MANICURA / PEDICURA CON LUZ UV Y SPA MANICURE / PEDICURE SET COM LUZ UV E SPA AH-BC33010 SET DE MANICURA / PEDICURA CON LUZ UV Y SPA MANICURE / PEDICURE SET COM LUZ UV E SPA AH-BC33010 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL Set de Manicura y Pedicura con luz UV y Spa Para evitar cualquier daño o

Más detalles

Type HD8943 / HD8944 SUP 038 GUÍA RÁPIDA - GUIA RÁPIDO

Type HD8943 / HD8944 SUP 038 GUÍA RÁPIDA - GUIA RÁPIDO Type HD894 / HD8944 SUP 08 GUÍA RÁPIDA - GUIA RÁPIDO Leer las instrucciones de uso adjuntas antes de utilizar la máquina. Leer atentamente las normas de seguridad contenidas en el manual. Antes de utilizar

Más detalles

EW8H4851IB. PT Secador de roupa Manual de instruções 2 ES Secadora de tambor Manual de instrucciones 25

EW8H4851IB. PT Secador de roupa Manual de instruções 2 ES Secadora de tambor Manual de instrucciones 25 EW8H4851IB PT Secador de roupa Manual de instruções 2 ES Secadora de tambor Manual de instrucciones 25 2 www.electrolux.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA... 5 3. DESCRIÇÃO

Más detalles

Instalación de las Envolventes. (Color)

Instalación de las Envolventes. (Color) Envolventes Capas Envolventes Instalación de las Envolventes (Color) Instalação das Capas Envolventes (Color) Mod.652-A Las instrucciones de instalación de las envolventes Instalación de las envolventes

Más detalles

Secador de roupa Secadora de tambor

Secador de roupa Secadora de tambor PT Manual de instruções 2 ES Manual de instrucciones 16 Secador de roupa Secadora de tambor ZTH 485 Índice Informações de segurança importantes _ 2 Ambiente _ 4 Instalação _ 4 Descrição do produto _ 6

Más detalles

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 31

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 31 PT GRÄNSLÖS ES PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 31 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 6 Instalação 9 Descrição do produto 10 Antes da primeira utilização 10 Utilização diária 12

Más detalles

Instruções para a utilização

Instruções para a utilização Instruções para a utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA PT Português,1 ES Español,15 Sumário Instalação, 2-3 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos

Más detalles

Type HD8942 GUÍA RÁPIDA - GUIA RÁPIDO

Type HD8942 GUÍA RÁPIDA - GUIA RÁPIDO El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo. O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio. Type HD894 GUÍA RÁPIDA - GUIA RÁPIDO 05

Más detalles

Grafica Lateral de Hilux MANUAL DE INSTALAÇÃO. Adesivo Lateral de Hilux VEHÍCULO / VEÍCULO: TOYOTA HILUX MODELO: DOBLE CABINA /CABINE DUPLA

Grafica Lateral de Hilux MANUAL DE INSTALAÇÃO. Adesivo Lateral de Hilux VEHÍCULO / VEÍCULO: TOYOTA HILUX MODELO: DOBLE CABINA /CABINE DUPLA MANUAL DE INSTALACIÓN Grafica Lateral de Hilux MANUAL DE INSTALAÇÃO Adesivo Lateral de Hilux VEHÍCULO / VEÍCULO: TOYOTA HILUX MODELO: DOBLE CABINA /CABINE DUPLA AÑO / ANO: 2016 ~ VERSIÓN / VERSÃO: SR SRV

Más detalles

Manual de Instalación: Calefactor Antivaho para Espejos

Manual de Instalación: Calefactor Antivaho para Espejos Manual de Instalación: Calefactor Antivaho para Espejos Garantia IMPORTANTE Lea este manual antes de iniciar la instalación de su calefactor antivaho para espejos. Una mala instalación podria dañar el

Más detalles

T8DEC866. PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 26 Secadora de tambor USER MANUAL

T8DEC866. PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 26 Secadora de tambor USER MANUAL T8DEC866 PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 26 Secadora de tambor USER MANUAL 2 www.aeg.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...5 3.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5702

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5702 PREM MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5702 Venez Panam Webs E-mai NOTE This u notice ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de

Más detalles

Calefactor eléctrico Aquecedor elétrico NV Instrucciones // Instruções

Calefactor eléctrico Aquecedor elétrico NV Instrucciones // Instruções Calefactor eléctrico Aquecedor elétrico NV117041 Instrucciones // Instruções 1 Índice Introducción... 3 Descripción del producto.... 3 Especificaciones técnicas.... 4 Información de seguridad.... 3 Instrucciones

Más detalles

Siga los pasos en orden. Si encuentra problemas durante la instalación, consulte Solución de problemas en la página 10.

Siga los pasos en orden. Si encuentra problemas durante la instalación, consulte Solución de problemas en la página 10. HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Comience aquí Comece aqui 1 Importante: No conecte el cable USB hasta el paso 15 o puede que el software no se instale correctamente. Siga los pasos

Más detalles

Quick Start Guide. ES Conecte su electrodoméstico con el futuro. 2 PT Ligue o seu eletrodoméstico ao futuro. 12

Quick Start Guide. ES Conecte su electrodoméstico con el futuro. 2 PT Ligue o seu eletrodoméstico ao futuro. 12 Quick Start Guide ES Conecte su electrodoméstico con el futuro. 2 PT Ligue o seu eletrodoméstico ao futuro. 12 es-pt_pcg_kochfeld_tft_se_9001296374.indd 1 08.06.17 07:57 El futuro comienza a partir de

Más detalles