V.7.04 Français / Español

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "V.7.04 Français / Español"

Transcripción

1 V.7.04 Français / Español

2 Company profile Tecnomed Italia srl est la descendante directe de Tecnomed Service, la firme qui, depuis 21 ans, travaille pour résoudre les problèmes des dentistes et des prothésistes dentaires. Elle naît dans un marché en évolution continue, caractérisé par une concurrence acharnée et une grande attention aux coûts, qui requiert des produits de qualité à des prix raisonnables. Grâce à sa grande expérience technique, l entreprise a su sélectionner des articles à la fois de haute qualité et à un prix concurrentiel. Aujourd hui, elle se prévaut de plus de 1500 clients composés de centres de service et d entrepôts, situés dans toute l Europe. En 2010, Tecnomed Italia a acheté la marque Dentronica (fabricant d unités de soins dentaires) augmentant ainsi sa gamme de produits, qui va des pièces de rechange aux équipements dentaires. Pour la fabrication des équipements dentaires, la firme fait appel à des fournisseurs fiables, qui travaillent selon des standards spécifiques de qualité et de sécurité. Tecnomed Italia est en étroit contact avec ses collaborateurs et ses clients, afin d offrir les meilleures réponses et les solutions les plus appropriées. Ainsi, jour après jour, elle réalise le produit «idéal» pour chaque client. MISSION. Nous avons un seul objectif : satisfaire les exigences de nos clients avec des produits et des solutions technologiques confortables, aussi bien pour le professionnel que pour le patient. Tous nos produits sont le résultat d un travail d équipe. Ce sont les travailleurs de Tecnomed Italia, internes et externes, qui constituent son essence et ils s améliorent chaque jour grâce à une formation continue. Lean Six Sigma, par exemple, est l un des nombreux cours de formation entrepris par notre équipe interne. Notre engagement professionnel vient de notre conviction que le dentiste doit pouvoir travailler à de hauts niveaux, en achetant des produits de qualité à un prix raisonnable. VISION. Nous abordons le marché avec une structure flexible et dans une optique d amélioration continue, notamment pour ce qui concerne les services additionnels, la qualité et la sécurité du produit, la recherche, le développement et le rapport qualité/ prix, mais aussi avec un réseau après-vente très dense. Nous voulons grandir également grâce à une équipe jeune et à des idées nouvelles, capables de faire la vraie différence d avec nos concurrents sur le marché. Tecnomed Italia srl est une entreprise certifiée ISO et ISO 9001 sur le système complet de garantie de qualité pour unités de soins dentaires par l organisme notifié Cermet. Tecnomed Italia srl, descendiente directa de Tecnomed Service, que desde hace 21 años trabaja para resolver los problemas de dentistas y odontotécnicos, se fundó en un mercado en fuerte evolución (mucha competencia y fuerte atención a los costos), que demandaba productos de calidad a precios razonables. Gracias a la experiencia adquirida, la empresa ha logrado seleccionar artículos de alta calidad a precios competitivos y hoy tiene más de 1500 clientes entre centros de asistencia y registrados, localizados en toda Europa. En 2010, Tecnomed Italia adquirió la marca Dentronica (fabricante de equipos dentales), ampliando de esta manera su gama de productos, que va de las piezas de repuesto a los equipos odontológicos. Para la producción de los aparatos la empresa utiliza proveedores de confianza, que trabajan siguiendo normas específicas de calidad y seguridad. Tecnomed Italia está en estrecho contacto con sus colaboradores y compradores, para ofrecer respuestas y soluciones mejores, plasmando, día a día, el producto ideal para cada cliente. MISSION: trabajamos con un solo objetivo: satisfacer la exigencia del cliente con servicios y soluciones tecnológicas confortables para el profesional y para el paciente. Todos nuestros productos son el resultado de un trabajo de equipo. El alma de Tecnomed Italia son las personas que en ella trabajan, sean internos que externos, los cuales tienen la posibilidad de crecer gracias a una formación continua. Lean Six Sigma, por ejemplo, es uno de los muchos cursos de formación en los que ha participado el staff interno. Todo nuestro empeño profesional nace de nuestra convicción de que el dentista se debe poner en condiciones de trabajar a alto nivel, adquiriendo productos de calidad a precios razonables. VISIÓN: nos dirigimos al mercado con una estructura flexible, en óptica de mejora continua, en particular respecto a: servicios adicionales, calidad y seguridad de los productos, investigación y desarrollo, relación calidad/precio, asistencia técnica capilar. Queremos crecer, gracias también a un team joven y a ideas nuevas, que pueden marcar una diferencia real desde el punto de vista de la competencia en el mercado. Tecnomed Italia srl es una empresa certificada ISO e ISO 9001 por lo que concierne el sistema completo de garantía de calidad para equipos dentales emitido por el organismo notificado Cermet.

3 Index Índice 02 Over, au-delà de l innovation 02 Over, más allá de la innovación 05 Aura 05 Aura 07 Fauteuil dentaire 07 Sillón dental 12 Élément praticien 12 Unidad portainstrumentos 16 Élément assistante 16 Unidad auxiliar 18 Groupe hydrique 18 Grupo hídrico 20 Systèmes d hygiène 20 Sistemas de higiene 22 Pédalier 22 Juego de pedales 24 Lampe opératoire 24 Lámpara operatoria 26 Articles connexes 26 Artículos relacionados 30 Couleur revêtements 30 Colores tapicería 31 Équipements 31 Equipamiento 32 Caractéristiques dimensionnelles 32 Medidas generales 33 Certifications 33 Certificaciones 01

4 Over, au-delà de l innovation Over, más allá de la innovación La première unité de soins dentaires Tecnomed Italia haut de gamme, entièrement conçue et réalisée en Italie. Avec Over, l équipe de recherche Tecnomed a voulu viser les niveaux maximums de technologie et de matériaux, si bien que cette unité de soins dentaires se situe à la pointe de la gamme pour toute une série de dispositifs hautement professionnels ; elle possède même des caractéristiques uniques par rapport aux autres unités actuellement disponibles sur le marché. El primer equipo odontológico Tecnomed Italia top de gama, diseñado y producido totalmente en Italia. Con Over, el grupo de investigadores Tecnomed se ha propuesto alcanzar los máximos niveles en cuanto a tecnología y materiales, a tal punto que este equipo se encuentra entre los tops de gama de toda una serie de productos de alta profesionalidad, presentando además características únicas que no se encuentran en ningún otro equipo actualmente en comercio. 02

5 EXCLUSIVITÉ MONDIALE Aura Bras à servocommande «Servo System Sprido» Cordons «Safety handpiece» Exclusiva mundial Aura Brazo servoasistido Servo System Sprido Cordones Safety handpiece NOUVEAUTÉS TECNOMED Carter en polyuréthane avec peinture résistante aux désinfectantskball Position de Trendelenburg Gel technique Trackball Élément assistante avec tube escamotable NOVEDAD TECNOMED Revestimiento en poliuretano con barniz resistente a los desinfectantes Posición Trendelenburg Gel técnico Trackball Unidad auxiliar con tubo retráctil 03

6 Dirigez l unité de soins sans la toucher Accione el equipo sin tocarlo 04

7 Aura est la nouvelle technologie brevetée qui changera votre manière de travailler. Un système de reconnaissance gestuelle incorporé dans l écran PC tactile permet d actionner toutes les fonctions de l unité de soins Over, même sans toucher le clavier de l élément praticien. Le plus haut niveau d hygiène durant une intervention est ainsi garanti. Une autre particularité de cette technologie réside dans le fait que le système de reconnaissance gestuelle n exclut pas l écran tactile : les boutons situés sur le panneau de contrôle d Aura peuvent être actionnés et commandés aussi bien avec la fonction écran tactile qu avec le mouvement de la main. La fonction «loading bar» rend impossible tout actionnement accidentel des commandes de l unité de soins, en vous permettant de travailler dans la plus grande sécurité. Brevets n : AN2014U000003, EP Aura es la nueva tecnología patentada que cambiará el modo de trabajar. Un sistema de reconocimiento gestual incorporado en el Monitor PC con pantalla táctil permite accionar todas las funciones del equipo Over sin necesidad de tocar siquiera la botonera de la unidad portainstrumentos. De ese modo se garantiza el máximo grado de higiene durante la operación. Otra peculiaridad de esta tecnología consiste en que el sistema de reconocimiento gestual no excluye la operatividad de la pantalla táctil: los botones del panel de control de Aura puede accionarse y controlarse utilizando tanto la pantalla táctil como los movimientos de la mano. La función loading bar impide el accionamiento involuntario de los mandos del equipo para que se pueda operar en plena seguridad. Patentes n. : : AN2014U000003, EP Nome categoria - Category name 05

8 C A B ÉCRAN PC TACTILE AVEC TECHNOLOGIE AURA La première caractéristique du PC Tecnomed Italia doté de la technologie Aura réside dans les propriétés multimédia de l écran tactile qui est doté d une boule roulante, incorporée dans le fauteuil et faisant fonction de souris. L afficheur du PC est divisé en deux zones : une première zone «A» présente un afficheur traditionnel d ordinateur incorporant le système d exploitation, alors qu une deuxième zone «B» possède un panneau de contrôle et affiche les boutons correspondants aux fonctions du clavier situé sur l élément praticien. Les boutons d Aura peuvent être actionnés et commandés avec la fonction écran tactile, en utilisant la boule roulante ou par le mouvement de la main dans le rayon d action du capteur de mouvement «C». Le bouton n est activé que lorsque le pointeur est dessus pendant 1-2 secondes, en empêchant ainsi toute activation accidentelle. Le logiciel d Aura démarre automatiquement au branchement du PC et il peut être minimisé ou fermé selon les nécessités. Les autres spécifications techniques du PC sont : alimentateur médical IEC60601, écran 20 LED tactile, Wireless LAN, Wi-Fi, Ethernet LAN, Bluetooth, lecteur DVD, USB, système d exploitation Windows. MONITOR PC TOUCH SCREEN CON TECNOLOGÍA AURA La característica principal del ordenador Tecnomed Italia con Aura Technology consiste en las propiedades multimedia de la pantalla táctil, conectada a una bola de seguimiento (trackball) a modo de ratón incorporada en el sillón. La pantalla del ordenador se subdivide en dos partes: una zona A con las funciones de una pantalla de ordenador común, con sistema operativo incorporado, y una zona B con las funciones de un panel de control, donde se visualizan los botones equivalentes a los de la botonera instalada en la unidad portainstrumentos. Los botones de Aura pueden accionarse y controlarse utilizando la pantalla táctil, la bola de seguimiento o bien moviendo la mano dentro del radio de acción del sensor de movimiento C. A fin de impedir su accionamiento involuntario, el botón se acciona solo cuando se coloca el puntero sobre el mismo durante 1 o 2 segundos. El software de Aura se inicia automáticamente con el encendido del ordenador y puede miniaturizarse o cerrarse según las necesidades. Otras características técnicas del ordenador son: alimentador uso médico IEC60601, pantalla táctil 20 de LED, LAN inalámbrica, Wi-Fi, LAN Ethernet, Bluetooth, lector DVD, USB, sistema operativo Windows. BOULE ROULANTE La boule roulante, fournie avec l achat d Aura, est une nouveauté importante de Tecnomed Italia. Intégrée sous l assise du fauteuil, elle permet de commander et d afficher les fichiers d un dossier clinique présents dans le moniteur PC sans devoir se lever du poste d intervention. La boule, amovible et autoclavable à 135 C, garantit les plus hauts standards d hygiène. BOLA DE SEGUIMIENTO La bola de seguimiento (trackball) incluida en el equipamiento de Aura es una innovación importante de Tecnomed Italia. Incorporada bajo el asiento del sillón, permite al médico la gestión y visualización de archivos en las historias clínicas del monitor PC sin necesidad de levantarse de su posición operativa. La bola es extraíble y esterilizable en autoclave a 135 C a fin de garantizar el máximo grado de higiene. 06

9 Fauteuil dentaire Sillón dental 07

10 Toutes les solutions réunies en une seule unité de soins Todas las soluciones en un único equipo DEBOUT PATIENTS HANDICAPÉS (réf. page 10 rotation de la têtière) DE PIE PACIENTES DISCAPACITADOS (ref. pág. 10 rotación del reposacabeza) 08

11 PRATICIENS GAUCHERS OPERADORES ZURDOS 09

12 FAUTEUIL DENTAIRE Le châssis en aluminium moulé sous pression et le rembourrage anatomique rendent le fauteuil léger et confortable. La hauteur minimum de 42 cm permet aux personnes âgées et aux enfants de s asseoir facilement. Le rembourrage en gel technique, en option, est atoxique et sans effet mémoire. Le dossier et l assise peuvent se mouvoir de manière interdépendante, leur réglage s effectue grâce à un joystick pied spécialement conçu, situé à la base de l unité de soins. Le fauteuil monte six capteurs de sécurité anti-écrasement. SILLÓN DENTAL La estructura de aluminio fundido a presión y el acolchado anatómico hacen que el sillón sea ligero y cómodo; la altura mínima de 42 cm facilita el asiento de ancianos y niños. El acolchado opcional de gel técnico es atóxico y sin efecto memoria; el asiento y el respaldo se mueven de manera independiente y se ajustan mediante un mando de pedal (foot joystick) en la base del equipo. El sillón cuenta con seis sensores de seguridad antiaplastamiento. TÊTIÈRE L appuie-tête à double articulation et mouvements multiples se déplace facilement dans la position désirée. Ergonomique, basculant et avec support coulissant, il est très confortable pour le patient, aussi parce que grâce au rembourrage anatomique il s adapte parfaitement à la nuque; tout en étant est précis et performant pour le praticien. REPOSACABEZAS El cabezal de doble articulación con movimientos múltiples se acomoda fácilmente en la posición deseada. Ergonómico, basculante y con soporte deslizante, es muy cómodo para el paciente gracias al acolchado anatómico que se adapta perfectamente a la columna cervical, además de muy preciso y funcional para el operador. ROTATION TÊTIÈRE Pour les patients handicapés, la bride de la têtière peut être dégagée et réinsérée dans le sens opposé au fauteuil. Voir le schéma page 08. ROTACIÓN REPOSACABEZAS Para los pacientes discapacitados es posible extraer el estribo del reposacabezas y colocarlo en el sentido opuesto al del sillón. Ver el esquema en la página

13 TÊTIÈRE DOUBLE ARTICULATION Le fauteuil peut être équipé d une têtière plate «Elle mobile» double articulation à la place du modèle standard. Son design garantit la plus haute visibilité de la cavité orale durant le traitement. Le coussin magnétique fourni peut être fixé sur la têtière pour envelopper la tête du patient en lui assurant un confort optimal. En cas de patients pédiatriques, le coussin peut aussi être appliqué au dossier du fauteuil. REPOSACABEZAS MÁS GRANDE El sillón puede equiparse con el reposacabezas plano Elle mobile de articulación doble, en lugar de la versión estándar. Su diseño asegura la máxima visibilidad de la cavidad oral durante el tratamiento. El reposacabezas incluye un cojín magnético que puede aplicarse para rodear la cabeza del paciente y brindarle un óptimo nivel de confort. Este cojín también se aplica sobre el respaldo del sillón para los pacientes pediátricos. POSITION TRENDELENBURG Cette fonction spécifique peut être activée de manière automatique grâce à un bouton spécial situé sur les claviers, ou en utilisant l Aura Technology. Protection maximum des patients : en cas de malaise, le dossier s incline vers le bas, en stimulant l appareil circulatoire. POSICIÓN TRENDELENBURG Esta función específica puede activarse automáticamente mediante un botón específico de la botonera o mediante la tecnología Aura. Máxima seguridad del paciente: en caso de malestar, el respaldo se inclina hacia abajo a fin de estimular el aparato circulatorio. ACCOUDOIR Le fauteuil dispose d un accoudoir gauche fixe et, en option, d un accoudoir droit mobile qui facilite l entrée et la sortie du patient. REPOSABRAZO El sillón dispone de un reposabrazo izquierdo fijo y de uno derecho móvil opcional que facilita la entrada y salida del paciente. 11

14 Élément praticien Unidad portainstrumentos 12

15 ÉLÉMENT PRATICIEN SYMÉTRIQUE L élément praticien avec carter en polyuréthane de 2 cm d épaisseur est soutenu par un bras pantographe auto-équilibré à double articulation et il est prévu pour loger jusqu à 5 instruments. Les deux tableaux de commande, avec touches soft touch, permettent une sélection rapide et une utilisation aisée même aux opérateurs gauchers. Le petit tapis en caoutchouc placé sous les instruments est amovible et autoclavable à 135 C. UNIDAD PORTAINSTRUMENTOS La unidad portainstrumentos con cárter de poliuretano de 2 cm de espesor está sostenida por un brazo de pantógrafo autobalanceado de doble articulación y puede contener hasta 5 instrumentos. Los dos paneles de mando, con teclas de tacto suave, agilizan la selección y facilitan el uso incluso a los operadores zurdos. La goma colocada bajo la instrumentación es extraíble y esterilizable en autoclave a 135 C. SERVO SYSTEM SPRIDO L actionnement de l instrument fait avancer automatiquement le fouet jusqu en fin de course. Cette technologie élimine totalement la force de tension du cordon sur votre main, tout en exploitant à 100% l extension du fouet. Le bras à servocommande S.S.S.P.R.I.D.O (Servo System Sprido) est fourni de série. Brevets n : AN2013A000046, EP SERVO SYSTEM SPRIDO Accionando el instrumento, el soporte de tipo colibrí avanza automáticamente hasta el tope. Esta tecnología elimina completamente la fuerza de tensión del cordón en la mano y aprovecha al máximo la extensión del soporte. El brazo servoasistido S.S.S.P.R.I.D.O (Servo System Sprido) está incluido en el equipamiento estándar. Patentes n. : AN2013A000046, EP CORDON «SAFETY HANDPIECE» L éclairage d une led verte située sur la bague du cordon signale au praticien la nécessité de lubrifier la pièce à main, en évitant ainsi tout risque de panne. Le cordon dentaire intelligent Safety Handpiece est fourni de série. Brevets n : AN2013A000045, EP CORDÓN SAFETY HANDPIECE El encendido de un led verde colocado en la brida del cordón señala la necesidad de lubricar la pieza de mano para evitar su avería. El cordón dental inteligente está incluido en el equipamiento estándar. Patentes n. : AN2013A000045, EP

16 TABLEAU DE COMMANDE Les deux panneaux de commande avec touches douces, placés dans la tablette porte-instruments symétrique permettent une sélection rapide des différentes fonctions et une utilisation aisée pour les praticiens gauchers. Le panneau de commande est enrichi de la touche SOS patient (avec fonction Trendelenburg) et de la touche allumer/éteindre de la lampe opératoire. La lampe opératoire de l unité de soin s allume automatiquement une fois choisie la position de travail du fauteuil. ICÔNES TABLEAU 14 COMMANDES : eau verre eau crachoir branchement chauffe-eau branchement lampe opératoire position de Trendelenburg déplacement manuel assise et dossier, 3 positions mémorisées, mise à zéro positions et dernière position. INSTRUMENT TABLE CONTROL PANELS Los dos paneles de mando colocados en la unidad portainstrumentos simétrica, presentan teclas de tacto suave, permiten seleccionar rápidamente las diferentes funciones y facilitan el uso a los operadores zurdos.este panel de mandos presenta un nuevo botón SOS paciente (con función Trendelenburg) y el botón de encendido/apagado de la lámpara operatoria. La lámpara operatoria del equipo se enciende automáticamente una vez seleccionada la posición operativa del sillón. 14 ÍCONOS DEL PANEL DE MANDO: agua vaso, agua escupidera, encendido calentador, encendido lámpara operatoria, posición trendelenburg, movimiento manual asiento y respaldo, 3 posiciones predefinidas, puesta a cero posiciones y última posición. PLATEAU PORTE-INSTRUMENTS Le plateau en aluminium a une dimension de 20 x 30 cm. Le plateau, installé sur le bras à double articulation, peut être positionné selon nécessité. Il devient ainsi un élément de jonction entre le dentiste et son assistant pour l échange des instruments de travail. En option, il est disponible dans le format 30 x 40 cm. BANDEJA PORTAINSTRUMENTOS La bandeja de aluminio es de 20x30 cm. Esta bandeja se instala en el brazo de doble articulación y puede posicionarse en base a las necesidades, constituyendo una base útil para el intercambio de instrumentación entre el médico y el personal auxiliar. También es posible elegirla en el formato opcional de 30x40 cm. 14

17 MICROMOTEUR DEFINITIVE LED Sans brosses, petit, léger, silencieux et équilibré : Definitive Led est le nouveau puissant micromoteur électrique à induction, triphasé, avec raccord intramatic, qui n a besoin d aucun entretien. La disposition des enroulements est efficace et la longueur totale est minime. La source lumineuse de la led produit un niveau supérieur de brillance et permet un éclairage stable de la zone de travail de lux. Le micromoteur dispose d un clapet anti-retour pour l eau nébulisée qui réduit le risque de contamination du circuit hydrique de l unité de soins. MICROMOTOR DEFINITIVE LED Sin escobillas, pequeño, ligero, silencioso y equilibrado: Definitive Led es el nuevo y potente micromotor eléctrico de inducción trifásica, con acoplamiento Intramatic, que no requiere algún mantenimiento. La disposición de los bobinados es eficiente con una mínima longitud total. La fuente de luz LED emite un mayor nivel de brillo y garantiza una iluminación estable de lux en el área operativa. El micromotor consta de una válvula de retención para el agua spray que reduce el riesgo de contaminación en el circuito hídrico del equipo dental. DÉTARTREUR VARIOS 170 Le détartreur Varios 170, léger (seulement 33 g) et ergonomique, offre une haute fonctionnalité sans fatiguer la main durant son utilisation. La nouvelle carte électrique ipiezo engine fournit la puissance appropriée à la pointe selon l état de la surface de la dent, tout en assurant la stabilité de la fréquence en sortie, en l adaptant automatiquement à la charge nécessaire pour chaque type de pointe. Cela permet de programmer une puissance optimale, pour des traitements efficaces et n importe quel type d application clinique. La pièce à main est autoclavable à 135 C. REMOVEDOR DE TÁRTARO VARIOS 170 El removedor de tártaro Varios 170 es ligero (solo 33 g) y ergonómico, por lo que ofrece grandes prestaciones sin cansar la mano del operador. La nueva placa eléctrica ipiezo engine suministra a la punta la potencia adecuada en función de las condiciones de la superficie dental. Asimismo, garantiza una salida de frecuencia estable adaptándola automáticamente a la carga necesaria según el tipo de punta. Esto permite establecer una potencia óptima para la eficacia de cada tratamiento en cualquier tipo de aplicación clínica. La pieza de mano es esterilizable en autoclave a 135 C. 15

18 Élément assistante Unidad auxiliar 16

19 ÉLÉMENT ASSISTANTE L élément assistante est monté sur un bras articulé. L ancrage particulier de ce bras accroît le rayon de mouvement en permettant d accéder sans entraves à la zone d intervention, même depuis le poste situé à 10 heures. Les fonctions du clavier sont les mêmes que celles présentes sur le porte-instruments, en permettant une sélection immédiate même à l assistant. Le plateau possède quatre logements pour les instruments et un plateau confortable en aluminium de 18x10 cm. UNIDAD AUXILIAR La unidad auxiliar está montada en un brazo articulado. La fijación especial de este último amplía el radio de movimiento permitiendo el acceso al área de intervención sin algún tipo de obstáculo, incluso desde la posición en hora 10. Las funciones de la botonera son las mismas que las de la unidad portainstrumentos, facilitando la inmediata selección de las mismas también al asistente. La unidad auxiliar dispone de cuatro compartimentos para instrumentos y de una cómoda bandeja de aluminio de 18x10 cm. TUBE D ASPIRATION ESCAMOTABLE Le tube d aspiration principal entrave souvent le travail du patricien et sa structure annelée favorise le dépôt de saleté et de bactéries dans les spirales. Dans l unité de soins Over, le tube d aspiration est intégré dans la structure portante du bras assistant. Le filtre des eaux de bouche, placé sous le plateau assistant, est facilement accessible et se prête à un nettoyage rapide : il suffit d enlever simplement le bouchon à pression et de retirer le filtre à nettoyer. Deux filtres de rechange sont aussi fournis avec l unité de soins. TUBO DE ASPIRACIÓN INTEGRADO Por lo general, el tubo de aspiración principal obstacula los movimientos del operador y su estructura corrugada favorece el depósito de suciedad y de bacterias entre las espiras. En el equipo dental Over, el tubo de aspiración está incorporado en la estructura portante del brazo auxiliar. El filtro de secreciones, colocado debajo de la mes ta auxiliar, es de fácil acceso y se limpia rápidamente: es suficiente extraer la tapa a presión y extraer el filtro para su limpieza. El equipo dental se entrega con dos filtros de repuesto. POLYMERISATIONSLAMPE LED XPRESS Xpress possède un design à la hauteur des derniers standards scientifiques et technologiques et elle est particulièrement adaptée à la polymérisation de tous les matériaux dentaires. L intensité varie du programme «standard» avec 1500 mw/cm 2 au programme «hyper» avec 3500 mw/cm 2. Dans ce dernier cas on obtient une polymérisation en seulement 3 secondes. La sélection des durées d exposition et des programmes standard, incrémentiel et impulsions s obtient par la pression sur une seule touche. LÁMPARA DE POLIMERIZACIÓN XPRESS Xpress tiene un diseño conforme con los últimos estándares científicos y tecnológicos y es particularmente apta para la polimerización de todos los materiales dentales. La intensidad varía desde el programa standard, con 1500 mw/cm 2, hasta el programa hyper, con 3500 mw/cm 2. Con este último se obtiene una polimerización en tan sólo 3 segundos. La selección del tiempo de exposición y de los programas estándar, incremental y de impulsos se realiza mediante una sola tecla. 17

20 18 Groupe hydrique Grupo hídrico

21 CRACHOIR EN CÉRAMIQUE La crachoir pivotante, avec angle de rotation de 90, facilite le rinçage pour le patient. La surface lisse en céramique en assure la propreté parfaite. ESCUPIDERA DE CERÁMICA Con su ángulo de rotación a 90º, la escupidera giratoria facilita el enjuague del paciente. La superficie lisa de cerámica garantiza una limpieza perfecta. GROUPE HYDRIQUE Le groupe hydrique se caractérise par un design raffiné en polyuréthane d une épaisseur de 2 cm, qui le rend exceptionnellement résistant aux désinfectants. Le groupe hydrique est facile à inspecter grâce à une ouverture à tiroir sur rails. Il pivote de 90 en facilitant le travail de l assistant. Il contient, sur demande, le décontaminateur hydrique Wek Light Metasys. GRUPO HÍDRICO El grupo hídrico se caracteriza por un elegante diseño y por el poliuretano de 2 cm de espesor, que le aporta una resistencia extraordinaria a los desinfectantes. El grupo hídrico se inspecciona fácilmente gracias a su apertura deslizante sobre guías, a modo de cajón, y facilita las operaciones del auxiliar con su rotación a 90. Bajo pedido, contiene el descontaminador de agua Wek Light Metasys SYSTÈME WATER PURIFIED Le système Water Purified, de série, permet de sélectionner de manière aisée l alimentation eau nébulisée du réseau hydrique ou du réservoir pressurisé, rempli d eau distillée ou désinfectée. Il est en outre doté d un système qui empêche à l eau nébulisée contaminée de retourner dans l unité de soins en protégeant ainsi le patient. SISTEMA WATER PURIFIED El sistema Water Purified, incluido en el equipamiento estándar, permite seleccionar fácilmente la alimentación de agua spray de la red de suministro hídrico o del depósito presurizado que contiene agua destilada o desinfectada. También está dotado de un sistema que impide el retorno del agua nebulizada contaminada en el equipo, para la tutela del paciente. 19

22 20 Systèmes d hygiène Sistemas de higiene

23 WEK LIGHT Des instruments qui fuient et des odeurs désagréables sont les premiers signes que quelque chose ne va pas dans les conduites d eau de l unité de soins. Généralement cela est dû à la présence d un biofilm sur les parois internes des conduites. Si l eau à l intérieur des conduites est contaminée et source de germes, la santé du patient et l efficacité des soins risquent d être compromises. Le biofilm n est pas seulement une source d infections, il endommage l unité de soins dentaires et les instruments. La décontamination de l eau de l unité de soins est par conséquent indispensable. Le décontaminateur hydrique Wek Metasys est un système efficace qui stérilise continuellement les conduites hydriques de l unité de soins et empêche la formation de biofilms et la diffusion de microorganismes. Wek Light ne nécessite d aucun type d entretien et l émission d un signal sonore avertit l utilisateur que le liquide GREEN&CLEAN WK, contenu dans la bouteille, est épuisé. WEK LIGHT Los instrumentos que gotean y los olores desagradables del agua son las primeras señales de que hay algo que no funciona en los conductos del agua del equipo dental. La mayoría de las veces se debe a la presencia de biopelícula en las paredes internas de las tuberías. Si el agua dentro de los conductos está contaminada y es fuente de gérmenes, existe el riesgo de dañar la salud del paciente y la eficacia de las intervenciones. La biopelícula no es solamente fuente de infecciones, sino que daña el equipo dental y los instrumentos. Por lo tanto, es indispensable descontaminar el agua del equipo dental. El descontaminador de agua Wek Metasys es un sistema eficaz que esteriliza constantemente los conductos hídricos del equipo impidiendo la formación de biopelículas y la difusión de microorganismos. Wek light no requiere algún tipo de mantenimiento y emite una señal acústica para avisar al usuario cuando se agota el líquido GREEN&CLEAN WK en la botella. 21

24 22 Pédalier Juego de pedales

25 PÉDALIER La principale caractéristique du pédalier réside dans la commande Feed-Fec qui permet d actionner progressivement les instruments. L actionnement des sprays peut être toujours actif en appuyant sur le bouton-poussoir central et en actionnant le levier progressif. Si nécessaire, il peut aussi être activé par le simple appui sur le levier inférieur. Il est aussi doté d un bouton pour l inversion du sens de rotation du micromoteur. JUEGO DE PEDALES La característica principal del juego de pedales es el mando de accionamiento gradual de los instrumentos, denominado Feed-Fec. Los rociadores pueden mantenerse activados pulsando el botón central y accionando la palanca progresiva, o bien activarse solo cuando se los necesita pulsando solamente la palanca inferior. También hay un botón específico para la inversión de marcha del micromotor. JOYSTICK Les positions manuelles, les rappels des positions mémorisées et le retour à la position de repos «zéro» peuvent être sélectionnés via un joystick avec commande au pied situé à la base du fauteuil. L allumage de la lampe est automatique à la fin du positionnement de l unité de soins. Le bouton «S» possède la fonction «dernière position» qui permet le rinçage et le retour à la dernière position de travail. JOYSTICK Las posiciones manuales, las posiciones predefinidas y el retorno a la posición cero de reposo se seleccionan con el joystick de pie colocado en la base del sillón. La lámpara se enciende automáticamente al término del posicionamiento del sillón. El botón S activa la función de última posición para permitir el enjuague y el retorno a la última posición operativa. 23

26 Lampe opératoire Lámpara operatoria 24

27 MAIA Grâce au projet optique exclusif à lumière réfléchie, au moyen de 258 petites facettes réfléchissantes, on évite la vision directe des 2 leds, en réalisant un champ éclairé absolument uniforme de 170x85 mm. La définition précise du spot lumineux élimine l éblouissement des yeux, l électronique qui règle le maximum et le minimum est parfaite et assure la température couleur (de K) constante à tous les niveaux de luminosité (de à lux). La tête est dotée de deux axes de rotation pour une modulation excellente de la luminosité à l intérieur de la cavité buccale. La lampe MAIA produit une ombre nette réduite, une ellipse de 9x6 mm ; l indice IRC garantit une vision correcte et réaliste des couleurs durant le travail. Les poignées sont extractibles et autoclavables, le branchement est tant manuel qu automatique à la fin du positionnement du fauteuil. MAIA Gracias al exclusivo proyecto óptico de luz reflejada, mediante las 258 pequeñas caras reflectoras se evita la visión directa de los dos LEDs, obteniendo un campo iluminado de 170x85 mm absolutamente uninforme. La excelente definición del proyector elimina el riesgo de deslumbramiento, la electrónica que ajusta la mínima y máxima intensidad luminosa es perfecta y la temperatura cromática de ºK es constante a cualquier nivel de intensidad (de a lux). El cabezal consta de dos ejes de rotación para una óptima modulación de la luminosidad dentro de la cavidad oral. La lámpara MAIA produce poca sombra neta, un elipse de 9x6 mm; el índice de rendimiento cromático (IRC) garantiza una visión exacta y realística de los colores durante el trabajo. Las asas son extraíbles y esterilizables en autoclave, el encendido es tanto manual como automático al término del posicionamiento del sillón. 25

28 Articles connexes Artículos relacionados Pour plus d informations sur les articles connexes, visitez le site Más información sobre los artículos relacionados en: 26

29 TURBINES MK-DENT MADE IN GERMANY La combinaison parfaite de l ingénierie allemande, du design et de l étude de l anatomie de la cavité orale, a permis à MK-dent de créer quatre gammes de turbines inégalées. Légères et ergonomiques, elles permettent de travailler avec précision même pendant des périodes prolongées. Vous découvrirez la sensation d une prise en main sûre et confortable, alors que l équilibrage parfait des parties internes élimine tout type de vibration et de bruit, en assurant une longue durée et en conférant une performance accrue à la pièce à main. TURBINAS MK-DENT, DE PRODUCCIÓN ALEMANA Una perfecta combinación entre ingeniería alemana, diseño y estudio de la anatomía de la cavidad oral ha permitido a MK-dent crear cuatro gamas de turbinas, como sólo pocos rivales. Empuñándolas, puedes descubrir la sensación de un agarre seguro y confortable, mientras que el perfecto equilibrio de las partes internas elimina cualquier tipo de vibración y ruido, asegurando una larga duración de las mismas y brindando a la pieza de mano una eficiencia aún superior. RACCORDS POUR TURBINES Notre gamme de raccords, compatibles avec les produits des principaux fabricants de turbines, est la plus complète sur le marché et elle satisfait toutes les exigences. Ils présentent un corps en acier noble inoxydable et un clapet anti-reflux. Confort d utilisation maximal: les raccords permettent une rotation des instruments de 360. La version LED des raccords se caractérise par une température de couleur est de 5500 K, une température adaptée aux emplois visuels élevés. ACOPLAMIENTOS PARA TURBINAS Nuestra gama de acoplamientos, compatibles con los más importantes productores de turbinas, es la más completa del mercado y satisface todas las exigencias. Tienen un cuerpo de acero noble inoxidable y válvula antirretorno. Los racores permiten una rotación de los instrumentos 360º. La versión LED de los enganches se caracteriza por una temperatura de color es de 5500 K, es decir, la temperatura apta para empleos visuales elevados. PIÈCES À MAIN MK-DENT MADE IN GERMANY La gamme complète de pièces à main MK-dent comprend : contre-angles multiplicateurs 1:5 rouges, angles 1:1 bleus, angles réducteurs 2,7:1 et 7,4:1 verts, tête 1:1, tête réductrice 2:1 verte, pièce à main droite 1:1 bleue. Une surprenante capacité de coupe et une concentricité parfaite confèrent à ces pièces à main la fiabilité et la précision. Toutes les pièces à main sont dotées d un raccord ISO-Standard/INTRAmatic. PIEZAS DE MANO MK-DENT, DE PRODUCCIÓN ALEMANA La gama completa de piezas de mano MK-dent incluye: contraángulos multiplicadores 1:5 rojos, contraángulos 1:1 azules, contraángulos reductores 2,7:1 y 7,4:1 verdes, cabeza 1:1, cabeza reductora 2:1 verde, pieza de mano recta 1:1 azul. La sorprendente capacidad de corte y la perfecta concentricidad confieren a las piezas de mano fiabilidad y precisión. Todas las piezas de mano están equipadas de un enganche ISOStandard/INTRAmatic. 27

30 PANNEAU MICROMOTEUR Le panneau de contrôle reconnaît automatiquement l instrument sélectionné en permettant de paramétrer le couple, le seuil maximum de vitesse et l inversion de marche. En sélectionnant le rapport de transmission du contreangle, la vitesse de sortie sera automatiquement calculée et sa valeur s inscrira à l afficheur LCD. Lors de l utilisation du détartreur, vous pouvez choisir le mode de travail et régler l intensité des vibrations. Possibilité de commander les fonctions du panneau LCD à partir d un pédalier multifonction. PANEL MICROMOTOR El panel de control reconoce automáticamente el instrumento seleccionado y permite configurar el par de torsión, el umbral máximo de velocidad y la inversión de marcha. Seleccionando la relación de transmisión del contraángulo, se calcula automáticamente la velocidad de salida y se visualiza en la pantalla LCD. Con el removedor de tártaro es posible seleccionar el modo operativo y ajustar la intensidad de las vibraciones. Las funciones del panel LCD también pueden controlarse mediante un juego de pedales multifunción. LAMPE OPÉRATOIRE Un éclairage correct est un facteur essentiel pour la qualité du travail du praticien et le bien-être des patients. Nos solutions d éclairage, aussi bien dans les modèles halogènes que dans ceux à leds, sont étudiées pour satisfaire des aspects physiques et psychologiques tels que l ergonomie visuelle et la sécurité de fonctionnement. Elles ont été conçues pour faciliter votre travail même pendant un temps prolongé. LÁMPARAS OPERATORIAS La correcta iluminación es un factor fundamental para la calidad del trabajo del dentista y para el bienestar de los pacientes. Nuestras soluciones de iluminación, sean los modelos halógenos o los LEDs, han sido estudiadas para satisfacer aspectos físico-psicológicos como la ergonomía visual y la seguridad operativa. Han sido proyectadas para facilitar su trabajo incluso durante tiempos prolongados. COMMUNICATION ET DIAGNOSTIC Le kit multimédia, composé d une caméra intra-orale Double Touch, d un capteur RVG numérique Tecnoray et d un moniteur PC tactile, s installe de manière simple. Une seule interface utilisateur commande la caméra et le capteur, en optimisant ainsi votre travail. Ce système s interface facilement avec le réseau wifi de votre cabinet, en vous permettant de rappeler les documents présents sur le serveur quel que soit le poste où vous travaillez. COMUNICACIÓN Y DIAGNÓSTICO El kit multimedia, compuesto por una cámara intraoral Double Touch, sensor RVG digital Tecnoray y pantalla PC touchscreen se instala de manera sencilla. Una única interfaz de usuario gestiona la cámara y el sensor, optimizando así tu trabajo. El sistema se conecta fácilmente con la red wireless de tu gabinete, dándote la posibilidad de buscar los documentos presentes en el servidor desde cualquier posición de trabajo. 28

31 LIGNE D ASPIRATION L aspiration continue est fondamentale aussi bien pour le praticien que pour le patient, car elle élimine les problèmes liés au réflexe de déglutition. Pour être fonctionnel, un système d aspiration doit prévoir non seulement l utilisation de moteurs d aspiration de qualité, mais aussi une série d outillages qui participent à conserver l équipement propre, tout en vous garantissant la sécurité maximale que vous cherchez. Metasys et Tecnomed Italia : les meilleurs partenaires pour un travail continu. LÍNEA DE ASPIRACIÓN La aspiración continua es fundamental para el dentista y para el paciente, ya que elimina los problemas relacionados con el reflejo por deglución. Para que sea funcional, un sistema de aspiración debe tener no solamente motores de aspiración de calidad sino también un conjunto de aparatos que contribuyen a mantener limpia toda la instalación, para garantizarte toda laseguridad que buscas. Metasys y Tecnomed Italia: los partners mejores para un trabajo continuo. SANIVAC Sanivac est un système automatique pour la détersion et la désinfection parfaites des voies d aspiration au moyen d un liquide spécifique prélevé dans un réservoir dédié. Prévention maximum du danger d infection et moins de travail : tels sont les objectifs que Tecnomed Italia s est fixés pour rendre ses unités de soins sûres et uniques en leur genre. SANIVAC Sanivac es un sistema automático para la perfecta detersión y desinfección de los conductos de aspiración mediante un producto líquido proveniente de un depósito a tal efecto. Óptima prevención del riesgo de infecciones y menos trabajo: éstos son los objetivos que Tecnomed Italia se ha puesto para la seguridad y exclusividad de sus equipos dentales. TABOURETS DENTAIRES Confortables et ergonomiques, les tabourets respectent l anatomie tout en s affirmant sur le marché grâce à leur excellent rapport qualité/prix. Les leviers de réglage sont facilement accessibles, en vous permettant de régler le siège en hauteur sans interrompre le traitement. La gamme de tabourets offre des coloris et des modèles différents qui se combinent parfaitement avec les teintes et les matériaux des fauteuils. TABURETES DENTALES Cómodos y económicas, la gama de taburetes dentales respetan la anatomía y se imponen en el mercado gracias a la elevada relación calidad-precio. Las palancas de regulación son fácilmente accesibles y permiten el ajuste de altura de los asientos sin interrumpir el tratamiento. La gama de taburetes dentales ofrece diferentes colores y modelos que combinan a la perfección con los colores y los materiales de los sillones. 29

32 Équipements - Equipamiento Code Código 30 Description article Descripción artículo Instruments élément praticien : seringue Luzzani Minilight Instrumentos bandeja doctor: jeringa Luzzani Minilight Instruments élément praticien : seringue Luzzani Minimate acier Instrumentos bandeja doctor: jeringa Luzzani Minimate de acero PM509FOM Instruments élément praticien : micromoteur à induction led avec cordon micromotor de inducción led con cordón Instrumentos bandeja doctor: safety handpiece safety handpiece PM509F2OM Instruments élément praticien : 2ème micromoteur à induction led avec 2º micromotor de inducción led con Instrumentos bandeja doctor: cordon safety handpiece cordón safety handpiece Instruments élément praticien : cordon pour micromoteur à air Instrumentos bandeja doctor: cordón para micromotor neumático Instruments élément praticien : 1er cordon pour turbine 4 voies, fibré, safety 1 cordón safety handpiece para turbina Instrumentos bandeja doctor: handpiece 4 vías, de fibra DE1.43M Instruments élément praticien : 2ème cordon pour turbine 4 voies, fibré, safety handpiece Instrumentos bandeja doctor: 2 cordón safety handpiece para turbina 4 vías, de fibra Over-E Cod. DEV0.01E Opt Opt Over-A Cod. DEV0.01A AG058FM Instruments élément praticien : détartreur piézoélectrique Instrumentos bandeja doctor: removedor de tártaro piezoeléctrico Opt Opt Éléments fonctionnels Elementos funcionales de la dispositif antiretour élément praticien : bandeja doctor: sistema antireflujo Éléments fonctionnels élément praticien : réglage spray indépendant pour chaque instrument Elementos funcionales de la bandeja doctor: egulación spray independiente para cada instrumento Éléments fonctionnels Elementos funcionales de la soporte de silicona para instrumentos, support instruments en silicone autoclavable élément praticien : bandeja doctor: esterilizable en autoclave Éléments fonctionnels Elementos funcionales de la système à servocommande S.S.S.P.R.I.D.O. élément praticien : bandeja doctor: sistema servoasistido S.S.S.P.R.I.D.O. Éléments fonctionnels Elementos funcionales de la plateau porte-instruments 20 x 30 cm élément praticien : bandeja doctor: bandeja portainstrumentos 20x30 cm DE2.07M Éléments fonctionnels Elementos funcionales de la plateau porte-instruments 30 x 40 cm élément praticien : bandeja doctor: bandeja portainstrumentos 30x40 cm Opt Opt Éléments fonctionnels Elementos funcionales de la clavier 14 fonctions double élément praticien : bandeja doctor: botonera doble con 14 funciones Fauteuil : rembourrage standard Sillón dental: acolchado estándar DE3.59M Fauteuil : rembourrage en gel technique au lieu de standard Sillón dental: acolchado de gel técnico opcional Opt Opt Fauteuil : têtière double articulation Sillón dental: reposacabezas con doble articulación DE3.10T Fauteuil : têtière double articulation avec coussin magnétique au lieu de standard Sillón dental: reposacabezas más grande con cojín magnético opcional Fauteuil : accoudoir gauche Sillón dental: reposabrazo izquierdo DE3.01OM Fauteuil : accoudoir droit à compas Sillón dental: reposabrazo derecho móvil de compás Opt Opt Fauteuil : fonctions Trendelenburg, manuelles, 3 mémoires, dernière position, mise à zéro Sillón dental: funciones trendelenburg, manuales, 3 predefinidas, última posición, puesta a cero Fauteuil : joystick mouvements fauteuil Sillón dental: joystick movimientos sillón Fauteuil : 6 capteurs anti-écrasement Sillón dental: 6 sensores antiaplastamiento Fauteuil : pédale progressive Feed Fec Sillón dental: pedal progresivo Feed Fec Groupe hydrique : pivotant de 90 Grupo hídrico: orientable a 90 Groupe hydrique : crachoir en céramique pivotant 90 Grupo hídrico: escupidera de cerámica orientable a 90 Groupe hydrique : prédisposition aspiration anneau liquide/ humide* Grupo hídrico: predisposición para aspiración de anillo líquido/húmedo* Opt Opt Opt Opt

33 Code Código Description article Descripción artículo Over-E Cod. DEV0.01E M Groupe hydrique : bouteille spray instruments Grupo hídrico: botella de spray para instrumentos Opt M Groupe hydrique : décontaminateur circuit hydrique Wek Grupo hídrico: descontaminador circuito hídrico Wek Opt DE5.05M Groupe hydrique : chauffe-eau Grupo hídrico: calentador agua Opt PL027OM Élément assistante : seringue Luzzani acier Minimate Unidad auxiliar: jeringa Luzzani Minimate de acero Opt Opt Élément assistante : canule aspire-salive Unidad auxiliar: cánula de aspiración saliva Élément assistante : canule aspirateur chirurgical Unidad auxiliar: cánula de aspiración quirúrgica PP3500M Élément assistante : lampe à photopolymériser led 3500mw/cm² Unidad auxiliar: lámpara polimerizadora led 3500mw/cm² Opt MOT20FT Multimédia : Élément assistante : clavier 14 fonctions Unidad auxiliar: botonera 14 funciones Élément assistante : plateau porte-instruments 18x10 cm Unidad auxiliar: bandeja portainstrumentos 18x10 cm Over-A Cod. DEV0.01A Lampe : opératoire Faro Lámpara: operatoria Faro Opt Opt Technologie Aura avec moniteur PC 20 et boule roulante sur le fauteuil Multimedia: Tecnología Aura con monitor PC 20 y bola de seguimiento en sillón PRE17MEM Multimédia : prédisposition moniteur/moniteur pc Multimedia: predisposición para monitor/monitor pc Opt Opt PRE192M Multimédia : prédisposition caméra Multimedia: predisposición para cámara Opt Opt Opt Opt *Pour des configurations différentes du système d aspiration, veuillez contacter le revendeur. *Para otras configuraciones del sistema aspirante contacte con el revendedor. Légende : Opt = option / = de série / vide = non prévu Referencias: Opt = opcional / = incluido / en blanco = no previsto Couleur revêtements - Colores tapicería RAL 9017 Noir Negro RAL 9002 Blanc Blanco RAL 5003 Bleu nuit Azul noche RAL 5002 Bleu électrique Azul eléctrico RAL 5012 Bleu pervenche Azul pervinca RAL 6000 Vert feuille Verde hoja RAL 6027 Aigue marine Verde aguamarina RAL 6019 Vert pomme Verde manzana RAL 3003 Rouge Rojo RAL 4008 Rouge-violet Rojo púrpura RAL 4009 Cyclamen violet Cyclamen violeta RAL 3022 Saumon Salmón RAL 1017 Safran Azafrán 31

34 Caractéristiques dimensionnelles - Medidas generales CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance : 1100 VA Voltage : V / Hz Pression maximum air : 8 bars Pression maximum eau : 3 bars Ampères : 5 A CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potencia: 1100 VA Tensión: V / Hz Presión máxima aire: 8 bar Presión máxima agua: 3 bar Corriente: 5 A 32

35 Certifications - Certificaciones CE 0476 UNI EN ISO 9001:2008 UNI CEI EN ISO 13485:2012

36 Reg.NO: A UNI EN ISO 9001:2008 Reg.NO: M UNI CEI EN ISO 13485: Tecnomed Italia s.r.l. Via Salvador Allende n.2, Castelvecchio di Monte Porzio (PU) Italy Phone Fax

Flexibilidad y diseño individual convierte su unidad dental en un compañero activo. Calidad no es una consideración. Calidad es la solución.

Flexibilidad y diseño individual convierte su unidad dental en un compañero activo. Calidad no es una consideración. Calidad es la solución. X X Flexibilidad y diseño individual convierte su unidad dental en un compañero activo. Calidad no es una consideración. Calidad es la solución. 2 3 Control Completo - con el pie. Posibilidades abiertas

Más detalles

L ESSENCE DE L ÉQUIPEMENT DENTAIRE VITALI LA ESENCIA DEL EQUIPO DENTAL VITALI

L ESSENCE DE L ÉQUIPEMENT DENTAIRE VITALI LA ESENCIA DEL EQUIPO DENTAL VITALI L ESSENCE DE L ÉQUIPEMENT DENTAIRE VITALI LA ESENCIA DEL EQUIPO DENTAL VITALI DENTAL UNITS MADE IN designed for reliability LA RATIONNALITÉ EST SA VALEUR AJOUTÉE LA FUNCIONALIDAD ES UN VALOR ADICIONAL

Más detalles

KONFORTA. KONFORTA es calidad, servicio, diseño, fiabilidad y seguridad.

KONFORTA. KONFORTA es calidad, servicio, diseño, fiabilidad y seguridad. KONFORTA La gama de sillas salvaescaleras KONFORTA ofrece una solución para escaleras rectas sin cambio de pendiente, tanto en interior como en exterior. Estas sillas elevadoras están diseñadas para beneficiar

Más detalles

ROBUSTEZ, ERGONOMÍA, FIABILIDAD.

ROBUSTEZ, ERGONOMÍA, FIABILIDAD. ROBUSTEZ, ERGONOMÍA, FIABILIDAD. Unidades, sillones y carros dentales BIENVENIDO AL MUNDO ANCAR Bienvenido al mundo del trabajo hecho con ilusión y a una empresa que, desde 1958, ha crecido internacionalmente

Más detalles

El bloqueo de la puerta con doble control sella completamente la cámara, garantizando un cierre óptimo sin margen de error. Línea de esterilización

El bloqueo de la puerta con doble control sella completamente la cámara, garantizando un cierre óptimo sin margen de error. Línea de esterilización Autoclave Ecate Ecate es un autoclave de clase B, marca Dentronica, que responde a los requisitos de la normativa europea. Mediante el sistema de vacío fraccionado, Ecate es capaz de llegar al interior

Más detalles

Accesorios de acero inoxidable

Accesorios de acero inoxidable No nos limitamos únicamente a la mecanización, también ofrecemos soluciones completas en el montaje de subconjuntos y conjuntos, así como la construcción mecánicos por medio de soldadura. Si el cliente

Más detalles

Calidad Contrastada. unidad dental

Calidad Contrastada. unidad dental Calidad Contrastada unidad dental Equipo auxiliar móvil Grupo hídrico 40 años, fabricando unidades dentales. Una larga experiencia en el diseño y fabricación de Unidades dentales y nuestra continuada relación

Más detalles

OWANDY-RX. Equipo de radiología intra-oral

OWANDY-RX. Equipo de radiología intra-oral OWANDY-RX Precisión y sencillez Equipo de radiología intra-oral La sencillez hecha realidad Precisión Maniable de par sa forme très El generador Owandy-RX, producto totalmente desarrollado por Owandy,

Más detalles

Baterías Bosch: Máxima capacidad de arranque

Baterías Bosch: Máxima capacidad de arranque NOVEDAD! Baterías Bosch S3 - S4 - S5 Baterías Bosch: Máxima capacidad de arranque La Batería Bosch idónea para cada vehículo. S5: Línea enérgica para automóviles de gama alta. S4: Energía y potencia para

Más detalles

SILLA SALVAESCALERAS CASADO 100 C FLOW 2

SILLA SALVAESCALERAS CASADO 100 C FLOW 2 SILLA SALVAESCALERAS CASADO 100 C FLOW 2 SOLUCIONES DE MOVILIDAD DESCRIPCIÓN La Silla Salvaescaleras Casado 100 C - Flow 2le permite subir y bajar de forma cómoda y segura. Se puede instalar en casi todas

Más detalles

Salvaescaleras Acorn. La independencia sin esfuerzo

Salvaescaleras Acorn. La independencia sin esfuerzo Salvaescaleras Acorn La independencia sin esfuerzo Con una silla salvaescaleras hecha a medida mantenga su casa y su libertad. Contenidos Introducción Página 2 Una solución simple Página 5 Qué tipo de

Más detalles

MIC Serie 550 Cámara PTZ muy resistente para exteriores

MIC Serie 550 Cámara PTZ muy resistente para exteriores MIC Serie 550 Cámara PTZ muy resistente para exteriores 2 MIC Serie 550 Fijando el estándar en el sector de la vigilancia Diseño elegante y compacto para una integración discreta en entornos de vigilancia

Más detalles

Cámara intraoral Double Touch

Cámara intraoral Double Touch Cámara intraoral Double Touch Lente y fuente luminosa de 6 LEDs Botones de captura de imagen Botón de reflexión de imagen Botón de encendido La cámara intraoral Double Touch, gracias a sus características

Más detalles

Calidad Contrastada. Midway air. unidad dental

Calidad Contrastada. Midway air. unidad dental Calidad Contrastada unidad dental Bandeja auxiliar móvil Grupo hídrico 40 años, fabricando unidades dentales. Una larga experiencia en el diseño y fabricación de Unidades dentales y nuestra continuada

Más detalles

Cámara intraorales. Las cámaras intraorales de Carestream Dental.

Cámara intraorales. Las cámaras intraorales de Carestream Dental. Cámara intraorales Las cámaras intraorales de Carestream Dental. Una tradición de calidad superior y facilidad de empleo para un mejor cuidado del paciente. Cámara intraoral CS 1600 Gracias a la tecnología

Más detalles

TELETOM columnas de soporte de equipos

TELETOM columnas de soporte de equipos TELETOM columnas de soporte de equipos GESTIÓN DEL CABLEADO La integración de enchufes eléctricos en nuestro módulo de servicio, permite la organización de todo el cableado interno de forma segura y adecuada.

Más detalles

1. Claves para la selección de un Display de Leds (i)

1. Claves para la selección de un Display de Leds (i) Índice 1. Claves para la selección de un Display de Leds. Página 2 2. Composición Básica de un Display Digital Página 5 3. Datos Generales. Página 6 4. Prestaciones Específicas de los Display de Leds desarrollados

Más detalles

Restauración y Prótesis. Fiable, ficiente, precisa: Alegra. NUEVO. Turbinas

Restauración y Prótesis. Fiable, ficiente, precisa: Alegra. NUEVO. Turbinas Restauración y Prótesis Fiable, ficiente, precisa: Alegra. NUEVO Turbinas TRIPLE SPRAY para la refrigeración óptima del lugar de tratamiento desde todos los lados. CABEZAL REDUCIDO para una visibilidad

Más detalles

Gas 310-610 ECO PRO. Gas 310-610 ECO PRO

Gas 310-610 ECO PRO. Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO La pequeña caldera divisible para grandes potencias Con los nuevos modelos GAS 310-610 ECO PRO, Remeha ofrece un producto 100% de alta calidad

Más detalles

Avanta 24S/28C/35C/39C

Avanta 24S/28C/35C/39C Avanta 24S/28C/35C/39C Pequeñas en tamaño Grandes en prestaciones Calderas de condensación mixtas y de calefacción Pensaba usted que podía existir una caldera de alto rendimiento tan pequeña, silenciosa

Más detalles

Entre en un mundo de innovación! GAMA VISTEO. Visteo / Visteo Touch. El diagnóstico por la imagen intra-oral universal PROFESSIONAL INNOVATION PRIZE

Entre en un mundo de innovación! GAMA VISTEO. Visteo / Visteo Touch. El diagnóstico por la imagen intra-oral universal PROFESSIONAL INNOVATION PRIZE Entre en un mundo de innovación! GAMA VISTEO Visteo / Visteo Touch El diagnóstico por la imagen intra-oral universal PROFESSIONAL INNOVATION PRIZE Una revolución en el diagnóstico por la imagen dental

Más detalles

Rápidos, compactos, eficientes. Dispensadores automáticos CONSIS.

Rápidos, compactos, eficientes. Dispensadores automáticos CONSIS. Rápidos, compactos, eficientes. Dispensadores automáticos CONSIS. Su farmacia dispone de empleados, medicamentos y capacidad de almacenamiento. Utilícelo todo con la mejor combinación posible. .B Con Consis

Más detalles

VistaCam ix: imágenes brillantes, excelente diagnóstico de la caries dental

VistaCam ix: imágenes brillantes, excelente diagnóstico de la caries dental VistaCam ix: imágenes brillantes, excelente diagnóstico de la caries dental Tomas intraorales y de fluorescencia de primera calidad con nueva función Macro AIRE COMPRIMIDO ASPIRACIÓN DIAGNÓSTICO POR IMAGEN

Más detalles

GETINGE SERIE K AUTOCLAVES DE SOBREMESA. Always with you

GETINGE SERIE K AUTOCLAVES DE SOBREMESA. Always with you GETINGE SERIE K AUTOCLAVES DE SOBREMESA Always with you HIGH-SPEED STERILIZATION MÁXIMA CAPACIDAD Y EFICIENCIA Las autoclaves Getinge de la serie K son modelos de sobremesa extremadamente rápidos y de

Más detalles

Serie Elara Autoclaves de Pre y Post Vacío. Línea de Mesa

Serie Elara Autoclaves de Pre y Post Vacío. Línea de Mesa Serie Elara Autoclaves de Pre y Post Vacío Línea de Mesa Elara 10 Precisión y Desempeño El Elara 10 es un esterilizador de pre y post vacío de 23 litros para esterilización de materiales envueltos, instrumentos

Más detalles

Silla ergonómica de malla

Silla ergonómica de malla Silla ergonómica de malla Silla ergonómica de malla A LA VANGUARDIA DE LA SILLA DE OFICINA El incomparable placer de sentarse en una silla Baron de malla, con el diseño ergonómico más avanzado del mercado,

Más detalles

Elite 2 Plus Elite 2 XS

Elite 2 Plus Elite 2 XS Elite 2 Plus Elite 2 XS Elite 2 Plus Elite 2 XS Confort, velocidad y rendimiento en exteriores Elite 2 XS de 3 ruedas Elite 2 Plus de 3 ruedas (Reposacabezas opcional) Conducción agradable y máxima seguridad

Más detalles

SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA PARA LA INDUSTRIA ALIMENTARIA Y DE LAS BEBIDAS. Soluciones para:

SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA PARA LA INDUSTRIA ALIMENTARIA Y DE LAS BEBIDAS. Soluciones para: SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA PARA LA INDUSTRIA ALIMENTARIA Y DE LAS BEBIDAS para una mayor productividad Soluciones para: Máquinas transportadoras Máquinas para el llenado de vidrio Máquinas para

Más detalles

DISPENSADORES DE CALZAS HYGOSTAR DE GRAN CALIDAD pensados y diseñados para cada una de sus necesidades

DISPENSADORES DE CALZAS HYGOSTAR DE GRAN CALIDAD pensados y diseñados para cada una de sus necesidades ACTUALIZACIÓN PRECIOS 1 JUNIO 2015 www.oneuniformes.com DISTRIBUIDOR OFICIAL EN ESPAÑA DISPENSADORES DE CALZAS HYGOSTAR DE GRAN CALIDAD pensados y diseñados para cada una de sus necesidades PROTECCIÓN

Más detalles

Totally Integrated Power (TIP) Llevamos la energía al punto.

Totally Integrated Power (TIP) Llevamos la energía al punto. Totally Integrated Power Uno para todos los casos Celdas tipo 8DJH y 8DJH Compact, aisladas en gas, para redes de distribución secundaria hasta 24 kv www.siemens.com/8djh Totally Integrated Power (TIP)

Más detalles

FALCON Smart Portable Solution. La supervisión del estado de sus máquinas nunca ha sido tan fácil. Brand of ACOEM

FALCON Smart Portable Solution. La supervisión del estado de sus máquinas nunca ha sido tan fácil. Brand of ACOEM FALCON Smart Portable Solution La supervisión del estado de sus máquinas nunca ha sido tan fácil Brand of ACOEM Con FALCON, ONEPROD ofrece una herramienta de recopilación, análisis y equilibrado con excepcionales

Más detalles

Una completa cartera de productos. FONA, la nueva y apasionante marca para el cuidado dental

Una completa cartera de productos. FONA, la nueva y apasionante marca para el cuidado dental Una completa cartera de productos Unidades de tratamiento Instrumental Láser Higiene Radiología panorámica y en 3D Radiología intraoral Sensores intraorales Escáner de placas de fósforo FONA, la nueva

Más detalles

Moldes mejorados con la tecnología AOV. Descubra los moldes Phonak con la tecnología de Venting Acústicamente Optimizado (AOV)

Moldes mejorados con la tecnología AOV. Descubra los moldes Phonak con la tecnología de Venting Acústicamente Optimizado (AOV) Moldes mejorados con la tecnología AOV Descubra los moldes Phonak con la tecnología de Venting Acústicamente Optimizado (AOV) 2 3 La combinación ganadora: moldes Phonak y AOV La misión de Phonak consiste

Más detalles

Ejemplo de Prestaciones para Sistema Domótico en Versión BÁSICA Cliente: PROMOTOR

Ejemplo de Prestaciones para Sistema Domótico en Versión BÁSICA Cliente: PROMOTOR Ejemplo de Prestaciones para Sistema Domótico en Versión BÁSICA Cliente: PROMOTOR Fecha: Octubre de 2009 Índice Cliente: PROMOTOR M2iT Consultores Fecha: Octubre de 2009 Página: 3/12 1. SERVICIOS INCLUIDOS

Más detalles

LEAN CON LISTA SOLUCIONES PARA AGILIZAR LA PRODUCCIÓN. making workspace work

LEAN CON LISTA SOLUCIONES PARA AGILIZAR LA PRODUCCIÓN. making workspace work LEAN CON LISTA SOLUCIONES PARA AGILIZAR LA PRODUCCIÓN making workspace work POR QUÉ LISTA ES LA MEJOR OPCIÓN PARA SUS PROYECTOS LEAN La creación de valor añadido se puede organizar: LISTA le ofrece un

Más detalles

KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE El sistema AVR (regulador de voltaje automático) mantiene la fluctuación de voltaje en el nivel mínimo y asegura una salida de corriente estable. Todos los generadores

Más detalles

Plataforma salvaescaleras SECUR. Fabricado por

Plataforma salvaescaleras SECUR. Fabricado por Plataforma salvaescaleras SECUR Fabricado por sin barreras: Soluciones en accesibilidad que mejoran la calidad de vida Nuestra misión es la de asesorar y ofrecer el servicio y el producto salvaescaleras

Más detalles

Innovación placentera

Innovación placentera SignatureStat de la Colección Signature de Dave Lennox Innovación placentera Control preciso de humedad y temperatura en un dispositivo fácil de usar Se pueden programar siete días con cuatro períodos

Más detalles

Plataforma salvaescaleras DÉCOR. Fabricado por

Plataforma salvaescaleras DÉCOR. Fabricado por Plataforma salvaescaleras DÉCOR Fabricado por Válida sin barreras: Soluciones en accesibilidad que mejoran la calidad de vida Nuestra misión es la de asesorar y ofrecer el servicio y el producto salvaescaleras

Más detalles

Catálogo de productos. Generado por. Noguiana. info@noguiana.es

Catálogo de productos. Generado por. Noguiana. info@noguiana.es Catálogo de productos Generado por 911010881 Catálogo generado por España - Página 2 de 17 Otras herramientas y productos de ferretería Catálogo generado por España - Página 3 de 17 Almacen Automatico

Más detalles

Calenta 15DS/25DS/35DS 28C/35C

Calenta 15DS/25DS/35DS 28C/35C Calenta 15DS/25DS/35DS 28C/35C La evolución de las calderas a condensación Equipadas con un intercambiador de calor único en el mercado Calenta : La satisfacción de ser únicos Ahorro de energía Alto rendimiento

Más detalles

isla led la luz verde

isla led la luz verde isla led la luz verde isla led 4-6m UNA SOluCIÓN LED LIGera Y ELEGANTE Para CualQUIer LUGAR DE LA CIUDAD columna recta La luminaria Isla equipada con LED sobre una columna cónico-cilíndrica de acero galvanizado

Más detalles

www.sdmo.com Como un signo de vida, la energía de SDMO une a las personas y garantiza el confort y la seguridad de todos.

www.sdmo.com Como un signo de vida, la energía de SDMO une a las personas y garantiza el confort y la seguridad de todos. Si SDMO ha sido reconocido como uno de los principales fabricantes de grupos electrógenos del mundo, es porque dedicamos toda nuestra energía a diseñar una oferta competitiva y de altas prestaciones, considerada

Más detalles

Actuadores lineales para la moderna arquitectura de fachadas. Los mejores actuadores para los edificios más singulares

Actuadores lineales para la moderna arquitectura de fachadas. Los mejores actuadores para los edificios más singulares Actuadores lineales para la moderna arquitectura de fachadas Los mejores actuadores para los edificios más singulares El especialista para actuadores lineales elero Pößneck (Alemania) Una amplia gama de

Más detalles

34 % Panorama de los sensores de temperatura Reduzca los costes del sistema Utilice la tecnología adecuada. www.danfoss.com/ia. de reducción de costes

34 % Panorama de los sensores de temperatura Reduzca los costes del sistema Utilice la tecnología adecuada. www.danfoss.com/ia. de reducción de costes MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Panorama de los sensores de temperatura Reduzca los costes del sistema Utilice la tecnología adecuada 34 % de reducción de costes Cambie el sensor de gases de escape de un

Más detalles

Silla salvaescaleras DEVOTUS

Silla salvaescaleras DEVOTUS Silla salvaescaleras DEVOTUS Fabricado por Válida sin barreras: Soluciones en accesibilidad que mejoran la calidad de vida Nuestra misión es la de asesorar y ofrecer el servicio y el producto salvaescaleras

Más detalles

PORTAFOLIO: Visión Arficial..

PORTAFOLIO: Visión Arficial.. PORTAFOLIO: Visión Arficial.. Camaras In Sight Somos integradores de COGNEX, líder mundial en sistemas de visión artificial para la industria. Los sistemas de visión In-Sight de Cognex son incomparables

Más detalles

3M Mascarillas Autofiltrantes para Partículas

3M Mascarillas Autofiltrantes para Partículas Protección fiable y cómoda para cada situación Calidad de Vida 3M Equipos de Protección Individual Pensar en Protección Respiratoria es pensar en 3M Durante más de 30 años, 3M ha sido pionera en equipos

Más detalles

español Generadores inverter para soldadura por arco y plasma de corte

español Generadores inverter para soldadura por arco y plasma de corte español Generadores inverter para soldadura por arco y plasma de corte www.selcoweld.com www.selcoweld.com Producimos inverters desde hace 30 años Selco diseña, desarrolla y fabrica inverters para soldadura

Más detalles

OXITEC Sistemas de análisis InSitu de O 2 DESARROLLADO Y FABRICADO EN ALEMANIA

OXITEC Sistemas de análisis InSitu de O 2 DESARROLLADO Y FABRICADO EN ALEMANIA OXITEC Sistemas de análisis InSitu de O 2 DESARROLLADO Y FABRICADO EN ALEMANIA TECNOLOGÍA DE SENSORES Los sensores ENSitu son el alma de los sistemas de análisis ENOTEC. Estos sensores innovadores garantizan,

Más detalles

3M Mascarillas Autofiltrantes para Partículas

3M Mascarillas Autofiltrantes para Partículas Protección fiable y cómoda para cada situación Calidad de Vida 3M Equipos de Protección Individual Pensar en Protección Respiratoria, es pensar en 3M Durante más de 30 años, 3M ha sido pionera en equipos

Más detalles

Microondas Siemens: integración perfecta.

Microondas Siemens: integración perfecta. Microondas Siemens: integración perfecta. Cualquier combinación de aparatos de cocción coordinará a la perfección integrándose en el diseño de la cocina, también con los hornos compactos con microondas

Más detalles

La Mejor gama de clavadoras y clavos para la industria del palet y del embalaje de madera

La Mejor gama de clavadoras y clavos para la industria del palet y del embalaje de madera La Mejor gama de clavadoras y clavos para la industria del palet y del embalaje de madera Siempre en cabeza... La necesidad de incrementar la eficiencia en la fabricación y reparación de palets es una

Más detalles

Compresores de tornillo rotativo Serie UP 4-5.5 kw

Compresores de tornillo rotativo Serie UP 4-5.5 kw Aumente su rentabilidad Ayudarle a aumentar los beneficios de su empresa era el objetivo principal que Ingersoll-Rand tenía en mente cuando diseñó la revolucionaria serie UP de soluciones integradas de

Más detalles

MGS Moda, Confección

MGS Moda, Confección MGS: El sistema CAD más avanzado y versátil para la industria de la confección La gama de productos MGS constituye una respuesta eficaz y contrastada a una necesidad claramente identificada: disponer de

Más detalles

Puestos de tratamiento. C2 + deseos convertidos en realidad.

Puestos de tratamiento. C2 + deseos convertidos en realidad. C2 + Puestos de tratamiento C2 + deseos convertidos en realidad. 02 03 C2 + el «plus» para su consulta. Los puestos de tratamiento de Sirona le ofrecen conceptos de aparatos innovadores y seguros de cara

Más detalles

NOVEDAD. Control Centralizado G50A. Sistemas de Control

NOVEDAD. Control Centralizado G50A. Sistemas de Control NOVEDAD Control Centralizado Sistemas de Control Nuevo Control Centralizado La Nueva Generación de controles Melans MITSUBISHI ELECTRIC AIR CONDITIONING NETWORK SYSTEM MELANS es en una sola palabra, el

Más detalles

Automatismos para puertas de garaje

Automatismos para puertas de garaje Automatismos para puertas de garaje Consumo en stand-by: Sólo 0,3 vatios Para cada puerta de garaje el mejor automatismo. Seguro. Confortable. Rápido. De bajo consumo energético. 2 El abrir y cerrar una

Más detalles

CEUX QUI PRENNENT SOIN DES ANIMAUX MÉRITENT LA PLUS GRANDE ATTENTION

CEUX QUI PRENNENT SOIN DES ANIMAUX MÉRITENT LA PLUS GRANDE ATTENTION CEUX QUI PRENNENT SOIN DES ANIMAUX MÉRITENT LA PLUS GRANDE ATTENTION Concept d ameublement et stratégies visuelles pour le marché des aliments et du soin des animaux domestiques QUIEN SE OCUPA DE CUIDAR

Más detalles

L M M J V S D - - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

L M M J V S D - - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ENERO - - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 La alternancia entre las posiciones sentado y de pie recomendadas mejoran la circulación y reduce las tensiones

Más detalles

Adaptación de vehículos. para personas con movilidad reducida CAR

Adaptación de vehículos. para personas con movilidad reducida CAR Adaptación de vehículos para personas con movilidad reducida CAR Válida sin barreras: Soluciones en accesibilidad que mejoran la calidad de vida Nuestra misión es la de asesorar y ofrecer el servicio y

Más detalles

Sistemas de baja tensión Soluciones globales de servicio

Sistemas de baja tensión Soluciones globales de servicio Sistemas de baja tensión Soluciones globales de servicio Servicio profesional para el ciclo de vida del producto Soluciones personalizadas de servicio ABB LP Service ofrece su experiencia y profesionalidad

Más detalles

Canon Europe consolida su gama de faxes con dos potentes nuevos modelos

Canon Europe consolida su gama de faxes con dos potentes nuevos modelos Nota de prensa FECHA DE PUBLICACIÓN: 20 de agosto de 2007, 6.00 CET Canon Europe consolida su gama de faxes con dos potentes nuevos modelos Amstelveen, Países Bajos, 20 de agosto de 2007. Canon Europe

Más detalles

Directorio capítulo 30

Directorio capítulo 30 Directorio capítulo 30 para tecnología Página Información general.... 30.02 compatibles con toda la gama de conectores de interfaz... 30.03 específicas... 30.10 Sub-D E... 30.10 SEK... 30.11 01 Información

Más detalles

CS 1500. El equipo de comunicación ideal

CS 1500. El equipo de comunicación ideal CS 1500 El equipo de comunicación ideal Convierta cada imagen en una excelente imagen Enfoque automático real Al igual que el ojo humano, la tecnología de lente líquida patentada de la cámara* enfoca automáticamente

Más detalles

Contour M800 Calzado

Contour M800 Calzado La globalización y la creciente reubicación de la producción significa que las empresas tienen que intercambiar datos constantemente para atender las demandas de oferta, calidad y fiabilidad. Una competitividad

Más detalles

Presentación del nuevo UniTr

Presentación del nuevo UniTr Presentación del nuevo UniTr Presentación del nuevo fan coil de techo UniTrane Y los conocimientos técnicos que se esconden tras él empresa impulsada p Por una empresa impulsada por su visión de futuro

Más detalles

krones Robobox Estación de agrupación automática de embalajes

krones Robobox Estación de agrupación automática de embalajes Estación de agrupación automática de embalajes Todo es cuestión de colocación Robobox aúna precisión y versatilidad abriendo horizontes completamente nuevos para la paletización: Permite un cambio rápido

Más detalles

www.icareplus-nsk.com

www.icareplus-nsk.com SISTEMA AUTOMÁTICO DE LIMPIEZA, DESINFECCIÓN Y LUBRICACIÓN PARA INSTRUMENTAL ROTATORIO www.icareplus-nsk.com NSK Dental Spain SA www.nsk-spain.es C/ Módena, 43 - El Soho - Európolis 28232 Las Rozas, Madrid,

Más detalles

Catálogo de Producto. Plataformas Salvaescaleras Climber. Basic - 64/65 - Privilege

Catálogo de Producto. Plataformas Salvaescaleras Climber. Basic - 64/65 - Privilege Catálogo de Producto Plataformas Salvaescaleras Climber Basic - 64/65 - Privilege www.hersanelevacion.com CLIMBER - Basic Instalación en escaleras rectas tanto interior como intemperie (-15º a +60º) Guías

Más detalles

Sistemas de cintas Alineación y transporte

Sistemas de cintas Alineación y transporte Sistemas de cintas Alineación y transporte En el proceso de envasado, los sistemas de cintas MULTIVAC realizan funciones logísticas de forma fiable y eficiente. Son fáciles de manejar, de limpiar, de mantener

Más detalles

Conectores RJ45 Actassi S-One. Redes de telecomunicaciones rápidas y seguras

Conectores RJ45 Actassi S-One. Redes de telecomunicaciones rápidas y seguras Conectores RJ45 Actassi S-One Redes de telecomunicaciones rápidas y seguras 2 3 50% Los conectores Actassi S-One de una pieza pueden conectarse hasta un 50% más rápido 4 P121600 La velocidad es la clave

Más detalles

Index. 1. Características. 2. Diseño & Interfaz de usuario. 3. Nueva tecnología. 4. Capacidades. 5. Configuraciones. 6. Electrónica. 7.

Index. 1. Características. 2. Diseño & Interfaz de usuario. 3. Nueva tecnología. 4. Capacidades. 5. Configuraciones. 6. Electrónica. 7. KREA Index 1. Características 2. Diseño & Interfaz de usuario 3. Nueva tecnología 4. Capacidades 5. Configuraciones 6. Electrónica 7. Accessorios 2 1. Características 3 Características Elegante y con diseño

Más detalles

Dossier de empresa. > La empresa > Nuestros servicios > Trabajos realizados > Información de contacto. Más información disponible en: www.unatec.

Dossier de empresa. > La empresa > Nuestros servicios > Trabajos realizados > Información de contacto. Más información disponible en: www.unatec. Dossier de empresa > La empresa > Nuestros servicios > Información de contacto Diciembre 2011 Más información disponible en: www.unatec.es Dossier de empresa > La empresa Quiénes somos? Unatec es una empresa

Más detalles

SISTEMAS Y MANUALES DE LA CALIDAD

SISTEMAS Y MANUALES DE LA CALIDAD SISTEMAS Y MANUALES DE LA CALIDAD NORMATIVAS SOBRE SISTEMAS DE CALIDAD Introducción La experiencia de algunos sectores industriales que por las características particulares de sus productos tenían necesidad

Más detalles

La calidad de nuestra tecnología LED

La calidad de nuestra tecnología LED Información LED Como fabricante responsable y previsor prestamos atención a cada nuevo desarrollo luminotécnico desde hace muchos decenios. Creemos que es nuestra obligación sopesar detalladamente si se

Más detalles

Premier. PREMier OPERATORY SILLONES, SOPORTES, LÁMPARAS. Ergonomía para usted. Comodidad para su paciente. WWW.PELTON.NET

Premier. PREMier OPERATORY SILLONES, SOPORTES, LÁMPARAS. Ergonomía para usted. Comodidad para su paciente. WWW.PELTON.NET Premier Ergonomía para usted. Comodidad para su paciente. PREMier OPERATORY SILLONES, SOPORTES, LÁMPARAS WWW.PELTON.NET Premier Sillones Spirit 1800 El sillón Spirit 1800 posee características esenciales

Más detalles

Vivadens EASYLIFE. La mejor inversión en condensación >> Alto rendimiento garantizado >> Agua caliente sanitaria abundante >> Fácil de integrar

Vivadens EASYLIFE. La mejor inversión en condensación >> Alto rendimiento garantizado >> Agua caliente sanitaria abundante >> Fácil de integrar Caldera mural de gas de condensación Vivadens EASYLIFE La mejor inversión en condensación >> Alto rendimiento garantizado >> Agua caliente sanitaria abundante >> Fácil de integrar

Más detalles

DL CH12 Reactor químico combinado

DL CH12 Reactor químico combinado DL CH12 Reactor químico combinado Introducción La reacción química es la operación unitaria que tiene por objeto distribuir de una forma distinta los átomos de unas moléculas (compuestos reaccionantes

Más detalles

W&H 120 Años W&H hace historia

W&H 120 Años W&H hace historia W&H 120 Años W&H hace historia 1890 El inicio Comienza una historia de éxito. Los dos mecánicos de precisión, Jean Weber y Hugo Hampel, crean una empresa para la fabricación de piezas de mano y contraángulos;

Más detalles

Innovación en la integración de sistemas

Innovación en la integración de sistemas Innovación en la integración de sistemas PERFORMANCE MADE SMARTER Backplane PR Solución de montaje sencilla y fiable entre el sistema DCS/PLC/SIS y los aisladores o las interfaces I.S. TEMPERATURA INTERFACES

Más detalles

SEGURIDAD + DOMÓTICA Soluciones de confort y seguridad para él hogar del siglo XXI

SEGURIDAD + DOMÓTICA Soluciones de confort y seguridad para él hogar del siglo XXI SEGURIDAD + DOMÓTICA Soluciones de confort y seguridad para él hogar del siglo XXI DOMÓTICA: Una nueva forma de vida La Domótica define la incorporación de tecnología a la vivienda que permita su control

Más detalles

APL4000 Series La máxima expresión en etiquetado de embalaje secundario

APL4000 Series La máxima expresión en etiquetado de embalaje secundario APL4000 Series APL4000 Series La máxima expresión en etiquetado de embalaje secundario TECNIPESA se está confirmando cada día más como el proveedor ideal para todas aquellas empresas que desean aumentar

Más detalles

Plataforma salvaescaleras DÉCOR. Fabricado por

Plataforma salvaescaleras DÉCOR. Fabricado por Plataforma salvaescaleras DÉCOR Fabricado por Válida sin barreras: Soluciones en accesibilidad que mejoran la calidad de vida Nuestra misión es la de asesorar y ofrecer el servicio y el producto salvaescaleras

Más detalles

Nuestra experiencia, junto al compromiso y conocimiento constante en el desarrollo de nuevas tecnologías, nos permite ofrecer soluciones eficaces en

Nuestra experiencia, junto al compromiso y conocimiento constante en el desarrollo de nuevas tecnologías, nos permite ofrecer soluciones eficaces en IGUÑA diseña y fabrica equipos de tratamiento del aire, con la más alta eficacia y eficiencia, proporcionando soluciones en equipamiento para las zonas de ambiente controlado, industria farmacéutica, cosmética

Más detalles

Nuevos materiales (cerámica, metales, polímeros) Lubricantes y aditivos del aceite Sistemas autolubricadores Garantía de calidad.

Nuevos materiales (cerámica, metales, polímeros) Lubricantes y aditivos del aceite Sistemas autolubricadores Garantía de calidad. Introducción El control de la fricción y del desgaste en piezas móviles de máquinas es un elemento crítico a hacer frente en la industria. Es importante tener datos comparables de análisis obtenidos durante

Más detalles

bombas de condensados

bombas de condensados bombas de condensados Tecnología para el mundo del aire acondicionado eckerle.com Bombas de condensado en la técnica de climatización La condensación es la transición de una sustancia de estado gaseoso

Más detalles

Panel radiante por infrarrojos ELIR Para todas las aplicaciones al aire libre que requieren una gran flexibilidad

Panel radiante por infrarrojos ELIR Para todas las aplicaciones al aire libre que requieren una gran flexibilidad 1200 W Calor eléctrico 1 modelo Panel radiante por infrarrojos ELIR Para todas las aplicaciones al aire libre que requieren una gran flexibilidad Aplicación Estos paneles generan un calor intenso adecuado

Más detalles

Silla salvaescaleras AMICUS. Fabricado por

Silla salvaescaleras AMICUS. Fabricado por Silla salvaescaleras AMICUS Fabricado por Válida sin barreras: Soluciones en accesibilidad que mejoran la calidad de vida Nuestra misión es la de asesorar y ofrecer el servicio y el producto salvaescaleras

Más detalles

SISTEMA SOFTWARE DE ALMACÉN

SISTEMA SOFTWARE DE ALMACÉN ES SISTEMA SOFTWARE DE ALMACÉN Modula WMS Modula WMS es un software de gestión de almacén ideal para controlar y gestionar almacenes tradicionales (áreas manuales con estanterías) y sistemas automáticos.

Más detalles

Las TIC: una apuesta para la mejora de la educación en la Comunidad de Madrid

Las TIC: una apuesta para la mejora de la educación en la Comunidad de Madrid Las TIC: una apuesta para la mejora de la educación en la Xavier Gisbert da Cruz Director General de Mejora de la Calidad de la Enseñanza Consejería de Educación 1 Las TIC: una apuesta para la mejora de

Más detalles

Rendimiento y eficacia

Rendimiento y eficacia 01 E Rendimiento y eficacia Sistema de gestión de aire comprimido Soluciones de control superiores SmartAir Master Eficiencia. Rendimiento. Supervisión. Gran potencial de ahorro de energía La gestión de

Más detalles

Productos que. facilitan el acceso al vehículo

Productos que. facilitan el acceso al vehículo Serie Transporte y movilidad Nº 1 Productos que T facilitan el acceso al vehículo Productos que facilitan el acceso al vehículo Autor: Isabel Vázquez Sánchez Ingeniero Técnico Industrial del Ceapat-Imserso

Más detalles

Sim.LED El futuro de la lámpara de quirófano LED

Sim.LED El futuro de la lámpara de quirófano LED Sim.LED El futuro de la lámpara de quirófano LED Excelencia que salta a la vista: Sim.LED, lo último en tecnología LED Los cometidos exigentes requieren más de lo que puedan ofrecer soluciones convencionales.

Más detalles

Interfaz de usuario HMI 2.0 de MULTIVAC. Facilidad de uso en una nueva dimensión

Interfaz de usuario HMI 2.0 de MULTIVAC. Facilidad de uso en una nueva dimensión Interfaz de usuario HMI 2.0 de MULTIVAC Facilidad de uso en una nueva dimensión HMI 2.0 Diálogo al máximo nivel. Fácil, segura e intuitiva: la interfaz de usuario HMI 2.0 de MULTIVAC sienta nuevas bases

Más detalles

3Wood. Calderas de leña 3WOOD

3Wood. Calderas de leña 3WOOD 3Wood Calderas de leña 3WOOD CALDERAS DE LEÑA l 3 WOOD CALDERAS DE LEÑA A COMBUSTIÓN TRADICIONAL. (Clase 1 según norma EN303.5) La leña es una fuente de energía alternativa y preciosa, por lo tanto es

Más detalles

Cámara de simulación ambiental para perfiles de temperatura exigentes

Cámara de simulación ambiental para perfiles de temperatura exigentes Serie MKT (E3.1) Cámaras de simulación ambiental Cámara de simulación ambiental para perfiles de temperatura exigentes Los rangos de temperatura entre -70 ºC y 180 ºC, con la ventaja de la simulación natural

Más detalles

FILTRO PRENSA DE VIGA SUPERIOR GHT 4X4

FILTRO PRENSA DE VIGA SUPERIOR GHT 4X4 BILFINGER WATER TECHNOLOGIES FILTRO PRENSA DE VIGA SUPERIOR GHT 4X4 TECNOLOGÍA DE SEPARACIÓN SÓLIDO-LÍQUIDO PARA PROCESOS INDUSTRIALES GHT 4X4 es el filtro prensa de tracción integral de gran fiabilidad

Más detalles

ONEPROD MVX. Mantenimiento basado en el estado para máquinas críticas. Brand of ACOEM

ONEPROD MVX. Mantenimiento basado en el estado para máquinas críticas. Brand of ACOEM ONEPROD MVX Mantenimiento basado en el estado para máquinas críticas Brand of ACOEM La fiabilidad de las máquinas críticas es un factor esencial para toda empresa industrial. Cualquier parada imprevista,

Más detalles

Central de incendios modular serie 5000 Tan flexible como sus planes

Central de incendios modular serie 5000 Tan flexible como sus planes Central de incendios modular serie 5000 Tan flexible como sus planes 2 Olvide todas sus preocupaciones con la central de incendios modular serie 5000 Sus necesidades definen el sistema; pague solo por

Más detalles