Índice 3.1. AUDIO DE FÁBRICA 6. COLOCACIÓN C-710Z24

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Índice 3.1. AUDIO DE FÁBRICA 6. COLOCACIÓN C-710Z24"

Transcripción

1

2 C71Z4 Índice 1. INFORMACIÓN GENERAL.... ELEMENTOS AUDIO OUT SALIDAS DE PRIORIDAD DE ZONA CONFIGURACIÓN DEL STEMA PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN PARÁMETROS 1, Y : CLAVE DE ACCESO PARÁMETRO 4: TONOS DE LLAMADA PARÁMETRO 5: TIPO DE GONG PARÁMETRO 6: CONFIGURACIÓN DE ZONAS PARÁMETRO 7: HABILITACIÓN REMOTA DE LA TARJETAA PARÁMETRO 8: SEÑALES AL BUS DEL PM71/ PARÁMETRO 9: EMIÓN EN DIRECTO O EN DIFERIDO PARÁMETRO 1: TIEMPO DE COMUNICACIÓN CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA PROCESO DE CONFIGURACIÓN FUNCIONAMIENTO EMIÓN DE UN MENSAJE EN DIRECTO N CLAVE DE ACCESO EMIÓN DE UN MENSAJE EN DIRECTO CON CLAVE DE ACCESO EMIÓN DE UN MENSAJE EN DIFERIDO N CLAVE DE ACCESO EMIÓN DE UN MENSAJE EN DIFERIDO CON CLAVE DE ACCESO EJEMPLO DE CONFIGURACIÓN Y ENVÍO DE UN MENSAJE COLOCACIÓN DE LA TARJETA EN EL PM71/ CONDICIONES DE GARANTÍA... 1 C71Z4 version 1.

3 C71Z4 1. INFORMACIÓN GENERAL El adaptador telefónico C71Z4 permite el acceso a 4 zonas de megafonía a través de una línea telefónica. Permite distintas configuraciones admitiendo emisiones en directo o diferido, número de repeticiones, llamada general, filtros de salida y clave de seguridad de acceso. Ocupa dos espacios de tarjeta en el chasis modular PM71/. IMPRESCINDIBLE La conexión telefónica debe hacerse a una extensión de centralita analógica o a una línea externa analógica. El sistema de marcado debe ser por tonos DTMF. Los parámetros programables son: CONFIGURACIÓN Clave de acceso de tres dígitos. A cuantos tonos de llamadaa descuelga. Tipo de gong que se emite antes del mensaje. Número de dígitos de selección de zona. Emisión en directo y en diferido. Tiempo máximo de comunicación en los mensajes. REPRODUCCIÓN Clave de acceso cuando ésta ha sido programada. Número de repeticiones cuando la llamada es en diferido. Zona de acceso cuando se ha programado llamada por zonas.. ELEMENTOS 1. LED LINE: Indica que la línea telefónica está abierta (descuelgue).. LED ACTIVITY/DISABLE: Intermitente: Indica que el sistema está activo Fijo: Tarjeta deshabilitada.. Nivel de GONG. 4. Nivel GENERAL (señal de Audio + Gong) 5. Leds indicadores de zonas seleccionadas (1 a 4). 6. Led indicador de prioridad. 7. Regleta de salida de prioridad de zonas (Colector abierto). 8. Pulsador CONFIG. Permite configurar los parámetros de la tarjeta. 9. LED CONFIGURATION Fijo: sistema en modo de configuración. Intermitente: indica sistema en funcionamiento. 1. AUDIO OUT: Salidaa audio balanceada de db / 6 Ohmios. Utiliza un conector RJ Permitee separar el blindaje del cable FTP Cat 5 de la masa del circuito de señal. Esto permite, en determinadas instalaciones, eliminar ruidos de alterna provocados por bucles de masa. 1. PHONE LINE IN: Conector RJ11. Conexión a línea telefónica. Figura 1 Vista frontal Vista posterior C71Z4 version 1.

4 C71Z4. CONEXIONES.1. AUDIO OUT Salida audio de db / 6 ohmios, balanceada, con conector RJ45. Pin 1: Audio H (hot). Pin : Audio C (Cold). Pin : Entrada inhabilitación programable ( / 4 Vdc). Pin 4: No se utiliza. Pin 5: No se utiliza. Pin 6: Salida prioridad (Colector abierto). Pin 7: No se utiliza. Pin 8: GND. Figura.. SALIDAS DE PRIORIDAD DE ZONA Salidas en colector abierto Figura 4. CONFIGURACIÓN DEL STEMA 4.1. PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN Se puede configurar el sistema según distintas modalidades de siguientes parámetros de configuración: funcionamiento definidas por los Parámetro Descripción 1 Primer dígito de la clave de acceso Segundo dígito de la clave de acceso Tercer dígito de la clave de acceso 4 A cuantos tonos de llamada descuelga 5 Tipo de GONG ( sin GONG) 6 Número de dígitos de selección de zona 7 Entrada inhabilitación por pin del conector RJ45 8 Tipo de prioridad bus 9 Mensaje en directo o en diferido 1 Tiempo máximo de mensaje Valores a 9 a 9 a 9 1 a 9 a 9 a 7 a 7 a 7 o 4 a 9 C71Z4 version 1. 4

5 C71Z PARÁMETROS 1, Y : CLAVE DE ACCESO Fijan los tres dígitos de la clave de acceso: P 1 X P P X X DESCRIPCIÓN Sin clave de acceso: se realiza la llamada y la tarjeta descuelga, después de sonar el GONG se puede emitir el mensaje La clave de acceso es X X X: se realiza la llamada, la tarjeta descuelga y se debe teclear la clave desde el teléfono Si la clave de acceso es correcta, sonara el GONG y se podrá emitir el mensaje PARÁMETRO 4: TONOS DE LLAMADA Configura a cuantos tonos de llamada la tarjetaa descuelga cuando se llama para emitir un mensaje (entree 1 y 9). NOTA: En la llamada de configuración la tarjetaa siempre descuelga después de dos tonos de llamada PARÁMETRO 5: TIPO DE GONGG Tipo de GONG que suena por la megafonía al inicio de la emisión de un mensaje. P 5 1 a 9 DESCRIPCIÓN Mensaje sin GONG Mensaje con GONG (9 tipos de GONG disponibles) PARÁMETRO 6: CONFIGURACIÓN DE ZONAS Permite configurar el número de dígitos para realizar la selección de zonas. P DESCRIPCIÓN Valor a introducir si no hay zonas (no se activaa ninguno de los contactos de la regleta de salida de prioridad de zonas) Para marcar la zona con 1 dígito (entre 1 y 9). Marcando efectúa Llamada General Para marcar la zona con dígitos (entre 1 y 99). Marcando efectúa Llamada General Para marcar la zona con dígitos (entre 1 y 999). Marcando efectúa Llamada General Igual a. Valor a introducir si no hay zonas (no se activa ninguno de los contactos de la regleta de salida de prioridad de zonas) Para marcar la zona con 1 dígito (entre 1 y 9). Marcando activa el contacto 1 de la regleta. Para marcar la zona con dígitos (entre 1 y 99). Marcando activa el contacto 4 de la regleta. Para marcar la zona con dígitos (entre 1 y 999). Marcando activa el contacto 4 de la regleta. NOTA 1: Si el parámetro 6 se configura con un valor de 1, ó, al efectuar una llamadaa general se activan los 4 contactos de zonas (colector abierto) de la regleta. NOTA : Si se marca una zona que no existe el mensaje se emite igualmente (pero no se activa ningúnn pin del conector de salida de prioridad de zonas. C71Z4 version 1. 5

6 C71Z PARÁMETRO 7: HABILITACIÓN REMOTA DE LA TARJETA Permite habilitar/inhabilitar la tarjeta mediantee un equipo externo, aplicando una tensión de ó 4 Vdc en el pin del conector RJ45 de la salida de audio AUDIO OUT (ver apartado ). P PIN DESCRIPCIÓN V Funcionamiento normal (tarjeta habilitada) +4 V Inhabilita la tarjeta (aunque esté a mitad de mensaje) y da comunicando V Funcionamiento normal (tarjeta habilitada) +4 V Inhabilita la cara (pero si hay un mensaje en curso no lo corta) y da comunicando V Inhabilita la tarjeta (aunque esté a mitad de mensaje) y da comunicando +4 V Funcionamiento normal (tarjeta habilitada) V Inhabilita la tarjeta (pero si hay un mensaje en curso no lo corta) y da comunicandoo +4 V Funcionamiento normal (tarjeta habilitada) Funcionamiento normal (pin no influye sobre la tarjeta, no tiene función) Funcionamiento normal (pin no influye sobre la tarjeta, no tiene función) Funcionamiento normal (pin no influye sobre la tarjeta, no tiene función) Funcionamiento normal (pin no influye sobre la tarjeta, no tiene función) NOTA: Si se deja el pin al aire es como si aplicáramos Vdc PARÁMETRO 8: SEÑALES AL BUS DEL PM71/ Especifica si el sistema tiene en consideración las señales de PRIORIDAD y de BUSY del BUS del PM 71/. También determina de qué forma se da la información de sistema ocupado. P PRIORIDAD BUS BUSY BUS INFORMACIÓN OCUPADO Por tonoo de ocupado Por tonoo de ocupado Por tonoo de ocupado Por tonoo de ocupado Mantiene la línea ocupada Mantiene la línea ocupada Mantiene la línea ocupada Mantiene la línea ocupada NOTA: Se debe tener en cuenta la colocación de los puentes JU, JU6 ya que según la colocación de estos se actuará sobre la prioridad entre tarjetas y el paso del audio hacia el bus del PM 71/. Ver figura 4. Figura 4 C71Z4 version 1. 6

7 C71Z PARÁMETRO 9: EMIÓN EN DIRECTO O EN DIFERIDO Parámetro de emisión del mensaje en directo o en diferido. P 9 MENSAJE DIRECTO/DIFERIDO Diferido 4 Directo NOTA: Si se escoge la opción de mensaje en diferido, al hacer una llamada se deben seleccionar el número de repeticiones. Las repeticiones del mensaje estarán separadas por intervalos de segundos PARÁMETRO 1: TIEMPO DE COMUNICACIÓN Determina el tiempo máximo de comunicación. P 1 TIEMPO MÁXIMO COMUNICACIÓN 8 segundos 1 15 segundos segundos 45 segundos 4 6 segundos 5 75 segundos 6 9 segundos 7 15 segundos 8 1 segundos 9 15 segundos NOTA: Si al configurar el parámetro 9 se ha escogido la opción de mensaje en diferido, el tiempo máximo de comunicación es de 6 segundos. 4.. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA La tarjeta saldrá preparada de fábrica con la siguiente configuración: N CLAVE DE ACCESO DESCOL GAR a TONOS DE LLAMADA INHABI SELEC LITACIÓN GONG (TIPO 1) CIÓN DE ZONAS DE LA TARJETA 1 DÍGITO DESACTI VADAA NO BUS OCUPADO POR TONO 4 MENSAJEE EN DIRECTO TIEMPO MÁX. 45 S. 4.. PROCESO DE CONFIGURACIÓN Para cambiar los parámetros es necesario realizar una llamada de configuración tal como se describe a continuación: 1. Apriete el pulsador posterior CONFIG.. Se encenderá el LED CONFIG.. Se dispone de aproximadamente 5 segundos para realizar la llamadaa y mandar los parámetros de configuración. C71Z4 version 1. 7

8 C71Z4. Llame al adaptador telefónico C71Z4 desde un teléfono de marcado por tonos. El equipo descolgará al segundo tonoo de llamadaa y por el receptor telefónico se recibirá un sonido de tres tonos distintos.. Marque los 1 dígitos correspondientes a los 1 parámetros de configuración. Desdee el receptorr telefónico se recibirá un sonido de tonos iguales para confirmar la recepción de la configuraciónn y se apagará el led posterior "CONFIG.". 4. Cuelgue el teléfono. NOTA: Paraa asegurar el cambio de configuración se recomienda desconectar y volver a conectar el equipo a la alimentación. 5. FUNCIONAMIENTO Una vez configurada la tarjeta siguiendo los pasos definidos en los apartados anteriores ya se puedee acceder a la megafonía desde el teléfono, marcando el número correspondientee a la línea de teléfonoo conectada a la tarjeta EMIÓN DE UN MENSAJE EN DIRECTO N CLAVE DE ACCESO 1. Descuelgue el teléfono.. Marque el número de teléfono correspondiente a la tarjeta.. Espere a que la tarjeta descuelgue tras recibir los tonos de llamada (de 1 a 9 en función de la configuración). Oirá una serie de tonos seguidos iguales. 4. Introduzca el dígito o dígitos (en función del parámetro CONFIGURACIÓN DE ZONAS) correspondientee a la zona de destino de la llamada. 5a. Si la tarjeta está configurada sin GONG, oirá un tono. Espere a que a que este finalice y emita el mensaje. 5b. Si la tarjeta está configurada con GONG, espere a que este finalice y emita el mensaje. 6. Para colgar, pulse cualquier tecla numérica. Si la tarjeta está configurada con un tiempo limitado de llamada, la comunicación se cortará automáticamente al finalizar dicho tiempo. NOTAS: En la selección de la zona destino de la llamada: Para acceder, por ejemplo, a la zona 5 se debe marcar 5 si el parámetro 6 se ha configurado con 1 dígito, 5 si se ha configurado con dígitos y 5 si se ha configurado con dígitos. Para realizar una llamada general, marque si el parámetro 6 se ha configurado con 1 dígito, si se ha configurado con dígitos y si se ha configurado con dígitos. 5.. EMIÓN DE UN MENSAJE EN DIRECTO CON CLAVE DE ACCESO 1. Descuelgue el teléfono.. Marque el número de teléfono correspondiente a la tarjeta.. Espere a que la tarjeta descuelgue tras recibir los tonos de llamada (de 1 a 9 en función de la configuración). Oirá una serie de tonos seguidos iguales. 4. Introduzca los tres dígitos correspondientes a la clave de acceso. 5. Introduzca el dígito o dígitos (en función del parámetro CONFIGURACIÓN DE ZONAS) correspondientee a la zona de destino de la llamada. C71Z4 version 1. 8

9 C71Z4 6a. Si la tarjeta esta configurada sin GONG, oirá un tono. Espere a que a que este finalice y emita el mensaje. 6b. Si la tarjeta esta configurada con GONG, espere a que este finalice y emita el mensaje. 7. Para colgar, pulse cualquier tecla numérica. Si la tarjeta está configurada con un tiempo limitado de llamada, la comunicación se cortará automáticamente al finalizar dicho tiempo. NOTAS: En la selección de la zona destino de la llamada: Para acceder, por ejemplo, a la zona 5 se debe marcar 5 si el parámetro 6 se ha configurado con 1 dígito, 5 si se ha configurado con dígitos y 5 si se ha configurado con dígitos. Para realizar una llamada general, marque si el parámetro 6 se ha configurado con 1 dígito, si se ha configurado con dígitos y si se ha configurado con dígitos. 5.. EMIÓN DE UN MENSAJE EN DIFERIDO N CLAVE DE ACCESO 1. Descuelgue el teléfono.. Marque el número de teléfono correspondiente a la tarjeta.. Espere a que la tarjeta descuelgue tras recibir los tonos de llamada (de 1 a 9 en función de la configuración). Oirá una serie de tonos seguidos iguales. 4. Introduzca el dígito correspondiente al número de repeticiones (1= sin repeticiones). 5. Introduzca el dígito o dígitos (en función del parámetro CONFIGURACIÓN DE ZONAS) correspondientee a la zona de destino de la llamada. 6a. Si la tarjeta está configurada sin GONG, oirá un tono. Espere a que a que este finalice y emita el mensaje. 6b. Si la tarjeta está configurada con GONG, espere a que este finalice y emita el mensaje. 7. Para colgar, pulse cualquier tecla numérica. Si la tarjeta está configurada con un tiempo limitado de llamada, la grabación se cortará automáticamente al finalizar dicho tiempo. NOTAS: El número de repeticiones puede variar de 1 (sin repeticiones) hasta 9. Las repeticiones del mensaje estarán separadas por intervalos de segundos. La duración máxima de una llamada para un mensaje en diferido es de 6 segundos EMIÓN DE UN MENSAJE EN DIFERIDO CON CLAVE DE ACCESO 1. Descuelgue el teléfono.. Marque el número de teléfono correspondiente a la tarjeta.. Espere a que la tarjeta descuelgue tras recibir los tonos de llamada (de 1 a 9 en función de la configuración). Oirá una serie de tonos seguidos iguales. 4. Introduzca los tres dígitos correspondientes a la clave de acceso. 5. Introduzca el dígito correspondiente al número de repeticiones (1= sin repeticiones). 6. Introduzca el dígito o dígitos (en función del parámetro CONFIGURACIÓN DE ZONAS) correspondientee a la zona de destino de la llamada. 7a. Si la tarjeta esta configurada sin GONG, oirá un tono. Espere a que a que este finalice y emita el mensaje. 7b. Si la tarjeta esta configurada con GONG, espere a que este finalice y emita el mensaje. C71Z4 version 1. 9

10 C71Z4 8. Para colgar, pulse cualquier tecla numérica. Si la tarjeta está configurada con un tiempo limitado de llamada, la grabación se cortará automáticamente al finalizar dicho tiempo. NOTAS: El número de repeticiones puede variar de 1 (sin repeticiones) hasta 9. Las repeticiones del mensaje estarán separadas por intervalos de segundos. La duración máxima de una llamada para un mensaje en diferido es de 6 segundos EJEMPLO DE CONFIGURACIÓN Y ENVÍO DE UN MENSAJE Definimos la siguiente configuración: 1 CLAVE DE ACCESO 1 DESCOL GAR A TONOS DE LLAMADA N GONG SELEC CIÓN DE ZONAS DÍGITOS PIN = V TARJETA HABILITA DA NO BUS OCUPADO POR TONO MENSAJEE EN DIFERIDO TIEMPO MÁXIMO S. CONFIGURACIÓN DE LA TARJETA. 1. Apriete el pulsador CONFIG. de la placa posterior de la tarjeta. Se enciende el led CONFIG... Llame al número de teléfono correspondiente a la tarjeta. Cuando la tarjeta descuelgue se oirán TRES TONOS DISTINTOS.. Introduzca los diez dígitos (parámetros) de la configuración prevista (en este caso 1 ) 4. Se oirán TRES TONOS IGUALES que confirman la programación correcta. 5. El led CONFIG. se apagará. Cuelgue el teléfono. La arjeta ya está configurada. NOTA: Se dispone de aproximadamente 5 segundos para realizar la llamada y de configuración. mandar los parámetros ENVÍO DE UN MESAJE CON TRES REPETICIONES A LA ZONA Descuelgue el teléfono y llame al número correspondiente a la tarjeta.. Después de tonos de llamada, la tarjeta descolgará.. Tras oír una serie de tonos iguales seguidos, introduzca los tres dígitos correspondientes a la clave de acceso (1,, ). 4. A continuación introduzca el número de veces que desee reproducir el mensajee () 5. Introduzca los dígitos correspondientes a la zona destino del mensaje (, 7) 6. Oirá un solo tono. Tras él, hable. Dispone de segundos para emitir el aviso. 7. Pulse cualquier tecla numérica para colgar. 8. Al colgar, el mensaje se reproducirá tres veces, en intervalos de segundos, en la zona 7. C71Z4 version 1. 1

11 C71Z4 6. COLOCACIÓN DE LA TARJETA EN EL PM71/ 1. Desconecte la alimentación del PM71/ y retire la tapa.. Retire las placas ciegas delanteras y posteriores correspondientes a la posición donde se quiera colocar el C71Z4.. Retire los puentes entre los contactos 8 y 9 del conector del bus correspondientes a la posición donde coloquemos las tarjetas (ver figura 5). 4. Coloque las tarjetas haciendo presión sobre el conector del bus del PM71/. 5. Fije las tarjetas a la placa posterior. 6. Coloque las placas frontales y fíjelas. 7. Conectee las tarjetas entre sí. 8. Coloque la tapa de nuevo y conecte la alimentación. Figura 5 C71Z4 version 1. 11

12 C71Z4 7. CONDICIONES DE GARANTÍA 1. CERTIFICADO DE GARANTÍA 1. La empresa OPTIMUS S.A. garantiza que sus productos se encuentran libres de defectos en materiales y de mano de obra en el momento de su entrega original al comprador.. La empresa OPTIMUS S.A. concede a sus productos, conforme a las condiciones aquí descritas, una garantía de dos () años a partir de la fecha de adquisición del productoo por el comprador. Si, dentro de este plazo de garantía, se producen defectos que no sean debidos a razones mencionadas bajo el punto, la empresa OPTIMUS S.A. reemplazará o reparará el aparato utilizando piezas de recambio equivalentes, nuevas o reconstruidas, según criterio propio. Si se aplican piezas de recambio que constituyen una mejora del aparato, la empresa OPTIMUS S.A. se reserva el derecho de cargar el coste adicional de estos componentes al cliente.. No se concederán prestaciones de garantía distintas a las citadas. 4. Para la utilización de los derechos de garantía será requisito indispensable presentar la facturaa de compra original o el certificado de garantía.. DISPOCIONES DE GARANTÍA 1. Si el producto tuviera que ser modificado o adaptado para cumplir con los requisitos locales en cuanto a técnica o seguridad, si no se trata del país para el cual el producto fue concebido y fabricado originalmente, ello no se considera como defecto de material o de fabricación. Por lo demás, la garantía no comprende la realización de estas modificaciones o adaptaciones, independientemente de si éstas hayan sido ejecutadas debidamente o no. OPTIMUS S.A. tampoco asumirá costes en el marco de la garantía por este tipo de modificaciones.. La garantía no dará derecho a inspección o mantenimiento gratuito o reparación del aparato, particularmente si los defectos son debidos a uso inapropiado. Los derechos de garantía tampoco abarcan defectos en piezas de desgaste que sean debidos a un desgaste normal. Piezas de desgaste son, en particular, potenciómetros, interruptores/teclas, y piezas similares.. La garantía no abarca los defectos en el equipo causados por: Abuso o uso incorrecto del aparato para fines distintos a los previstos, en incumplimiento de las instrucciones de servicio y de mantenimiento especificadas en el Manual y/o Instrucciones Técnicas del equipo. Conexión o uso del producto de una manera que no corresponda a los requisitos técnicos o de seguridad del país en el cual se utiliza el aparato. Instalación en condiciones distintas a los indicados en el Manual y/o Instrucciones Técnicas. Deficiencia o interrupciones tensión eléctrica o defectos de instalación que impliquen uso en condiciones anormales. Daños ocasionados por otros equipos interconectados al producto. El uso o instalación de Software (programas), interfaces, partes o suministros no proporcionados y/o autorizados por OPTIMUS S.A. La no utilización de los embalajes originales para su transporte. Daños causados por fuerza mayor u otras causas no imputables a OPTIMUS S.A. 4. No están cubiertos por esta garantía los siguientes elementos: Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal o anormal. Las roturas, golpes, daños por caídas o ralladuras causadas por traslados de cualquier naturaleza. Defectos de daños derivados de pruebas, uso, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo no realizada por en Servicio Autorizado por OPTIMUS S.A. en cumplimiento de esta garantía. Los daños personales o a la propiedad que pudieran causar el uso indebido del equipo, incluyendo la falta de mantenimiento. 5. La garantía carecerá de validez cuando se observe: Enmiendas o tachaduras en los datos del certificado de garantía o factura de compra. Falta de factura original o falta de fecha en la misma. Falta de número de serie o lote en el equipo. 6 En el caso de ordenadores P. C., la garantía no cubrirá la eliminación de virus informáticos, restauración de programas por este motivo o la reinstalación del disco provocada por el borrado del mismo. 7. Los derechos de garantía se anulan si el producto ha sido reparado o abierto por un personal no autorizado OPTIMUS S.A. o por el propioo cliente. 8. Si la empresa OPTIMUS S.A. estableciera al comprador del aparato que los daños presentados no dan derecho a la reclamación de la garantía, los costes de las prestaciones de revisión por parte de la empresa OPTIMUS S. A. correrán a cargo del cliente. 9. Los productos sin derechos de garantía sólo se repararán contra pago de los gastos por el cliente. En caso de ausencia de derechos de garantía, OPTIMUS S.A. informará al cliente al respecto. Si, en un plazo de 6 semanas a partir de esta comunicación, no recibimos ninguna orden de reparación escrita confirmando la aceptación de los gastos, OPTIMUS S.A.. devolverá el aparato en cuestión al cliente. En este caso, los gastos de transporte y embalaje se facturarán por separado y se cobrarán contra reembolso. En caso de expedición de una orden de reparación, confirmando la asunción de los gastos, los gastos de transporte y de embalaje se facturarán adicionalmente, igualmente por separado. 1. En caso de necesidad de traslado al Centro de Servicio Autorizado, el transporte será realizado por el responsable de la garantía, y serán a su cargo los gastos de flete y seguro. 11. En caso de falla, OPTIMUS S.A. asegura al comprador la reparación y/o reposición de partes para su correcto funcionamiento en un plazo no mayor a días. No obstante, se deja aclarado que el plazo usual no supera los días. 1. Todas las piezas o productos sustituidos al amparo de los servicios en garantía pasarán a ser propiedad de OPTIMUS S.A.. TRANSFERENCIA A DE LA GARANTÍA La garantía se concede únicamente para el comprador original (clientee principal) y es intransferible. Con excepción de la empresa OPTIMUS S.A., ningún tercero (comerciantes, etc.) está autorizado a conceder garantíaa adicionales en nombre de la empresa OPTIMUS S.A. 4. RECLAMACIONES POR DAÑOS Y PERJUICIOS En caso de que OPTIMUS S.A. no pueda proporcionar un servicio de garantía adecuado, el comprador no tendrá ningún derecho a reclamarr indemnización alguna por daños y perjuicios consecuentes. La responsabilidad de la empresa OPTIMUS S.A. se limita en todo caso al precio de facturación del producto. 5. RELACIÓN CON OTROS DERECHOS DE GARANTÍA Y CON EL DERECHO NACIONAL 1. Mediante esta garantía no se afecta a los derechos del compradorr frente al vendedor deducidos del contrato de compraventa concluido.. Las presentes condiciones de garantía de la empresa OPTIMUS S.A. son válidas siempre que no contradigan el derecho nacional correspondientee en relación con las disposiciones de garantía.. OPTIMUS S.A. asegura que este producto cumple con las normas de seguridad vigentes en el país. ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍAA LIMITADA ES LA GARANTÍAA EXCLUVA OFRECIDA POR OPTIMUS S.A. SE EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIDAD Y APTITUD A UN FIN DETERMINADO. (EXCEPTO CUANDO DICHAS GARANTÍAS SEAN REQUERIDAS POR UNA LEY APLICABLE). NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, SE APLICARÁ TRAS LA FINALIZACIÓN DEL PERIODO DE GARANTÍA. OPTIMUS S.A. Servicio Post Venta C/ Barcelona GIRONA Tel / 97 Fax girona@optimus.es 1999/44/CE C71Z4 version 1. 1

13

14

Adaptador telefónico de una zona C-610Z1

Adaptador telefónico de una zona C-610Z1 Índice 1. INFORMACIÓN GENERAL... 3 2. ELEMENTOS... 3 3. CONEXIÓN AUDIO OUT... 4 4. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA... 4 4.1. PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN... 4 4.1.1. PARÁMETROS 1, 2 Y 3: CLAVE DE ACCESO... 4

Más detalles

Índice DE FÁBRICA ACCESO... 7 C-710Z1

Índice DE FÁBRICA ACCESO... 7 C-710Z1 C71Z1 Índice 1. INFORMACIÓN GENERAL.... ELEMENTOS.... CONFIGURACIÓN DEL STEMA....1. PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN....1.1 PARÁMETROS 1, Y : CLAVE DE ACCESO....1.. PARÁMETRO : TONOS DE LLAMADA....1.. PARÁMETRO

Más detalles

INTERFACE TELEFÓNICO ITF-01 ITF-01

INTERFACE TELEFÓNICO ITF-01 ITF-01 INTERFACE TELEFÓNICO ITF-01 ITF-01 Manual de instalación y funcionamiento ÍNDICE 1. ESPECIFICACIONES...2 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...2 3. PROGRAMACIÓN DEL NÚMERO DE TELÉFONO...3 4. TERMINALES...3 5.

Más detalles

9I273 01/10/2012 COU-03/0 UNIDAD DE CAMBIO AUTOMÁTICO A AMPLIFICADOR DE RESERVA

9I273 01/10/2012 COU-03/0 UNIDAD DE CAMBIO AUTOMÁTICO A AMPLIFICADOR DE RESERVA 9I273 01/10/2012 COU-03/0 1 CONTENIDO 1. CARACTERÍSTICAS... 3 2. DIAGRAMA DE BLOQUES... 3 3. VISTA FRONTAL... 4 4. VISTA POSTERIOR... 4 5. MÓDULO DE CONTROL... 4 6. TARJETA DE ZONA (COU-03FC y COU-03EC)...

Más detalles

TERMINAL DE HABITACIÓN TH-03F TH-03F

TERMINAL DE HABITACIÓN TH-03F TH-03F TERMINAL DE HABITACIÓN TH-03F TH-03F Manual de instalación y funcionamiento ÍNDICE 1. ESPECIFICACIONES...2 2. MEDIDAS...2 3. CARACTERÍSTICAS...2 4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...3 5. CABLEADO DEL BUS...3

Más detalles

Tarjeta de conmutación de dos líneas de altavoces C-810RZ2 25/01/2016. C-812RZ1 versión 1.0 1

Tarjeta de conmutación de dos líneas de altavoces C-810RZ2 25/01/2016. C-812RZ1 versión 1.0 1 25/01/2016 C-810RZ2 C-812RZ1 versión 1.0 1 Contenido 1. DESCRIPCIÓN... 3 2. DIAGRAMA DE BLOQUES... 3 3. INDICADORES Y CONEXIONES... 4 3.1. CONEXIONADO DE LAS LÍNEAS DE ALTAVOCES... 5 3.2. CONEXIONADO DE

Más detalles

INTERFACE TELEFÓNICO ITF-01 ITF-01

INTERFACE TELEFÓNICO ITF-01 ITF-01 INTERFACE TELEFÓNICO ITF-01 ITF-01 Manual de instalación y funcionamiento v1.2 ÍNDICE 1. ESPECIFICACIONES...2 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...2 3. PROGRAMACIÓN DEL NÚMERO DE TELÉFONO...3 4. POSTERIOR...3

Más detalles

KIT DE BAÑO KB-10F KB-10F

KIT DE BAÑO KB-10F KB-10F KIT DE BAÑO KB-10F KB-10F Manual de instalación y funcionamiento 1. DESCRIPTIVA Conjunto compuesto por mecanismos de llamada y señalización, diseñado para ser instalado en los baños asistidos según las

Más detalles

MEZCLADOR DE AUDIO MX-2697IP

MEZCLADOR DE AUDIO MX-2697IP MEZCLADOR DE AUDIO MX-2697IP Manual de instalación y funcionamiento v2.1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones de seguridad. Guarde este manual para futuras consultas.

Más detalles

El IT-100 es un interface telefónico DTMF independiente (stand-alone). Permite el acceso a megafonía desde la instalación de telefonía.

El IT-100 es un interface telefónico DTMF independiente (stand-alone). Permite el acceso a megafonía desde la instalación de telefonía. 1. INFORMACIÓN GENERAL El IT-100 es un interface telefónico DTMF independiente (stand-alone). Permite el acceso a megafonía desde la instalación de telefonía. IMPRESCINDIBLE La conexión telefónica debe

Más detalles

KIT DE BAÑO KB-10F KB-10F

KIT DE BAÑO KB-10F KB-10F KIT DE BAÑO KB-10F KB-10F Manual de instalación y funcionamiento 1. DESCRIPTIVA Conjunto compuesto por mecanismos de llamada y señalización, diseñado para ser instalado en los baños asistidos según las

Más detalles

Tarjeta de dos salidas de audio con funciones de supervisión UMX-2SA 9I021S 01/03/2017 V UMX-2SA versión

Tarjeta de dos salidas de audio con funciones de supervisión UMX-2SA 9I021S 01/03/2017 V UMX-2SA versión 9I021S 01/03/2017 V3.1.000 UMX-2SA UMX-2SA versión 3.1.000 1 Contenido 1. INTRODUCCIÓN... 4 2. ELEMENTOS... 4 3. CONFIGURACIÓN... 5 4. INSERCIÓN DE LA TARJETA... 6 5. CONEXIÓN... 7 5.1. CONEXIÓN SIN SUPERVISIÓN

Más detalles

9I021V 02/03/2017 V

9I021V 02/03/2017 V 9I021V 02/03/2017 V3.1.000 Contenido 1. INTRODUCCIÓN... 4 2. ELEMENTOS... 6 3. INSERCIÓN DE LA TARJETA... 7 4. EJEMPLOS DE CONEXIÓN... 7 4.1. Conexión de los canales I y II, instalación sin supervisión

Más detalles

/11/ I0 9

/11/ I0 9 9I056 27/11/2011 Contents 1. INFORMACIÓN GENERAL... 4 2. VISTA FRONTAL... 4 3. VISTA POSTERIOR... 5 4. DIAGRAMA DE BLOQUES... 6 5. CONFIGURACIÓN... 7 6. FUNCIONAMIENTO... 9 7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...

Más detalles

Interface telefónico DTMF

Interface telefónico DTMF Interface telefónico DTMF Índice 1. INFORMACIÓN GENERAL... 3 2. ELEMENTOS... 3 3. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA... 3 3.1. CONFIGURACIÓN DE LA CARTA... 4 3.1.1. PROGRAMACIÓN DESDE EL MENÚ DE LA UMX-01/0...

Más detalles

C-710MP3. Índice. Reproductor de mensajes MP3 para PM-712/0

C-710MP3. Índice. Reproductor de mensajes MP3 para PM-712/0 Índice 1. INFORMACIÓN GENERAL... 4 2. VISTA FRONTAL... 4 3. VISTA POSTERIOR... 4 4. CONFIGURACIÓN... 4 5. COLOCACIÓN DE LA TARJETA EN EL PM-712/0... 6 6. CONEXIONES... 7 6.1. CONEXIÓN OUTPUT... 7 6.2.

Más detalles

CENTRAL DE CONTROL CC-142F SISTEMA SMC CC-142F. Manual de instalación y configuración

CENTRAL DE CONTROL CC-142F SISTEMA SMC CC-142F. Manual de instalación y configuración CENTRAL DE CONTROL CC-142F SISTEMA SMC CC-142F Manual de instalación y configuración Índice 1. Central CC-142F...2 1.1. Características:...2 1.2. Medidas de la central...2 2. ACCESORIOS...3 3. Instalación...3

Más detalles

CENTRAL DE CONTROL CC-118F CC-118F

CENTRAL DE CONTROL CC-118F CC-118F CENTRAL DE CONTROL CC-118F CC-118F Manual de instalación y funcionamiento ÍNDICE 1. ESPECIFICACIONES...2 2. RECOMENDACIONES...2 3. ACCESORIOS...2 4. FUNCIONAMIENTO...3 4.1. Frontal...3 4.2. Panel posterior...3

Más detalles

CENTRAL DE CONTROL CC-119F SISTEMA SMC CC-119F. Manual de instalación y funcionamiento

CENTRAL DE CONTROL CC-119F SISTEMA SMC CC-119F. Manual de instalación y funcionamiento CENTRAL DE CONTROL CC-119F SISTEMA SMC CC-119F Manual de instalación y funcionamiento ÍNDICE 1. ESPECIFICACIONES...2 2. RECOMENDACIONES...2 3. ACCESORIOS...2 4. FUNCIONAMIENTO...3 4.1. Frontal...3 4.2.

Más detalles

AXD-MP3. (3) Pulsador START/STOP. Inicia la reproducción del mensaje seleccionado o detiene la reproducción de un mensaje en curso.

AXD-MP3. (3) Pulsador START/STOP. Inicia la reproducción del mensaje seleccionado o detiene la reproducción de un mensaje en curso. 1. INFORMACIÓN GENERAL El AXD-MP3 es un reproductor de mensajes en formato MP3 diseñado para montarse en los amplificadores de la serie AXD (AXD-30, AXD-60, AXD-120 y AXD-240). Los mensajes del módulo

Más detalles

SMM-8 SCHEDULED MESSAGE MODULE

SMM-8 SCHEDULED MESSAGE MODULE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones de seguridad. Guarde este manual para futuras consultas. Desenchufe el equipo durante las tormentas eléctricas y cuando no se vaya

Más detalles

UP-67M4, UP-127M4, UP-247M2, UP-487

UP-67M4, UP-127M4, UP-247M2, UP-487 + Índice 1. INTRODUCCIÓN... 5 2. VISTA FRONTAL... 5 3. VISTA POSTERIOR... 6 4. CONEXIONADO CON ATENUADORAS... 11 5. DIAGRAMA DE BLOQUES DE UNA SECCIÓN... 12 6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... 13 7. DOCUMENT

Más detalles

UMX-94R Carta Decoder para SMP94

UMX-94R Carta Decoder para SMP94 arta Decoder para SMP9 SPAÑOL. aracterísticas Interfaz de unión directa entre el sistema SMP9 y la. Permite la interconexión de los elementos del sistema SMP-9 (, SMP-9R, SMP-9R, - 60R9, ) con la matriz

Más detalles

CENTRAL DE CONTROL CC-123F SISTEMA SMC CC-123F. Manual de instalación y funcionamiento v1.4

CENTRAL DE CONTROL CC-123F SISTEMA SMC CC-123F. Manual de instalación y funcionamiento v1.4 CENTRAL DE CONTROL CC-123F SISTEMA SMC CC-123F Manual de instalación y funcionamiento v1.4 ÍNDICE 1. ESPECIFICACIONES...2 2. RECOMENDACIONES...2 3. ACCESORIOS...2 4. FUNCIONAMIENTO...3 4.1. Frontal...3

Más detalles

CENTRAL DE CONTROL CC-120F CC-120F

CENTRAL DE CONTROL CC-120F CC-120F CENTRAL DE CONTROL CC-120F CC-120F Manual de instalación y funcionamiento ÍNDICE 1. ESPECIFICACIONES...2 2. RECOMENDACIONES...2 3. ACCESORIOS...2 4. FUNCIONAMIENTO...3 4.1. Frontal... 3 4.2. Panel posterior...

Más detalles

CENTRAL DE CONTROL CC-122F CC-122F

CENTRAL DE CONTROL CC-122F CC-122F CENTRAL DE CONTROL CC-122F CC-122F Manual de instalación y funcionamiento ÍNDICE 1. ESPECIFICACIONES...2 2. RECOMENDACIONES...2 3. ACCESORIOS...2 4. FUNCIONAMIENTO...3 4.1. Frontal...3 4.2. Panel posterior...3

Más detalles

Manual del Usuario PCD 506

Manual del Usuario PCD 506 Manual del Usuario PCD 506 IMPORTANTE: Por favor leer completamente el manual antes de usar el producto. 1 Comenzando Descripción Receptor Auricular Arriba Abajo Encender / Apagar Mic Conector USB 1 Descripción

Más detalles

Terminales analógicos M315 y M325. Manual de usuario

Terminales analógicos M315 y M325. Manual de usuario Terminales analógicos M315 y M325 Manual de usuario ÍNDICE Descripción 4 Funciones Funciones comunes a los terminales M315 y M325: Activar/desactivar la tecla secreto 6 Rellamada 6 Poner en espera 7 Tecla

Más detalles

Manual intercomunicador PANPHONE Analógico

Manual intercomunicador PANPHONE Analógico Manual intercomunicador PANPHONE Analógico Advertencia Este documento hace referencia al dispositivo PANPHONE analógico de Ciser System. Las copias adicionales a este manual pueden ser obtenidas en Ciser

Más detalles

C610CAN. Control automático de nivel. Regulated Area ESPAÑOL

C610CAN. Control automático de nivel. Regulated Area ESPAÑOL C-10CAN ESPAÑOL 1. DESCRIPCIÓN. Carta diseñada para ser acoplada al módulo PM-1/0. Regula automáticamente el nivel de salida de la señal de audio aplicada a su entrada, en función de los parámetros configurados

Más detalles

DA-26 Distribuidor de audio analógico mono / estéreo

DA-26 Distribuidor de audio analógico mono / estéreo MANUAL DE USUARIO ED 02/06 V 12-19/05/2014 INDICE Pág 1 Descripción del equipo 3 11 Conceptos básicos de diseño 3 12 Ganancia 3 13 Ajustes 3 2 Alimentación del equipo 3 3 Descripción del panel frontal

Más detalles

Unidad de Cambio Automático a Amplificador de Reserva COU-01ETH

Unidad de Cambio Automático a Amplificador de Reserva COU-01ETH Indice 1. INTRODUCCIÓN.... 3 2. DIAGRAMA DE BLOQUES... 4 4. INDICADORES Y CONEXIONES POSTERIORES... 6 4.1. VISTA GENERAL... 6 4.2. MÓDULO DE CONTROL... 7 4.2. CARTA COU-01ETH/ES...11 4.3. CARTA DE EXPANSIÓN...14

Más detalles

Manual del Usuario PCD 610

Manual del Usuario PCD 610 Manual del Usuario PCD 610 Importante: Por favor leer completamente el manual antes de usar el producto. 1 Funciones Cámara frontal Puerto auricular Sensor Volumen Pantalla Encender / Apagar Menu Inicio

Más detalles

TELF083 Teclado complementario

TELF083 Teclado complementario TELF083 Teclado complementario Manual de usuario FYSIC FX-500 (TELF083) El TELF083 es un aparato complementario de elección de números para números en la memoria. En cada tecla se pueden colocar fotos

Más detalles

AEQ SCR-03 CAJA DE SEÑALIZACIÓN

AEQ SCR-03 CAJA DE SEÑALIZACIÓN CAJA DE SEÑALIZACIÓN MANUAL DE USUARIO ED. 03/06 V 1.2 20/05/2014 INDICE 1. GENERALIDADES. 1.1. MANTENIMIENTO. 1.2. GARANTÍA. 2. DESCRIPCIÓN DE BOTONES Y CONEXIONES. 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. 4. INFORMACIÓN

Más detalles

FUENTE AUXILIAR DE ALIMENTACIÓN

FUENTE AUXILIAR DE ALIMENTACIÓN MANUAL DEL USUARIO FUENTE AUXILIAR DE ALIMENTACIÓN Modelos FU1A-MPXH y FUA-MPXH CONTENIDO DEL MANUAL DESCRIPCIÓN GENERALIDADES DIAGRAMA DE CONEXIONES DIMENSIONES TEST DE BATERÍA TEST MANUAL ESTADO DE BATERÍA

Más detalles

MARCADOR AUTOMÁTICO. Modelo AD-02. Instalación del marcador automático. Manual del Usuario

MARCADOR AUTOMÁTICO. Modelo AD-02. Instalación del marcador automático. Manual del Usuario MARCADOR AUTOMÁTICO Instalación del marcador automático Siga las instrucciones paso a paso de acuerdo con la figura. Si se desea, el marcador se puede montar sobre la pared utilizando tornillos estándar

Más detalles

AMPLIFICADOR UP Introducción Vista frontal Vista posterior Conexionado con atenuadoras... 9

AMPLIFICADOR UP Introducción Vista frontal Vista posterior Conexionado con atenuadoras... 9 AMPLIFICADOR UP-480 ÍNDICE 1. Introducción........................................... 4 2. Vista frontal........................................... 4 3. Vista posterior.........................................

Más detalles

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar Bienvenido ES Guía de inicio rápido 1 2 3 Conectar Instalar Disfrutar Contenido de la caja Teléfono Estación base Fuente de alimentación para la estación base Cable de línea 2 baterías AAA recargables

Más detalles

Módem y red de área local Guía del usuario

Módem y red de área local Guía del usuario Módem y red de área local Guía del usuario Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas

Más detalles

Control de Acceso XT5. Manual de Instalación y Programación

Control de Acceso XT5. Manual de Instalación y Programación Control de Acceso XT5 Manual de Instalación y Programación Instalación 1.- Utilizando la plantilla incluida en el equipo, realice las perforaciones en la pared donde estará instalado el equipo, de acuerdo

Más detalles

Tecla de dos ambientaciones. Modelo AMBx2-MPXH

Tecla de dos ambientaciones. Modelo AMBx2-MPXH MANUAL DEL USUARIO Tecla de dos ambientaciones Modelo AMBx2-MPXH IR AL INDICE Contenido del manual DESCRIPCIÓN GENERALIDADES IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES CONCEPTO DE NODO PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO PROGRAMACIONES

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO GATEWAY. Modelo GW3-MPXH

MANUAL DEL USUARIO GATEWAY. Modelo GW3-MPXH MANUAL DEL USUARIO GATEWAY Modelo GW3- IR AL INDICE Contenido del manual DESCRIPCIÓN GENERALIDADES IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES ESQUEMA DE CONEXIONES ESPECIFICACIONES Y DIMENSIONES PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

LLAVE TÁCTIL MÚLTIPLE

LLAVE TÁCTIL MÚLTIPLE MANUAL DEL USUARIO LLAVE TÁCTIL MÚLTIPLE Modelo Multimagic T-MPXH IR AL INDICE Contenido del manual DESCRIPCIÓN GENERALIDADES IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES concepto de nodo principio de funcionamiento PROGRAMACIONES

Más detalles

Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:17 Page 1 TEMPORIS 12/ TEMPORIS 22

Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:17 Page 1 TEMPORIS 12/ TEMPORIS 22 Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:17 Page 1 TEMPORIS 12/ TEMPORIS 22 Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:17 Page 2 1. CONFIGURACION Conecte un extremo del cable en espiral en el enchufe del auricular (A) y el otro

Más detalles

declaración de garantía limitada y soporte técnico

declaración de garantía limitada y soporte técnico declaración de garantía limitada y soporte técnico PRODUCTOS DE NOTEBOOK DE HP DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA Y SOPORTE TÉCNICO HP garantiza a usted, el usuario final, que el hardware, los accesorios

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones instrumentación para fluidos Convertidor pulsos / ma CI- Manual de Instrucciones ÍNDICE PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO.... Limitaciones... INSTALACIÓN.... Conexión de la alimentación.... Conexión de la entrada

Más detalles

Módem y redes de área local Guía del usuario

Módem y redes de área local Guía del usuario Módem y redes de área local Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas

Más detalles

Manual instalación Bravo INDICE

Manual instalación Bravo INDICE INDICE Recomendaciones al Técnico Instalador...2 Datos Técnicos...3 Sistema de Destrabe...4 Instalando el Equipo...4,5,6,7,8 Aplicaciones...8 Mantenimiento...9 Recomendaciones al Usuario...9 Término de

Más detalles

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LECTOR - REPRODUCTOR AUTOMÁTICO DE ESLÓ GANES AM-821

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LECTOR - REPRODUCTOR AUTOMÁTICO DE ESLÓ GANES AM-821 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LECTOR - REPRODUCTOR AUTOMÁTICO DE ESLÓ GANES AM-821 DESCRIPCIÓN DE COMANDOS 1) INTERRUPTOR PUESTA EN MARCHA Situar en la posición ON para poner el equipo en funcionamiento.

Más detalles

Collar de becada CONIK Instrucciones de uso

Collar de becada CONIK Instrucciones de uso Collar de becada CONIK Instrucciones de uso ENCENDIDO Y APAGADO DEL COLLAR Encendido del collar Este collar puede funcionar de manera autónoma o con mando. Para encender el collar, coloque el imán (M)

Más detalles

Extractor de aire HY-VF100A - HY-VF100C HY-VF150A - HY-VF150C

Extractor de aire HY-VF100A - HY-VF100C HY-VF150A - HY-VF150C Extractor de aire HY-VF100A - HY-VF100C HY-VF150A - HY-VF150C PRECAUCIONES 1. Por motivos de seguridad la instalación debe ser realizada por un electricista profesional. 2. Nunca instale el extractor en

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CENTRAL FLEXIVOZ 308 SMART

MANUAL DE USUARIO CENTRAL FLEXIVOZ 308 SMART MANUAL DE USUARIO CENTRAL FLEXIVOZ 308 SMART CONTENIDO 1.- Llamadas Salientes 3 1.1.- Llamada Saliente Marcando 9 1.2.- Llamada Saliente Mediante Elección de Línea 1.3.- Devolución de llamada automática

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION Y USO CALEFACTOR ELECTRICO

MANUAL DE INSTALACION Y USO CALEFACTOR ELECTRICO MANUAL DE INSTALACION Y USO CALEFACTOR ELECTRICO LINEA HE Para una correcta instalación, lea este manual antes de comenzar con el trabajo. Este manual y sus especificaciones pueden estar sujetos a cambios

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Registre su producto para obtener asistencia en www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Guía de inicio rápido 1 Conexión 2 Instalación 3 Funcionamiento Contenido de la caja Estación base Ó Teléfono

Más detalles

CENTRAL TELEFÓNICA MICROPROCESADA

CENTRAL TELEFÓNICA MICROPROCESADA CENTRAL TELEFÓNICA MICROPROCESADA Modelo MAX-123 (Tono/Pulso) Portero opcional Manual de operación, instalación y programación ESPECIFICACIONES Tecnología: estado sólido, controlada por microprocesador

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44

MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44 LISTA DE CONTENIDO 1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO... 2 1.1 Limitaciones... 2 1.2 Aplicaciones... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexionado de Alimentación... 3 2.2

Más detalles

Llave táctil para el manejo de actuadores eléctricos dimerizables. Modelos Magic TDimx1-Mpxh y Magic TDimx2-Mpxh

Llave táctil para el manejo de actuadores eléctricos dimerizables. Modelos Magic TDimx1-Mpxh y Magic TDimx2-Mpxh MANUAL DEL USUARIO Llave táctil para el manejo de actuadores eléctricos dimerizables Modelos Magic TDimx1-Mpxh y Magic TDimx2-Mpxh Contenido del manual DESCRIPCIÓN GENERALIDADES IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES

Más detalles

Guía de configuración rápida

Guía de configuración rápida FAX-2825 Antes de utilizar el equipo, deberá configurar el hardware. Lea esta Guía de configuración rápida para consultar el correcto procedimiento de configuración. Guía de configuración rápida Configuración

Más detalles

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite SPS8038A. Manual del usuario

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite   SPS8038A. Manual del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome SPS8038A Manual del usuario 1 Instrucciones de seguridad importantes Este manual contiene información

Más detalles

YK-368 ofrece códigos de multi-usuario o código de usuario único, y proporciona la introducción del código manual o la introducción del auto código.

YK-368 ofrece códigos de multi-usuario o código de usuario único, y proporciona la introducción del código manual o la introducción del auto código. INTRODUCCION YK-368 es una estación de control digital del teclado, diseñado para aplicaciones de control de acceso y seguridad en el hogar. La estación de control proporciona una salida de relé. YK-368

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Y CERTIFICADO DE GARANTIA. 2en1 MARC PCB-TW102

MANUAL DE USUARIO Y CERTIFICADO DE GARANTIA. 2en1 MARC PCB-TW102 MANUAL DE USUARIO Y CERTIFICADO DE GARANTIA 2en1 MARC PCB-TW102 INDICE Conexiones... 3 Especificaciones técnicas... 6 Puesta en funcionamiento... 7 Desbloqueo de pantalla... 7 Centro de actividades...

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION Y USO CALEFACTOR ELECTRICO

MANUAL DE INSTALACION Y USO CALEFACTOR ELECTRICO MANUAL DE INSTALACION Y USO CALEFACTOR ELECTRICO LINEA HE-500/700 Para una correcta instalación, lea este manual antes de comenzar con el trabajo. Este manual y sus especificaciones pueden estar sujetos

Más detalles

Marcador Telefónico con Botón de Pánico

Marcador Telefónico con Botón de Pánico Marcador Telefónico con Botón de Pánico Domoticalia by Inteliware, S.L. www.domoticalia.es (c) 2016 Introduccion: Sistema de alarma de seguridad con marcador de teléfono integrado para las situaciones

Más detalles

Manual de Usuario. Pupitre microfónico profesional. Model: LDAMCA1NS01/LDAMCA1TN

Manual de Usuario. Pupitre microfónico profesional. Model: LDAMCA1NS01/LDAMCA1TN Manual de Usuario Pupitre microfónico profesional Model: LDAMCA1NS01/LDAMCA1TN Índice 1. DESCRIPCIÓN TÉCNICA:... 1 2. DESCRICIÓN DE FUNCIONAMIENTO:... 1 2.1 FUNCIONAMIENTO CON SERVIDOR... 2 2.2 FUNCIONAMIENTO

Más detalles

Enhorabuena, has adquirido el Revolver!

Enhorabuena, has adquirido el Revolver! Enhorabuena, has adquirido el Revolver! Gracias a su combinación de etapas MOSFET, y su canal extra con booster y master independiente, el Revolver te dará el tono del rock and roll, y la versatilidad

Más detalles

Guía de configuración rápida

Guía de configuración rápida FAX-2820 FAX-2920 Antes de utilizar el equipo, deberá configurar el hardware. Lea esta Guía de configuración rápida para consultar el correcto procedimiento de configuración. Guía de configuración rápida

Más detalles

5 de Agosto 2933 C.P Rosario, Santa Fe. Argentina Tel.: ( ) M044E13

5 de Agosto 2933 C.P Rosario, Santa Fe. Argentina Tel.: ( ) M044E13 5 de Agosto 2933 C.P. 2000 Rosario, Santa Fe. Argentina Tel.: (00-54-0341)462-0000 www.bambi.com.ar 13M044E13 2 7 Se garantiza al comprador original el buen funcionamiento de esta unidad, por el termino

Más detalles

CENTRAL TELEFÓNICA MICROPROCESADA

CENTRAL TELEFÓNICA MICROPROCESADA CENTRAL TELEFÓNICA MICROPROCESADA Modelo MAX-124 (Tono/Pulso) Portero opcional Manual de operación, instalación y programación Industria Argentina ESPECIFICACIONES Tecnología: estado sólido, controlada

Más detalles

MA-05 MONITOR DE AUDIO DE SEIS ENTRADAS

MA-05 MONITOR DE AUDIO DE SEIS ENTRADAS MA-05 MONITOR DE AUDIO DE SEIS ENTRADAS Monitorea hasta 6 señales estéreo Entradas balanceadas Indicación de nivel con VU analógico Indicación de nivel con VU digital Indicación de fase invertida Indicación

Más detalles

Términos y condiciones de las garantías

Términos y condiciones de las garantías Términos y condiciones de las garantías Garantía limitada de ViewSonic ViewSonic ofrece a los clientes la seguridad de una garantía del fabricante contra productos defectuosos. El tipo y la duración del

Más detalles

Convertidor AD & DA Multicanal

Convertidor AD & DA Multicanal MANUAL DE USUARIO ED. 09/01 V. 1.1-14/05/2014 INDICE 1. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 1.1. CONCEPTOS BÁSICOS DE DISEÑO 1.2. ESPECIFICACIONES FUNCIONALES 2. ALIMENTACIÓN DEL EQUIPO 3. DESCRIPCIÓN DEL PANEL TRASERO

Más detalles

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalación. Disfrute

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalación. Disfrute Bienvenido ES Guía de inicio rápido 1 2 3 Conectar Instalación Disfrute Contenido de la caja Teléfono Estación base Fuente de alimentación para la estación base Cable de línea 2 baterías AAA recargables

Más detalles

Guía rápida Unidad de audioconferencia Konftel 60W

Guía rápida Unidad de audioconferencia Konftel 60W Guía rápida Unidad de audioconferencia Konftel 60W Español Conference phones for every situation Para mayor información, consulte por favor el manual en el CD incluido Descripción Tres pilotos LED Azul:

Más detalles

T-600C ACOPLADOR CELULAR

T-600C ACOPLADOR CELULAR T-600C ACOPLADOR CELULAR Se utiliza en Estudio y en exteriores Conecta vía celular (no incluído) De fácil manejo Liviano Convierte su teléfono en híbrido telefónico Castro Barros 945 CP. ( 1217 ) Capital

Más detalles

C94.4 D MANUAL DE INSTRUCCIONES

C94.4 D MANUAL DE INSTRUCCIONES D C94.4 D MANUAL DE INSTRUCCIONES C94.4 Contador totalizador digital programable con preestablecedor Características: Dimensiones DIN 48x96mm. Doble display de leds de 4 dígitos. Indicador de estado de

Más detalles

TELF082 Teléfono de pared y sobremesa

TELF082 Teléfono de pared y sobremesa TELF082 Teléfono de pared y sobremesa Manual de usuario TELF082 (FYSIC FX-3000) 1. Altavoz del teléfono 2. Interruptor gancho 3. Teclado 4. Tecla-R (Flash) 5. Tecla repetición 6. Timbre interruptor volumen

Más detalles

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions Smart Connect de Bedienungsanleitung en Instructions for use fr Mode d emploi it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing es Modo de empleo pt Manual de instruções sv Bruksanvisning ru Руководство по

Más detalles

Manual de Usuario. Pupitre Microfónico. Modelo: LDA A-1 S02

Manual de Usuario. Pupitre Microfónico. Modelo: LDA A-1 S02 Manual de Usuario Pupitre Microfónico Modelo: LDA A-1 S02 Contenido: 1 DESCRIPCIÓN TÉCNICA:... 1 2 CONTENIDO DEL PAQUETE:... 1 3 DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO:... 2 3. 1 Modos de funcionamiento:...2 4.

Más detalles

Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:17 Page 1 TEMPORIS 12/ TEMPORIS 22

Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:17 Page 1 TEMPORIS 12/ TEMPORIS 22 Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:17 Page 1 TEMPORIS 12/ TEMPORIS 22 Tempori_22_sp.qxd 29/05/01 17:17 Page 2 1. CONFIGURACION Conecte un extremo del cable en espiral en el enchufe del auricular (A) y el otro

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO INTERFAZ DE COMANDO PARA ACTUADORES ELÉCTRICOS (AE) Modelo IAE-MPXH

MANUAL DEL USUARIO INTERFAZ DE COMANDO PARA ACTUADORES ELÉCTRICOS (AE) Modelo IAE-MPXH MANUAL DEL USUARIO INTERFAZ DE COMANDO PARA ACTUADORES ELÉCTRICOS (AE) Modelo IAE-MPXH CONTENIDO DEL MANUAL DESCRIPCIÓN GENERALIDADES DIAGRAMA DE CONEXIONES ESPECIFICACIONES Y DIMENSIONES PRINCIPIO DE

Más detalles

Qué es correo de voz? Cómo usar el correo de voz?

Qué es correo de voz? Cómo usar el correo de voz? Qué es correo de voz? Como usar El Correo de Voz Con correo de voz, los usuarios pueden dejar mensajes cuando esté ocupado y no puede contestar las llamadas telefónicas, o cuando el teléfono IP está fuera

Más detalles

Manual de la central CC-132F Software v. 2.60

Manual de la central CC-132F Software v. 2.60 Manual de la central CC-132F Software versión 2.60 Manual de instalador Manual de la central CC-132F Software v. 2.60 Página i Índice 1. Descripción general... 1 2. Funciones y manejo... 1 2.1. Carpeta

Más detalles

PRECAUCIONES EN CASO DE DIFICULTAD CONFIGURACIÓN DE CARGA CONEXIONES

PRECAUCIONES EN CASO DE DIFICULTAD CONFIGURACIÓN DE CARGA CONEXIONES MANUAL DE USUARIO EN CASO DE DIFICULTAD Aquí hay una lista de cosas que se deben checar antes de contactar un centro de servicio autorizado. Sin luces, sin sonido. El amplificador está conectado? La salida

Más detalles

Antes de operar esta unidad, por favor lea cuidadosamente estas instrucciones. Balanza Electrónica de Cocina BC BC7200

Antes de operar esta unidad, por favor lea cuidadosamente estas instrucciones. Balanza Electrónica de Cocina BC BC7200 ATMA BC 7100 7200 17/10/06 10:52AM Page 1 Antes de operar esta unidad, por favor lea cuidadosamente estas instrucciones. Balanza Electrónica de Cocina BC7100 - BC7200 ATMA BC 7100 7200 17/10/06 10:52AM

Más detalles

ÍNDICE. Instrucciones de montaje del espejo con iluminación LED... 3 Colocación correcta de colgadores en un espejo vertical y horizontal...

ÍNDICE. Instrucciones de montaje del espejo con iluminación LED... 3 Colocación correcta de colgadores en un espejo vertical y horizontal... ÍNDICE Instrucciones de montaje del espejo con iluminación LED... 3 Colocación correcta de colgadores en un espejo vertical y horizontal... 4 Reglas de conexión correcta del espejo a la red eléctrica...

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Convertidor TR420 Manual de Instrucciones R-MI-TR420 Rev.: 1 ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexión de la alimentación... 2 2.2 Conexión del sensor... 3 2.3 Conexión de la salida...

Más detalles

C96.4 D MANUAL DE INSTRUCCIONES

C96.4 D MANUAL DE INSTRUCCIONES D C96.4 D MANUAL DE INSTRUCCIONES C96.4 Contador totalizador digital programable con preestablecedor Características: Dimensiones DIN 96x48mm. Doble display de leds de 4 dígitos. Indicador de estado de

Más detalles

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite SPS6060A/17. Manual del usuario

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite   SPS6060A/17. Manual del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome SPS6060A/17 Manual del usuario 1 Instrucciones de seguridad importantes Este manual contiene información

Más detalles

T-600L ACOPLADOR TELEFÓNICO

T-600L ACOPLADOR TELEFÓNICO T-600L ACOPLADOR TELEFÓNICO Ajuste de "NULL" en el frente Entradas y salidas en el frente Funciona con línea telefónica Funciona con línea punto a punto Ajuste de nivel de audio de retorno Conector standard

Más detalles

T-600L ACOPLADOR TELEFÓNICO

T-600L ACOPLADOR TELEFÓNICO T-600L ACOPLADOR TELEFÓNICO Ajuste de "NULL" en el frente Entradas y salidas en el frente Funciona con línea telefónica Funciona con línea punto a punto Ajuste de nivel de audio de retorno Conector standard

Más detalles

Módem y red de área local

Módem y red de área local Módem y red de área local Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas

Más detalles

1. ANTES DE COMENZAR Muchas gracias por elegir y confiar en nuestros productos PANTER.

1. ANTES DE COMENZAR Muchas gracias por elegir y confiar en nuestros productos PANTER. MANUAL DE USUARIO 1. ANTES DE COMENZAR Muchas gracias por elegir y confiar en nuestros productos PANTER. Antes de operar el equipo, te sugerimos que leas este manual cuidadosamente hasta comprender completamente

Más detalles

MMk-643/4 TELÉFONO DE EMERGENCIA PARA ASCENSORES MANUAL DE PROGRAMACIÓN I MODO VOZ. MMk-643/4 Teléfono de emergencia para ascensores.

MMk-643/4 TELÉFONO DE EMERGENCIA PARA ASCENSORES MANUAL DE PROGRAMACIÓN I MODO VOZ. MMk-643/4 Teléfono de emergencia para ascensores. TELÉFONO DE EMERGENCIA PARA ASCENSORES MANUAL DE PROGRAMACIÓN I MODO VOZ Manual de programación I 22 de marzo de 2011 1 de 23 Historial de revisiones Febrero 2009: Primera edición. Abril 2009: Segunda

Más detalles

TELE-CONIK Instrucciones de uso

TELE-CONIK Instrucciones de uso TELE-CONIK Instrucciones de uso ENCENDIDO Y APAGADO DEL COLLAR Encendido del collar Para encender el collar, sitúe la marca circular del mando (M) sobre la marca circular del collar (R). Oirá una serie

Más detalles