867 ph Module. Manual ES

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "867 ph Module. Manual ES"

Transcripción

1 867 ph Module Manual ES

2

3 Metrohm AG CH-9100 Herisau Suiza Teléfono Fax ph Module Manual ES 07/2013 ek

4 Teachware Metrohm AG CH-9100 Herisau Esta documentación está protegida con derechos de autor. Todos los derechos reservados. Esta documentación se ha elaborado con la mayor precisión. No obstante puede que haya algún error. Le rogamos nos informe de eventuales errores a la dirección arriba indicada. Los documentos en otros idiomas se encuentran en

5 Índice Índice 1 Introducción Sistema ph Module Descripción del aparato Modos de medida e instrucciones Acerca de la documentación Convenciones gráficas Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad Seguridad eléctrica Manipulación de líquidos Reciclaje y eliminación Visión conjunta del aparato 7 3 Instalación Colocar el aparato Embalaje Comprobación Lugar de emplazamiento Conectar el controlador Manejo Conexión de aparatos MSB Conectar un dosificador Conectar un agitador o un stand de titulación Conectar una Remote Box Conexión de aparatos USB Aspectos generales Conectar un concentrador USB Conectar una impresora Conectar una balanza Conectar el teclado del PC (solo mediante el manejo con Touch Control) Conectar un lector de código de barras Conectar sensores Conectar un electrodo ph, de metal o ion-selectivo Conectar un electrodo de referencia Conectar un electrodo polarizable Conectar un sensor de temperatura o un electrodo con sensor de temperatura integrado Conectar un iconnect ph Module III

6 Índice 4 Operación y mantenimiento Notas generales Conservación Mantenimiento por parte del servicio técnico de Metrohm Gestión de calidad y cualificación con Metrohm Solución de problemas Aspectos generales Apéndice Interface Remote Asignación de patillas del interface Remote Características técnicas Interface de medida Potenciometría Temperatura Polarizador Conexión a la red Especificaciones de seguridad Compatibilidad electromagnética (CEM) Temperatura ambiente Condiciones de referencia Dimensiones Interfaces Garantía 39 9 Accesorios Suministro básico Accesorios opcionales Índice alfabético 55 IV 867 ph Module

7 Índice de las ilustraciones Índice de las ilustraciones Figura 1 Sistema 867 ph Module... 1 Figura 2 Parte anterior de 867 ph Module... 7 Figura 3 Parte posterior 867 ph Module... 8 Figura 4 Conectar el Touch Control Figura 5 Conectar el ordenador Figura 6 Conexiones MSB Figura 7 Conectar un dosificador Figura 8 Conectar un agitador MSB Figura 9 Conectar un agitador de hélice en el stand de titulación Figura 10 Conectar una Remote Box Figura 11 Conectar una impresora Figura 12 Conectar un electrodo ph, de metal o ion-selectivo Figura 13 Conectar un electrodo de referencia Figura 14 Conectar un electrodo polarizable Figura 15 Conectar un sensor de temperatura o un electrodo con sensor de temperatura integrado Figura 16 Conectar el iconnect Figura 17 Conectar el electrodo al iconnect Figura 18 Conectores de la Remote Box Figura 19 Asignación de patillas del enchufe hembra y del enchufe Remote ph Module V

8

9 On Status 1 Introducción 1 Introducción 1.1 Sistema ph Module Tower-PC Sensors Touch Control Dosing Interface USB Sample Processor Robotic Titrosampler Cond. cell Controller Relay Box Printer Remote Box PC Keyboard USB 867 ph Module MSB Barcode Reader USB/RS-232 Converter Dosimat USB Hub Dosino Figura 1 Balance Titrando Sistema 867 ph Module Stirrer / Ti Stand 867 ph Module 1

10 1.2 Descripción del aparato 1.2 Descripción del aparato 867 ph Module presenta las características siguientes: Manejo El aparato se maneja a través de un Touch Control táctil o a través de un eficaz programa para PC. Dosificación Para la dosificación se pueden utilizar Dosinos y Dosimats. La dosificación puede emplearse durante adiciones de patrón y en las dosificaciones de soluciones auxiliares. Conectores MSB Cuatro conectores MSB (Metrohm Serial Bus) para la conexión de dosificadores (Dosimat con unidad intercambiable o Dosino con unidad de dosificación), agitadores y Remote Boxes. Conectores USB Dos conectores USB que permiten conectar, p. ej., una impresora, un teclado de PC, un lector de código de barras u otros aparatos de control (USB Sample Processor, Titrando, Dosing Interface, etc.). Interface de medida Una entrada de medida para: un electrodo potenciométrico (electrodo ph, de metal o ionselectivo) un electrodo de referencia por separado un sensor de temperatura (Pt1000 o NTC) un electrodo polarizable un iconnect (interface de medida para electrodos con chip de datos integrado, conocidos como itrodes) 1.3 Modos de medida e instrucciones El aparato soporta los siguientes modos de medida e instrucciones: MEAS Para las medidas pueden seleccionarse los siguientes modos de medida: ph (medida de ph) U (medida potenciométrica de tensión) T (medida de la temperatura) Ipol (medida voltamétrica con corriente de polarización seleccionable) Upol (medida amperométrica con voltaje de polarización seleccionable) Conc (medida de la concentración) ph Module

11 1 Introducción STDADD Los modos de medida para la adición de patrón solo se presentan por separado en el tiamo. En el Touch Control, están integrados en el modo de medida MEAS Conc. Para las medidas pueden seleccionarse los siguientes modos de medida: auto (adición automática de la solución de adición patrón según una especificación de una diferencia de voltaje) dos (adición automática de la solución de adición patrón según una especificación de cada incremento de volumen) man (adición manual de la solución de adición patrón) CAL Calibración del electrodo. Modo de medida: ph (calibración de electrodos ph) Conc (calibración de electrodos ion-selectivos) ELT Test del electrodo para electrodos ph. Este modo solo se presenta por separado en el tiamo. En el Touch Control, el test del electrodo es una parte del modo de calibración CAL. Instrucciones de dosificación Se pueden seleccionar las siguientes instrucciones de dosificación: PREP (lavar el cilindro y los tubos de una unidad intercambiable o de una unidad de dosificación) EMPTY (vaciar el cilindro y los tubos de una unidad de dosificación) ADD (dosificar un volumen predeterminado) LQH (ejecutar tareas de dosificación complejas con un Dosino) 1.4 Acerca de la documentación ATENCIÓN Lea la presente documentación atentamente antes de poner el aparato en funcionamiento. Esta documentación contiene información y advertencias que el usuario debe respetar a fin de garantizar la seguridad durante la operación del aparato. 867 ph Module 3

12 1.4 Acerca de la documentación Convenciones gráficas En la presente documentación se utilizan los siguientes símbolos y formatos: Referencia cruzada a una figura El primer número se refiere al número de la figura y el segundo, a la parte del aparato en la figura. Paso de instrucción Ejecute estos pasos sucesivamente. Método Archivo Nuevo [Continuar] Texto del diálogo, Parámetro en el programa Menú o elemento de menú Botón o tecla ADVERTENCIA Este símbolo advierte de un posible peligro de muerte o de sufrir lesiones. ADVERTENCIA Este símbolo advierte del riesgo de sufrir una descarga eléctrica. ADVERTENCIA Este símbolo advierte del peligro por calor o piezas calientes. ADVERTENCIA Este símbolo advierte de un posible peligro biológico. ATENCIÓN Este símbolo advierte de un posible deterioro de los aparatos o de sus componentes. NOTA Este símbolo indica información y consejos adicionales ph Module

13 1 Introducción 1.5 Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad ADVERTENCIA Seguridad eléctrica Este aparato sólo se puede operar según las indicaciones contenidas en esta documentación. Este aparato ha salido de la fábrica en perfecto estado en lo que se refiere a la seguridad técnica. Para mantener el aparato en este estado y manejarlo sin peligro deberán observarse las siguientes indicaciones. Queda garantizada la seguridad eléctrica para el manejo del aparato en el marco de la norma internacional IEC ADVERTENCIA Tan sólo el personal cualificado de Metrohm está autorizado a realizar trabajos de mantenimiento en los componentes electrónicos. ADVERTENCIA No abra nunca la carcasa del aparato, ya que podría dañarlo. También existe el peligro de sufrir lesiones de consideración si se tocan componentes bajo tensión eléctrica. En el interior de la carcasa no hay ninguna pieza cuyo mantenimiento o sustitución pueda realizar el usuario. Tensión de red ADVERTENCIA Una tensión de red incorrecta puede dañar el aparato. Utilice este aparato solamente con la tensión de red especificada para ello (véase la parte posterior del aparato). 867 ph Module 5

14 1.5 Indicaciones de seguridad Protección contra cargas estáticas ADVERTENCIA Los componentes electrónicos son sensibles a la carga estática y pueden resultar dañados por las descargas. Desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma de conexión a la red antes de conectar o desconectar dispositivos eléctricos en la parte posterior del aparato Manipulación de líquidos ATENCIÓN Compruebe periódicamente que no existen fugas en las conexiones del sistema. Observe la normativa correspondiente respecto a la manipulación y la eliminación de líquidos inflamables y/o tóxicos Reciclaje y eliminación Este producto pertenece a la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, Directiva RAEE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La correcta eliminación de su aparato usado ayuda a evitar los efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud. Podrá obtener más información sobre la eliminación de sus aparatos a través de las autoridades locales, de un servicio de recogida o del comercio distribuidor ph Module

15 2 Visión conjunta del aparato 2 Visión conjunta del aparato Figura 2 Parte anterior de 867 ph Module 1 LED "On" Está iluminado cuando el ph Module está operativo. 867 ph Module 7

16 Figura 3 Parte posterior 867 ph Module 1 Conector de electrodos (Ind.) Para conectar electrodos ph, electrodos de metal y electrodos ion-selectivos con un electrodo de referencia integrado o separado. Enchufe hembra F. 3 Conector del sensor de temperatura (Temp.) Para conectar sensores de temperatura (Pt1000 o NTC). Dos enchufes hembra B, 2 mm. 5 Conector de electrodos (iconnect) Para conectar electrodos con chip de datos integrado (itrodes). 7 Conector USB (USB 1 y USB 2) Puertos USB (tipo A) para conectar impresoras, teclados, lectores de códigos de barras, USB Sample Processor, etc. 2 Conector de electrodos (Ref.) Para conectar electrodos de referencia, p. ej. electrodos de referencia Ag/AgCl. Enchufe hembra B, 4 mm. 4 Conector de electrodos (Pol.) Para conectar electrodos polarizables, p. ej. electrodos de doble hilo de platino. Enchufe hembra F. 6 Conector (Controller) Para conectar un Touch Control o un PC con el software para PC instalado. Mini-DIN, de 9 polos. 8 Placa de características Contiene datos sobre la tensión de red, el tipo de aparato y el número de serie. 9 Toma de conexión a la red 10 Conector MSB (MSB 1 a MSB 4) Metrohm Serial Bus. Para conectar dosificadores, agitadores o Remote Boxes externos. Mini-DIN, de 9 polos ph Module

17 3 Instalación 3 Instalación 3.1 Colocar el aparato Embalaje Comprobación Lugar de emplazamiento El aparato se suministra en un embalaje especial de excelentes propiedades de protección junto con los accesorios empaquetados aparte. Conserve estos embalajes, ya que sólo con ellos se garantiza un transporte seguro del aparato. En cuanto reciba el aparato, compruebe con ayuda del albarán de entrega que el envío está completo y que ha llegado sin sufrir daños. El aparato ha sido desarrollado para la operación en interiores y no se permite su utilización en entornos potencialmente explosivos. Ubique el aparato en un lugar del laboratorio favorable para el manejo y sin vibraciones, protegido de atmósferas corrosivas y de la contaminación por productos químicos. Se recomienda proteger el aparato de los cambios excesivos de temperatura y de la irradiación solar directa. 3.2 Conectar el controlador Manejo El 867 ph Module se puede manejar de dos modos: Un Touch Control con pantalla táctil. En combinación con el 867 ph Module forma un equipo independiente (stand alone). Un ordenador permite manejar el 867 ph Module mediante un software para PC, como p. ej. el tiamo. ATENCIÓN Asegúrese de que el cable de alimentación no esté enchufado a la toma de conexión a la red antes de conectar o desconectar los aparatos entre ellos. 867 ph Module 9

18 3.2 Conectar el controlador Conectar el Touch Control NOTA El enchufe cuenta con una protección contra la extracción accidental del cable. Si se retira el enchufe macho, se debe retirar primero el manguito externo del enchufe marcado con flechas. Conecte el Touch Control del siguiente modo: 1 Introduzca el enchufe macho del cable de conexión del Touch Control en el enchufe hembra Controller. Figura 4 Conectar el Touch Control 2 Conecte los aparatos MSB (véase Capítulo 3.3, página 13). Conecte los aparatos USB (véase Capítulo 3.4, página 17). 3 Conecte el ph Module a la red. 4 Ponga en marcha el Touch Control. La alimentación eléctrica del Touch Control se realiza a través del ph Module. Al ponerse en marcha, en ambos aparatos se realizarán de forma automática los test del sistema. El LED On en la parte anterior del ph Module se ilumina cuando el test del sistema finaliza y el aparato está listo para funcionar. ATENCIÓN El Touch Control se debe apagar correctamente con el interruptor de la red situado en la parte posterior del aparato antes de desconectarlo de la red. De lo contrario, existe el riesgo de perder los datos. Puesto que el Touch Control recibe el suministro eléctrico a través del ph Module, no debe desconectar nunca el ph Module de la red (p. ej. apagándolo desde una regleta de clavijas) antes de apagar el Touch Control ph Module

19 3 Instalación Conectar el ordenador Si no desea ubicar el Touch Control directamente junto al ph Module, puede alargar la conexión con el cable La conexión no puede ser mayor de 5 m. El 867 ph Module necesita una conexión USB con un ordenador para poder controlarlo mediante un software para PC. Con un cable controlador el aparato se puede conectar directamente al enchufe hembra USB de un ordenador, a un concentrador USB conectado o a otro aparato de control de Metrohm. Para la instalación del software de controlador y del programa de control en su PC necesita derechos de administrador. Conexión de los cables e instalación del controlador Para que el software para PC detecte el 867 ph Module es necesario realizar la instalación del controlador. Para ello, debe seguirse un procedimiento preestablecido. Es preciso seguir los pasos siguientes: 1 Instalar el software Introduzca el CD de instalación del software para PC y siga las instrucciones del programa de instalación. Finalice el programa si lo ha iniciado tras la instalación. 2 Establecer las conexiones de cables Conecte todos los aparatos periféricos al aparato, véase el capítulo 3.3, página 13 y véase el capítulo 3.4 y la página 17. Conecte el aparato a la red si no lo ha hecho aún. El LED "On" que hay en el 867 ph Module no se enciende. Conecte el aparato a su ordenador mediante un conector USB (modelo A) (véase el manual del ordenador). Utilice para ello el cable Figura 5 Conectar el ordenador Se detectará el aparato. Según la versión del sistema operativo Windows, se efectuará la instalación de un controlador diferente. Se instalará el software de controlador necesario de forma automática o se iniciará un asistente de instalación. 867 ph Module 11

20 3.2 Conectar el controlador 3 Siga las instrucciones del asistente de instalación. El LED "On" en el 867 ph Module se enciende una vez finalizada la instalación del controlador y cuando el aparato está listo para el servicio. Si surgen problemas durante la instalación, consulte al responsable de TI de su empresa. NOTA El enchufe en el lado del aparato del cable de controlador cuenta con una protección contra la extracción accidental del cable. Si se retira el enchufe macho, se debe retirar primero el manguito externo del enchufe marcado con flechas. Registrar y configurar el aparato en el software para PC El aparato se debe registrar en la configuración del software para PC. Luego se puede configurar según las necesidades. Proceda de la siguiente forma: 1 Configurar el aparato Inicie el software para PC. El aparato se detectará automáticamente. Aparecerá el diálogo para configurar el aparato. Defina los ajustes de configuración del aparato y sus conectores. Consulte la documentación del software para PC correspondiente para obtener más información sobre la configuración del aparato ph Module

21 3 Instalación 3.3 Conexión de aparatos MSB Para conectar aparatos MSB, p. ej. agitadores o dosificadores, los aparatos de Metrohm cuentan con un máximo de cuatro conectores para los denominados Metrohm Serial Bus (MSB). A un conector MSB (toma Mini-DIN de 8 polos) se pueden conectar secuencialmente (en serie, "daisy chain") aparatos periféricos de distintas clases que se pueden controlar simultáneamente por medio del aparato de control correspondiente. Los agitadores y la Remote Box cuentan para este fin con una toma MSB propia además del cable de conexión. En la figura siguiente se ofrece una visión conjunta de los aparatos que se pueden conectar a una toma MSB, así como diversas versiones de cableado. Stirrer / Ti Stand MSB Remote Box Relay Box Ti Stand / Stirrer Dosino / Dosimat Dosimat Dosino Dosimat / Dosino Figura 6 Conexiones MSB Los aparatos periféricos compatibles dependen del aparato de control. NOTA Si se conectan varios aparatos MSB, se debe tener en cuenta lo siguiente: Sólo se puede utilizar un aparato del mismo tipo en un conector MSB cada vez. Los dosificadores modelo 700 Dosino y 685 Dosimat no se pueden conectar en un conector común con otros aparatos MSB. Estos dosificadores deben conectarse por separado. 867 ph Module 13

22 3.3 Conexión de aparatos MSB ATENCIÓN Conectar un dosificador Salga del programa de control antes de enchufar los aparatos MSB. El aparato de control detecta automáticamente el conector MSB al que se ha conectado el aparato cuando lo enchufe. La unidad de mando o el programa de control registran los aparatos MSB conectados en la configuración del sistema (directorio de aparatos). Las conexiones MSB se pueden alargar con el cable La conexión puede medir como máximo 15 m. Se pueden conectar cuatro dosificadores en el aparato (MSB 1 hasta MSB 4). Los tipos de dosificador compatibles son: 800 Dosino 700 Dosino 805 Dosimat 685 Dosimat Proceda de la siguiente forma: 1 Conectar un dosificador Salga del programa de control. Conecte el cable de conexión del dosificador en uno de los enchufes hembra MSB en la parte posterior del aparato de control. Inicie el programa de control. Figura 7 Conectar un dosificador ph Module

23 3 Instalación Conectar un agitador o un stand de titulación Se pueden utilizar los siguientes aparatos: Con un agitador magnético incorporado (agitar "desde abajo"): 801 Stirrer 803 Ti Stand Sin un agitador magnético incorporado (agitar "desde arriba"): 804 Ti Stand con agitador de hélice 802 Stirrer Para conectar un agitador o un stand de titulación, haga lo siguiente: 1 Conectar un agitador o un stand de titulación Salga del programa de control. Conecte el cable de conexión del agitador magnético o el stand de titulación en uno de los enchufes hembra MSB en la parte posterior del aparato de control. Solo para el 804 Ti Stand: conectar el agitador de hélice en el conector de agitador (enchufe hembra con el símbolo de agitador) del stand de titulación. Inicie el programa de control. Figura 8 Conectar un agitador MSB Figura 9 Conectar un agitador de hélice en el stand de titulación 867 ph Module 15

24 3.3 Conexión de aparatos MSB Conectar una Remote Box A través de la Remote Box pueden conectarse aparatos que se controlan mediante líneas Remote y/o envían señales de control a través de líneas Remote. Además de Metrohm, otros fabricantes de aparatos utilizan conexiones de este tipo que permiten conectar varios aparatos juntos. Estas interfaces se denominan a menudo "TTL Logic", "I/O Control" o "Relay Control" y suelen trabajar con un nivel de señal de 5 voltios. Estas señales de control pueden ser estados de la línea eléctrica o impulsos eléctricos breves (> 200 ms) que indican un estado de servicio de un aparato o bien desencadenan o comunican un suceso. De este modo es posible coordinar las secuencias de distintos aparatos en un sistema de automatización complejo. No obstante, no es posible un intercambio de datos. Proceda de la siguiente forma: 1 Conectar una Remote Box Salga del programa de control. Conecte el cable de conexión de la Remote Box en uno de los enchufes hembra MSB en la parte posterior del aparato de control. Inicie el programa de control. Figura 10 Conectar una Remote Box Por ejemplo, puede conectar un 849 Level Control (control del nivel de llenado en un bidón) o una 731 Relay Box (caja de conexiones para tomas de 230/110 voltios de corriente alterna y salidas de baja tensión de corriente continua). La Remote Box cuenta además con una toma MSB a la que se puede conectar otro aparato MSB, p. ej., un dosificador o un agitador. En el apéndice encontrará información más detallada sobre la asignación de patillas de la interface en la Remote Box ph Module

25 3 Instalación 3.4 Conexión de aparatos USB Aspectos generales El 867 ph Module dispone de dos conectores USB (tipo de enchufe hembra A) para aparatos periféricos con interface USB. El 867 ph Module funciona como concentrador USB (distribuidor) independientemente de cómo se maneje. Si se desea conectar más de dos aparatos al USB, se puede utilizar además un concentrador USB adicional que se puede adquirir en cualquier comercio especializado. ATENCIÓN ATENCIÓN Si maneja el 867 ph Module con el Touch Control, asegúrese de que este está apagado al conectar o desconectar los aparatos entre ellos. Si controla el 867 ph Module a través de un software para PC, deberá salir del programa antes de conectar o desconectar las conexiones USB Conectar un concentrador USB Si se desea conectar más de dos aparatos al conector USB del 867 ph Module, se puede utilizar además un concentrador USB (distribuidor) adicional que se puede adquirir en cualquier comercio especializado. Si el 867 ph Module se maneja con el Touch Control, se deberá utilizar un concentrador USB con alimentación eléctrica propia. Debe conectar el concentrador USB del siguiente modo: 1 Apague el Touch Control o cierre el software para PC. 2 Conecte el conector USB del 867 ph Module (tipo A) con el conector USB del concentrador (tipo B, véase el manual del concentrador) a través del cable Ponga en marcha el Touch Control. El concentrador USB se detecta automáticamente. 867 ph Module 17

26 Typ Nr. f = Hz 3.4 Conexión de aparatos USB Conectar una impresora Las impresoras que se conectan al 867 ph Module con Touch Control deben cumplir los siguientes requisitos: Lenguajes de impresión: HP-PCL (PCL 3 a 5, PCL 3GUI), comandos Canon BJL o Epson ESC P/2 Resolución de impresión: 300 puntos/pulgadas o 360 puntos/pulgadas (Epson) Formato de papel: A4 o letter (carta), alimentador de papel individual. Conecte la impresora del siguiente modo: 1 Apague el Touch Control. 2 Conecte el conector USB del 867 ph Module (tipo A) con el conector USB de la impresora (tipo B, véase el manual de la impresora) a través del cable Ponga en marcha primero la impresora y después el Touch Control. 4 Configure la impresora en el directorio de aparatos del Touch Control (véase el manual del Touch Control). MSB 3 MSB 4 Metrohm Switzerland USB 2 USB 1 Controller MSB 1 MSB V Made by Metrohm Herisau Switzerland P = 45 W Figura 11 Conectar una impresora Conectar una balanza Manejo mediante un software para PC: Conecte la balanza directamente en el conector en serie (COM) del ordenador. Normalmente es de 9 polos y está marcado con un símbolo IOIOI. Manejo con Touch Control: Para la conexión de una balanza es necesario el adaptador USB/ RS En la siguiente tabla se recogen las balanzas que se pueden utilizar con el 867 ph Module y los cables necesarios para la conexión a la interface RS-232: ph Module

27 3 Instalación Balanza AND ER, FR, FX con interface RS-232 (OP-03) Mettler AB, AG, PR (LC-RS9) Mettler AM, PM, PE con interface 016 o Mettler AJ, PJ con interface opción 018 Cable Incluido en el suministro básico de la balanza accesorios adicionales de Mettler: adaptador ME y, o bien interruptor manual ME 42500, o bien pedal interruptor ME Mettler AT Mettler AX, MX, UMX, PG, AB-S, PB-S, XP, XS Mettler AE con interface opción 011 o 012 Ohaus Voyager, Explorer, Analytical Plus Balanzas Precisa con interface RS-232-C Sartorius MP8, MC, LA, Genius, Cubis accesorios adicionales de Mettler: interruptor manual ME o pedal interruptor ME accesorios adicionales de Mettler: interruptor manual ME o pedal interruptor ME Cable AS de Ohaus Shimadzu BX, BW Manejo con Touch Control Conecte la balanza del siguiente modo: 1 Conecte el conector USB del adaptador USB/RS-232 con un conector USB del 867 ph Module. 2 Conecte la interface RS-232 del adaptador USB/RS-232 con la interface RS-232 de la balanza (para el cable apropiado, véase la tabla). 867 ph Module 19

28 3.4 Conexión de aparatos USB 3 Ponga en marcha el Touch Control. 4 Ponga en marcha la balanza. 5 Active la interface RS-232 de la balanza, si fuera necesario. 6 Configure la interface RS-232 del adaptador USB/RS-232 en el directorio de aparatos del Touch Control (véase el manual del Touch Control) Conectar el teclado del PC (solo mediante el manejo con Touch Control) El teclado de PC ayuda a introducir texto y cifras. Conecte el teclado de PC del siguiente modo: 1 Enchufe el enchufe macho USB del teclado en uno de los enchufes hembra USB del 867 ph Module. 2 Ponga en marcha el Touch Control. El teclado se detecta automáticamente y se incluye en el directorio de aparatos. 3 Configure el teclado en el directorio de aparatos del Touch Control (véase el manual del Touch Control) Conectar un lector de código de barras El lector de código de barras ayuda a introducir texto y cifras. Puede conectar un lector de código de barras con interface USB. Manejo con Touch Control Conecte el lector de código de barras del siguiente modo: 1 Introduzca el enchufe macho USB del lector de código de barras en uno de los enchufes hembra USB del 867 ph Module. 2 Ponga en marcha el Touch Control. El lector de código de barras se detecta automáticamente y se incluye en el directorio de aparatos ph Module

29 3 Instalación 3 Configure el lector de código de barras en el directorio de aparatos del Touch Control (véase el manual del Touch Control). Ajustes en el lector de código de barras: Programe el lector de código de barras del modo siguiente (véase también el manual del lector de código de barras): 1 Vaya al modo de programación del lector de código de barras. 2 Ajuste el diseño del teclado deseado (EE.UU., Alemania, Francia, España, Suiza (alemán)). Este ajuste debe coincidir con el del directorio de aparatos (véase el manual del Touch Control). 3 Asegúrese de que el lector de código de barras se ha ajustado de manera que se puedan enviar los caracteres de Ctrl (ASCII 00 a 31). 4 Programe el lector de código de barras de manera que el primer carácter que se envíe sea el carácter ASCII 02 (STX o Ctrl B). Este primer carácter se denomina normalmente "Preamble" (introducción) o "Prefix Code". 5 Programe el lector de código de barras de manera que el último carácter que se envíe sea el carácter ASCII 04 (EOT o Ctrl D). Este último carácter se denomina normalmente "Postamble" (postámbulo), "Record Suffix" o "Postfix Code". 6 Salga del modo de programación. 3.5 Conectar sensores La interface de medida incluye las siguientes entradas de medida: Ind. para un electrodo potenciométrico (electrodo ph, de metal o ionselectivo) Ref. para un electrodo de referencia por separado Temp. para un sensor de temperatura (Pt1000 o NTC) Pol. para un electrodo polarizable iconnect para un iconnect (interface de medida para electrodos con chip de datos integrado, conocidos como itrodes) 867 ph Module 21

30 3.5 Conectar sensores Conectar un electrodo ph, de metal o ion-selectivo Conecte el electrodo ph, de metal o ion-selectivo del siguiente modo: 1 Introduzca el enchufe macho del electrodo en el enchufe hembra Ind. del 867 ph Module. Figura 12 Conectar un electrodo ph, de metal o ion-selectivo NOTA El cable de electrodo cuenta con una protección contra su extracción accidental. Si se retira el enchufe macho, se debe retirar primero el manguito externo del enchufe Conectar un electrodo de referencia Conecte el electrodo de referencia del siguiente modo: 1 Introduzca el enchufe macho del electrodo en el enchufe hembra Ref. del 867 ph Module. Figura 13 Conectar un electrodo de referencia ph Module

31 3 Instalación Conectar un electrodo polarizable Conecte el electrodo polarizable del siguiente modo: 1 Introduzca el enchufe macho del electrodo en el enchufe hembra Pol. del 867 ph Module. Figura 14 Conectar un electrodo polarizable NOTA El cable de electrodo cuenta con una protección contra su extracción accidental. Si se retira el enchufe macho, se debe retirar primero el manguito externo del enchufe Conectar un sensor de temperatura o un electrodo con sensor de temperatura integrado Al conector Temp. se puede conectar un sensor de temperatura del tipo Pt1000 o NTC. Conecte el sensor de temperatura o el electrodo con sensor de temperatura integrado del siguiente modo: 1 Introduzca los enchufes macho del sensor de temperatura en los enchufes hembra Temp. del ph Module. 867 ph Module 23

32 3.5 Conectar sensores Figura 15 Conectar un sensor de temperatura o un electrodo con sensor de temperatura integrado NOTA Introduzca el enchufe macho rojo siempre en el enchufe hembra de color rojo. Solo así se puede garantizar el blindaje contra las interferencias eléctricas Conectar un iconnect Al 867 ph Module se puede conectar una interface de medida externa, 854 iconnect. Conecte el iconnect del siguiente modo: 1 Introduzca el enchufe macho del iconnect en el enchufe hembra iconnect del 867 ph Module. Asegúrese de que la marca del enchufe macho coincida con la del ph Module, tal y como se muestra en la figura ph Module

33 3 Instalación Figura 16 Conectar el iconnect El iconnect se detecta automáticamente y se incluye en las propiedades del aparato del ph Module como entrada de medida. En caso de haber un electrodo conectado al iconnect que todavía no aparezca en el listado de sensores del programa de control, se mostrará el mensaje correspondiente. El iconnect se puede conectar y desconectar estando el ph Module encendido. Al iconnect se conecta un electrodo con chip de datos integrado, llamado itrode. Conecte el electrodo del siguiente modo: 1 Quite las tapas protectoras del iconnect y del electrodo. 2 Conecte el electrodo al iconnect tal y como se muestra abajo. Figura 17 Conectar el electrodo al iconnect La clavija-guía garantiza una conexión correcta, de manera que no se pueden dañar las clavijas de contacto. 3 Apriete bien el iconnect. 867 ph Module 25

34 4.1 Notas generales 4 Operación y mantenimiento 4.1 Notas generales Conservación El 867 ph Module requiere una conservación adecuada. Una suciedad excesiva en el aparato puede provocar fallos en el funcionamiento y reducir la vida útil de los sistemas mecánico y electrónico, que son muy sólidos de por sí. Si se derraman productos químicos o disolventes, deben limpiarse de inmediato. Sobre todo, las conexiones de enchufe en la parte posterior del aparato (en particular, la toma de conexión a la red) se deben preservar de toda contaminación. ATENCIÓN A pesar de que el diseño del aparato lo evitará en gran medida, en caso de que penetren productos agresivos en el interior del aparato se deberá desenchufar inmediatamente el cable de red para evitar un deterioro importante de la electrónica. Si se producen este tipo de daños se debe informar al servicio técnico de Metrohm Mantenimiento por parte del servicio técnico de Metrohm El mantenimiento del 867 ph Module se efectuará preferentemente en el marco de un servicio anual llevado a cabo por personal especializado de Metrohm. Si se trabaja con frecuencia con productos químicos cáusticos o corrosivos, puede que el intervalo de mantenimiento sea más corto. El servicio técnico de Metrohm se encuentra en todo momento a su disposición para asesorarle profesionalmente sobre el mantenimiento de todos los aparatos Metrohm ph Module

35 4 Operación y mantenimiento 4.2 Gestión de calidad y cualificación con Metrohm Gestión de calidad Metrohm le ofrece un amplio apoyo para la puesta en práctica de medidas de gestión de calidad para aparatos y software. Encontrará información al respecto en los folletos que puede adquirir a través de su representante Metrohm local "Metrohm Quality Management". Cualificación Para obtener ayuda sobre la cualificación de aparatos y software dirigirse a su representante Metrohm local. Las representaciones de Metrohm ofrecen como servicio la ejecución de la cualificación de la instalación (IQ = Installation Qualification) y de la cualificación de la operación (OQ = Operational Qualification). La ejecución se lleva a cabo mediante documentos de cualificación normalizados por empleados que poseen la debida formación y según las especificaciones válidas actualmente de la industria regulada. Encontrará información al respecto en los folletos que puede adquirir a través de su representante Metrohm local "Analytical Instrument Qualification Confidence in quality with IQ/OQ". Mantenimiento El control de los grupos funcionales electrónicos y mecánicos de los aparatos Metrohm puede y debe realizarse como parte de un mantenimiento periódico preventivo por personal especializado de Metrohm. Consultar las condiciones concretas del contrato de mantenimiento correspondiente con su representante local Metrohm. Encontrará información al respecto en los folletos que puede adquirir a través de su representante Metrohm local "Metrohm Care Contracts Protect your investment the smart way". 867 ph Module 27

36 5.1 Aspectos generales 5 Solución de problemas 5.1 Aspectos generales Problema Causa Remedio El valor medido es evidentemente erróneo. La calibración es errónea. Compruebe la calibración y eventualmente repítala. Compruebe las soluciones tamponadas o las soluciones de patrón y eventualmente repita la calibración. Sin señal de medida, o muy fluctuante. El valor medido permanece inestable y no cumple el criterio de deriva. La entrada manual de temperatura es errónea. La membrana ph o EIS o el diafragma están sucios. El electrolito o la cadena de medida están anticuados. La cadena de medida está defectuosa. La cadena de medida no está conectada. En el diafragma, o delante de este, hay aire. La cadena de medida está defectuosa. La membrana ph o EIS o el diafragma están sucios. El valor de ph o la temperatura de la solución de medida no son estables. Cadena de medida inadecuada. La conductividad es demasiado baja o se trata de una solución orgánica. La cadena de medida no está conectada. Introduzca la temperatura de medida correcta. Limpie la membrana o el diafragma. Sustituya los electrolitos o la cadena de medida. Sustituya la cadena de medida. Conecte la cadena de medida. Elimine el aire. Sustituya la cadena de medida. Limpie la membrana o el diafragma. Mida con conexión de aire. Controle la temperatura de la solución de medida. Utilice una cadena de medida adecuada. Conecte la cadena de medida ph Module

37 5 Solución de problemas Problema Causa Remedio La cadena de medida está defectuosa. Sustituya la cadena de medida. Ajuste de valor de medida retardado. Pendiente demasiado pequeña durante la calibración. El incremento de potencial ajustado Delta U no se alcanza con la adición de patrón "auto". La membrana ph o EIS o el diafragma están sucios. La membrana ph o EIS o el diafragma están sucios. No existe capa hidratada en la membrana de vidrio tras las medidas en soluciones sin agua. Las soluciones tamponadas o las soluciones de patrón están usadas. El electrodo está gastado. El potencial de flujo del electrodo indicador o del electrodo de referencia provoca una diferencia de voltaje entre la adición agitada y la medida sin agitar. Limpie la membrana o el diafragma. Limpie la membrana o el diafragma. Coloque los electrodos separados entre las medidas en agua destilada, electrodos combinados en electrolito de referencia. Sustituya las soluciones tamponadas o las soluciones de patrón. Sustituya el electrodo. Reduzca la velocidad de dosificación. Incremente la velocidad de agitación. Incremente Delta U. Touch Control: Seleccione Adición = auto dos. 867 ph Module 29

38 6.1 Interface Remote 6 Apéndice 6.1 Interface Remote La Remote Box permite el control de aparatos que no pueden conectarse directamente a la interface MSB del ph Module Figura 18 1 Cable Para conectar al ph Module. Conectores de la Remote Box 2 Conector MSB Metrohm Serial Bus. Para conectar dosificadores o agitadores externos. 3 Conector Remote Para conectar aparatos con interface Remote Asignación de patillas del interface Remote Figura Asignación de patillas del enchufe hembra y del enchufe Remote En la imagen superior, la asignación de patillas es válida para todos los aparatos Metrohm con conector Remote Sub-D de 25 polos ph Module

39 6 Apéndice Entradas +5 V aprox. 50 kω Pull-up tp t P > 20 ms activo = low, inactivo = high Salidas Open Collector tp t P > 200 ms activo = low, inactivo = high I C = 20 ma, V CEO = 40 V +5 V: carga máxima = 20 ma Las siguientes tablas ofrecen información sobre la configuración de cada patilla y su función: Tabla 1 Asignación Entradas y salidas de la interface Remote N.º de patilla Función * Entrada 0 21 Start Entrada 1 9 Stop Entrada 2 22 Entrada 3 10 Quit Entrada 4 23 Entrada 5 11 Entrada 6 24 Entrada 7 12 Salida 0 5 Ready Salida 1 18 Conditioning OK Salida 2 4 Determination Salida 3 17 EOD Salida 4 3 Salida 5 16 Error Salida ph Module 31

40 6.1 Interface Remote Asignación N.º de patilla Función * Salida 7 2 Warning Salida 8 6 Salida 9 7 Salida 10 8 Salida Salida Salida voltios / GND voltios 15 0 voltios / GND 25 * Activar señal solo para el manejo con Touch Control. Tabla 2 Función Start Stop Quit Ready Descripción de cada una de las funciones Conditioning OK Determination EOD Descripción Cuando se activa, se inicia el método actual. t Impulso > 100 ms Cuando se activa, finaliza el método en curso. t Impulso > 100 ms Cuando se activa, se interrumpe el desarrollo de determinación de la orden actual. t Impulso > 100 ms El aparato está listo para recibir una señal de inicio. La línea se activa si el acondicionamiento en la titulación SET y KFT está en OK. La línea permanece activada hasta que se inicia la determinación con [START]. El aparato realiza una determinación generadora de datos. End of Determination (fin de la determinación). Impulso (t Impulso = 200 ms) después de una determinación, es decir, después de un tampón/norma de calibración con Sample Processor ph Module

41 6 Apéndice Función Error Warning Descripción La línea se activa si se indica un error. La línea se activa si se indica una advertencia. 867 ph Module 33

42 7.1 Interface de medida 7 Características técnicas 7.1 Interface de medida Potenciometría El 867 ph Module tiene una interface de medida separada galvánicamente. El ciclo de medida tiene una duración de 100 ms en todos los modos de medida. Una entrada de medida de alta impedancia (Ind.) para electrodos ph, de metal o ion-selectivos y una entrada de medida (Ref.) para electrodos de referencia separados. Resistencia de entrada Corriente offset Modo de medida ph Gama de medida Resolución Exactitud de la medida Modo de medida U Gama de medida Resolución Exactitud de la medida Modo de medida Conc Gama de medida Resolución Exactitud de la medida > Ω < A (bajo condiciones de referencia) ph 0,001 ph ±0,003 ph (dígito ±1, sin error del sensor, bajo condiciones de referencia) mv 0,1 mv ±0,2 mv (dígito ±1, sin error del sensor, bajo condiciones de referencia) (dígito ±1, sin error del sensor, bajo condiciones de referencia) ph Module

43 7 Características técnicas Temperatura Gama de medida Pt C Una entrada de medida (Temp.) para sensores de temperatura Pt1000 o NTC con compensación automática de la temperatura. En los sensores NTC, los valores R (25 C) y B se pueden configurar. NTC C (R (25 C) = Ω y B (25/50) = 4100 K) Resolución Pt1000 0,1 C NTC 0,1 C Exactitud de la medida Pt1000 ±0,2 C (válido para la gama de medida C; dígito ±1; sin error del sensor, bajo condiciones de referencia) NTC ±0,6 C (válido para la gama de medida C; dígito ±1; sin error del sensor, bajo condiciones de referencia) Polarizador Una entrada de medida (Pol.) para electrodos polarizables. Modo de medida Ipol Corriente de polarización Gama de medida Resolución Exactitud de la medida Modo de medida Upol Voltaje de polarización Gama de medida Determinación con corriente de polarización seleccionable 122,5 +122,5 µa (incremento: 0,5 µa) 125,0 +125,0 µa: valores no garantizados, en función del voltaje de referencia +2,5 mv mv 0,1 mv ±0,2 µa (±1 dígito; sin error del sensor, bajo condiciones de referencia) Determinación con voltaje de polarización seleccionable mv (incremento: 25 mv) mv: valores no garantizados, en función del voltaje de referencia +2,5 mv µa 867 ph Module 35

44 7.2 Conexión a la red Resolución 0,01 µa Exactitud de la medida 7.2 Conexión a la red Tensión de red Frecuencia Consumo de potencia Fusible V Hz 45 W 2 x 1,6 ATH 7.3 Especificaciones de seguridad Construcción y comprobación Indicaciones de seguridad EN/CEI UL CSA-C22.2 n.º Clase de protección I Esta documentación contiene indicaciones de seguridad que el usuario debe respetar a fin de garantizar la seguridad durante la operación del aparato. 7.4 Compatibilidad electromagnética (CEM) Emisión de parasitaje Resistencia al parasitaje Normas aplicadas: EN/CEI EN/CEI EN/CEI EN / CISPR 22 Normas aplicadas: EN/CEI EN/CEI EN/CEI EN/CEI EN/CEI EN/CEI EN/CEI EN/CEI EN/CEI NAMUR ph Module

45 7 Características técnicas 7.5 Temperatura ambiente Gama nominal de funcionamiento Almacenamiento C Transporte C C (con humedad del aire máx. del 85%) 7.6 Condiciones de referencia Temperatura ambiente Humedad relativa del aire Estado del aparato Validez de los datos +25 C (± 3 C) 60% El aparato lleva como mínimo 30 minutos en operación Tras ajuste 7.7 Dimensiones Anchura Altura Profundidad Peso Material 142 mm 108 mm 230 mm 2660 g Chapa de acero 7.8 Interfaces Conectores USB Puertos USB 2 USB downstream Ports (enchufes hembra tipo A), cada uno de 500 ma, para conectar aparatos periféricos como impresoras, teclados, lectores de código de barras o RS-232/USB Box (n.º de pedido Metrohm ). Puerto controlador Touch Control Conector "Controller" USB upstream Port con alimentación eléctrica adicional (toma Mini- DIN) para conectar un Touch Control u ordenador para el control del 867 ph Module. Con cable integrado del Touch Control. 867 ph Module 37

46 7.8 Interfaces Ordenador Con cable Dosificador Agitador Remote Box Conectores MSB (Metrohm Serial Bus) Conexión de un máximo de 4 dosificadores externos del modelo Dosimat o Dosino (MSB 1 a MSB 4). Conexión de un máximo de 4 agitadores. Control agitador: conexión/desconexión manual o coordinada con el desarrollo de la titulación. 15 niveles de velocidad y sentido de giro seleccionable. Conexión de un máximo de cuatro Remote Boxes. Las Remote Boxes permiten accionar y controlar aparatos externos ph Module

47 8 Garantía 8 Garantía Metrohm garantiza que sus entregas y servicios no poseen defectos de material, construcción o fabricación. El periodo de garantía general es de 36 meses (excepciones a continuación) contados a partir del día de la entrega y 18 meses para los aparatos que están en funcionamiento día y noche. El requisito para que la garantía sea válida, es que una empresa de servicio autorizada por Metrohm realice el servicio en los intervalos y en el alcance definidos. El periodo de garantía de los supresores de aniones del tipo "MSM" es de 120 meses, contados a partir del día de la entrega y de 60 meses para los que están en funcionamiento día y noche. El periodo de garantía de las columnas de separación CI es de 90 días a partir de la puesta en marcha. Para las máquinas fabricadas por otros fabricantes son válidas las normas de la garantía del fabricante. Los consumibles y los materiales que tienen una duración limitada, como el vidrio de los electrodos u otras piezas de cristal, están excluidos de la garantía. El derecho a reclamación durante el periodo de garantía será posible siempre que el comprador se encuentre al corriente de sus pagos. Metrohm se compromete a sustituir o abonar gratuitamente módulos o partes de los aparatos defectuosos hasta la caducidad del periodo de garantía. Los posibles gastos de transporte y aduanas corren por cuenta del comprador. Para ello, la condición es que el comprador notifique la parte defectuosa con la información del número de artículo, el nombre del artículo, una descripción adecuada del defecto, la fecha de entrega y, si es aplicable, el número de serie y/o los datos del chip del Support Tracker. A continuación, Metrohm decidirá si envía un recambio y/o emite un abono o bien si debe devolverse la pieza defectuosa mediante Return Material Authorization (RMA). En caso de un recambio y/o un abono, el comprador está obligado a almacenar la parte defectuosa durante 24 meses como mínimo según las normas vigentes (conforme a las prácticas recomendadas de ESD) y a estar disponible para una inspección in situ y/o para la devolución a Metrohm respectivamente. Si no se cumplen estas condiciones, Metrohm se reserva el derecho de facturar el importe de estos artículos adicionalmente. Para las piezas sustituidas y/o reparadas dentro del plazo de garantía indicado arriba, se aplicarán de nuevo los mismos plazos de garantía que si se 867 ph Module 39

48 tratara de una pieza nueva. No obstante, la sustitución y/o reparación de una pieza no implica la ampliación del plazo de garantía de todo el sistema. La garantía no incluye deficiencias que surjan por circunstancias que no sean responsabilidad de Metrohm, tales como un almacenamiento inadecuado, uso inapropiado, etc. Metrohm también ofrece una seguridad para las piezas de recambio de 120 meses y una garantía de soporte técnico de software para PC de 60 meses contados a partir del día en el que se adquirió el producto. Con esta garantía, el cliente tiene la posibilidad de comprar a precios de mercado las piezas de recambio en funcionamiento o el soporte técnico de software apropiado dentro de la duración del periodo de garantía. En caso de que Metrohm AG no pueda cumplir las obligaciones debido a circunstancias en las que Metrohm AG no pueda influir, se le ofrecen al comprador soluciones alternativas para las condiciones preferenciales ph Module

49 9 Accesorios 9 Accesorios NOTA Reservado el derecho a efectuar modificaciones. 9.1 Suministro básico Uds. N. de ped. Descripción ph Module Módulo para la medición del ph o de iones como ampliación de un Titrando o de modo autónomo en combinación con un 900 Touch Control Adaptador rojo enchufe 2 mm / conector 4 mm Para conectar el enchufe B (4 mm) al conector 2 mm Adaptador negro enchufe 2 mm / conector B 4 mm Para conectar el enchufe B (4 mm) al conector 2 mm. 867 ph Module 41

50 9.1 Suministro básico Uds. N. de ped. Descripción x0 Cable de alimentación con acoplamiento del aparato de refrigeración CEI 60320, tipo C13 Clavija eléctrica según las indicaciones del cliente. Suiza: SEV 1011, tipo Alemania, : CEE 7, tipo VII EE. UU., : NEMA 5-15, tipo Longitud: 1,5 m ES Manual de 867 ph Module Uds. N. de ped. Descripción iconnect ph Module Touch Control iunitrode con Pt 1000 Electrodo de vidrio de ph combinado para la medida en muestras difíciles, con chip de memoria para datos de sensores tales como números de artículo y de serie, datos de calibración e historia de calibración. Material del mango: Vidrio Gama de medida: Unidad de medida: ph Temperatura a largo plazo ( C): Temperatura a corto plazo ( C): Diámetro del mango superior 12 (mm): Diámetro del mango inferior 12 (mm): Profundidad de inmersión 30 mínima (mm): Sonda de temperatura: Pt1000 Forma electrodo indicador: Cilindro ph Module

51 9 Accesorios Uds. N. de ped. Descripción Tipo de la membrana de U vidrio: Resistencia de la membrana: Punto cero del electrodo 0...+/-15 (mv): Pendiente del electrodo: > 0.97 Tipo del electrodo de referencia Sistema LL interno: Diafragma: Esmerilado fijo Tipo del electrolito de referencia: c(kcl) = 3 mol/l Tipo del electrolito puente: c(kcl) = 3 mol/l Flujo de electrolito (μl/h): Consola de soporte sin barra de soporte Para el montaje de agitadores 801, 804, 803 en un Titrando, Titrino plus, Dosimat plus y módulos de medida 856 y Anillo de ajuste Para barras de soporte con 10 mm de diámetro. Material: Metal Anchura (mm): 20 Altura (mm): ph Module 43

52 9.1 Suministro básico Uds. N. de ped. Descripción Barra de soporte / 400 mm Material: Acero inoxidable 18/8 Diámetro exterior (mm): 10 Longitud (mm): Portaelectrodo Portaelectrodo para 4 electrodos y 2 puntas de bureta Material: Plástico Adaptador rojo enchufe 2 mm / conector 4 mm Para conectar el enchufe B (4 mm) al conector 2 mm ph Module

53 9 Accesorios Uds. N. de ped. Descripción Adaptador negro enchufe 2 mm / conector B 4 mm Para conectar el enchufe B (4 mm) al conector 2 mm Soluciones tampón ph con ph 4/7/9 Cada juego de tampones consta de 10 bolsas (30 ml) de soluciones tampón ph con ph 4/7/ juego phit Juego de mantenimiento para electrodos de ph El juego contiene: 50 ml solución de lavado50 ml solución de c(kcl) = 3 mol/l50 ml solución de almacenamiento2 recipientes de almacenamientoinstrucciones de uso Llave de hexágono interior 5 mm 5 mm. Longitud (mm): ph Module 45

54 9.1 Suministro básico Uds. N. de ped. Descripción Llave hexagonal 2 mm 2 mm Memoria USB para 900 Touch Control x0 Cable de alimentación con acoplamiento del aparato de refrigeración CEI 60320, tipo C13 Clavija eléctrica según las indicaciones del cliente. Suiza: SEV 1011, tipo Alemania, : CEE 7, tipo VII EE. UU., : NEMA 5-15, tipo Longitud: 1,5 m ES Manual de 867 ph Module Uds. N. de ped. Descripción iconnect ph Module ph Module

55 9 Accesorios Uds. N. de ped. Descripción iunitrode con Pt 1000 Electrodo de vidrio de ph combinado para la medida en muestras difíciles, con chip de memoria para datos de sensores tales como números de artículo y de serie, datos de calibración e historia de calibración. Material del mango: Vidrio Gama de medida: Unidad de medida: ph Temperatura a largo plazo ( C): Temperatura a corto plazo ( C): Diámetro del mango superior 12 (mm): Diámetro del mango inferior 12 (mm): Profundidad de inmersión 30 mínima (mm): Sonda de temperatura: Pt1000 Forma electrodo indicador: Cilindro Tipo de la membrana de U vidrio: Resistencia de la membrana: Punto cero del electrodo 0...+/-15 (mv): Pendiente del electrodo: > 0.97 Tipo del electrodo de referencia Sistema LL interno: Diafragma: Esmerilado fijo Tipo del electrolito de referencia: c(kcl) = 3 mol/l Tipo del electrolito puente: c(kcl) = 3 mol/l Flujo de electrolito (μl/h): Consola de soporte sin barra de soporte Para el montaje de agitadores 801, 804, 803 en un Titrando, Titrino plus, Dosimat plus y módulos de medida 856 y ph Module 47

56 9.1 Suministro básico Uds. N. de ped. Descripción Anillo de ajuste Para barras de soporte con 10 mm de diámetro. Material: Metal Anchura (mm): 20 Altura (mm): Barra de soporte / 400 mm Material: Acero inoxidable 18/8 Diámetro exterior (mm): 10 Longitud (mm): Portaelectrodo Portaelectrodo para 4 electrodos y 2 puntas de bureta Material: Plástico Adaptador rojo enchufe 2 mm / conector 4 mm Para conectar el enchufe B (4 mm) al conector 2 mm ph Module

57 9 Accesorios Uds. N. de ped. Descripción Adaptador negro enchufe 2 mm / conector B 4 mm Para conectar el enchufe B (4 mm) al conector 2 mm Cable USB A Mini-DIN 8 polos Cable para Controller Longitud (m): Soluciones tampón ph con ph 4/7/9 Cada juego de tampones consta de 10 bolsas (30 ml) de soluciones tampón ph con ph 4/7/ juego phit Juego de mantenimiento para electrodos de ph El juego contiene: 50 ml solución de lavado50 ml solución de c(kcl) = 3 mol/l50 ml solución de almacenamiento2 recipientes de almacenamientoinstrucciones de uso mm. Longitud (mm): 867 ph Module Llave de hexágono interior 5 mm 80 49

58 9.1 Suministro básico Uds. N. de ped. Descripción Llave hexagonal 2 mm 2 mm tiamo 2.3 Light CD: 1 licencia Programa de ordenador tiamo 2.3 light para el control de un sistema de titulación. Se pueden conectar hasta dos aparatos. Editor gráfico de métodos con numerosas soluciones de muestra. Administrador de diseño para ajustar la interfaz de pantalla. Base de datos profesional con reevaluación. Generador de informes eficiente. Sin titulaciones paralelas ni exportación de datos. 1 licencia Idioma de diálogo: alemán e inglés x0 Cable de alimentación con acoplamiento del aparato de refrigeración CEI 60320, tipo C13 Clavija eléctrica según las indicaciones del cliente. Suiza: SEV 1011, tipo Alemania, : CEE 7, tipo VII EE. UU., : NEMA 5-15, tipo Longitud: 1,5 m ES Manual de 867 ph Module ph Module

59 9 Accesorios 9.2 Accesorios opcionales N. de ped. Descripción Stirrer Agitador magnético sin soporte como complemento para los aparatos Titrino plus, Dosimat plus, Titrando, Sample Processor, 805 Dosimat y 780/781 ph Meter. Con cable fijo para MSB (Metrohm Serial Bus) Agitador de hélice 802 Stirrer para 804 Ti Stand Agitador de varilla incl. hélice de agitador ph Module 51

60 9.2 Accesorios opcionales N. de ped. Descripción Ti Stand sin soporte Stand de valoración y regulador para 802 Stirrer. Junto con el 802 Stirrer ofrece una alternativa al agitador magnético. Sin soporte USB Sample Processor (1T/1P) USB Sample Processor con una estación de trabajo y una bomba de membrana para el tratamiento automático de una pequeña o mediana cantidad de muestras rutinarias. Puede controlarse autónomamente mediante el modo «stand alone» que ofrece el cómodo y pequeño Touch Control o controlarse por ordenador con la elección del software de titulación tiamo y el software de cromatografía MagIC Net ph Module

61 9 Accesorios N. de ped. Descripción USB Sample Processor (1T/2P) USB Sample Processor con una estación de trabajo y dos bombas de membrana para el tratamiento automático de una pequeña o mediana cantidad de muestras rutinarias. Puede controlarse autónomamente mediante el modo «stand alone que ofrece el cómodo y pequeño Touch Control o controlarse por ordenador con la elección del software de titulación tiamo y el software de cromatografía MagIC Net USB Sample Processor (1T/0P) USB Sample Processor con una estación de trabajo y dos conectores de bombas para el tratamiento automático de una pequeña o mediana cantidad de muestras rutinarias. Puede controlarse autónomamente mediante el modo «stand alone que ofrece el cómodo y pequeño Touch Control o controlarse por ordenador con la elección del software de titulación tiamo y el software de cromatografía MagIC Net Soporte para colocación de los aparatos 846 Dosing Interface, 856 Conductivity Module, 867 ph Module Soporte para Organizador de reactivos sobre el Dosing Interface 867 ph Module 53

62 9.2 Accesorios opcionales N. de ped. Descripción Cable USB A Mini-DIN 8 polos Cable para Controller Longitud (m): ph Module

63 Índice alfabético Índice alfabético Números/Símbolos 685 Dosimat Dosino Dosino Stirrer Ti Stand Ti Stand Dosimat A ADD... 3 Agitador Conectar Ajuste de valor de medida Asignación de patillas B Balanza C Cable controlador Carga estática... 6 Concentrador USB Conectar Conectar Agitador Aparatos MSB Balanza Concentrador USB Dosificador iconnect Impresora Lector de código de barras. 20 Ordenador Remote Box Stand de titulación Teclado de PC Touch Control Conector MSB... 2, 8 USB... 2 Conector MSB... 2 Conector USB... 2 Conexión a la red... 8 Contrato de mantenimiento Controller Conector... 8 D Descripción del aparato... 2 Dosificador Conectar E Electrodo Conectar EMPTY... 3 G Garantía Gestión de calidad I iconnect Conectar Impresora Indicaciones de seguridad... 5 Instalación Software de controlador Instrucción de dosificación ADD... 3 EMPTY... 3 LQH... 3 PREP... 3 Interface de medida... 2 L Lector de código de barras Conectar LQH... 3 M Mantenimiento... 5, 26 MEAS... 2 Metrohm Serial Bus MSB, véase también "MSB" Modo de calibración CAL... 3 Modo de medida MEAS... 2 STDADD... 3 MSB Conectar aparatos N Número de serie... 8 O Ordenador Conectar P PLC PREP... 3 R Remote Asignación de patillas Interface Remote Box Conectar S Sensor Conectar Sensor de temperatura Conectar Señal de medida Fluctuante Software de controlador Instalar Stand de titulación Conectar STDADD... 3 T Teclado Conectar Teclado de PC Conectar Tensión de red... 5 Test del electrodo ELT... 3 Test del sistema Tipo de aparato... 8 Touch Control Conectar U USB Conector... 8 V Validación Valor medido Inestable Visión conjunta del aparato ph Module 55

905 Titrando. Manual ES /

905 Titrando. Manual ES / 905 Titrando Manual 8.905.8003ES / 2014-08-19 Metrohm AG CH-9100 Herisau Suiza Teléfono +41 71 353 85 85 Fax +41 71 353 89 01 [email protected] www.metrohm.com 905 Titrando Manual 8.905.8003ES / 2014-08-19

Más detalles

888 Titrando. Manual ES /

888 Titrando. Manual ES / 888 Titrando Manual 8.888.8004ES / 2014-06-06 Metrohm AG CH-9100 Herisau Suiza Teléfono +41 71 353 85 85 Fax +41 71 353 89 01 [email protected] www.metrohm.com 888 Titrando Manual 8.888.8004ES / 2014-06-06

Más detalles

904 Titrando. Manual ES /

904 Titrando. Manual ES / 904 Titrando Manual 8.904.8003ES / 2014-08-19 Metrohm AG CH-9100 Herisau Suiza Teléfono +41 71 353 85 85 Fax +41 71 353 89 01 [email protected] www.metrohm.com 904 Titrando Manual 8.904.8003ES / 2014-08-19

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.857.0020 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

890 Titrando. Manual ES /

890 Titrando. Manual ES / 890 Titrando Manual 8.890.8002ES / 2017-11-06 Metrohm AG CH-9100 Herisau Suiza Teléfono +41 71 353 85 85 Fax +41 71 353 89 01 [email protected] www.metrohm.com 890 Titrando Manual 8.890.8002ES / 2017-11-06

Más detalles

856 Conductivity Module 867 ph Module

856 Conductivity Module 867 ph Module 856 Conductivity Module 867 ph Module 02 856 Conductivity Module 867 ph Module Precisión Ambos módulos emplean la más innovadora tecnología de medida. Tunto con el 856 Conductivity Module, Metrohm introduce

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.905.0020 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.835.0010 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.781.0010 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.857.0010 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.856.0110 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.888.0110 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.848.0010 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

Titrando Instrucciones de instalación / jb/ars

Titrando Instrucciones de instalación / jb/ars CH-9101 E-Mail Internet Herisau/Suiza [email protected] www.metrohm.com Titrando Instrucciones de instalación 8.840.1135 06.2006 / jb/ars Teachware Metrohm AG Oberdorfstrasse 68 CH-9101 Herisau [email protected]

Más detalles

870 KF Titrino plus. Determinación del agua fácil, seguro y preciso

870 KF Titrino plus. Determinación del agua fácil, seguro y preciso 870 KF Titrino plus Determinación del agua fácil, seguro y preciso 870 KF Titrino plus el valorador KF económico como nunca! 02 Manejo fácil e intuitivo El económico 870 KF Titrino plus es el valorador

Más detalles

Dell Latitude E4200 Hoja técnica de información sobre configuración y características

Dell Latitude E4200 Hoja técnica de información sobre configuración y características Acerca de los avisos AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. Dell Latitude E4200 Hoja técnica de información sobre configuración y características

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.899.0110 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

848 Titrino plus 877 Titrino plus. Valoración potenciométrica fácil segura precisa

848 Titrino plus 877 Titrino plus. Valoración potenciométrica fácil segura precisa 848 Titrino plus 877 Titrino plus Valoración potenciométrica fácil segura precisa Sencillos, seguros y precisos los 848 y 877 Titrino plus 02 El Titrino plus, la categoría básica de Metrohm en el campo

Más detalles

Guía de inicio rápido de B683

Guía de inicio rápido de B683 Guía de inicio rápido de B683 Nota: Las siguientes ilustraciones se ofrecen como referencia únicamente. Si desea información sobre el modelo seleccionado, analice el dispositivo real para determinar la

Más detalles

814 USB Sample Processor

814 USB Sample Processor 814 USB Sample Processor Manual 8.814.8001ES Metrohm AG CH-9101 Herisau Switzerland Phone +41 71 353 85 85 Fax +41 71 353 89 01 [email protected] www.metrohm.com 814 USB Sample Processor Manual 8.814.8001ES

Más detalles

Manual de usuario de PointWrite

Manual de usuario de PointWrite Manual de usuario de PointWrite Contenido Contenido del paquete... 3 Acople del PointWrite al proyector... 4 Conexión de PointWrite al PC... 5 Modos de actuación del lápiz... 5 Cambio del puntero del lápiz...5

Más detalles

Anexo a las instrucciones de funcionamiento MOVIFIT basic Dispositivo reversible de arranque MBS2RA

Anexo a las instrucciones de funcionamiento MOVIFIT basic Dispositivo reversible de arranque MBS2RA Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a las instrucciones de funcionamiento MOVIFIT basic Dispositivo reversible de arranque MBS2RA Edición 11/2013

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes

Instrucciones de seguridad importantes 1 es Cámaras Megapixel IP Instrucciones de seguridad importantes Modelos: NWC-700, NWC-800, NWC-900 Lea, siga y guarde las siguientes instrucciones de seguridad. Preste atención a todas las advertencias

Más detalles

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: 72-8340A, 72-8345A y 72-8350A 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben cumplir las precauciones básicas de

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.848.1020 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

Sondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo. Manual de instrucciones

Sondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo. Manual de instrucciones Sondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo Manual de instrucciones Índice Índice 1 Indicaciones sobre este manual... 3 2 Seguridad y eliminación... 3 3 Descripción del sistema...

Más detalles

Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Orificios para protector de sensor o sensor de recambio.

Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Orificios para protector de sensor o sensor de recambio. ph-meter BASIC 20 Ficha técnica Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Gran pantalla gráfica. Se explica por si sola. Orificios para protector de sensor o sensor

Más detalles

Ditec DMCS Manual de uso sistema de monitorización y control de la puerta.

Ditec DMCS Manual de uso sistema de monitorización y control de la puerta. Ditec Manual de uso sistema de monitorización y control de la puerta. IP1660ES 99 10 E2H EL16 EL16R EL20 10 10 10 00 00 EL20A 00 EL21 EL25 EL31R EL32 EL34 00 10 00 00 00 MD2 00 00 MP1 10 www.ditecentrematic.com

Más detalles

Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 47. Adaptador de comunicación TSX C USB FIP: descripción general 49. Marca de CE 50. Dibujos externos 51

Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 47. Adaptador de comunicación TSX C USB FIP: descripción general 49. Marca de CE 50. Dibujos externos 51 Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 47 Precauciones... 48 Adaptador de comunicación TSX C USB FIP: descripción general 49 Contenido del paquete... 49 Elementos necesarios... 49 Marca de CE 50

Más detalles

Instrucciones de uso de la pinza amperimétrica digital PCE-DC4

Instrucciones de uso de la pinza amperimétrica digital PCE-DC4 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 [email protected] www.pce-iberica.es Instrucciones de uso de la pinza

Más detalles

Metrohm. ph-metro 780 ph-/ionómetro 781. Miden mucho y bien. Análisis iónico

Metrohm. ph-metro 780 ph-/ionómetro 781. Miden mucho y bien. Análisis iónico Metrohm Análisis iónico ph-metro 780 ph-/ionómetro 781 Miden mucho y bien Versátiles y de manejo muy sencillo El ph-metro 780 y el ph-/ionómetro 781 combinan la excelente calidad de Metrohm con el diseño

Más detalles

855 Robotic Titrosampler

855 Robotic Titrosampler 855 Robotic Titrosampler Manual 8.855.8001ES / 2015-03-31 Metrohm AG CH-9100 Herisau Suiza Teléfono +41 71 353 85 85 Fax +41 71 353 89 01 [email protected] www.metrohm.com 855 Robotic Titrosampler Manual

Más detalles

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario INS-F1 Voltímetro Digital Manual del usuario INS-F1_2017.10_0264_ES Todos los derechos reservados Sujeto a cambios técnicos y erratas. Contenido 1 Normas de seguridad... 2 1.1 Definiciones... 2 1.2 Instrucciones

Más detalles

Dockingstation Best.-Nr Instrucciones de uso y de montaje. 1 Indicaciones de seguridad. 2 Estructura del aparato.

Dockingstation Best.-Nr Instrucciones de uso y de montaje. 1 Indicaciones de seguridad. 2 Estructura del aparato. Dockingstation Best.-Nr. 2883.. Instrucciones de uso y de montaje 1 Indicaciones de seguridad La instalación y el montaje de los aparatos eléctricos sólo pueden llevarse a cabo por el personal eléctrico

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200SPROGRAMMING UTILITY. Code:

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200SPROGRAMMING UTILITY. Code: GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200SPROGRAMMING UTILITY E Code: 577601 PUBLICACIÓN EDITADA POR: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright 2012, Olivetti Reservados todos los derechos Llamamos su

Más detalles

Instrucciones de uso

Instrucciones de uso www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 [email protected] www.pce-iberica.es Balanza de sobremesa PCE-BS-6000

Más detalles

Registrador de temperatura y humedad PCE-HT 71

Registrador de temperatura y humedad PCE-HT 71 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 [email protected] www.pce-iberica.es Registrador de temperatura y humedad

Más detalles

Coulómetro portátil para determinar el contenido de agua en cualquier lugar

Coulómetro portátil para determinar el contenido de agua en cualquier lugar 899 Coulometer Coulómetro portátil para determinar el contenido de agua en cualquier lugar Extremadamente pequeño y compacto Máxima flexibilidad gracias al funcionamiento con pilas independiente de la

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.1001.0010 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico:

Más detalles

XEMIO-200 MANUAL DE INSTRUCCIONES

XEMIO-200 MANUAL DE INSTRUCCIONES Características Especiales Aspecto elegante y fácil de usar. Reproductor Multi-Code Compatible con formatos MP1, MP2, MP3, WMA. U Disk sin controladores- Puede gestionar sus archivos directamente desde

Más detalles

INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR

INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR 1. SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN. 1.1 Instalación y puesta en marcha. Cuando el tendido de cables, asegúrese de que no se produzcan daños a cualquiera de las medidas de seguridad

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO.

MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO. MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO. Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones, y para evitar un posible

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones H 1270 Regulador multizonas 1 Contenido Página 1. Introducción 3 2. Características especiales 3 3. Datos técnicos 3 4. Conexión eléctrica 4 4.1 Esquema de conexión 4 5. Descripción

Más detalles

MUL1630 Manual De usuario

MUL1630 Manual De usuario MUL1630 Manual De usuario Manual de usuario 1ª Edición, 2012 2012 Copy Right de Prokit s Industries Co., Ltd. 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Al usar este instrumento hay que prestar especial atención a que

Más detalles

Instrucciones de uso Multímetro digital DT 9912

Instrucciones de uso Multímetro digital DT 9912 www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Multímetro digital DT 9912 PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 [email protected] www.pce-iberica.es

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PSA-631 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.thomann.de

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI IP Division GmbH Pfarrstr. 3 D-85778 Haimhausen Tel:+49-(0)8133-444951 Fax:+49(0)8133-444953 Correo electrónico:[email protected] www.ipdent.com Importante! Antes de

Más detalles

E S P A Ñ O L. Manual de instrucciones. Agitador magnético con calefacción unistirrer 3

E S P A Ñ O L. Manual de instrucciones. Agitador magnético con calefacción unistirrer 3 E S P A Ñ O L Manual de instrucciones Agitador magnético con calefacción unistirrer 3 1. Instrucciones de seguridad Antes del funcionamiento Leer el manual de instrucciones detalladamente previamente a

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.862.1110 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

UNIDAD LB Alimentador

UNIDAD LB Alimentador SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail [email protected] Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Más detalles

Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235

Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235 Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235 Índice Introducción Notas de seguridad Características Especificaciones Diseño del instrumento Métodos de medición Revisión del voltaje de

Más detalles

Titrino PLUS. Titropackage plus 848

Titrino PLUS. Titropackage plus 848 Análisis iónico Titropackage plus 848 Valorador de rutina 848 compacto con curva en tiempo real Cómoda automatización en un mínimo espacio Automatización económica 11 posiciones para muestras y una para

Más detalles

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Manual del usuario. Versión 1.0

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Manual del usuario. Versión 1.0 4 PORT USB HUB Manual del usuario Versión 1.0 Muchas Gracias Gracias por comprar este producto del surtido detrust. Le deseamos mucho placer con el uso y le aconsejamos que lea detenidamente este manual.

Más detalles

sangre completa Uso previsto Compatibilidad Instalación del adaptador PTS Connect en el analizador / Instalación del MEMo Chip Emparejamiento

sangre completa Uso previsto Compatibilidad Instalación del adaptador PTS Connect en el analizador / Instalación del MEMo Chip Emparejamiento sangre completa Uso previsto El adaptador PTS Connect con tecnología Bluetooth está concebido para ser utilizado por profesionales. Puede insertarse en el puerto del MEMo Chip de un analizador CardioChek

Más detalles

ABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011

ABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011 Datos técnicos 2CDC504088D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto El aparato sirve para registrar datos meteorológicos. En el aparato se pueden conectar cuatro sensores de uso comercial. La conexión

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.814.0010 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:

Más detalles

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad Explicación de la simbología Advertencias de seguridad...

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad Explicación de la simbología Advertencias de seguridad... Índice 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad... 4 1.1. Explicación de la simbología... 4 1.2. Advertencias de seguridad... 4 2. Contenido del DC SET... 5 3. Información para el usuario...

Más detalles

SERIE EM 10K / 20K / 30K MANUAL DEL USUARIO

SERIE EM 10K / 20K / 30K MANUAL DEL USUARIO SERIE EM 10K / 20K / 30K ES MANUAL DEL USUARIO ÍNDICE Especificaciones 3 Características 3 Teclado 3 Teclas de funcionamiento 4 Montaje 4 Encendido de la balanza 4 Calibración 5 Pesaje 5 Tara 5 Conteo

Más detalles

848 Titrino plus. Manual ES /

848 Titrino plus. Manual ES / 848 Titrino plus Manual 8.848.8008ES / 2015-01-19 Metrohm AG CH-9100 Herisau Suiza Teléfono +41 71 353 85 85 Fax +41 71 353 89 01 [email protected] www.metrohm.com 848 Titrino plus Manual 8.848.8008ES

Más detalles

Instrucciones de uso del PCE-123

Instrucciones de uso del PCE-123 PCE Ibérica S.L. C/Mayor, 53 España ES-02500 Tobarra Tel.: +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 [email protected] www.pce-iberica.es Instrucciones de uso del PCE-123 Características: 1. 4-20mA (carga

Más detalles

Guía de inicio rápido del DVR

Guía de inicio rápido del DVR Guía de inicio rápido del DVR Versión 2.1.0 Bienvenida Gracias por comprar nuestro DVR! Esta guía de inicio rápido le ayudará a familiarizarse rápidamente con nuestro grabador de vídeo digital (DVR, por

Más detalles

TERMOSTATO F Manual del usuario

TERMOSTATO F Manual del usuario Fecha edición 09/2014 N Versión 01 TERMOSTATO F1219784 Manual del usuario 1 FUNCIÓN PRINCIPAL Cambia los modos entre frío y calor; Temperatura de control estableciendo el valor de ajuste de temperatura

Más detalles

Manual del anemómetro TA 410

Manual del anemómetro TA 410 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 [email protected] www.pce-iberica.es Manual del anemómetro TA 410 CONTENIDO

Más detalles

Accesorios de

Accesorios de Accesorios de 2.870.0010 A continuación, los accesorios se dividen en las gamas de suministro básico y accesorios opcionales. Al efectuar sus pedidos de material de repuesto, tenga a mano esta copia impresa.

Más detalles

Módulo 5: Instalación y Configuración del GeneXpert. Iniciativa Mundial de Laboratorio Módulos de Capacitación de Xpert MTB/RIF

Módulo 5: Instalación y Configuración del GeneXpert. Iniciativa Mundial de Laboratorio Módulos de Capacitación de Xpert MTB/RIF Módulo 5: Instalación y Configuración del GeneXpert Iniciativa Mundial de Laboratorio Módulos de Capacitación de Xpert MTB/RIF Contenidos del módulo Como hacer el desembalaje de los componentes del equipo

Más detalles

La TRUST 2 PORT USB 2.0 PCI CARD no funciona en el MAC.

La TRUST 2 PORT USB 2.0 PCI CARD no funciona en el MAC. Instrucciones de uso para la primera vez Capítulo 1. Conexiones (3.1) 2. Desinstalación de los controladores y productos anteriores (3.2) 3. Controlador para Windows 98 /98SE /Me /2000 /XP (3.3) 4. Instalación

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H4036403 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD MINI H4036403 I. VISIÓN GENERAL DEL

Más detalles

Control digital y fuente de alimentación de CC programable Modelos: , , , , , &

Control digital y fuente de alimentación de CC programable Modelos: , , , , , & Control digital y fuente de alimentación de CC programable Modelos: 72-2685, 72-2690, 72-2695, 72-2700 72-2705, 72-2710, 72-2715 & 72-2720 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos

Más detalles

888/890 Titrando. Entre en el mundo Titrando

888/890 Titrando. Entre en el mundo Titrando 888/890 Titrando Entre en el mundo Titrando 02 888 Titrando valorador potenciométrico 890 Titrando valorador Karl Fischer Importantes beneficios Touch Control, pantalla táctil en color, de gran tamaño

Más detalles

Instrucciones de uso Medidor de aislamiento PCE-IT55

Instrucciones de uso Medidor de aislamiento PCE-IT55 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 [email protected] www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidor de

Más detalles

Instrucciones breves del testo 610

Instrucciones breves del testo 610 Instrucciones breves del testo 610 27 Instrucciones breves del testo 610 Cubierta de protección: posición de reposo Sensor de humedad, temperatura Visualizador Teclas de función Compartimento para pilas

Más detalles

5. Procedimiento de inicialización 6. Procediemiento de reinicio 7. Acerca del Guía de inicio rápido 8. Declaración de conformidad CE

5. Procedimiento de inicialización 6. Procediemiento de reinicio 7. Acerca del Guía de inicio rápido 8. Declaración de conformidad CE CONTENIDO 1. Contenido de la caja 2. Requisitos de configuración 3. Requisitos iniciales 4. Preparación 5. Procedimiento de inicialización 6. Procediemiento de reinicio 7. Acerca del Guía de inicio rápido

Más detalles

Conmutador KVM LCD con doble riel VGA PS/2-USB de 16 puertos con puerto para conexión en cadena y soporte para periféricos USB

Conmutador KVM LCD con doble riel VGA PS/2-USB de 16 puertos con puerto para conexión en cadena y soporte para periféricos USB CL5816 Conmutador KVM LCD con doble riel VGA PS/2-USB de 16 puertos con puerto para conexión en cadena y soporte para periféricos USB El concentrador KVM Slideaway CL5816 de dos módulos retráctiles con

Más detalles