Manual de Usuario.
|
|
|
- Ernesto Benítez Sevilla
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 Manual de Usuario
2
3 Manual de Usuario
4 Aviso Importante Manual de Usuario de Segurma Never Alone Este manual se entrega sujeto a las siguientes condiciones y restricciones: Este manual contiene información propiedad de Segurma, S.A. Esta información se proporciona únicamente con el propósito de ayudar a los usuarios del sistema que estén debida y expresamente autorizados. Ninguna parte de su contenido puede ser utilizada para cualquier otro propósito, divulgada a cualquier persona o firma, o reproducida por cualquier medio, electrónico o mecánico, sin previo consentimiento expreso por escrito de Segurma, S.A. La información aquí contenida es solamente para fines de referencia e ilustración. La información en este documento puede estar sujeta a cambios sin previo aviso. Los nombres corporativos e individuales, así como la información utilizada en los ejemplos de este documento, pertenecen a sus respectivos propietarios. Todos los derechos reservados SEGURMA, S.A. Marzo 2017 Página 2
5 Contenido Capítulo 1 Introducción Características principales Arquitectura de Never Alone Medios de Operación del Usuario Indicaciones de Estado...8 Indicadores LED...8 Botón de Estado / Llamada de Servicio (Escuchar y Hablar)...9 Mensajes de Voz...9 Mensajes por SMS...9 Mensajes por Indicaciones Sonoras...10 Capítulo 2 Manejo Local del Sistema Armar el sistema...11 Armado Total...11 Armado Parcial...12 Armado por Particiones...12 Armado Forzado...13 Armado con Problemas en el Sistema Desarmar el sistema...14 Desarmado del Sistema...14 Desarmado por Particiones...15 Desarmado Bajo Coacción...15 Desarmado después de una alarma...15 Restablecimiento después de una alarma...16 Código de Desbloqueo...16 Reset del Instalador Enviando una Alarma de Pánico...17 Capítulo 3 Manejo Remoto del Sistema Operaciones Remotas a través del Teléfono...18 Acceso al Sistema en Modo Remoto...18 Menú de Operaciones por Voz...19 Recepción de Llamadas del Sistema...19 Menú de Confirmación...20 Comunicación Bidireccional...21 Opciones de Audio Bidireccionales después de una Alarma...21 Llamada de Servicio Operaciones mediante mensajes SMS...22 Control Remoto por SMS...22 Página 3
6 Manual de Usuario Segurma Never Alone Mensaje de Confirmación SMS...23 Capítulo 4 Funciones y Configuraciones de Usuario Códigos de Usuario...24 Definir y Modificar Códigos de Usuario...25 Borrar Códigos de Usuario Llaves de Proximidad...26 Agregar una Llave de Proximidad...26 Borrar una Llave de Proximidad Definir Números Privados Programador Horario Teclas Macro Menú Completo de Funciones de Usuario...30 Capítulo 5 Especificaciones del Sistema...34 Capítulo 6 Conformidad EN Apéndice A Operaciones de Usuario por Teclado...36 Operaciones Habituales...36 Operaciones Avanzadas...36 Indicación de los LEDs...38 Apéndice B Operaciones de Usuario desde el mando bidireccional de 8 botones39 Operaciones Habituales...39 Operaciones Avanzadas...39 Señalización del Estado mediante el LED/Zumbador...40 Cambiar el Código PIN del Mando...40 Apéndice C Mensajes del Registro de Eventos...41 Página 4
7 Capítulo 1 - Introducción Enhorabuena por haber adquirido Never Alone el Flexible Sistema de Seguridad Inalámbrico de Segurma S.A. Never Alone ha sido especialmente diseñado para satisfacer una amplia gama de necesidades de seguridad, protección y automatización para muchas aplicaciones residenciales y comerciales. Never Alone ha sido diseñado para reconocer condiciones anormales de funcionamiento e informar al sistema del estado de cualquier puerta, ventana, habitación o área protegida. La información sobre el estado del sistema se muestra visualmente o mediante voz. El sistema puede comunicarse con una Central Receptora de Alarmas (CRA), o con usted llamando a su teléfono móvil, mediante mensajes de voz claros y fáciles de entender, así como por SMS o por mensajes de correo electrónico. Este manual describe cómo manejar el sistema. Le guiará a través de las instrucciones de programación para configurar las principales características del sistema, así como de los comandos básicos de armado y desarmado del sistema. 1.1 Características principales Hasta 32 zonas inalámbricas (detectores inalámbricos bidireccionales o unidireccionales) + 4 zonas cableadas opcionales (solamente con el expansor de Entradas/Salidas) 32 Códigos de Usuario + Código Maestro Principal 4 niveles de autoridad fijos para el usuario Llave de proximidad por cada usuario 3 particiones 3 teclados inalámbricos (bidireccionales o unidireccionales) 3 sirenas inalámbricas (de interior o exterior) 8 mandos (bidireccionales o unidireccionales) 250 eventos en memoria 16 Números Privados 4 salidas (sólo con el expansor de E/S) Control de dispositivos X 10 (sólo con el expansor de Entradas/Salidas) Página 5
8 1.2 Arquitectura de Segurma Never Alone Manual de Usuario de Segurma Never Alone Su sistema Never Alone controla y gestiona una gran variedad de sensores, detectores y contactos colocados a lo largo de la instalación, los cuales proporcionan protección exterior, perimetral e interior contra la intrusión. El sistema es supervisado, lo que significa que el panel comprueba el estado de cada sensor para detectar cualquier problema. Si el panel detecta un problema, lo notificará mediante indicaciones acústicas y luminosas en el propio panel. El siguiente diagrama muestra los componentes que están disponibles en el sistema: Página 6
9 1.3 Medios de Operación del Usuario El sistema Never Alone puede manejarse desde varios dispositivos, algunos de los cuales trabajan en modo bidireccional. Si se dispone de un dispositivo de control bidireccional, por cada comando que se envía desde dicho dispositivo al sistema, la central puede enviarle una respuesta indicándole el estado. El sistema puede controlarse mediante cualquiera de los siguientes medios: Mando Remoto bidireccional de 8 botones: Con el Mando Remoto bidireccional de 8 botones se puede armar, desarmar, enviar una alarma de pánico, activar salidas, etc. Por cada comando que se envía a la central, el mando bidireccional recibe una respuesta del sistema indicándole su estado, mediante su LED de 3 colores y del sonido del zumbador interno. Para mayor seguridad, se puede definir un código PIN de 4 dígitos para poder activar los comandos. Teclado Numérico inalámbrico bidireccional: Con el teclado numérico inalámbrico bidireccional se puede programar y manejar el sistema según sus necesidades. Al ser bidireccional, éste recibe una indicación de respuesta del estado de la central por cada comando enviado desde el teclado. Para utilizar las funciones del teclado se puede usar un código de acceso o una llave de proximidad. Mando de 4 botones: Con el mando de 4 botones, se puede armar el sistema, desarmarlo, enviar una alarma de pánico y activar salidas. Control Remoto a través del teléfono: Desde cualquier teléfono por tonos se pueden realizar operaciones a distancia como armar y desarmar el sistema, escuchar y hablar con la instalación, etc. El sistema también puede enviarle mensajes de voz con información del estado del sistema o de los eventos que se han producido. SMS: Si el sistema está equipado con un módulo GSM/GPRS, éste puede proporcionarle información sobre la instalación mediante mensajes SMS (p. ej. de los eventos que se han producido). También se puede manejar el sistema mediante comandos SMS, para armar y desarmar el sistema, etc. Software de Programación: El Software de Programación de Segurma S.A. permite que el instalador programe la central y maneje el sistema local o remotamente. Navegador Web: A través de Internet se pueden realizar una gran variedad de operaciones en el sistema, tales como su armado y desarmado, activar las salidas, recibir información sobre su estado y ver el registro de eventos. Esta funcionalidad estará disponible en futuras versiones de Never Alone. Página 7
10 1.4 Indicaciones de Estado Indicadores LED Los LED proporcionan las indicaciones típicas del sistema, tal y como se describe a continuación. Algunos indicadores disponen de funciones adicionales, las cuales se explican más adelante. LED de Alimentación (Verde) El LED de Alimentación indica el funcionamiento del sistema. Condición Encendido Parpadeo Rápido Parpadeo Lento Descripción LED de Armado/Alarma (Rojo) Condición Encendido Parpadeo Rápido Parpadeo Lento Alimentación OK Indica fallo de alimentación de 220 Vca Indica problema de batería baja Descripción LED de Armado Parcial (Rojo) Condición Encendido Apagado LED de Listo (Verde) Sistema en Armado Total Sistema en Alarma Sistema durante el tiempo de retardo de salida Descripción Sistema en Armado Parcial Sistema Desarmado Condición Encendido Apagado Parpadeo Lento Descripción Sistema listo para ser armado Zonas abiertas El sistema está listo para ser armado, con una zona de entrada/salida abierta. LED de Problemas (Naranja) Condición Parpadeo Rápido Apagado Descripción Problemas en el sistema Sin problemas Nota: Cuando parpadean todos los LED, uno tras otro secuencialmente, el sistema está en modo de Programación. Página 8
11 Botón de Estado / Llamada de Servicio (Escuchar y Hablar) El botón de la central puede programarse para que al pulsarlo indique el estado del sistema, o bien como un pulsador de aviso de auxilio (S.O.S). En este segundo caso, al pulsarlo, se establecerá una llamada de servicio con la CRA, lo cual permite una comunicación bidireccional con la instalación. Mensajes de Voz Never Alone dispone de 3 tipos de mensajes hablados para informar al usuario, localmente en la instalación o remotamente a su teléfono móvil: Mensajes de Evento: En caso de producirse un evento determinado, Never Alone puede iniciar una llamada a un Número Privado remoto, informándole de una situación de seguridad, mediante un mensaje pre grabado de aviso de Evento. Mensajes de Estado: Tras acceder remotamente al sistema, al efectuar una llamada desde un teléfono remoto o al recibir una llamada del sistema, Never Alone comunica el estado actual del sistema mediante un mensaje pre grabado de Estado. Mensajes de Aviso Locales: Tras producirse un evento o realizarse operaciones en el teclado numérico del usuario, Never Alone puede comunicar diversos mensajes a las personas que se encuentren en la instalación. Mensajes por SMS Utilizando el módulo GSM/GPRS, el sistema puede enviar mensajes SMS predefinidos a un Número Privado de teléfono, informando del estado del sistema de seguridad y de los eventos ocurridos en el mismo. Por ejemplo: Mensajes por Utilizando el módulo IP de Never Alone, el sistema puede enviar mensajes por correo electrónico a direcciones de e mail predeterminadas, informándole del estado del sistema de seguridad y de los eventos que ocurrieron en el sistema. Por ejemplo: Asunto: Mensaje de Alarma de Seguridad: Alarma de Intrusión Nombre del Sistema: Residencia de Juan Evento: Alarma de Fuego, Zona 5, Puerta de entrada Fecha: 01 de abril de 2008; 16:12 Partición: Partición 1, Primer piso Contacto de Servicio: CRA 01: Página 9
12 Indicaciones Sonoras Además de las indicaciones visuales proporcionadas por los LEDs de Never Alone, el sistema puede proporcionar alertas audibles después de ciertos eventos. Condición Alarma de Intrusión Alarma de Incendio Retardo de Salida Retardo de Entrada Confirmación de Operación Operación rechazada Aviso de Armado/Desarmado Descripción Pitido rápido y seguido Pitido rápido alternado Pitidos lentos del zumbador hasta que termina el período de tiempo del Retardo de Salida Pitidos lentos del zumbador hasta que termina el período de tiempo del Retardo de Entrada Un tono de un segundo Tres pitidos de error 1 sonido de sirena: Sistema armado 2 sonidos de sirena: Sistema desarmado 4 sonidos de sirena: Sistema desarmado después de una alarma Página 10
13 2.1 Armar el sistema Capítulo 2 - Manejo Local del Sistema Armar el sistema provoca que los detectores de intrusión disparen una alarma ante una intrusión. La operación de armado estará seguida de un mensaje local de aviso (si así se ha definido). Antes de armar el sistema comprobar el LED de Listo y cerciorarse de que el sistema esté preparado para armarse. Si el sistema NO está listo para ser armado, asegurar o anular la zona/s abiertas y después proceder. Si no se puede armar, el sistema señalará el fallo. Never Alone permite los siguientes tipos de armado: Nota: Si no puede armar el sistema, pulsar la tecla de estado para ver los mensajes del sistema. Armado Total: El Armado Total hace que todos los detectores de intrusión del sistema activen una alarma ante una intrusión, y se usa cuando abandona la instalación. El sistema se armará después del tiempo programado (Retardo de Salida) y lo comunicará mediante un mensaje local. Una vez armado el sistema, salir por la última puerta programada de salida. Armar con Procedimiento de Armado Total Modo Rápido: Modo de Alta Seguridad: Pulsar +código Modo Rápido: Modo de Alta Seguridad: Pulsar +código o llave de proximidad Enviando un SMS: [Código][A]. Ejemplo: 1234A Página 11
14 Armado Parcial: Manual de Usuario de Segurma Never Alone El Armado Parcial sólo conecta los detectores perimetrales (zonas que no sean de interior, programadas como tales por el instalador), permitiendo a los usuarios quedarse dentro y moverse por la instalación mientras el sistema está parcialmente armado. Armar con Procedimiento de Armado Parcial Modo Rápido: Modo de Alta Seguridad: +código Modo Rápido: Modo de Alta Seguridad: +código o llave de proximidad Pulsar el botón o el botón 4 (depende de la tecla que se haya definido; consultar con el instalador) Enviando un SMS: [Código][P]. Ejemplo: 1234P Armado por Particiones: Una de las ventajas de Never Alone es la capacidad de dividir el sistema hasta en 3 particiones. Cada partición puede ser administrada como un sistema de seguridad independiente, pudiendo cada partición ser armada y desarmada individualmente, independientemente del estado en que se encuentren las otras. Las particiones pueden ser armadas o desarmadas una a una, o todas al mismo tiempo, y cada partición puede armarse en modo Total o Parcial. Sólo los usuarios a los que se les haya dado permiso para controlar varias particiones, podrán manejar más de una partición y armar/desarmar todas las particiones a la vez. Armar con Procedimiento de Armado por Particiones (Total o Parcial) Modo Rápido: / / > / Modo de Alta Seguridad: / / > / +código Modo Rápido: / / > / Modo de Alta Seguridad: / / > / +código o llave de proximidad Página 12
15 Armar con Procedimiento de Armado por Particiones (Total o Parcial) Pulsar el botón o el botón 4 (depende de la tecla que se haya definido; consultar con el instalador) Enviando un SMS: [Código] [AP] [Partición 1, 2 ó 3]. Ejemplo: 1234AP1. Para más información, consultar la página 22. Armado Forzado: El Armado Forzado arma el sistema sin importar que haya zonas que estén abiertas. El instalador debe habilitar esta opción. Nota: El Armado Forzado del sistema da como resultado que una parte del sistema no esté protegida (se anularán las zonas abiertas). Armado con Problemas en el Sistema: Si se desea, y si el instalador lo programa así, todos los problemas en el sistema han de confirmarse para permitir la función de armado cuando se arma desde el teclado numérico inalámbrico. Al intentar armar el sistema mientras hay problemas, la pantalla mostrará un mensaje de Probls. Sistema:. Pulsar la tecla e introducir el código de usuario para ver los problemas en el sistema. Desplazarse hacia abajo para revisar la lista de todos los problemas en el sistema. Para habilitar el Armado Forzado desde el teclado numérico: 1. Pulsar e introducir el código de usuario para acceder al menú de usuario. 2. Ir a Actividades > Anular Problemas 3. Aparecerá la pregunta siguiente: Anular Problema. Está seguro? N. Usar la tecla para cambiar a Sí ( S ) y pulsar para confirmar. 4. Pulsar para volver a la pantalla principal y realizar de nuevo la operación de armado. Página 13
16 2.2. Desarmar el sistema Desarmar el sistema provoca que los detectores no disparen una alarma cuando detectan. Cuando el sistema está Armado y se entra a la instalación, comienza la cuenta del tiempo de Retardo de Entrada. Deberá desarmar el sistema dentro del tiempo de Retardo de Entrada, para evitar que el sistema genere una alarma. A la operación de desarmado le seguirá un mensaje local de aviso (si se definió). Nota: Si se produce una alarma en el sistema, es recomendable abandonar la instalación. Sólo tras una verificación policial debería considerar que el intruso ya no se encuentra en sus inmediaciones y podrá volver a entrar. En casos especiales (si lo programó así el instalador), para armar el sistema después de una alarma es necesario un código técnico. Para más información, contacte con el instalador. Never Alone permite los siguientes tipos de desarmado: Desarmado del Sistema: Desarmado de las particiones asignadas al código específico de usuario Desarmar con Procedimiento para Desarmar Modo Rápido:. Todas las particiones asignadas al botón serán desarmadas Modo de Alta Seguridad: >Código Pulsar seguido del código o la llave de proximidad. Pulsar el botón. Todas las particiones asignadas al botón serán desarmadas. Enviando un SMS: [Código] [D]. Ejemplo: 1234D Página 14
17 Desarmado por Particiones: El desarmado por particiones permite desarmar particiones individuales dentro de un sistema armado. Desarmar con Procedimiento para Desarmar Particiones Modo Rápido: / / > Modo de Alta Seguridad: / / > > Código / / > > código o llave de proximidad. Desarmado Bajo Coacción: Pulsar el botón. Todas las particiones asignadas al botón serán desarmadas. Enviando un SMS: [Código] [DP] [Partición 1, 2 ó 3]. Ejemplo: 1234DP1. Para más información, consultar la página 22. Si alguna vez es forzado a desarmar el sistema, puede cumplir con las exigencias del intruso mientras envía una alarma silenciosa de coacción a la Central Receptora de Alarmas. Para hacerlo, deberá usar un código especial de coacción que, cuando es utilizado, desarmará el sistema de manera normal, mientras que simultáneamente transmite una alarma de coacción. Aclarar con el instalador, cuál de los códigos de usuario se define como código de coacción. Nota: Bajo ninguna circunstancia el Código de Coacción debe ser usado descuidadamente o sin razón alguna. Las Centrales Receptoras de Alarmas, juntamente con los Cuerpos de Policía, tratan los códigos de coacción muy seriamente y toman acciones inmediatas. Desarmado después de una alarma: Al silenciar una alarma el sistema pasa al estado desarmado. Después de desarmar el sistema, las sirenas emitirán 4 pitidos indicando que se produjo una alarma en el sistema. En el teclado, mantenga presionado la tecla poder ver la información sobre la última alarma. durante 2 segundos para Si una Puerta de Entrada se abre antes de desarmar el sistema, se escuchará el siguiente mensaje de voz: Alarma en el sistema. Al pulsar la tecla causa de la alarma. se indicará la Página 15
18 Nota: Si se produjo una alarma en el sistema, es recomendable salir de la instalación. Sólo tras una investigación policial deberá considerar que el intruso ya no se encuentra en sus inmediaciones y podrá volver a entrar. En casos especiales (si se programó durante la instalación), armar el sistema después de una alarma requiere un código técnico. Para más información consultar con el instalador. El instalador puede definir el número de veces (0 15) que una alarma se enviará desde el mismo detector durante un periodo de armado. Esto se utiliza generalmente para prevenir una alarma desde un detector que funciona mal, por un problema ambiental o por instalación incorrecta. Restablecimiento después de una alarma: La compañía instaladora puede definir que la restauración del sistema a un modo Normal de Funcionamiento necesite la intervención de la Central Receptora de Alarmas o del instalador. En este caso, después de una condición de alarma, el sistema se considerará como No Listo y si solicita el estado del sistema ( mensaje de problema: Reset Técnico. ), recibirá un Código de Desbloqueo 1. Pulsar. 2. Introducir su código de usuario. Vaya a Actividades > Cód. Desbloqueo. Llame a la CRA o al instalador y dígale el CODIGO ALEATORIO mostrado en el teclado. La CRA o el instalador le proporcionarán un Código de Desbloqueo. 3. Introduzca el nuevo Código seguido de restaurará. Reset del Instalador y el sistema se La CRA o el instalador pueden restablecer su sistema remotamente o localmente desde el teclado. Para que el técnico pueda restablecer el sistema localmente, necesita su autorización. Debe introducir el código maestro después de que el técnico introduzca su código. Entonces se abrirá una ventana de tiempos de una hora para que el técnico programe funciones de usuario y pueda reajustar el sistema localmente. Página 16
19 2.3 Enviando una Alarma de Pánico Con esta función de alarma de pánico, podrá enviar un mensaje a la CRA en caso de emergencia, enviar un mensaje a un Número Privado, notificar un mensaje local o activar una alarma local. Las alarmas de pánico pueden programarse para que sean silenciosas (para más información, consultar con el instalador). Para enviar una Alarma de Pánico usando Procedimiento Pulsar simultáneamente los botones y Pulsar simultáneamente las teclas y Nota: El técnico debe definir estas teclas como teclas de pánico. Estas teclas se pueden desactivar o usarse para establecer una llamada de servicio con la CRA. Si el técnico lo ha programado, al pulsar simultáneamente durante 2 segundos, el sistema enviará una alarma de incendio, y al presionar simultáneamente durante 2 segundos, el sistema enviará una alarma especial de emergencia o alarma médica. Pulsar el botón pequeño redondo (si está definido) Nota: El técnico puede programar que el pequeño botón sin dibujo pueda usarse para enviar una alarma de pánico. Nota: Para ver todas las posibilidades del mando remoto bidireccional, del teclado numérico bidireccional y del mando unidireccional de 4 botones, consulte las instrucciones proporcionadas con cada producto. Pulsar ambos botones simultáneamente Pulsar el botón de pánico Página 17
20 Capítulo 3 - Manejo Remoto del Sistema 3.1 Operaciones Remotas a través del Teléfono Never Alone permite controlar remotamente el sistema desde un teléfono con marcación por tonos, bien iniciando una llamada telefónica al sistema o generada desde el mismo, e interactuando con menús de voz que le guían para realizar la operación remota solicitada. Acceso al Sistema en Modo Remoto Acceder remotamente al sistema supone llamar por teléfono al sistema, e introducir el código de acceso remoto y el código de usuario que normalmente introduce en el teclado del sistema. Para acceder al sistema remotamente: 1. Desde un teléfono remoto de marcación por tonos, marcar el número de teléfono de la instalación donde está instalado Never Alone. 2. Si el sistema está conectado a una línea telefónica fija y hay un contestador automático en la instalación, deje sonar la línea una vez, cuelgue y llame otra vez. Si la instalación no usa contestador automático, espere a que el sistema descuelgue. Tras descolgar el sistema, se escuchará un tono corto. Nota: Cuando el sistema descuelga la línea, todos los demás teléfonos conectados en la misma línea no podrán usarse para llamar mientras se realiza este acceso remoto. 3. Introduzca el Código de Acceso Remoto de 2 dígitos en un plazo de 10 segundos (Código por defecto = 00). Oirá el siguiente mensaje: Hola. Por favor, introduzca su Código de Usuario seguido de almohadilla (#). Introducir el Código de Usuario seguido de [#]. (Código por defecto = 1234) 4. Después de que el código haya sido aceptado, se informa con un mensaje del estado del sistema, seguido del menú de Operaciones. Ahora podrá realizar las operaciones remotas requeridas. Página 18
21 Menú de Operaciones por Voz El menú Operaciones por Voz anuncia opciones e instrucciones sobre cómo usar las funciones del sistema. Las opciones del menú de Operaciones varían según el estado del sistema y de los permisos de acceso que tenga. A continuación se muestra la lista de las opciones de operaciones remotas: Operación Combinación de Tecla Rápida Armar todas las Particiones Pulsar [1][1] Armar una partición Pulsar [1][9] seguido del número de la partición seleccionada Desarmar todas las particiones Pulsar [2][2] Desarmar una partición Pulsar [2][9] seguido del número de la partición seleccionada Anular/Incluir una Zona Pulsar [3] seguido del número de la zona y luego [#][9] Programación de las Salidas Pulsar [4] seguido del número de salida Cambiar Números Privados Pulsar [5] seguido del número privado y [#][2]. Introducir el nuevo número de teléfono y [#][1]. Escuchar en la instalación Pulsar [6][1] Hablar a la instalación Pulsar [6][2] Escuchar y hablar a la instalación Pulsar [6][3] Grabar mensajes que no están Pulsar [7][1] [5] incluidos en la librería de mensajes de voz (5 mensajes) Grabar un mensaje de inicio Pulsar [7][6] Salir del Sistema Pulsar [0] Retroceder al menú anterior Pulsar [*] Repetir las opciones del menú Pulsar [#] Recepción de Llamadas del Sistema Si se produce un evento, como la activación de una alarma, el sistema le informa del evento, por ejemplo, intrusión o incendio, llamándole y reproduciendo un mensaje pregrabado de aviso del evento, seguido del Menú de Confirmación. El sistema puede llamar hasta a 16 Números Privados, permitiendo que usted, un pariente o un vecino sean informados sobre el estado de su instalación de seguridad. Después podrá tomar la decisión apropiada, ya sea informar a las autoridades o confirmar el evento y operar remotamente el sistema. Página 19
22 Notas: Los mensajes de teléfono a Números Privados se realizan sólo después de transmitir a la CRA. A cada Número Privado se le puede asignar los eventos particulares que podrá recibir. El sistema debe estar programado para llamar a un Número Privado después de que ocurra un evento específico, de manera que dicho evento dispare la llamada. Para recibir una llamada de evento: 1. Descolgar el teléfono. 2. Decir Hola o presionar [#]. Oirá el mensaje de Aviso de Evento, informándole de una situación de seguridad en el sistema, por ejemplo: Calle Royal 24, Alarma de intrusión, Planta baja, Cocina Notas: Si no se detecta ninguna voz, el mensaje de evento empezará a sonar 5 segundos después de descolgar el teléfono. Pulsar [#] para reproducir de nuevo el mensaje de evento desde el principio. Para repetir el mensaje de Anuncio de Evento, pulsar [#]. Para ignorar el mensaje de Evento y pasar directamente al menú de Confirmación, pulsar [*]. 3. Confirme el evento. (Ver Menú de Confirmación) Menú de Confirmación Una vez reproducido el mensaje de Aviso de Evento, se anuncia la siguiente lista de opciones: Operación Mensaje de Confirmación Confirmar un evento significa que ha recibido un mensaje del sistema de seguridad sobre un evento relevante en el sistema y quiere aceptarlo. Después de confirmar un evento, el sistema llama al siguiente Número Privado. Confirmar y detener todas las llamadas Esta opción confirma el evento y detiene todas las llamadas del sistema al resto de Números Privados. Confirmar y acceder al Menú de Operaciones El menú Operaciones enumera las opciones disponibles para operar remotamente el sistema. Escuchar y Hablar Esta opción le permite realizar la comunicación bidireccional. Introducir Pulsar [1] Pulsar [2] seguido del código Pulsar [3] seguido del código Pulsar [6] seguido del código Repetir el Mensaje de Evento Pulsar [#] Repetir el Menú de Confirmación Pulsar [*] Nota: Si se introduce un código no válido 3 veces consecutivas, el sistema cuelga y este Número Privado se bloquea durante 15 minutos y no se realizarán llamadas al Número Privado. Si no se introduce un código de usuario válido en 10 segundos, el sistema cuelga. Página 20
23 Comunicación Bidireccional Las opciones de Habla/Escucha le permiten escuchar remotamente y de manera silenciosa dentro de la instalación para verificar la causa de un evento, a través del micrófono; o remotamente hablar con su instalación a través del altavoz de Never Alone, por ejemplo, para guiar a alguien en apuro. Para escuchar o hablar: 1. En el menú Operaciones/Confirmación, pulsar [6]. El sistema reproducirá el siguiente mensaje: Para Escuchar pulse [1], Para Hablar pulse [2], Para Escuchar y Hablar (canal Abierto) pulse [3], Para volver al menú anterior pulse [ ]. 2. Seleccionar la opción deseada. 3. Pulsar [ ] para dejar de escuchar y hablar, y volver al menú de Operaciones. Opciones de Audio Bidireccionales después de una Alarma En caso de Intrusión, Incendio y Alarma Médica, Never Alone es capaz de comunicar estos eventos y después permanecer en línea. Esto permite que la CRA realice una verificación de Alarma por Voz, verificar la alarma o la causa del evento, o guiar a alguien en peligro. Llamada de Servicio La función Llamada de Servicio le permite llamar a la CRA pulsando una tecla. Para los establecer botones una llamada en el de teclado servicio, bidireccional. pulsar el botón de la central o pulsar simultáneamente Nota: La llamada de servicio debe programarse por el técnico. Página 21
24 3.2 Operaciones mediante mensajes SMS Control Remoto por SMS Never Alone le permite realizar operaciones de control remoto usando comandos SMS sencillos. La siguiente sección describe los comandos SMS y la respuesta del sistema a estos comandos. Nota: Estas funciones están disponibles solamente si se instala un módulo GSM/GPRS en el sistema. Operación Estructura del Mensaje SMS Ejemplo Armado de todas las [Código] A 1234A particiones asociadas a un código de usuario Armado Parcial de todas [Código] P 1234P las particiones asociadas a un código de usuario Desarmado de todas las [Código] D 1234D particiones asociadas a un código de usuario Armado por Partición [Código] AP [Número de Partición] 1234AP1 Armado Parcial por [Código] PP [Número de Partición] 1234PP1 Partición Desarmado por [Código] DP [Número de Partición] 1234DP1 Partición Anular una Zona [Código] AZ [Número de Zona] 1234AZ05 Restablecer una Zona [Código] DZ [Número de Zona] 1234DZ05 Activar una Salida [Código] SON [Número de Salida] 1234SON1 Desactivar una Salida [Código] SOFF [Número de Salida] 1234SOFF1 Cambiar Número Privado [Código] TEL [Índice del Número Privado] NUEVO [Nuevo número de teléfono] 1234TEL3 NUEVO Obtener el estado del sistema Obtener la última memoria de alarma Conocer el nivel de crédito de la tarjeta SIM (para las tarjetas de prepago) [Código] EST [Código] AL [Código] CR 1234EST 1234AL 1234CR Notas: Los comandos SMS se pueden enviar desde cualquier teléfono móvil o desde un sitio web SMS. Las palabras del comando no distinguen mayúsculas de minúsculas. No hace falta separador entre las palabras que forman el comando, aunque se admite. Página 22
25 Mensaje de Confirmación SMS Never Alone puede enviar un Mensaje de Confirmación al usuario después de que éste haya realizado una operación remota con SMS, si así se solicita (es opcional). Para ello añada las letras RP al final de los mensajes SMS indicados más abajo. Ejemplo: 1234 A RP Después de la operación de armado, se enviará al usuario un mensaje de confirmación de su realización. Los mensajes de Confirmación o Fallo de la ejecución pueden ser asignados a las acciones de Armado, Desarmado, Anular, Activación de Salidas o Cambios de Números Privados. Página 23
26 Capítulo 4 - Funciones y Configuraciones de Usuario Las funciones y los ajustes explicados en este capítulo sólo pueden realizarse desde el teclado y desde el Software de Configuración. Este capítulo explica cómo realizar estas funciones y ajustes a través del teclado. Para más información sobre cómo realizar estas mismas funciones y ajustes desde el Software de Configuración, consultar el manual de dicho software. Cuando use el teclado para la programación, utilice la siguiente tabla para familiarizarse con la funcionalidad de cada tecla: Función Secuencia Salir del menú actual Termina los comandos y confirma los datos que han de ser almacenados Usadas para navegar por los menús. Desplaza una lista de opciones hacia arriba o hacia abajo, o mueve el cursor a derecha o izquierda. Cambia datos Las teclas numéricas se usan para introducir los códigos numéricos necesarios para armar, desarmar, o activar funciones específicas. 4.1 Códigos de Usuario Para realizar muchas de las funciones de Never Alone, hay que utilizar un código de seguridad (normalmente llamado código de usuario). A cada persona que vaya a utilizar el sistema se le asignará un código de usuario, el cual a su vez, estará asociado a un Nivel de Autoridad. Aquellas personas con un nivel de autoridad más alto tendrán acceso a un mayor número de funciones del sistema, mientras que los que tengan una autoridad más baja tendrán más restringido lo que puedan hacer. Hay cuatro niveles de autoridad distintos disponibles para los usuarios de Never Alone. Notas: Para definir los niveles de autoridad, consultar con el instalador. Never Alone admite hasta 32 códigos de usuario distintos. Los códigos del usuario pueden tener longitudes variables de hasta 6 dígitos. Por defecto, cada central Never Alone tiene asignado de fábrica el Código Maestro Si la empresa instaladora todavía no lo ha cambiado por otro que usted haya decidido, sería mejor modificar este código por otro único y personalizado, como se describe en este documento. Página 24
27 Definir y Modificar Códigos de Usuario El usuario asignado con nivel de autoridad de Código Maestro puede cambiar todos los códigos de usuarios, pero no puede ver los dígitos que componen dichos códigos. Los usuarios con otros niveles de autoridad sólo pueden modificar sus propios códigos. El sistema tiene que estar desarmado para poder programar o cambiar los códigos de usuario. Para Definir / Modificar un Código de Usuario: 1. Pulsar. 2. Introducir el código. 3. Usar las teclas de flecha para desplazarse a la opción Códigos/Llaves del menú de Funciones de Usuario, y pulsar. Nota: Si introduce un Código de Usuario erróneo, el teclado emitirá tres pitidos cortos y se escuchará el mensaje Código erróneo. Por favor, inténtelo otra vez. Pulsar introducir la secuencia correcta. rápidamente y volver a 4. Desplazarse hasta la opción Códigos Usuario y pulsar. 5. Aparecerá la opción Nuevo/Modificar. Pulsar. 6. Mediante las flechas de desplazamiento, seleccionar el número de Índice de Usuario al cual desea asignar un código de usuario, y pulsar. Nota: En el sistema Never Alone, el Índice de Usuario va desde el 00 al 32, siendo 00 el Código Maestro. 7. Introducir el nuevo código y después volverlo a meter para confirmar. Si se realiza correctamente, sonará un pitido de confirmación; si no, se oirán 3 pitidos rápidos de error. 8. Repita los pasos anteriores para añadir más códigos hasta completar la lista de códigos de usuario necesaria. Borrar Códigos de Usuario En ciertas ocasiones puede necesitar borrar totalmente un código de usuario. Tenga en cuenta que el Código Maestro es imposible borrarlo (aunque sí se puede cambiar). El sistema debe estar desarmado para poder borrar códigos de usuarios. Para Borrar un Código de Usuario: 1. Siga los pasos 1 3 del procedimiento anterior (ver Definir y Modificar Códigos de Usuario). 2. Desplazarse por el menú hasta la opción Borrar Usuario. Pulsar. Página 25
28 3. Usar las flechas de desplazamiento para seleccionar el número de Índice de Usuario que desea borrar y pulsar. 4. En la pantalla aparecerá el mensaje: Borrar Usuario. Está seguro? N. Usar la tecla para seleccionar [S] y pulsar. Si se realiza correctamente, sonará un pitido de confirmación; si no, sonarán 3 pitidos rápidos de error. 5. Repetir los pasos anteriores para borrar otros Códigos de Usuario. 4.2 Llaves de Proximidad El teclado bidireccional le permite sustituir el uso de un código de usuario por una Llave de Proximidad para armar y desarmar el sistema de seguridad, o activar y desactivar electrodomésticos u otros dispositivos, tales como la calefacción o las luces. La programación de las Llaves de Proximidad se realiza desde el menú de Funciones de Usuario. Al programar una llave de proximidad hay tres opciones posibles: Agregar una nueva Llave de Proximidad Borrar una Llave de Proximidad por el número de serie del usuario Borrar una Llave de Proximidad con la llave de proximidad del usuario Agregar una Llave de Proximidad El Código Maestro puede asignar una Llave de Proximidad a cualquier usuario del sistema. Cada Llave de Proximidad puede ser asignada sólo a un usuario. Para Agregar una Llave de Proximidad: 1. Pulsar. 2. Introducir su código de usuario. 3. Usar las teclas de flecha para desplazarse a la opción Códigos/Llaves del menú Funciones de Usuario y pulsar. 4. Desplazarse a Llaves Proximidad y pulsar. 5. Seleccionar la opción Nuevo/Modificar. Pulsar. 6. Con las flechas de desplazamiento seleccionar el número de Índice del Usuario al cual desea asignar una llave. 7. Dentro de los siguientes 10 segundos, aproximar la Llave de Proximidad a una distancia de 1 a 2 cm. de las teclas del teclado numérico. El teclado leerá automáticamente la llave de proximidad guardándola en la memoria del sistema. Una vez que la nueva llave se ha registrado con éxito, se oirá un pitido largo de confirmación y se mostrará un mensaje de confirmación. Si la llave de proximidad ya estaba almacenada en la memoria del sistema, el sistema emitirá 3 pitidos de error y aparecerá un mensaje de rechazo. Página 26
29 Borrar una Llave de Proximidad Se puede borrar una Llave de Proximidad de dos maneras: Por Número de Usuario: Usar esta opción para borrar una Llave de Proximidad de la que se conoce su usuario. Por Llave de Proximidad: Usar esta opción para borrar una Llave de Proximidad de la que no se conoce el usuario. Para borrar por Usuario: 1. Siga los pasos 1 4 del procedimiento anterior (ver Definir/Modificar Códigos de Usuario). 2. Desplazarse por el menú hasta la opción Borrar x Usuario. Pulsar. 3. Con el uso de las flechas de desplazamiento seleccionar el usuario al que se quiere borrar la Llave de Proximidad y pulsar. 4. La pantalla mostrará: Borrar Usuario. Está seguro? N Usar la tecla para seleccionar [S] y pulsar. Si se realiza correctamente, sonará un pitido de confirmación. Si no se realiza correctamente, sonarán 3 pitidos rápidos de error. Para borrar por Llave de Proximidad: 1. Siga los pasos 1 4 del procedimiento anterior (ver Definir/Modificar Códigos de Usuario). 2. Desplazarse por el menú hasta la opción Borrar x Llave. Pulsar. 3. Dentro de los siguientes 10 segundos, aproximar la Llave de Proximidad a una distancia de 1 a 2 cm. de las teclas del teclado numérico. Se mostrará un mensaje de confirmación. 4.3 Definir Números Privados En caso de una alarma o evento, el sistema puede realizar una llamada telefónica a un número de teléfono, enviar un SMS o mandar un e mail, y usar tonos especiales o mensajes para notificar el evento activo. Para introducir o editar un Número Privado: 1. Pulsar. 2. Introducir su código de usuario. 3. Desplazarse por el menú usando las teclas de flecha hasta la opción Número Privado y pulsar. 4. Seleccionar el número de índice del Número Privado que se desea editar y pulsar. 5. Pulsar para entrar en el menú Definir N.Priv. Página 27
30 6. Introducir el número de teléfono, incluyendo el prefijo (si procede) o una dirección de e mail, según lo que se le solicite por la pantalla, y pulsar. Cada número de teléfono puede estar compuesto por un máximo de 32 dígitos. 7. Si es necesario, incluir las funciones especiales indicadas abajo para obtener los correspondientes resultados. Se pueden pulsar las teclas o para cambiar el carácter que se desee. Función Resultados Detener la marcación y esperar un nuevo tono W Esperar un tiempo fijo antes de continuar, Enviar el carácter DTMF Enviar el carácter DTMF # # Borrar los números desde la posición del cursor simultáneamente 8. Cuando termine de introducir los datos, pulsar para guardarlo en memoria. 4.4 Programador Horario Never Alone le permite automatizar algunas operaciones del sistema. Esto se realiza mediante programas Horarios Semanales definidos por el instalador. Cada programa puede tener hasta dos intervalos de tiempo por día, durante los cuales el sistema realiza automáticamente una de las siguientes funciones: Armado / Desarmado Automático: Un programa de armado automáticamente arma y desarma el sistema durante los intervalos de tiempo que usted necesite. Activación Automática de Aparatos Eléctricos: Un programa de activación de aparatos eléctricos activa y desactiva automáticamente los aparatos durante los periodos de tiempo que se necesiten. Además, cada programa puede ser definido para activarse de manera distinta durante el periodo de vacaciones. Una vez que el instalador defina un programa horario, éste se activará. Tiene la opción de desactivar un programa según sus necesidades. Para desactivar una Programación Horaria Semanal: 1. Pulsar. 2. Introducir su código de usuario. 3. Desplazarse por el menú usando las teclas de flecha hasta la opción Reloj y pulsar. 4. Pulsar para entrar en el menú Activ Prog.Hora. 5. Seleccionar el número de índice del Programa Horario. Usar la tecla para activar/desactivar y pulsar. Página 28
31 4.5 Teclas Macro Programación de las Teclas de Macro Never Alone permite al Instalador o al usuario con Código Maestro grabar una serie de comandos y asignarlos a una macro. Cuando se pulsa la macro, los comandos grabados se ejecutan de principio a fin. Se pueden programar hasta 3 macros en el sistema, mediante el teclado o el Software Bidireccional de Never Alone. Antes de programar una macro, es recomendable ejecutar los comandos que se van a querer grabar, e ir anotando al mismo tiempo cada tecla que se va pulsando. Nota: Las macros no pueden programarse para ejecutar comandos de desarmado. Para programar una macro: 1. En el menú Macro seleccionar una macro (A, B o C) y pulsar. 2. Introducir la secuencia de caracteres de acuerdo a la siguiente tabla: Tecla Descripción Se utilizan para introducir caracteres numéricos Pulsar 1 dos veces Pulsar 3 dos veces Pulsar 4 dos veces Se utiliza para mover el cursor a la izquierda Se utiliza para mover el cursor a la derecha Representa el carácter Representa el carácter Representa la tecla Pulsar 6 dos veces Representa la tecla Pulsar 7 dos veces Representa el carácter Pulsar 9 dos veces Representa el carácter # Borra todo lo que haya desde la posición del cursor en y 0 simultáneamente adelante / Se utiliza para alternar entre / / / /#/ y todos los caracteres numéricos Se utiliza para finalizar la secuencia y guardarla en la memoria Página 29
32 3. Pulsar para guardar lo que ha introducido. La secuencia de caracteres se graba y asigna a la macro seleccionada. Por ejemplo: Para armar la partición 1 con el código 1234, introducir la siguiente secuencia: Activando una Macro Pulsar en el teclado durante dos segundos la tecla 7/8/9 para activar la macro A/B/C respectivamente. Se escuchará un mensaje de confirmación: [Macro X] activada. 4.6 Menú Completo de Funciones de Usuario Never Alone tiene una gran variedad de funciones de usuario seleccionables que están disponibles cuando se entra en el modo de Funciones de Usuario. La siguiente sección enumera estas funciones. Nota: Aunque estas funciones están en el menú Funciones de Usuario, puede solicitarle al instalador que las programe por usted. Para entrar en el menú de Usuario, pulsar seguido por su Código de Usuario. La siguiente tabla muestra todas las operaciones disponibles desde el Teclado Numérico según los usuarios. El usuario puede realizar esta función (en función de su Nivel de Autorización) El usuario no puede realizar o ver esta función Operación Actividades Anular Zonas: Proporciona la capacidad de anular cualquiera de las zonas de intrusión del sistema. Anular zona Seleccionar Zona Definir [S] usando la tecla y pulsar Zumbador principal ON/OFF: Enciende o apaga el zumbador de la central. Test de Paseo: Usado para comprobar y evaluar fácilmente el funcionamiento de las zonas seleccionadas en el sistema. Código Maestro Usuario Instalador Página 30
33 Operación Control de Salidas: Permite el control por parte del usuario de los dispositivos externos previamente designados (p. ej. un electrodoméstico, una puerta automática de garaje, etc.) Control de Salida Seleccionar Salida Definir [S]usando la tecla y presione Anular Problemas: Usado para confirmar todos los problemas en el sistema para permitir la operación de armado. Código de Desbloqueo: Si el instalador lo programa, Never Alone puede configurarse para no estar listo para ser Armado después de que se haya producido una alarma o una condición de tamper. Para restaurar el sistema al modo de Funcionamiento Normal, se deberá introducir un código de ingeniero o un Anti Código. Metiendo en este apartado el código facilitado por el instalador, se restaurará el sistema al modo de Funcionamiento Normal. Avanzado SIM Prepago Ver Saldo Usar esta función para recibir la información por SMS o por voz del saldo en la tarjeta SIM de prepago. Para más información, consultar con el instalador. Avanzado SIM Prepago Reiniciar SIM Después de recargar una tarjeta SIM de prepago, el usuario deberá reiniciar manualmente el Tiempo de Caducidad de la SIM. El tiempo de duración del vencimiento lo define el instalador. Avanzado Restauración de Alarma Avanzada: El usuario deberá confirmar una alarma que se produzca en el sistema. Después de desarmar una alarma, aparecerá en la pantalla una Visualización de la Memoria de Alarma. Avanzado Restaurar Problema: Si el instalador lo ha programado, usar esta opción para restablecer una condición de problema después de que ésta se haya corregido. Código Maestro Usuario Instalador Página 31
34 Operación Avanzado Silenciar TMP Sirena: Se usa para silenciar una alarma de tamper de una sirena durante 20 minutos. Usar esta opción cuando, por ejemplo, se cambie la batería de la sirena. Avanzado Ver Dirección IP: Usar esta opción para ver la dirección IP de Never Alone. Avanzado Conexión CS: Permite establecer la comunicación con el software bidireccional (Configuration Software) con un sitio predefinido, mediante IP o GPRS. Avanzado Pitidos de Entrada/Salida: Permite controlar los pitidos de entrada/salida en el teclado actual. Números Privados Definir: Usado para definir el número de teléfono de destino de los Números Privados o la dirección de e mail según su tipo: Mensajes de voz, SMS o correo electrónico. Probar Número Privado: Se utiliza para probar el envío de informes a los Números Privados. Códigos/Llaves Usar este menú para programar las Llaves de Proximidad y los Códigos de Usuario en el sistema. Para más información, consultar el Capítulo 4, página 24. Reloj Hora y Fecha: Permite ajustar la hora y la fecha del sistema. Esta definición es necesaria para ajustar el programador horario del sistema. Activar Programas Horarios: Le permite activar o desactivar los programas horarios pre programados que fueron definidos por el instalador. Se pueden definir en el sistema hasta 8 programas semanales, durante los cuales el sistema automáticamente armará/desarmará o activará salidas de control. Código Maestro Usuario Instalador Página 32
35 Operación Registro de Eventos Para ver un listado de los eventos que se han producido en el sistema. Información de Servicio Permite visualizar cualquier información de servicio previamente introducida. (Nombre y Teléfono) Macro Never Alone permite al instalador o al usuario con Código Maestro grabar una serie de comandos y asignarlos a una macro. Para más información consulte el apartado 4.5 Teclas Macro en la página 29. Código Maestro Usuario Instalador Página 33
36 Capítulo 5 - Especificaciones del Sistema A continuación se detallan las especificaciones técnicas de Never Alone: Características Eléctricas Alimentación Consumo 230VCA ( 15%+10%), 50Hz, 50mA Opcional: 9VCA, 50 60Hz Placa principal: 130mA (consumo típico) GSM: En reposo: 35mA Durante la comunicación: 300mA Modem: En reposo: 20mA Durante la comunicación: 60mA Módulo IP: 90mA máx. Batería de Reserva Batería sellada de plomo ácido 6V 3,2Ah Dimensiones de la Batería (AxLxP) 67 mm x 134 mm x 34 mm Potencia Sirena Interna 90 1m Temperatura de Funcionamiento 10 C a 40 C (14 F a 104 F) Temperatura de Almacenamiento 20 C a 60 C ( 4 F a 140 F) Características Físicas Dimensiones (AxLxP) Peso (Sin la batería) 268,5 mm x 219,5 mm x 64 mm (10.57 x 8.64 x 2.52 pulgadas) 1,31 Kg (Configuración completa) Características Inalámbricas Inmunidad contra RF Según EN Frecuencia 868,65 MHz ó 433,92 MHz Página 34
37 Declaración de Conformidad Capítulo 6 - Conformidad EN Por este medio, Segurma S.A. declara que las centrales Never Alone y sus accesorios están diseñados para cumplir con: EN , EN Grado 2 EN Clase ambiental II EN50131 Tipo A UK: PD 6662:2004, ACPO DD243:2004 (Policía) Posibles cálculos de las teclas lógicas: Los códigos lógicos son códigos introducidos en el teclado numérico inalámbrico para permitir accesos de nivel 2 (usuarios) y nivel 3 (instalador). La longitud de todos los códigos es de 4 dígitos: xxxx. Cualquier código puede estar compuesto por los dígitos del 0 al 9. No existen códigos prohibidos. Se aceptan todos los códigos desde el 0001 al No pueden crearse códigos no válidos puesto que después de introducir 4 dígitos el registro es automático. El rechazo de los códigos sucede solamente al intentar crear un código que no existe. Posibles cálculos de las teclas físicas: Las teclas físicas están implementadas en los Mandos Remotos Inalámbricos. Se asume que solamente un usuario puede disponer de mandos remotos, por lo que disponer de una llave física se considera como nivel 2 de acceso. Cada mando remoto tiene un código de identificación de 24 bits, por lo que el número de opciones es de Para que un mando remoto funcione con Never Alone, se deberá realizar un proceso de escritura tras el cual el teclado se registra con la central. Un mando a distancia válido es uno Reconocido o programado en la central, y permite Armar/Desarmar. Un mando a distancia no válido es uno no Reconocido o no programado por la central y no permite Armar/Desarmar. Página 35
38 Apéndice A Operaciones de Usuario por Teclado A continuación se detallan las operaciones que puede realizar el usuario desde el teclado vía radio bidireccional. Las operaciones de usuario pueden definirse para activarse de un modo rápido o en modo de alta seguridad (el cual requiere el uso de un código o de una llave de proximidad). En el modo de alta seguridad, la llave de proximidad puede usarse como sustituto del código de usuario cuando la pantalla pide Insertar código. Operaciones Habituales Operación Operación Rápida Modo de Alta Seguridad 1 Armado Total Pulsar Pulsar de proximidad 2 seguido del código de usuario o llave Armado Parcial 3 Pulsar Pulsar seguido del código de usuario o llave de proximidad Desarmado Total Pulsar seguido del código de usuario o llave de proximidad 1. Consulte a su instalador acerca de las funciones definidas con código. 2. Para un uso óptimo de la llave de proximidad, pásela por el centro de la tapa del teclado a una distancia de 1 2 cm. 3. Para hacer un Armado Parcial sin retardo de entrada, mantenga pulsado la tecla durante 2 segundos. Operaciones Avanzadas Operación 1 Operación Rápida Modo de Alta Seguridad Armado Total partición 1/2/3 Armado Parcial partición 1/2/3 Seleccionar la partición / / y pulsar Seleccionar la partición / / y pulsar Seleccionar la partición / / y pulsar seguido del código o llave de proximidad Seleccionar la partición / / y pulsar seguido del código o llave de proximidad Página 36
39 Operación 1 Operación Rápida Modo de Alta Seguridad Desarmado partición 1/2/3 Seleccionar la partición / / y pulsar seguido del código o llave de proximidad Alarma de Pánico / Llamada de servicio Pulsar simultáneamente las teclas 4 Alarma de Incendio Alarma de Emergencia/Médica Timbre del Sistema On/Off Volumen del Altavoz de la central Pulsar simultáneamente las teclas Pulsar simultáneamente las teclas Pulsar la tecla durante 2 segundos durante 2 segundos durante 2 segundos Pulsar la tecla durante 2 segundos. Seleccionar el nivel de volumen (0=Sin sonido, 4=Volumen máximo). Fijar el contraste del teclado LCD Pulsar para guardar su elección. Pulsar la tecla durante 2 segundos. Usar las teclas para ajustar el contraste de la pantalla Control de Salida A/B/C 2 Ver la Última Alarma del teclado y pulsar Pulsar la tecla / / durante 2 segundos Mantener pulsada la tecla Ver el Estado del sistema Pulsación corta de : Pantalla LCD Pulsación larga de : Pantalla LCD + Voz Pulsar la tecla / / durante 2 segundos seguido del código o llave de proximidad durante 2 segundos Sólo pantalla LCD: Pulsación corta de seguido del código ollave de proximidad Pantalla LCD + Voz: Pulsación larga de seguido del código ollave de proximidad Activar Macro 3 Pulsar / / durante 2 segundos Página 37
40 Operación 1 Operación Rápida Modo de Alta Seguridad Reactivar el teclado Actualizar Parámetros del Teclado Entrar en modo programación Cambiar el Idioma del Teclado Pulsar Pulsar durante 2 segundos tras cambiar los parámetros en el sistema Pulsar e introducir el código Pulsar simultáneamente durante 2 segundos. Seleccionar el idioma y pulsar para confirmar. 1. Todas las operaciones están disponibles mientras el teclado está encendido (no está en modo Reposo) 2. Pregunte a su instalador si el control de salidas es aplicable o no, y qué salidas están asignadas a qué teclas 3. Pregunte a su instalador por la macro definida para cada tecla 4. Pregunte a su instalador por la definición de las teclas Indicación de los LEDs LED (Azul) (Rojo) (Amarillo) Descripción Comunicación con la central Encendido: Armado Total o Parcial Parpadeo lento: Retardo de salida Parpadeo rápido: Alarma Problema en el sistema mientras éste está en modo desarmado. Página 38
41 Apéndice B Operaciones de Usuario desde el mando bidireccional de 8 botones A continuación se detallan las operaciones que puede realizar el usuario desde el mando bidireccional de 8 botones. Las operaciones de usuario pueden definirse para activarse de un modo rápido o en modo de alta seguridad (que requiere el uso de un código). Operaciones Habituales Operación Rápido Secuencia con Código 1 Armado Total Armado Parcial 2 Desarmado Total >Código >Código >Código Estado del Sistema 3 Control de Salida 4 A/B/C Alarma de Pánico Mantener pulsado Mantener pulsado / / 4 \? Mantener pulsado Código Mantener pulsado 4 \? > / / >Código + simultáneamente durante 2 segundos Cancelar la Operación 5 > 1 Consulte a su instalador qué comandos están definidos con código. 2 Pulsando > cancelará el tiempo de Retardo de Entrada. 4 \? 3 Pulsando > sólo se indicará el estado mediante el LED del mando, y no por mensaje de voz. 4 Consulte con su instalador para que le indique qué dispositivo está asignado a qué tecla. 5 Utilice este comando para cancelar la maniobra del mando. Operaciones Avanzadas Operación Rápido Secuencia con Código Armado Partición 1/2/3 / / > Armado Parcial Partición 1/2/3 / / > / / > > Código / / > > Código Página 39
42 Operación Rápido Secuencia con Código Desarmado Partición 1/2/3 / / > / / > > Código Señalización del Estado mediante el LED/Zumbador Después de cada transmisión desde el mando (indicado con un parpadeo del LED Verde), la central Never Alone envía una respuesta del estado, indicada mediante el LED y el zumbador del mando: Indicaciones del LED Operación 1 er LED * (Transmisión Comando) 2 do LED (Recepción Estado) Armado Total Verde Rojo Armado Parcial Verde Naranja Desarmado Verde Verde Alarma Verde LED Rojo parpadea * Si el 1er LED cambia a naranja, esto indica batería baja Indicaciones del Zumbador Sonido Estado 1 pitido Confirmación 3 pitidos Error 5 pitidos Alarma Cambiar el Código PIN del Mando Su instalador puede configurar cada mando para ser activado con un código PIN exclusivo. Para cambiar el código PIN del mando (desde el propio mando): Nota: Para cambiar el código PIN es obligatorio realizar el siguiente procedimiento cerca de la central. 4 \? 1. Pulsar simultáneamente + durante 2 segundos. 2. Introducir el código PIN actual de 4 dígitos del mando. 3. Pulsar seguido del nuevo código PIN de 4 dígitos. 4. Pulsar. El panel enviará un mensaje de confirmación. El mando emitirá un pitido largo y se encenderá el LED Verde. Si no se oye ningún sonido de confirmación se mantendrá el código PIN viejo. Repita otra vez el procedimiento para cambiar a un nuevo código. Página 40
43 Apéndice C Mensajes del Registro de Eventos Mensaje de Evento Abort.Alarm P=y Activ S=xx M=zz Activar S=xx Ajst.Fecha C=xx Ajst.Reloj C=xx Alarm Agua Z=xx Alarm Cancel P=x Alarm Tecn Z=xx Alarma CO Z=xx Alarma Gas Z=xx Alarma Zona=xx Altv.bt.bj SR=y Anul.Caja+Siren Anul.Prob. C=xx Anular Zona=xx Arm Forzado P=y Arm. Llave: P=y Arm. remot:p=y Armado día:p=y Armado:P=y C=xx Armado:P=y M=zz Auto Agr. MODEM Auto Agrega GSM Auto Alta IP Auto Borr.MODEM Auto Borrado IP Auto Borrar GSM Auto test fallo Auto test OK Bat. baja M=zz Bat. baja Z=xx Cambio Cód.=xx Cambio llave=xx Cambio NP=yy Cxx Coacción C=xx Descripción Alarma abortada en la partición Y Salida XX activada desde el mando ZZ Activación de la salida XX Ajuste de fecha por el usuario XX Ajuste de hora por el usuario XX Alarma de inundación en la zona XX Cancelación de alarma en la partición X. Se ha introducido una función de usuario válida para restablecer la alarma después del tiempo definido de Abortar alarma. Alarma en la zona XX definida como zona técnica Alarma de CO en la zona XX definida como detector de CO Alarma de Gas en la zona XX definida como detector de gas Alarma en la zona XX Batería baja en las pilas del altavoz de la sirena Y Anulación del tamper de caja y sirena Problemas en el sistema anulados por el usuario XX Zona XX anulada Armado forzado de la partición Y Armado por llave de la partición Y Armado de la partición Y desde el software bidireccional Armado diario de la partición Y Armado de la partición Y por el usuario XX Armado de la partición Y desde el mando ZZ Modem agregado a la central Módulo GSM/GPRS agregado a la central Módulo IP agregado a la central Modem eliminado de la central Módulo IP eliminado de la central Módulo GSM/GPRS eliminado de la central Fallo del auto test de zona Auto test de zona OK Batería baja del mando inalámbrico ZZ Batería baja del la zona inalámbrica XX Cambio del código de usuario XX Cambio de la llave de proximidad del usuario XX Cambio del número privado YY del usuario XX Alarma de coacción del usuario XX Página 41
44 Mensaje de Evento Código falso Com OK Tarjt IP Com. Mód.E/S OK Com. OK Siren=y Comunic. GSM OK Conf.alarma P=y Confirm.Zona=xx CRA=y fallo com. CRA=y rest. Ctral:bat. baja Ctral:Fallo 220V Ctral:Rest.220V Ctral:rest.bat. Desarm día:p=y Desarm Llav:P=y Desarm remt:p=y Desarm:P=y C=xx Desarm:P=y M=zz E/S:Interferen. E/S:Perdido E/S:Prob. Bater. E/S:Probl. 220V E/S:Rst. 220V E/S:Rst. Batería E/S:Rst. Interf. E/S:Rst. Perdida E/S:Rst. Tamper E/S:Tamper Emergencia T=y Entrar program. Err. Salida Z=xx Evento desconoc. Fall.Z.Tst Z=xx Fallo armar P=y Fallo Teléfono Descripción Alarma de código falso Comunicación OK entre la Never Alone y el módulo IP Comuniación OK entre la Never Alone y el módulo de Entradas/Salidas Comunicación OK entre la Never Alone y la sirena Y Comunicación OK entre la Never Alone y el módulo GSM/GPRS Alarma confirmada en la partición Y Alarma confirmada de la zona XX Fallo de comunicación con central receptora Y Restablecimiento de comunicación con central receptora Y Batería baja de la central Fallo de alimentación de 220V en la central Restablecimiento de la alimentación de 220V en la central Restablecimiento del fallo de batería baja de la central Desarmado diario de la partición Y Desarmado por llave de la partición Y Desarmado de la partición Y desde el software bidireccional Desarmado de la partición Y por el usuario XX Desarmado de la partición Y desde el mando ZZ Alerta de interferencia en el módulo de Entradas/Salidas El módulo de E/S se considera perdido tras el test de supervisión Batería baja del módulo de Entradas/Salidas Fallo de alimentación de 220V en el módulo de E/S Restablecimiento de la alimentación de 220V en el módulo de E/S Restablecimiento del fallo de batería baja del módulo de E/S Restablecimiento de la alerta de interferencia del módulo de E/S Never Alone recibió una señal desde el módulo de E/S después de haber sido considerado como perdido Restablecimiento de la alarma de tamper del módulo de E/S Alarma de tamper en el módulo de Entradas/Salidas Alarma de emergencia generada desde el teclado Y Entrada del instalador a la programación desde el teclado o software bidireccional Error de salida en la zona XX. La zona estaba abierta al finalizar el tiempo de salida Evento desconocido Fallo en el test soak de la zona XX Fallo en el armado de la partición Y Corte en la línea de teléfono o nivel de corriente continua por debajo de 1 V. Página 42
45 Mensaje de Evento Fuego OK Z=xx Fuego Teclado=y Fuego Zona=xx GSM:Cal. Red OK GSM:Calidad Red GSM:Cód. PIN OK GSM:Cód. PUK OK GSM:Disp. Red GSM:Disp.Red OK GSM:Err Cod PUK GSM:Err Cód.PIN GSM:IP OK GSM:Mód.Com. OK GSM:Módulo com. GSM:Probl. SIM GSM:Problema IP GSM:SIM OK Hallada Zona=xx Inicio sal. P=y Interf. OK Z=xx Interf. Zona=xx Interferenc. RF IP:DHCP OK IP:Error DHCP IP:Error NTP IP:Error Red IP:NTP OK IP:Red OK Descripción Restablecimiento de alarma de incendio de la zona XX Alarma de incendio generada desde el teclado Y Alarma de incendio en la zona XX Calidad de la red GSM aceptable Nivel bajo de cobertura GSM Código PIN correcto Código PUK correcto Red GSM no disponible Red GSM disponible Código PUK incorrecto Código PIN incorrecto Conexión IP correcta Comunicación correcta entre el módulo GSM/GPRS y Never Alone Problema interno en el módulo GSM/GPRS Tarjeta SIM no introducida o colocada incorrectamente Dirección IP incorrecta Tarjeta SIM introducida correctamente Encontrada zona inalámbrica XX Iniciado el tiempo de salida en la partición Y Restablecimiento del problema de interferencia de la zona XX Problema de interferencia en la zona XX Interferencia en el receptor inalámbrico Éxito al obtener la dirección IP del servidor de DHCP Fallo al obtener la dirección IP del servidor de DHCP Fallo al obtener la fecha y hora desde el servidor horario NTP Fallo de conexión con la red IP Éxito al obtener la fecha y hora desde el servidor horario NTP Éxito en la conexión con la red IP Login Usua C=xx El usuario XX ha accedido al modo programación. El usuario 99 representa un acceso remoto desde el software bidireccional No Com Tarjt IP Fallo de comunicación entre el módulo IP y la Never Alone No com. Mód.E/S No com. Siren=y No comunic. GSM OK Zona Día=xx Pánico M=zz Pánico T=y Parci.:P=y C=xx Parcia:P=y M=zz Fallo de comunicación entre el módulo de E/S y la Never Alone Fallo de comunicación entre la sirena Y y la Never Alone Fallo de comunicación entre el módulo GSM/GPRS y la Never Alone Restablecimiento del problema en la zona día XX Alarma de pánico desde el mando ZZ Alarma de pánico generada desde el teclado Y Armado parcial de la partición Y por el usuario XX Armado parcial de la partición Y desde el mando ZZ Página 43
46 Mensaje de Evento Parcial día:p=y Parcial rem:p=y Pérdida Zona=xx Prob.Fuego Z=xx Problema Z=xx Program. remota PTM:Enviar Datos Radio bt.b SR=y Rehabil.Caja+Sir Rehabil.Zona=xx Reloj no ajust. Reset Central Rest. cód.falso Rest. Interfer. Rest. Teléfono Rest. Zona=xx Rest.B.bat M=zz Rest.Tamp. Caja Rest.Tamp. Z=xx Rest.Tamper T=y Rst A.Temp Z=xx Rst B.Temp Z=xx Rst Cód.Desbloq Rst. Agua Z=xx Rst. CO Z=xx Rst. Gas Z=xx Rst. Prob. Z=!! Rst. Tecn Z=xx Rst.Alt.bt.SR=y Rst.B.baja Z=xx Rst.Bt.Rad.SR=y Rst.Confrm.Z=xx Rst.Tmp.Siren=y Salir program. Descripción Armado parcial diario de la partición Y Armado parcial remoto de la partición Y Pérdida de la zona inalámbrica XX Problema en la zona de incendio XX Evento de problema de zona en la zona XX El sistema se ha programado desde el software bidireccional Nuevos parámetros cargados en la Never Alone desde el módulo PTM Batería baja en las pilas del transmisor radio de la sirena Y Tamper de caja y sirena reintegrado en el sistema estando anulado Zona XX reintegrada en el sistema estando anulada Reloj no ajustado La central se ha reiniciado Restablecimiento de la alarma de código falso Restablecimiento de la interferencia en el receptor inalámbrico Restablecimiento del problema en la línea de teléfono Restablecimiento de la alarma en la zona XX Restablecimiento del problema de batería baja del mando ZZ Restablecimiento del problema de tamper de la caja Restablecimiento de la alarma de tamper en la zona XX Restablecimiento del tamper del teclado Y Restablecimiento de la alerta de temperatura alta de la zona XX definida como detector de temperatura Restablecimiento de la alerta de temperatura baja de la zona XX definida como detector de temperatura Restablecimiento remoto Restablecimiento de la alarma de inundación de la zona XX Restablecimiento de la alerta de CO de la zona XX definida como detector de CO Restablecimiento de la alerta de gas de la zona XX definida como detector de gas Restablecimiento del evento problema de zona en la zona XX Restablecimiento de la alarma técnica de la zona XX Restablecimiento del problema de batería baja del altavoz de la sirena Y Restablecimiento de la batería baja de la zona inalámbrica XX Restablecimiento del problema de batería baja del transmisor radio de la sirena Y Restablecimiento de la alarma confirmada de la zona XX Restablecimiento de la alarma de tamper de la sirena inalámbrica Y Salida del instalador de la programación desde el teclado o software Página 44
47 Mensaje de Evento Siren=y Perdida Siren=y Rst.Perd T=y Bat. Baja T=y Rst.Bat.Baja Tamper Caja Tamper Sirena=y Tamper Tecldo=y Tamper Zona=xx Temp. Alta Z=xx Temp. Baja Z=xx Z=xx auto OK Z=xx auto prob. Zona Día=xx Descripción bidireccional La sirena Y se considera perdida tras el test de supervisión Never Alone recibió una señal desde la sirena Y después de haber sido considerada como perdida Problema de baja batería del teclado Y Restablecimiento del problema de baja batería del teclado Y Alarma de tamper de la caja de la central Alarma de tamper en la sirena inalámbrica Y Alarma de tamper en el teclado Y Alarma de tamper de la zona XX Alerta de temperatura alta de la zona XX definida como detector de temperatura Alerta de temperatura baja de la zona XX definida como detector de temperatura Auto test de zona OK, en la zona XX Fallo del auto test de zona, en la zona XX Problema en zona día XX Página 45
48 FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: a) Reorient or relocate the receiving antenna. b) Increase the separation between the equipment and receiver. c) Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. d)consult the dealer or an experienced radio/tv technician. FCC Warning: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user s authority to operate the equipment. FCC ID: JE4AGILITY Valid for P/N RW132x4t0zzA IC: 6564A AGILITY Valid for P/N RW132x4t0zzA
49 Notas
50 Garantía limitada de SEGURMA S.A. Segurma S.A. y sus subsidiarias y afiliadas ( Vendedor ) garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y en mano de obra bajo un uso normal por 24 meses a partir de la fecha de producción. Debido a que el Vendedor no instala ni conecta el producto y a que el producto puede ser usado conjuntamente con productos no fabricados por el Vendedor, el Vendedor no puede garantizar el rendimiento del sistema de seguridad que usa este producto. La obligación y responsabilidad del Vendedor bajo esta garantía está expresamente limitada a reparar y a sustituir, según opción del Vendedor, dentro de un tiempo razonable después de la fecha de entrega, cualquier producto que no cumpla con las especificaciones. El Vendedor no da ninguna otra garantía, expresa o supuesta, y no da garantía de comercialización o de aptitud para ningún propósito particular. En ningún caso el Vendedor será responsable por ningún daño consecuente o incidental por violación de esta o de cualquier otra garantía, expresa o supuesta, o sobre cualquier otra base de responsabilidad cualesquiera que sean. La obligación del Vendedor bajo esta garantía no incluirá ningún costo de transporte o de instalación o ninguna responsabilidad por daños, directos, indirectos, o consecuentes o por retraso. El Vendedor no declara que el producto no pueda estar comprometido o evitado; que el producto prevendrá cualquier daño personal o pérdida de propiedad por asalto, robo, fuego, o demás; o que el producto proveerá, en todos los casos, un alerta o protección adecuados. El Comprador entiende que una alarma correctamente instalada y mantenida puede solamente reducir el riesgo de asalto, robo o fuego sin alerta, pero no es un seguro o una garantía que tal no ocurrirá o que no habrá daños personales o pérdida de propiedad como resultado. Consecuentemente, el Vendedor no tendrá responsabilidad por ningún daño personal, daños materiales o pérdidas basados en una demanda que el producto haya fallado en dar la alerta. Sin embargo, si el vendedor es considerado responsable, directa o indirectamente, por cualquier pérdida o daños presentados bajo esta garantía limitada o de otra manera, sin importar la causa u origen, la máxima responsabilidad del vendedor no pasará del precio de compra del producto, que será el remedio completo y exclusivo contra el vendedor. Ningún empleado o representante del Vendedor está autorizado a cambiar esta garantía de ninguna forma o a conceder cualquier otra garantía. ADVERTENCIA: Este producto debe ser probado por lo menos una vez por semana. Segurma S.A. 03/10.
51
52 Security Devices Sounders Wireless WatchOUT IP Cameras iwave PIR/PET Detectors Glassbreak Detectors Monitoring Station Universal Shock Transmitters/ Detectors Magnetic Contacts Safety Devices Fully Wireless Internal & External Sounders Main Panel GSM/GPRS Remote Configuration Software Video Verification IP/GSM Receiver Software User Monitoring Smoke Detectors Flood Detectors Gas Detectors CO Detectors Keypads, Keyfobs, Panic IP/Internet Video SMS VerificationMessaging Voice Messages 2-Way Wireless Keypads with proximity tags 2-Way Remote Control Button Keyfobs Wristband Panic Transmitter Home Automation PSTN/Dial-Up Web Browser Management Notification Input/Output & X10 Expander module 5IN1147 B 03/2010 Segurma S.A. Todos los derechos reservados. Niguna parte de este documento puede ser reproducida de ninguna forma sin el previo permiso escrito del editor.
ICP-CP516. Guía del usuario Teclados ICP-CP516
ICP-CP516 ES Guía del usuario Teclados ICP-CP516 ICP-CP516 Guía del usuario 1.0 Descripción de los teclados de la serie ICP-CP516 ES 2 1.0 Descripción de los teclados de la serie ICP-CP516 El teclado es
ICP-CP508. Guía del usuario Teclados ICP-CP508
ICP-CP508 ES Guía del usuario Teclados ICP-CP508 ICP-CP508 Guía del usuario 1.0 Descripción de los teclados de la serie ICP-CP508 ES 2 1.0 Descripción de los teclados de la serie ICP- CP508 El teclado
MARCADOR AUTOMÁTICO. Modelo AD-02. Instalación del marcador automático. Manual del Usuario
MARCADOR AUTOMÁTICO Instalación del marcador automático Siga las instrucciones paso a paso de acuerdo con la figura. Si se desea, el marcador se puede montar sobre la pared utilizando tornillos estándar
ICP-CP500. Guía del usuario. Teclados ICP-CP500
ICP-CP500 ES Guía del usuario Teclados ICP-CP500 ICP-CP500 Guía del usuario 1.0 Descripción de los teclados de la serie ICP-CP500 ES 2 1.0 Descripción de los teclados de la serie ICP- CP500 El teclado
ProSYS Plus Guía Rápida de Usuario
ProSYS Plus Guía Rápida de Usuario Armado Total Modo Rápido: Código Modo Rápido:. etiqueta de proximidad Código o Armado Total - Todo: Seguridad Para aplicar a todas las particiones o deslizar una partición
Series CS Manual de usuario de LED
Series CS-175-275-575 Manual de usuario de LED Declaración 98/482/EC (Aplicable a productos con la marca CE) Este equipo cumple con la Decisión del Consejo 98/482/EC aplicable en toda Europa a la conexión
Disposición del panel frontal
Manual de Usuario Disposición del panel frontal LED de Estado LED de Energía: Rojo indica pérdida de CA o batería baja. Verde indica normal LED de Armado: Rojo indica armado. Verde indica desarmado LED
PANEL DE CONTROL DE LA CENTRAL
INTRUSIÓN INTRODUCCION Este revolucionario sistema inalámbrico de alarma con teclado táctil tiene todas las prestaciones de un sistema profesional de seguridad electrónica y a la vez, es muy fácil de utilizar
TESTIGOS INDICADORES DEL TECLADO SIRENA SISTEMA EN FALLO (LED 3) ALARMA DE ROBO (LED 2) SISTEMA ARMADO (LED 1) ALARMA TAMPER (LED 4) TECLAS S.O.S.
TESTIGOS INDICADORES DEL TECLADO ALARMA DE ROBO (LED 2) SIRENA SISTEMA EN FALLO (LED 3) SISTEMA ARMADO (LED 1) ALARMA TAMPER (LED 4) TECLAS S.O.S. ARMADO TOTAL ARMADO PARCIAL LECTOR PROXIMIDAD 1 LED 1
AMAX 2100 / 3000 / es Guía del usuario
AMAX 2100 / 3000 / 4000 es Guía del usuario AMAX Índice es 3 Tabla de contenidos 1 Introducción 4 2 Armado y desarmado del sistema 10 2.1 Armado del sistema 10 2.1.1 Armado en modo AWAY (Total) 10 2.1.2
MANUAL DE USUARIO CENTRAL SOLUTION ULTIMA (VIA RADIO)
MANUAL DE USUARIO CENTRAL SOLUTION ULTIMA (VIA RADIO) Security Systems 1 Teclado LCD CP5 de Ocho Zonas El teclado es el interfaz de comunicación entre Usted y su sistema de alarma. El teclado le permite
GRACIAS POR VOTAR POR TEXECOM THANK YOU FOR VOTING TEXECOM GUÍA DE USUARIO. Centrales de Alarma de Seguridad INS274 1
GRACIAS POR VOTAR POR TEXECOM THANK YOU FOR VOTING TEXECOM GUÍA DE USUARIO Centrales de Alarma de Seguridad INS274 1 Resumen Guía de Usuario de la Serie Premier 1. Resumen Introducción A los usuarios del
Manual Usuario Alarma
DOG IN HOUSE CHILE Manual Usuario Alarma [G7] Tel: 22 2442147 / 22 2442149 1 Funciones Principales de la alarma G4 7 zonas alámbricas y 99 zonas inalámbricas. Pantalla Lcd que muestra el tiempo y teclado
Guía Rápida del Sistema Vía Radio Matrix RINS1007-1
Guía Rápida del Sistema Vía Radio Matrix RINS1007-1 PIR VIA RADIO KX12DW Puente Reset NVM Puente Batería Puente Tamper Trasero Leds de Estados Tamper Frontal Puente Sensibilidad PIR Rango Detección: 12m
Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO
Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO Versión: 2 Publicación: abril 2010 Este manual de servicio es propiedad de Telefónica de España SAU, queda terminante prohibida la manipulación total o parcial de su
Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004
Guía rápida del teléfono digital 240 6-30034ES, edición, junio de 2004 2 3 8 4 5 6 7 7 6 8 5 4 3 2 9 0 Botones de la línea de llamada y de función: para obtener acceso a las llamadas entrantes/salientes
Manual de Usuario. Para uso con ProSYS 16, ProSYS 40, y ProSYS 128
Manual de Usuario Para uso con ProSYS 16, ProSYS 40, y ProSYS 128 Aviso Importante Este manual se entrega sujeto a las siguientes condiciones y restricciones: Φ Φ Φ Φ Este manual contiene información en
Cuales son las particiones? Uso de las particiones en el lugar de trabajo. PASO 1: Planificación y activación
Desde Seguridad100 queremos facilitarle las cosas y con este documento le explicamos la/s simbologías de cómo funcionan las particiones en la nueva central PowerMaxPro GPRS Release 2. Para cualquier duda
Alarma sin cuotas con línea fija TEL-L1 Manual usuario
TEL-L1 Manual usuario Lee este manual detenidamente antes de instalar la alarma. Conserva el manual para futuras consultas. 2 Prefacio Gracias por elegir nuestro sistema de alarmas. Este sistema te proporcionará
Panel de alarma. Manual de Usuario 4-RF.
Panel de alarma Manual de Usuario A 4-RF A 4-RF www.linseg.com 1.- INTRODUCCIÓN Felicitaciones, por haber adquirido un equipo de seguridad LINSEG. Este producto esta diseñado para ofrecer una máxima protección
MANUAL DE INSTALACIÓN CRENOVA (IOS IPHONE) 1º. Descargarse la aplicación CRENOVA desde la APP STORE. 2º. Abrir la aplicación.
MANUAL DE INSTALACIÓN CRENOVA (IOS IPHONE) 1º. Descargarse la aplicación CRENOVA desde la APP STORE. 2º. Abrir la aplicación. 3º. Registrarse como usuario. (Abajo a la derecha aparece el siguiente texto:
MANUAL DE INSTALACIÓN COT PRO ( SMARTPHONE ANDROID) 1º. Descargarse la aplicación COT PRO desde la PLAY STORE. 2º. Abrir la aplicación.
MANUAL DE INSTALACIÓN COT PRO ( SMARTPHONE ANDROID) 1º. Descargarse la aplicación COT PRO desde la PLAY STORE. 2º. Abrir la aplicación. 3º. Registrarse como usuario. (Abajo a la derecha aparece el siguiente
MANUAL DE USUARIO DEL LED LCD62 (V. 1.2d) SP OCTUBRE 2005 TECLADO REMOTO PARA PROGRAMAR, MONITORIZAR, ARMAR Y DESARMAR LA CENTRAL
MANUAL DE USUARIO DEL LED LCD62 (V. 1.2d) SP OCTUBRE 2005 TECLADO REMOTO PARA PROGRAMAR, MONITORIZAR, ARMAR Y DESARMAR LA CENTRAL CONTENIDOS INFORMACIÓN GENERAL 3 Garantía limitada 3 Advertencias 3 DESCRIPCIÓN
YK-368 ofrece códigos de multi-usuario o código de usuario único, y proporciona la introducción del código manual o la introducción del auto código.
INTRODUCCION YK-368 es una estación de control digital del teclado, diseñado para aplicaciones de control de acceso y seguridad en el hogar. La estación de control proporciona una salida de relé. YK-368
Configuración cámara ip APP 163Eye
Configuración cámara ip APP 163Eye Dispones dos formas de conectar la cámara a Internet: 1. Mediante conexión cable. Conecta además de a la alimentación la conexión RJ45 con una cable ethernet hasta una
Servicio de mensajes de texto en Teletup Mensajes
Servicio de mensajes de texto en Teletup Mensajes 1 / 9 12 Servicio de mensajes de texto Teletup Mensajes le permite acceder al Servicio de Mensajes de Texto de la Red Fija. Con Teletup Mensajes podrá
MANUAL DE USUARIO / RELOJ PT529
MANUAL DE USUARIO / RELOJ PT529 Manual de Uso \ Reloj PT529 1 Equipo 1.1 Parte delantera PT529 Altavoz de Audio > < Botón encendido < Botón SOS Micrófono > 1.2 Parte posterior PT529 < Sensor < Código
Departamento de Informática, Agosto 2009 MANUAL DE USO DE TELEFONOS LINKSYS REDYSER TRANPORTES (INCLUYE MANEJO DEL BUZON DE VOZ)
MANUAL DE USO DE TELEFONOS LINKSYS REDYSER TRANPORTES (INCLUYE MANEJO DEL BUZON DE VOZ) 1 INDICE: 1.- USO DEL TERMINAL, ALTAVOZ Y AURICULARES 3 2.- FUNCIONES BÁSICAS DE LOS BOTONES...4 3.- COMO REALIZAR
MANUAL DEL PROPIETARIO
MANUAL DEL PROPIETARIO 32 1 INDICE: Introducción... 3 Modo Armado De La Alarma... 4 Ciclo De Disparo... 4 Armado y Rearme Automático... 5 Exclusión De Zonas... 6 Confirmación De Disparo...6 Armando La
Comunicaciones HUAWEI F617. Octubre 2014
Comunicaciones HUAWEI F617 Octubre 2014 Características Huawei F617 01 Comunicaciones Huawei F617 Descripción Tiene el aspecto de un terminal de sobremesa convencional, pero utiliza la red móvil (2G, 3G)
Roth Touchline + App Manual de usuario
Enhorabuena por haber adquirido la nueva aplicación Roth Touchline +. Con la aplicación Roth Touchline + para Android e ios puede controlar su calefacción por suelo radiante Roth desde cualquier parte
K07 Teclado inalambrico
K07 Teclado inalambrico Manual usuario Lea este manual antes de utilizar el producto. Conserve este manual usuario para futuras consultas. www.alarmas-zoom.es Contenido Información del producto Resumen
Manual de instalación programación y configuración Alarma GSM
Manual de instalación programación y configuración Alarma GSM PAGINA 1 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Teclado táctil inteligente con pantalla LCD de 2 líneas de mensaje. Comunicación GSM banda cuádruple,
MANUAL DE USUARIO / RELOJ PT520
MANUAL DE USUARIO / RELOJ PT520 Manual de Uso \ Reloj PT520 1 Equipo 1.1 Parte delantera PT520 < Bocina Papá > < Botón encendido Mamá > < Botón SOS Micrófono > 1.2 Parte posterior PT520 < Código QR Contraparte
El IT-100 es un interface telefónico DTMF independiente (stand-alone). Permite el acceso a megafonía desde la instalación de telefonía.
1. INFORMACIÓN GENERAL El IT-100 es un interface telefónico DTMF independiente (stand-alone). Permite el acceso a megafonía desde la instalación de telefonía. IMPRESCINDIBLE La conexión telefónica debe
Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija
Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija Manual de Usuario Ultima modificación: 19 de Octubre de 2015 Por favor, lea esta guía antes de iniciar la instalación de su kit de alarma. Antes de nada, queremos
GUÍA RÁPIDA KIT INTRUSIÓN ABS GRADO
PASO 1. CABLEADO Y NOTAS DEL ESQUEMA Importante: La placa debe tener el firmware 3.50 (Indicado en una pegatina en la placa FABS16 3.50). -Inserte la placa en la caja junto a la fuente y la batería. -
Manual de Usuario de Autoriza
Manual de Usuario de Autoriza 1 Tabla de contenido 1. Introducción...3 2. Autorregistro...4 3. Página de Login Autoriza...8 4. Olvido de Contraseña...9 5. Gestión de Datos Personales... 11 a. Modificación
Manual de Usuario PROKEYPAD1, PROKEYPAD2 Y PROKEYPAD3
Manual de Usuario PROKEYPAD1, PROKEYPAD2 Y PROKEYPAD3 Manual de programación para teclados PROKEYPAD Notas importantes: No apagar el teclado mientras esta en modo de programación, podría causar pérdida
Sistema de Alarma de. Seguridad G5. KP-700 Guía Rápida. Versión Guía 1.0
Sistema de Alarma de Seguridad G5 KP-700 Guía Rápida Versión Guía 1.0 ÍNDICE 1 DEFINICIÓN... 3 2 SINCRONIZACIÓN... 3 3 CONCEPTOS BÁSICOS... 4 3.1 ESTADO DE CONFIGURACIÓN... 4 3.2 ESTADO DE USO... 5 4 CONFIGURACIONES
MANUAL DE USUARIO DE LA CENTRAL JUNO-NET
MANUAL DE USUARIO DE LA CENTRAL JUNO-NET 1. Introducción El objetivo de este manual es dar la información necesaria al responsable de la instalación de detección de incendios, para poder operar la central,
KSA701R. Repetidor accesible mediante dirección analógica. Manual de instrucciones para instalación y uso
KSA701R Repetidor accesible mediante dirección analógica Manual de instrucciones para instalación y uso Versión 1.0 / Febrero de 2004 Kilsen y Aritech son marcas de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea
Todos los derechos reservados. 2010 RISCO Group Marzo 2010
Manual de Usuario Manual de Usuario Aviso Importante Este manual se entrega sujeto a las siguientes condiciones y restricciones: Manual de Usuario de Agility Este manual contiene información propiedad
Contenido. 1. Instrucciones para familiarizarse antes de comenzar el uso 1.1. Instalación de la tarjeta SIM 1.2. Método de recarga
17 Contenido 1. Instrucciones para familiarizarse antes de comenzar el uso 1.1. Instalación de la tarjeta SIM 1.2. Método de recarga 2. Manual para el uso del teclado del dispositivo 3. Introducción 3.1.
CONTROLADOR DE TIMBRE AUTOMÁTICO
CONTROLADOR DE TIMBRE AUTOMÁTICO MANUAL DE APLICACIÓN geekfactory 2017 Innovating Together CONTENIDO Instalación del Software...3 Introducción...4 Búsqueda del Controlador de Timbre Automático...5 Visualización
Manual usuario alarmas zoom AZ021
Manual usuario alarmas zoom AZ021 Version 1.0 Lea este manual antes de hacer la instalación de la alarma Resumen Gracias por comprar nuestro sistema de alarma sin cuotas. Este sistema te permitirá una
Realizó Héctor Estrada, Soporte Técnico, Tecnosinergia
El panel de alarma Interlogix Networx permite la comunicación con una central de monitoreo remoto por medio del envió de reportes de eventos a través de la red de telefonía usando tonos de marcación DTMF.
Manual usuario TPV ingenico
Popular Payments Manual usuario TPV ingenico Versión v1.1 Última actualización 06/2018 1 Contenido Popular Payments Manual usuario TPV ingenico 2 1 Menús 1.1 Venta 1.2 Preautorización 1.2.1 Preatorización
4º - Otras Configuraciones
4º - Otras Configuraciones Detección de Movimiento Desde el apartado "Ajustes de servicio de alarmas" puede activar la función "Detectar movimiento". Esta función le permite ajustar una sensibilidad para
Terminales analógicos M315 y M325. Manual de usuario
Terminales analógicos M315 y M325 Manual de usuario ÍNDICE Descripción 4 Funciones Funciones comunes a los terminales M315 y M325: Activar/desactivar la tecla secreto 6 Rellamada 6 Poner en espera 7 Tecla
M A N U A L. RSI Video Technologies proporciona una herramienta de software de mantenimiento remoto llamada Frontel TMT2.
Guía Frontel TMT2 Frontel TMT2 RSI Video Technologies proporciona una herramienta de software de mantenimiento remoto llamada Frontel TMT2. Este es un software instalado en una PC de mantenimiento que
asecure GSM Premium Manual de Usuario
asecure GSM Premium Manual de Usuario 1 I. Principales Funciones 1. Utilice asecure GSM Premium para saber que zona y que detector se disparo a través de SMS. 2. Comunicación dual para poder hablar con
Ref.1722/ /86 (*)
Mod. 1722 DS1722-092 LBT20159 KIT VIDEOINTERFÓNICO MONO Y BIFAMILIAR A COLORES CON ALTAVOZ Ref.1722/85-1722/86 (*) MANUAL COMPLETO PARA EL USO DEL MONITOR Índice 1 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES...3 2
Teclado inalámbrico con lector de tarjetas y sirena integrados
GKP-S8M Teclado inalámbrico con lector de tarjetas y sirena integrados 6 7 9 14 4 5 10 1 9 11 2 8 3 x2 15 2x CR123A 13 14 4 mm x 3,5 mm 12 Compatible con: EN50131-3, grado 2, clase II para teclado EN50131-4,
Controlador O2000. Guía del usuario ESPAÑOL. navico-commercial.com
Controlador O2000 Guía del usuario ESPAÑOL navico-commercial.com Introducción El controlador O2000 se ha diseñado para realizar el control remoto de hasta 4 unidades de control de radar. Puede tener más
Control de Accesos Autónomo para 1 Puerta
Control de Accesos Autónomo para 1 Puerta Control de Accesos Autónomo para 1 Puerta. Teclado + Tarjeta. Hasta 500 usuarios Código de Producto: ACC-ZD236C Especificaciones del producto Ítem Especificación
Posición de los Jumpers Zona D 0 D 1 D 2 D 3
Tabla de Contenido GUÍA RÁPIDA PARA LA CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA... 2 CONFIGURACIÓN DE SENSORES... 3 Tabla de Zonas... 4 PROGRAMACIÓN POR TECLADO... 5 Grabación de Voz... 5 Asignación de Celulares para
PARADOX EVO48 GUIA RÁPIDA DE USUARIO. FECHA: 10-NOV-2010 EMACS VERSIÓN: 1.0 Guía Rápida de Usuario
PARADOX EVO48 GUIA RÁPIDA DE USUARIO FECHA: 10-NOV-2010 EMACS VERSIÓN: 1.0 Guía Rápida de Usuario Este documento contiene información y material confidencial propiedad de ELECTRÓNICA Y MANTENIMIENTO DE
BCM Guía del usuario de IP Phone 2004
BCM Guía del usuario de IP Phone 2004 Referencia N0027274 01 25 de febrero de 2004 Presentación 3 El IP Phone 2004 BCM le ofrece servicios de voz y datos en su escritorio. Introducción Esta tarjeta contiene
Teléfono DECT 3725 de Avaya Guía de referencia rápida
Teléfono DECT 3725 de Avaya Guía de referencia rápida Botón multifunción Botones de volumen Pantalla Tecla de sonido Teclas Botón de confirmación Tecla Tecla de navegación de cinco direcciones LED Conector
GUÍA RÁPIDA KIT INTRUSIÓN ABS
PASO 1. CABLEADO Y NOTAS DEL ESQUEMA Importante: La placa debe tener el firmware 3.50 (Indicado en una pegatina en la placa FABS16 3.50). - Inserte la placa en la caja junto a la fuente y la batería. -
MANUAL DE USUARIO PARA PANELES VISONIC PM360 CON SMART SECURITY
MANUAL DE USUARIO PARA PANELES VISONIC PM360 CON SMART SECURITY MANUAL DE USUARIO PARA PANELES VISONIC PM360 CON SMART SECURITY ARMADO Y DESARMADO DEL PANEL Para poder armar el sistema deberán estar todas
Control de Acceso XT5. Manual de Instalación y Programación
Control de Acceso XT5 Manual de Instalación y Programación Instalación 1.- Utilizando la plantilla incluida en el equipo, realice las perforaciones en la pared donde estará instalado el equipo, de acuerdo
AVISADOR CONTROLADOR MEDIANTE MENSAJES DE TEXTO X28 COM 20 AVISOS: Son los mensajes de texto que envía el sistema a los números programados. Se puede seleccionar que clase de aviso recibe cada celular
Felicidades por haber adquirido este teclado inalámbrico Honeywell.
Contenido Felicidades por haber adquirido este teclado inalámbrico Honeywell. Para sacar el máximo partido de su equipo le recomendamos que lea este manual detenidamente. Este teclado está diseñado para
CRG Tango INTRODUCCION: ALARMA GSM BACKUP CELULAR CONTROL REMOTO POR TELEFONO DTMF SMS - RF
INTRODUCCION: CRG Tango ALARMA GSM BACKUP CELULAR CONTROL REMOTO POR TELEFONO DTMF SMS - RF El CRG Tango solo requiere el agregado de una tarjeta SIM de celular. Tiene 4 entradas o zonas de disparo y 4
ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC
Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC-99-9999 Control de Versiones Nº Autor Fecha Motivo de la Edición Versión 1.0 19/09/12 Versión inicial 1.2 21/09/12 Inclusión de capturas de pantalla Página 2 de
NOTA TÉCNICA / TECH NOTE CONTENIDO
NOTA TÉCNICA / TECH NOTE Título: Programación Rápida Vista48LA Producto: Vista48LA Referencia: Fecha: 12-11-15 CONTENIDO Características básicas del panel vista 48LA. Programación de teclado. Métodos para
Supervisor v4.6. Apéndice 1. Herramientas automatizadas de gestión remota
v4.6 Apéndice 1 Herramientas automatizadas de gestión remota ÍNDICE DE CONTENIDOS 1. INTRODUCCIÓN... 4 2. RONDAS... 5 2.1 RONDA MANUAL... 5 2.2 RONDAS AUTOMÁTICAS... 5 2.2.1 Definición de una ronda...
CIBERC-IEV Guía Rápida uso terminales VoIP de Mx-ONE 6865i
Tecla de retención de llamada Permite retener una llamada activa. Para recuperarla, pulse la tecla de estado de la linea situada al lado del LED que se encuentra parpadeando Tecla de remarcación o Rellamada
Paso 1. Navegación por los menús de la central y códigos por defecto
Enforcer Paso 1. Navegación por los menús de la central y códigos por defecto Pyronix Enforcer es un sistema profesional anti-intrusión de grado 2, que permite conectarse con 32 dispositivos inalámbricos
MITEL AURICULAR INALÁMBRICO 5610 IP DECT
MITEL AURICULAR INALÁMBRICO 5610 IP DECT El auricular inalámbrico Mitel 5610 y la base IP DECT Stand proporcionan funciones para el procesamiento de llamadas 3300 ICP SIP en un auricular inalámbrico La
TELEFONO IP CISCO 7905G
TELEFONO IP CISCO 7905G 1. PRELIMINARES Esta guía está diseñada como una ayuda rápida para instalar y usar su teléfono IP Cisco 7905G. Podrá encontrar una guía de usuaro completa en la siguiente página
MANUAL DEL USUARIO LEALO Y CONSERVELO CENTRAL DE ROBO MODELO: EXA RIF: J CERTIFICADO DE GARANTIA ( VALIDO POR UN AÑO )
LEALO Y CONSERVELO RIF: J-00092668-9 CERTIFICADO DE GARANTIA ( VALIDO POR UN AÑO ) SOVICA ELECTRONICS, C.A., GARANTIZA EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO ESPECIFICADO A CONTINUACIÓN POR EL TÉRMINO DE UN
Polycom VVX Guía del usuario.
Polycom VVX 1500 Guía del usuario Contenido Descripción general Funciones básicas Cómo realizar una llamada Cómo responder una llamada Cómo finalizar una llamada Cómo rehacer una llamada Cómo silenciar
Manual de la central CC-132F Software v. 2.60
Manual de la central CC-132F Software versión 2.60 Manual de instalador Manual de la central CC-132F Software v. 2.60 Página i Índice 1. Descripción general... 1 2. Funciones y manejo... 1 2.1. Carpeta
MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1
CONTROLA TU GPS DE FORMA RAPIDA Y SEGURA DIRECTAMENTE DESDE TU SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 PANTALLA DE INICIO Indica el sistema operativo del programa SELECCIÓN DE IDIOMA
Monitoreo Remoto INTRODUCCION: ALARMA GSM BACKUP CELULAR. CONTROL REMOTO POR TELEFONO DTMF SMS RF Ver 4.5
INTRODUCCION: Monitoreo Remoto ALARMA GSM BACKUP CELULAR CONTROL REMOTO POR TELEFONO DTMF SMS RF Ver 4.5 1 El Monitoreo Remoto solo requiere el agregado de una tarjeta SIM de celular. Tiene 4 entradas
1)Verifique que la luz LISTO esté encendida. Esto indica que todas las luces de zonas están apagadas.
SEGURIDAD Y PREVENCION, ha elaborado la CARTILLA DE USO Y FUNCIONES NAPCO 600 que contiene las funciones más comunes para el uso de su sistema de alarma domiciliaria. Con el objeto de poder colaborar para
Detector de humo de haz óptico por infrarrojos motorizado. Información adicional
Detector de humo de haz óptico por infrarrojos motorizado Información adicional ES 1. Instalación eléctrica en varias zonas Es importante elegir el método adecuado de instalación eléctrica cuando se emplee
Guía de inicio rápido CD180
Guía de inicio rápido CD180 Instrucciones de seguridad importantes Utilice sólo el adaptador de alimentación indicado en los datos técnicos. No permita que el producto entre en contacto con líquidos. Si
Sirena Exterior SE-1. Manual del usuario. ITS Partner O.B.S S.L
SE-1 Sirena Exterior Manual del usuario ITS Partner O.B.S S.L www.ekselansbyits.com Introducción La sirena inalámbrica con luz estroboscópica para exterior ayuda a persuadir a los intrusos sonando cuando
Guí u a de e Usua u r a iro 1
Guía de Usuario 1 INDICE Precauciones de Salud...3 Funciones principales...3 Función de las teclas...5 Empezando a usar su teléfono... 7 Menú del teléfono...8 Centro de llamadas...8 Mensajes...8 Lectura
AMAX 2100 / 3000 / es Guía del usuario
AMAX 2100 / 3000 / 4000 es Guía del usuario AMAX Índice es 3 Tabla de contenidos 1 Seguridad 5 2 Información breve 6 2.1 Introducción 6 2.2 Teclados 6 2.3 Indicadores del teclado 8 2.4 Instrucciones de
Sirena inalámbrica Aurora 220V para interior 90dB con batería de respaldo
Sirena inalámbrica Aurora 220V para interior 90dB con batería de respaldo 1111208 Manual de usuario 1 INTRODUCCIÓN Esta sirena de interior es totalmente inalámbrica y se alimenta a 220 voltios por lo que
Gigaset DE380 IP R: Funciones nuevas y ampliadas
Contenido Gigaset DE380 IP R: Funciones nuevas y ampliadas Este documento completa las instrucciones de uso del teléfono VoIP Gigaset: Gigaset DE380 IP R Tras la conclusión de las instrucciones de uso,
Manual de Instrucciones y Programación
INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el comunicador de voz de un mensaje, 4 canales que puede ser incorporado en un sistema de seguridad cableado o vía radio, ó como equipo autónomo. Este versátil comunicador
ResponseCard AnyWhere Display
ResponseCard AnyWhere Display Guía de usuario de ResponseCard AnyWhere Display Descripción general del producto.......... 1 Requisitos técnicos..................... 2 Se configura en 3 minutos!...............
Arquero Sistema Corporativo
Arquero Sistema Corporativo Centro de Control Seguridad Revisión: 2 10 de abril de 2016 Ventana principal Gestión total Ventana principal Uso sólo para expertos No configurable Muestra todos los elementos
Registre su producto y obtenga soporte en. CD191 CD196. Guía de inicio rápido. 1 Conexión 2 Introducción 3 Uso
Registre su producto y obtenga soporte en www.philips.com/welcome CD191 CD196 Guía de inicio rápido 1 Conexión 2 Introducción 3 Uso Instrucciones de seguridad importantes Utilice sólo el adaptador de alimentación
SC24000 Unidad autónoma de control de acceso de 2 puertas
61 mm SC24000 Unidad autónoma de control de acceso de 2 puertas ES ÍNDICE: 1. Características... 1 2. Montaje... 2 3. Instalación típica de dos puertas... 2 4. Descripción del bloque de terminales... 3
