TIM3xx ESCÁNER DETECTOR LÁSER

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "TIM3xx ESCÁNER DETECTOR LÁSER"

Transcripción

1 INFORMACIÓN TÉCNICA TIM3xx ESCÁNER DETECTOR LÁSER Montaje, instalación eléctrica y textos de licencia

2 Información técnica Escáner detector láser TIM3xx Producto descrito Fabricante SICK AG Erwin-Sick-Str Waldkirch Alemania Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual. Está prohibida la modificación, abreviación o traducción del documento sin la autorización expresa y por escrito de SICK AG. Las marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios. SICK AG. Reservados todos los derechos. Documento original Este es un documento original de SICK AG. El TiM cuenta con certificación según IEC/EN/UL/CSA :2007. Estas instrucciones de uso pueden incluir pasajes en otros idiomas. 2 SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso /YK97/

3 Información técnica Cápitulo 1 Acerca de este documento 1 Acerca de este documento En este documento se recoge información adicional para el montaje y la instalación eléctrica del, así como los correspondientes textos de licencia. Está dirigido a personal debidamente cualificado para la instalación y la puesta en servicio del equipo. En las instrucciones de servicio del encontrará indicaciones para su puesta en servicio, configuración y mantenimiento. También puede encontrar información sobre el en internet, en la página web del producto, en Datos técnicos en la hoja de datos online (PDF) Dibujos y modelos CAD 3D acotados en distintos formatos electrónicos Diagrama de alcances (PDF) Declaración de conformidad CE (PDF) Software de configuración SOPAS-ET con ayuda online Información del producto con un resumen de los accesorios disponibles (PDF) Instrucciones de servicio del (PDF) en varios idiomas Esta información técnica (PDF) También puede ponerse en contacto con su distribuidor a través de Símbolos utilizados A fin de facilitar su identificación, algunos textos de este documento se han destacado con los siguientes rótulos: INDICACIÓN Indicación Una indicación advierte de un peligro potencial de daños o alteraciones funcionales en el y en los equipos conectados a él. ADVERTENCIA Advertencia Una advertencia indica un peligro concreto o potencial para la integridad física del usuario. Su cometido es proteger al usuario de accidentes. La señal de seguridad que aparece a la izquierda de la advertencia indica el tipo de peligro, por ejemplo, eléctrico. Los distintos niveles de aviso (PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA y PELIGRO) advierten de la gravedad del peligro potencial. Lea siempre las advertencias y siga las instrucciones atentamente. Importante Esta indicación informa sobre particularidades. Este símbolo remite a la documentación técnica adicional /YK97/ SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso 3

4 Cápitulo 1 Acerca de este documento Información técnica Escáner detector láser TIM3xx Para su seguridad Conexión e montaje sólo por personal especializado. Lea las indicaciones de montaje e instalación eléctrica antes de comenzar el trabajo Lea también las instrucciones de servicio del para familiarizarse con el equipo y con sus funciones. Use el equipo únicamente en las condiciones ambientales admisibles (p. ej. temperatura, potencial de tierra). Si existen, se deben respetar las disposiciones legales y administrativas aplicables al uso del equipo. No abra la carcasa atornillada del, pues ello supondría perder cualquier derecho de garantía por parte de SICK AG. La reparación del debe llevarla a cabo únicamente personal de servicio SICK AG con la debida formación y autorización. El no es un dispositivo de protección personal en el sentido que especifican las normas aplicables sobre seguridad de máquinas. 4 SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso /YK97/

5 Información técnica Contenido Contenido 1 Acerca de este documento Modo de trabajo del Principio de medición Telemetría Medición de la dirección Montaje Indicaciones de montaje Accesorios opcionales Instalación eléctrica Vista general de todas las interfaces Disposición de terminales y colores de los conductores Indicaciones de instalación eléctrica Requisitos para un servicio seguro del en una instalación Pasos para la instalación Uso del módulo de conexión CDB (n.º de artículo ) TiM /TiM Textos de licencia /YK97/ SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso 5

6 Cápitulo 2 Modo de trabajo del Información técnica Escáner detector láser TIM3xx 2 Modo de trabajo del 2.1 Principio de medición El es un escáner láser optoelectrónico que escanea sin contacto el contorno de su entorno en un plano, a través de rayos láser. El realiza una medición de su entorno mediante coordenadas polares bidimensionales, en función del origen de medición. Este se encuentra referenciado en la mitad de la cubierta por medio de una marca redonda. Cuando el haz láser incide sobre un objeto, comunica su posición mediante valores de recorrido y dirección. La exploración se realiza en un sector de 270. El alcance máximo del es de 4 m (TiM31x/TiM32x) / 10 m (TiM35x/TiM36x) en superficies naturales y claras, con una reflectancia > 50 % (p. ej. una pared blanca). Para superficies oscuras el alcance será de 2 m (TiM31x/TiM32x) / 8 m (TiM35x/TiM36x), con una reflectancia > 10 %. 2.2 Telemetría El transmite haces láser pulsados mediante un diodo láser. Cuando uno de estos impulsos láser incide sobre un objeto o sobre una persona, se refleja sobre su superficie. El receptor del registra esta reflexión por medio de un elemento fotosensible. El usa la tecnología HDDM (High Definition Distance Measurement) desarrollada por SICK. Su principio de medición consiste en generar un valor medido sumando varios impulsos individuales. El calcula la distancia al objeto a partir de la duración del recorrido que realiza el haz luminoso, desde su emisión hasta la recepción de su reflexión. Este principio de "medición por duración de recorrido de impulso" se usa de forma parecida en los sistemas de radar. 2.3 Medición de la dirección Por medio de un espejo rotativo, el desvía los haces láser emitidos y, con ellos, explora el entorno de forma circular. Un encoder angular realiza las mediciones de forma interna en incrementos regulares del ángulo. 6 SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso /YK97/

7 Información técnica Cápitulo 2 Modo de trabajo del El tiene una frecuencia de exploración de 15 Hz. El proceso de medición determina el valor medio a partir de varios impulsos para determinar los valores de medición individuales. En una resolución angular de 1 (TiM31x/TiM32x/TiM35x) / 0,3 (TiM36x), un punto de medición se determina a partir del promedio de 84 mediciones. La geometría de los puntos de medición parcial es casi circular, por lo que un punto de medición se muestra como un rectángulo estrecho debido a la superposición de estos puntos. 84 puntos de medición parcial TiM31x/TiM32x Diámetro del haz (mm) ,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 Alcance (m) Diámetro del haz del punto de medición. Divergencia 7 mrad, diámetro del haz en la luna delantera 6 mm. Extensión de los 84 puntos de medición parcial superpuestos en la dirección de barrido en incrementos de 1. Divergencia 22 mrad, diámetro del haz en la luna delantera 6,5 mm /YK97/ SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso 7

8 Cápitulo 2 Modo de trabajo del Información técnica Escáner detector láser TIM3xx TiM35x Diámetro del haz (mm) Alcance (m) Diámetro del haz del punto de medición. Divergencia 7 mrad, diámetro del haz en la luna delantera 6 mm. Extensión de los 84 puntos de medición parcial superpuestos en la dirección de barrido en incrementos de 1. Divergencia 22 mrad, diámetro del haz en la luna delantera 6,5 mm. TiM36x Diámetro del haz (mm) Alcance (m) Diámetro del haz del punto de medición. Divergencia 7 mrad, diámetro del haz en la luna delantera 6 mm. Extensión de los 84 puntos de medición parcial superpuestos en la dirección de barrido en incrementos de 0,3. Divergencia 12 mrad, diámetro del haz en la luna delantera 6,5 mm. 8 SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso /YK97/

9 Información técnica Cápitulo 3 Montaje 3 Montaje 3.1 Indicaciones de montaje El puede montarse en el lugar deseado, en función de las necesidades de cada aplicación. Fijar el a fin de evitar sacudidas y vibraciones en la medida de lo posible. Montar el de forma que no quede expuesto a la radiación solar directa (ventanas, tragaluces) u otras fuentes de calor. Con ello se evita que aumente en exceso la temperatura en el interior del equipo. Durante el montaje debe evitarse que queden superficies reflectantes por detrás del objeto de referencia (véase la figura ) Uso de varios El se ha construido de tal forma que las interferencias entre sensores del mismo tipo son muy poco probables. A fin de evitar la más mínima interferencia en la precisión de las mediciones, recomendamos montar los tal como muestran los siguientes ejemplos. Disposición de dos frente a frente Disposición de dos en cruz /YK97/ SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso 9

10 Cápitulo 3 Montaje Información técnica Escáner detector láser TIM3xx Disposición de dos con desplazamiento en paralelo Disposición de dos con desplazamiento en paralelo, uno de ellos invertido Disposición de dos invertidos con desplazamiento en paralelo Disposición de dos con desplazamiento en paralelo, uno de ellos invertido 10 SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso /YK97/

11 Información técnica Cápitulo 3 Montaje 3.2 Accesorios opcionales Montar el kit de fijación 2 (n.º de artículo ) en el TiM31x/TiM32x El kit de fijación 2 en forma de estribo sirve a la vez de soporte con la posibilidad de ajuste fino del plano de exploración y de protección contra los golpes. También se puede fijar el TiM31x/ TiM32x directamente al soporte, sin la placa adaptadora (únicamente protección contra golpes). Escuadra de montaje Orificio de 4,3 mm para la fijación horizontal o vertical de la escuadra sobre una placa de asiento, 2 x 2 uds. Tornillo de cabeza cilíndrica M4 x 16 (con hexágono interior) y resorte de compresión para ali near el TiM31x/TiM32x, 3 uds. Perno roscado para la retención de la placa adaptadora en función de su orientación, 2 uds. Placa adaptadora Tornillo de cabeza cilíndrica M3 x 8 en orificio de 3,2 mm para la fijación del TiM31x/TiM32x a la placa adaptadora, 2 uds. Orificio de 3,2 mm para la fijación del TiM31x/TiM32x directamente en la escuadra, 2 uds. (opcionalmente sin posibilidad de ajuste del plano de exploración) /YK97/ SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso 11

12 Cápitulo 3 Montaje Información técnica Escáner detector láser TIM3xx 51 26, ,8 Ø 4,3 (2 x) 70 89, ,5 68,8 Ø 4,3 (2 x) Todas las medidas de longitud en mm Procedimiento para la instalación del TiM31x/TiM32x 1. Fijar el TiM31x/TiM32x a la placa adaptadora con la ayuda de los dos tornillos M3 x 8 incluidos. Para ello, introducir los tornillos desde abajo en los orificios de la escuadra de montaje y de la placa adaptadora. 2. Orientar el plano de exploración del TiM31x/TiM32x con la ayuda de los tres tornillos de cabeza cilíndrica. 3. Una vez ajustado, fijar la placa adaptadora a la escuadra con la ayuda de los dos pernos roscados. 12 SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso /YK97/

13 Información técnica Cápitulo 3 Montaje Montar el kit de fijación 2 (n. de artículo ) en el TiM35x/TiM36x El kit de fijación 2 en forma de estribo sirve a la vez de soporte con la posibilidad de ajuste fino del plano de exploración y de protección contra los golpes. También se puede fijar el TiM35x/TiM36x directamente al soporte, sin la placa adaptadora (únicamente protección contra golpes). Escuadra de montaje Orificio para la fijación de la carcasa a prueba de intemperie, 3 uds. Orificios para la fijación del distanciador (para el montaje de la carcasa a prueba de intemperie), 3 uds. Orificio para la fijación horizontal o vertical de la escuadra sobre una placa de asiento, 2 x 2 uds. Tornillo de cabeza cilíndrica M4 x 16 (con hexágono interior) y resorte de compresión para alinear el TiM35x/TiM36x, 3 uds. Perno roscado para la retención de la placa adaptadora en función de su orientación, 2 uds. Placa adaptadora Tornillo de cabeza cilíndrica M3 x 8 en orificio de 3,2 mm de diámetro para la fijación del TiM35x/TiM36x a la placa adaptadora, 2 uds. Orificio para la fijación del TiM35x/TiM36x directamente en la escuadra, 2 uds. (opcionalmente sin posibilidad de ajuste del plano de exploración) /YK97/ SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso 13

14 Cápitulo 3 Montaje Información técnica Escáner detector láser TIM3xx ,8 Ø 4,3 12,1 101,5 26, , ,1 2 x Ø 4,3 Todas las medidas de longitud en mm Procedimiento para la instalación del TiM35x/TiM36x 1. Fijar el TiM35x/TiM36x a la placa adaptadora con la ayuda de los dos tornillos M3 x 8 incluidos. Para ello, introducir los tornillos desde abajo en los orificios de la escuadra de montaje y de la placa adaptadora. 2. Orientar el plano de exploración del TiM35x/TiM36x con la ayuda de los tres tornillos de cabeza cilíndrica. 3. Una vez ajustado, fijar la placa adaptadora a la escuadra con la ayuda de los dos pernos roscados. 4. Fijar horizontal o verticalmente la escuadra sobre una placa de asiento con los tornillos adecuados o montar la carcasa a prueba de intemperie, véase Procedimiento para la instalación de la carcasa a prueba de intemperie pagina SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso /YK97/

15 Información técnica Cápitulo 3 Montaje Carcasa a prueba de intemperie INDICACIÓN Peligro de daños en el sensor! Para un uso exterior es necesaria la carcasa a prueba de intemperie ,5 69,5 47, Todas las medidas de longitud en mm INDICACIÓN Área de exploración limitada! Si se utiliza la carcasa a prueba de intemperie, el campo de visión total útil del TiM35x/ TiM36x se limita a 210. Procedimiento para la instalación de la carcasa a prueba de intemperie 1. Retener y montar el TiM35x/TiM36x en el kit de fijación según sus preferencias, véase Procedimiento para la instalación del TiM35x/TiM36x pagina Fijar la placa distanciadora Deslizar la carcasa a prueba de intemperie 1 sobre el TiM35x/TiM36x en el kit de montaje. 4. Atornillar firmemente la carcasa a prueba de intemperie en el TiM35x/TiM36x con los tornillos de fijación Fijar horizontal o verticalmente la escuadra sobre una placa de asiento con los tornillos adecuados /YK97/ SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso 15

16 Cápitulo 4 Instalación eléctrica Información técnica Escáner detector láser TIM3xx 4 Instalación eléctrica 4.1 Vista general de todas las interfaces TiM3XX-01XXXXX A cargo del cliente OUT 1 OUT 2 OUT 3 OUT 4 USB Fusible 0,8A/T Dispositivo de conexión IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 PNP: IN CC de 9 a 28 V NPN: Power/I/O IN CC de 9 a 28 V USB 2.0 SOPAS Configuración del diagnóstico de supervisión de campo TiM3XX-10XXXXX IN 1 33 IN 2 43 IN 3 30 IN 4 31 S 12 Módulo de conexión CDB USB SOPAS USB 2.0 OUT 4 OUT 3 OUT 2 OUT OUT 1 OUT 2 OUT 3 OUT CC de 9 a 28 V Power/I/O Configuración del diagnóstico de supervisión de campo TiM3XX-11XXXXX/TiM3XX-21XXXXX A cargo del cliente OUT 1 OUT 2 OUT 3 OUT 4 USB Dispositivo de conexión Fusible 0,8A/T IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 PNP: IN CC de 9 a 28 V NPN: Power/I/O IN CC de 9 a 28 V USB 2.0 SOPAS Configuración del diagnóstico de supervisión de campo 16 SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso /YK97/

17 Información técnica Cápitulo 4 Instalación eléctrica 4.2 Disposición de terminales y colores de los conductores TiM3XX-01XXXXX Cable de conexión de 15 hilos con extremo descubierto Color del hilo Señal Función rojo CC de 9 a 28 V Tensión de alimentación violeta n.c. amarillo n.c. rojo + negro OUT 4 Salida conmutada 4 (índice/fallo) negro Ground (masa) azul claro n.c. azul oscuro n.c. turquesa o IN 1 Entrada conmutada 1 (selección de registro de campo) gris claro verde IN 2 Entrada conmutada 2 (selección de registro de campo) gris IN 3 Entrada conmutada 3 (selección de registro de campo) rosa IN 4 Entrada conmutada 4 (selección de registro de campo) marrón OUT 1 Salida conmutada 1 (vulneración de campo) naranja OUT 2 Salida conmutada 2 (vulneración de campo) blanco OUT 3 Salida conmutada 3 (vulneración de campo) blanco + negro PNP: IN NPN: IN CC de 9 a 28 V metal Pantalla PNP: masa total de todas las entradas NPN: potencial de referencia común en todas las entradas TiM3XX-10XXXXX Conector de cable HD D-Sub de 15 patillas Patilla Señal Color del hilo Función 1 CC de 9 a 28 V rojo Tensión de alimentación 2 n.c. violeta 3 n.c. amarillo 4 OUT 4 rojo + negro Salida conmutada 4 (índice/fallo) 5 negro Ground (masa) 6 n.c. azul claro 7 n.c. azul oscuro 8 IN 1 turquesa o gris claro Entrada conmutada 1 (selección de registro de campo) /YK97/ SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso 17

18 Cápitulo 4 Instalación eléctrica Información técnica Escáner detector láser TIM3xx Patilla Señal Color del hilo Función 9 IN 2 verde Entrada conmutada 2 (selección de registro de campo) 10 IN 3 gris Entrada conmutada 3 (selección de registro de campo) 11 IN 4 rosa Entrada conmutada 4 (selección de registro de campo) 12 OUT 1 marrón Salida conmutada 1 (vulneración de campo) 13 OUT 2 naranja Salida conmutada 2 (vulneración de campo) 14 OUT 3 blanco Salida conmutada 3 (vulneración de campo) 15 PNP: IN NPN: IN CC de 9 a 28 V blanco + negro metal Pantalla PNP: masa total de todas las entradas NPN: potencial de referencia común en todas las entradas TiM3XX-11XXXXX/TiM3XX-21XXXXX Conector macho M12 de 12 polos (TiM3XX-11XXXXX), conexión directa al dispositivo (TiM3XX-21XXXXX) Asignación de pines (dispositivo) Patilla Señal Color del hilo Función 1 negro Ground (masa) 2 CC de 9 a 28 V rojo Tensión de alimentación 3 IN 1 turquesa/gris claro Entrada conmutada 1 (selección de registro de campo) 4 IN 2 verde Entrada conmutada 2 (selección de registro de campo) 5 OUT 1 marrón Salida conmutada 1 (vulneración de campo) 6 OUT 2 naranja Salida conmutada 2 (vulneración de campo) 7 OUT 3 blanco Salida conmutada 3 (vulneración de campo) 8 OUT 4 rojo-negro Salida conmutada 4 (índice/fallo) 9 PNP: IN NPN: IN CC de 9 a 28 V blanco-negro PNP: masa total de todas las entradas NPN: potencial de referencia común en todas las entradas 10 IN 3 gris Entrada conmutada 3 (selección de registro de campo) 11 IN 4 rosa Entrada conmutada 4 (selección de registro de campo) 18 SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso /YK97/

19 Información técnica Cápitulo 4 Instalación eléctrica Asignación de pines (dispositivo) Patilla Señal Color del hilo Función 12 n.c. metal Pantalla Cable adaptador n.º con conector hembra HD D-Sub de 15 patillas y extremo abierto (accesorio opcional) para TiM3XX-10XXXXX Vista frontal del conector hembra HD D-Sub Patilla Señal Color del hilo Función 1 CC de 9 a 28 V rojo Tensión de alimentación 2 n.c. violeta 3 n.c. amarillo 4 OUT 4 rojo + negro Salida conmutada 4 (índice/fallo) 5 negro Ground (masa) 6 n.c. azul claro 7 n.c. azul oscuro 8 IN 1 turquesa o gris claro Entrada conmutada 1 (selección de registro de campo) 9 IN 2 verde Entrada conmutada 2 (selección de registro de campo) 10 IN 3 gris Entrada conmutada 3 (selección de registro de campo) 11 IN 4 rosa Entrada conmutada 4 (selección de registro de campo) 12 OUT 1 marrón Salida conmutada 1 (vulneración de campo) 13 OUT 2 naranja Salida conmutada 2 (vulneración de campo) 14 OUT 3 blanco Salida conmutada 3 (vulneración de campo) 15 PNP: IN NPN: IN CC de 9 a 28 V blanco + negro metal Pantalla PNP: masa total de todas las entradas NPN: potencial de referencia común en todas las entradas /YK97/ SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso 19

20 Cápitulo 4 Instalación eléctrica Información técnica Escáner detector láser TIM3xx Cable adaptador con conector macho M12 de 12 polos y extremo descubierto (accesorio opcional) para TiM3XX-11XXXXX/TiM3XX-21XXXXX Cable Referencia Cable Referencia Cable Referencia Asignación de pines (cable) Patilla Señal Función Color del hilo Color del hilo 1 Ground (masa) marrón azul azul 2 CC de 9 a 28 V Tensión de alimentación azul marrón marrón 3 IN 1 Entrada conmutada 1 (selección de registro de campo) 4 IN 2 Entrada conmutada 2 (selección de registro de campo) blanco verde rojo verde blanco verde 5 OUT 1 Salida conmutada 1 (vulneración de campo) rosa rosa rosa 6 OUT 2 Salida conmutada 2 (vulneración de campo) amarillo amarillo amarillo 7 OUT 3 Salida conmutada 3 (vulneración de campo) negro negro negro 8 OUT 4 Salida conmutada 4 (índice/fallo) gris gris gris 9 PNP: IN NPN: IN CC de 9 a 28 V PNP: masa total de todas las entradas NPN: potencial de referencia común en todas las entradas rojo gris-marrón blanco 10 IN 3 Entrada conmutada 3 (selección de violeta violeta violeta registro de campo) 11 IN 4 Entrada conmutada 4 (selección de gris-rosa gris-rosa gris-rosa registro de campo) 12 n.c. rojo-azul rojo-azul rojo-azul Pantalla 20 SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso /YK97/

21 Información técnica Cápitulo 4 Instalación eléctrica 4.3 Indicaciones de instalación eléctrica Requisitos del tipo de protección IP 65: El acoplador negro de goma (conector hembra USB) debe quedar enrasado en la carcasa. Proteger el de la humedad y del polvo mientras la cubierta del conector hembra USB se encuentre abierta. Realizar las conexiones y desconexiones eléctricas entre el y otros equipos únicamente cuando no reciban tensión eléctrica. De lo contrario podrían producirse daños en los equipos. Elegir la sección adecuada del cable de alimentación eléctrica del cliente según la normativa aplicable. En caso de que la tensión de alimentación del TiM /TiM no circule a través del módulo de conexión opcional CDB (n.º de artículo ), proteger el colocando un fusible externo de 0,8 A de acción lenta al comienzo del cable de alimentación eléctrica, desde el punto de vista de la fuente de alimentación. El módulo de conexión ya dispone de un fusible adecuado. Todos los circuitos eléctricos conectados al deben ser SELV (Safety Extra Low Voltage = baja tensión de seguridad) o PELV (Protective Extra Low Voltage = baja tensión de protección). Activar la tensión de alimentación del únicamente tras finalizar los trabajos de conexión y verificar cuidadosamente el cableado. 4.4 Requisitos para un servicio seguro del en una instalación El se ha diseñado y testado para ofrecer una seguridad eléctrica conforme a la norma EN ( )/A11 ( ). La conexión con los equipos periféricos (fuente de alimentación, control, actuadores) debe realizarse usando cables apantallados. La pantalla del cable, por ejemplo, de la línea de alimentación se encuentra en la carcasa metálica del. El equipo puede derivarse a tierra a través de la pantalla del cable o usando los dos ojales de fijación. En caso de que los equipos periféricos presenten carcasas metálicas y que las pantallas de los cables también entren en contacto con ellas, se da por sentado que todos los equipos conectados tienen el mismo potencial de tierra. Para ello se deben observar, por ejemplo, las siguientes condiciones: Montaje del equipo sobre superficies metálicas conductoras Adecuada conexión a tierra de los equipos/superficies metálicas de la instalación Conexión equipotencial con capacidad de conducción y baja impedancia entre las zonas con distintos potenciales de tierra, en caso necesario. Si no se cumplen estas condiciones, por ejemplo, en equipos integrados en un mismo sistema distribuido en varios edificios, pueden fluir tensiones de conexión equipotencial a través de las pantallas de los cables que conectan los equipos debido a los distintos potenciales de tierra, lo que supondría un peligro /YK97/ SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso 21

22 Cápitulo 4 Instalación eléctrica Información técnica Escáner detector láser TIM3xx Control de las entradas conmutadas Actuadores de las salidas conmutadas Fuente de alimentación I Bucle de corriente cerrado con corrientes de compensación mediante la pantalla del cable. Punto de conexión a tierra 1 U Diferencia del potencial de tierra Punto de conexión a tierra 2 = Carcasa metálica = Cable eléctrico apantallado Debido a la compensación insuficiente del potencial de tierra, se producen diferencias de tensión entre los puntos de puesta a tierra 1 y 2. El bucle de corriente se cierra mediante los cables apantallados y las carcasas metálicas. PELIGRO Peligro de lesiones/daños por corriente eléctrica! Las corrientes de conexión equipotencial entre el y otros equipos puestos a tierra de la instalación pueden tener, eventualmente, los siguientes efectos: Tensiones peligrosas en las carcasas metálicas, por ejemplo, del Funcionamiento defectuoso o deterioro de los equipos Daños/deterioro de la pantalla del cable debido al calentamiento o a la ignición de los cables Si las condiciones locales no permiten realizar una conexión a tierra segura (con el mismo potencial en todos los puntos de puesta a tierra), tomar las medidas necesarias según las siguientes indicaciones. Importante Medidas a tomar La solución principal para evitar corrientes de conexión equipotencial en las pantallas de los cables es garantizar una conexión equipotencial con capacidad de conducción y baja impedancia. En caso de que esto no sea posible, se recomienda tener en cuenta las dos indicaciones que figuran a continuación. Se recomienda expresamente no cortar las pantallas de los cables. Con esta acción ya no podrá garantizarse que se respeten los valores límite de compatibilidad electromagnética de los equipos. a) Medidas para instalaciones de sistemas distribuidos en distintos espacios En sistemas distribuidos en distintos espacios, que presentan grandes diferencias de potencial, se recomienda instalar regiones aislantes locales y conectarlas mediante aisladores de señal electroópticos disponibles en comercios. Con esta medida se consigue una robustez máxima contra interferencias electromagnéticas, a la vez que se cumplen todos los requisitos de la norma EN SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso /YK97/

23 Información técnica Cápitulo 4 Instalación eléctrica Control de las entradas conmutadas Actuadores de las salidas conmutadas Aislador electroóptico Aislador electroóptico Punto de conexión a tierra 1 Diferencia del potencial de tierra U = Carcasa metálica = Cable eléctrico apantallado = Cable de fibra óptica Punto de conexión a tierra 2 Mediante el uso de aisladores de señal electroópticos entre las regiones aislantes se interrumpe el circuito de tierra. En las regiones aislantes, se eliminan las corrientes de compensación de las pantallas de los cables a través de una conexión equipotencial conductiva. b) Medidas para instalaciones de sistemas pequeños En instalaciones de menor tamaño con diferencias de potencial pequeñas, puede ser una solución adecuada montar el y los equipos periféricos con aislamiento. Control de las entradas conmutadas Actuadores de las salidas conmutadas Fuente de alimentación Montaje con aislamiento Punto de conexión a tierra 1 U Diferencia del potencial de tierra Punto de conexión a tierra 2 Punto de conexión a tierra 3 = Carcasa metálica = Cable eléctrico apantallado Los propios circuitos de tierra ya se encuentran protegidos frente a grandes diferencias de potencial de tierra. Con ello se eliminan las corrientes de compensación en las pantallas de los cables y en las carcasas metálicas. Importante La fuente de alimentación del y los periféricos conectados también deben garantizar el aislamiento necesario. En ciertos casos, puede aparecer un potencial tangible entre las carcasas metálicas montadas con aislamiento y el potencial de tierra local /YK97/ SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso 23

24 Cápitulo 4 Instalación eléctrica Información técnica Escáner detector láser TIM3xx 4.5 Pasos para la instalación Conexión de la tensión de alimentación El requiere una tensión de alimentación CC de 9 a 28 V (baja tensión de funcionamiento estabilizada SELV o PELV conforme a la norma IEC [VDE 0100 Parte 410]). La fuente de corriente debe ser capaz de generar una potencia de al menos 5 W. PELIGRO Peligro de lesiones por corriente eléctrica! Si la tensión de alimentación se genera mediante la recepción y conversión de corriente alterna procedente de la red con la ayuda de un equipo de red estabilizado, es posible que el aislamiento eléctrico entre el circuito de entrada y el de salida no sea suficiente, lo que puede provocar electrocuciones. Utilizar únicamente equipos de red cuyo circuito de salida disponga de un aislamiento eléctrico seguro con respecto al circuito de entrada, usando un aislamiento doble y un transformador de seguridad conforme a IEC 742 (VDE 0551) Modo de conexión de las entradas conmutadas IN 1 a IN 4 Importante Importante Las cuatro entradas conmutadas digitales activan, por combinación binaria, uno de los 16 registros de campo como caso de evaluación (tabla combinatoria consulte las instrucciones de servicio del ). Las entradas están aisladas de la tensión de alimentación del. No obstante, poseen un punto de referencia común (IN), por lo que no se encuentran aisladas unas de otras. Si se usa el junto con un módulo de conexión CDB , debe tenerse en cuenta que el punto de referencia IN tenga una conexión fija con en el. Las variantes NPN (TIM3XX-XXXXXXXXS02) no pueden utilizarse junto con un módulo de conexión CDB Variante PNP: ext 1 8 IN 1 6,64 K 15 5 U e IN 3,32 K U e = máx. 32 V = CC de 9 a 28 V Construcción y principio de conmutación de las entradas IN 2 (patilla 9), IN 3 (patilla 10) e IN 4 (patilla 11) igual que la entrada IN 1 24 SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso /YK97/

25 Información técnica Cápitulo 4 Instalación eléctrica Variante NPN (TIM3XX-XXXXXXXXS02): ext 1 15 IN V 6,64 K U e 3,32 K 8 5 IN1 ext = máx. 32 V = DC V Construcción y principio de conmutación de las entradas IN 2 (patilla 9), IN 3 (patilla 10) e IN 4 (patilla 11) igual que la entrada IN 1. Las características de todas las entradas conmutadas son idénticas. Proceso de conmutación Propiedades La corriente aplicada en la entrada inicia la función asignada del. (Ajuste básico: nivel = activo High; supresión de rebotes = 10 ms) Optodesacoplado Se puede conectar con un conmutador electrónico (salida PNP/NPN) o un conmutador mecánico. Valores eléctricos PNP Low: High: U e 2 V; I e 0,3 ma 8 VU e 32 V; 0,7 ma I e 5 ma Valores eléctricos NPN Inactiva: U e > (ext - 2 V); I e < 0,3 ma Activa: U e (ext - 8 V); 0,7 ma I e 5 ma /YK97/ SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso 25

26 Cápitulo 4 Instalación eléctrica Información técnica Escáner detector láser TIM3xx Modo de conexión de las salidas conmutadas OUT 1 a OUT 4 Las salidas conmutadas OUT 1 a OUT 3 señalan por combinación la vulneración de los campos individuales de un registro de campo (tabla combinatoria consulte las instrucciones de servicio del ). La salida OUT 4 sirve para emitir un fallo y un impulso regular de indización. Variante PNP: Con carga inductiva: OUT 1 12 = CC de 9 a 28 V 5 U a Circuito de extinción: conectar el diodo de rueda libre directamente a la carga Construcción y principio de conmutación de las salidas OUT 2 (patilla 13), OUT 3 (patilla 14) y OUT 4 (patilla 4) igual que la salida OUT 1 Variante NPN (TIM3XX-XXXXXXXXS02): 1 Con carga inductiva: U a OUT Circuito de extinción: conectar el diodo de rueda libre directamente a la carga = CC de 9 a 28 V Construcción y principio de conmutación de las salidas OUT 2 (patilla 13), OUT 3 (patilla 14) y OUT 4 (patilla 4) igual que la salida OUT 1 Las características de todas las salidas conmutadas son idénticas. 26 SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso /YK97/

27 Información técnica Cápitulo 4 Instalación eléctrica Proceso de conmutación PNP Proceso de conmutación NPN Propiedades Valores eléctricos PNP Valores eléctricos NPN Conmutación por PNP de la tensión de alimentación. OUT 1 a OUT 3: Nivel de reposo: High (sin vulneración de campo) Nivel de trabajo: Low (vulneración de campo) Tiempo de respuesta: 134 ms a 30 s (ajustable mediante SOPAS) Tiempo de mantenimiento: 0 ms a 10 s (ajustable mediante SOPAS) OUT 4: Nivel de reposo: High (Device Ready) Nivel de trabajo: Low (fallo), impulso Low (15 Hz, índice, corresponde a una medición a 90 ) NPN conmutable a tierra () de alimentación. OUT 1 a OUT 3: Nivel de reposo: Low (sin vulneración de campo) Nivel de trabajo: High (vulneración de campo) Tiempo de respuesta: 134 ms a 30 s (ajustable mediante SOPAS) Tiempo de mantenimiento: 0 ms a 10 s (ajustable mediante SOPAS) OUT 4: Nivel de reposo: Low (Device Ready) Nivel de trabajo: High (fallo), impulso High (15 Hz, índice, corresponde a una medición a 90 ) Protección térmica y resistencia a cortocircuitos Galvánica no aislada de la tensión de alimentación 0 V U a Garantizado: ( 1,5 V)U a con I a 100 ma 0 V U a NPN: 0 V U a ( + 1,5 V) bei I a 100 ma Importante Se recomienda que los cables de conexión de las salidas de conmutación del sean lo más cortos posible, a fin de minimizar la caída de tensión. Esta última se calcula de la siguiente manera: 2 x longitud x corriente U = Conductancia x sección transversal Conductancia del cobre: 56 m/ mm /YK97/ SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso 27

28 Cápitulo 4 Instalación eléctrica Información técnica Escáner detector láser TIM3xx 4.6 Uso del módulo de conexión CDB (n.º de artículo ) TiM /TiM Vista general del cableado Importante Las variantes NPN (TIM3XX-XXXXXXXXS02) no pueden utilizarse junto con un módulo de conexión CDB Módulo de conexión CDB A T F S - S3 OFF ON *) LEDs S OFF ON POWER OUT 3 U IN * S OUT 4 U IN * S nc nc S OUT 1 OUT 2 nc nc U IN U IN Shield Shield Shield Shield IN 3 IN 4 IN 1 nc nc nc IN 2 nc SCANNER CC de 9 a 28 V Hacia U IN* OUT IN Emisión de vulneración de campo/error Control de las entradas de conmutación = CC de 9 a 28 V en el terminal U IN = U IN * tras el fusible F y el conmutador S1 *) S de las entradas de conmutación IN 1 a IN 4 conectado a del. Sin posibilidad de modificación. No ocupar los terminales con la marca "nc" (not connected). 28 SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso /YK97/

29 Información técnica Cápitulo 4 Instalación eléctrica Conmutador Conmutador Función Por defecto S1 S3 Tensión de alimentación existente: ON: tensión de alimentación U IN* conectada OFF: tensión de alimentación U IN* desconectada Potencial de referencia para S: ON: conectado con del ON ON (sin posibilidad de modificación) Conectar la tensión de alimentación del CDB Conectar por cable la tensión de alimentación del módulo de conexión CDB CDB U IN * 1 CC de 9 a 28 V 1 U IN 2 F U IN * POWER S Shield 5 S1 : POWER ON OFF Shield Conector HD D-Sub de 15 patillas. = CC de 9 a 28 V en el terminal U IN = U IN * tras el fusible F y el conmutador S1 Conmutador S1: ON: U IN de tensión de alimentación conectado mediante fusible como U IN * en el CDB y el. U IN * de tensión medible también en los terminales 11 y 14. OFF: CDB y desconectados de la tensión de alimentación. Ubicación recomendada para todos los trabajos de conexión /YK97/ SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso 29

30 Cápitulo 4 Instalación eléctrica Información técnica Escáner detector láser TIM3xx Conectar por cable las entradas conmutadas del CDB Conectar por cable las entradas de conmutación "IN 1 a IN 4" del con el módulo de conexión CDB Esquema: Elemento de conmutación con alimentación externa ext Elemento de conmutación con alimentación a través del CDB CDB U IN * 33 IN 1 12 S Shield U IN * IN 1 U e IN 6,64 K 3,32 K 6 Shield S3 5 S3 : S- ON *) OFF U IN * = CC de 9 a 28 V Conector HD D-Sub de 15 patillas. U e = máx. 32 V *) IN de las entradas de conmutación IN 1 a IN 4 conectado a del. Sin posibilidad de modificación. 43 IN 2 9 IN 2 30 IN 3 10 IN 3 31 IN 4 11 IN 4 Características de las entradas conmutadas "IN 1 a IN 4" Proceso de conmutación Propiedades Valores eléctricos Corriente activada en una entrada, en combinación con las demás entradas del registro de campo correspondiente como caso de evaluación. Ajuste básico: nivel = activo High; supresión de rebotes = 10 ms protegido contra polarización inversa se puede conectar con una salida PNP de un sensor o con un conmutador mecánico Low: U e 2 V; I e 0,3 ma High: 8 V U e 32 V; 0,7 ma I e 5 ma Disposición de patillas/hilos de los cables confeccionados Señal Cable n.º IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 Conector hembra HD D-Sub de 15 patillas Cables abiertos de 15 hilos rojo turquesa o azul claro verde gris rosa negro 30 SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso /YK97/

31 Información técnica Cápitulo 4 Instalación eléctrica Conectar por cable las salidas conmutadas del CDB Esquema: CDB Carga (p. ej. SPS) 1 U IN * Shield 5 OUT 1 12 OUT U a Conector HD D-Sub de 15 patillas. U IN * = CC de 9 a 28 V Con carga inductiva: OUT 2 13 OUT 2 21 Circuito de extinción: conectar el diodo de rueda libre directamente a la carga OUT 3 14 OUT 3 10 OUT 4 4 OUT 4 13 Características de las salidas conmutadas "OUT 1 a OUT 4" Proceso de conmutación Propiedades Valores eléctricos Tensión de alimentación conmutable por PNP OUT 1 a OUT 3: Nivel de reposo: High (sin vulneración de campo) Nivel de trabajo: Low (vulneración de campo) OUT 4: Nivel de reposo: High (Device Ready) Nivel de trabajo: Low (fallo), Low (15 Hz, índice, corresponde a una medición a 90 ) resistente a cortocircuitos + protección térmica galvánica no aislada de 0 V U a Garantizado: ( 1,5 V) U a con I a 100 ma Disposición de patillas/hilos de los cables confeccionados Señal Cable n.º Conector cables abiertos hembra HD de 15 hilos OUT 1 OUT 2 OUT 3 OUT 4 D-Sub de 15 patillas rojo marrón naranja blanco rojo + negro negro /YK97/ SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso 31

32 Cápitulo 5 Textos de licencia Información técnica Escáner detector láser TIM3xx 5 Textos de licencia SICK utiliza software de código abierto en el. Este software dispone de licencia otorgada por los titulares de derechos, entre otras, de las siguientes licencias libres: GNU General Public Licence (GPL Version2, GPL Version3) y GNU Lesser General Public Licence (LGPL), MIT Lizenz, zlib Lizenz y de las licencias derivadas de la BSD Lizenz. Este programa esta disponible para uso general, pero SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA. Esta exclusión de garantía incluye también a las garantías implícitas de comerciabilidad o aptitud del programa para un propósito en particular. Información más detallada puede consultarse en GNU General Public Licence. Véase el texto completo de la licencia en: Los textos de las licencias también están disponibles en forma impresa previa solicitud. 32 SICK AG Alemania Todos los derechos reservados Sujeto a cambio sin previo aviso /YK97/

33

34 /YK97/ HS_8M/ITL ( ) A4 4c int43 Australia Phone tollfree sales@sick.com.au Belgium/Luxembourg Phone +32 (0) info@sick.be Brasil Phone marketing@sick.com.br Canada Phone information@sick.com Česká republika Phone sick@sick.cz China Phone info.china@sick.net.cn Phone ghk@sick.com.hk Danmark Phone sick@sick.dk Deutschland Phone info@sick.de España Phone info@sick.es France Phone info@sick.fr Great Britain Phone +44 (0) info@sick.co.uk India Phone info@sick-india.com Israel Phone info@sick-sensors.com Italia Phone info@sick.it Japan Phone +81 (0) support@sick.jp Magyarország Phone office@sick.hu Nederland Phone +31 (0) info@sick.nl Norge Phone sick@sick.no Österreich Phone +43 (0) office@sick.at Polska Phone info@sick.pl România Phone office@sick.ro Russia Phone info@sick.ru Schweiz Phone contact@sick.ch Singapore Phone sales.gsg@sick.com Slovenija Phone +386 (0) office@sick.si South Africa Phone info@sickautomation.co.za South Korea Phone /4 info@sickkorea.net Suomi Phone sick@sick.fi Sverige Phone info@sick.se Taiwan Phone sales@sick.com.tw Türkiye Phone +90 (216) info@sick.com.tr United Arab Emirates Phone +971 (0) info@sick.ae USA/México Phone +1(952) (800) tollfree info@sickusa.com More representatives and agencies at SICK AG Waldkirch Germany

HOJA DE DATOS EN LÍNEA. UE401-A0010 Unidad de evaluación UE401 GAMA DE PRODUCTOS

HOJA DE DATOS EN LÍNEA. UE401-A0010 Unidad de evaluación UE401 GAMA DE PRODUCTOS HOJA DE DATOS EN LÍNEA UE401-A0010 Unidad de evaluación UE401 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Datos técnicos detallados Características Número de pares de sensores conectables (transmisor y receptor)

Más detalles

Sensores de proximidad inductivos Diseño métrico, IME18

Sensores de proximidad inductivos Diseño métrico, IME18 HOJA INFORMATIVA ONLINE www.mysick.com Sensores de proximidad inductivos Diseño métrico, IME18 IME18-08BPSZC0S Sensores de proximidad inductivos Diseño métrico, IME18 Nombre del modelo Numero de producto

Más detalles

M4000 con conexión M23

M4000 con conexión M23 SUPLEMENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE SERVICIO con conexión M Barrera fotoeléctrica de seguridad multihaz E Suplemento Este documento está protegido por la legislación sobre los derechos de autor. Los derechos

Más detalles

Sensores fotoeléctricos W12-2 Laser, Barrera fotoeléctricas unidireccional

Sensores fotoeléctricos W12-2 Laser, Barrera fotoeléctricas unidireccional HOJA INFORMATIVA ONLINE www.mysick.com Sensores fotoeléctricos W12-2 Laser, Barrera fotoeléctricas unidireccional WS/WE12L-2P430 Sensores fotoeléctricos W12-2 Laser, Barrera fotoeléctricas unidireccional

Más detalles

Sensores fotoeléctricos W250-2, Barrera fotoeléctricas unidireccional

Sensores fotoeléctricos W250-2, Barrera fotoeléctricas unidireccional HOJA INFORMATIVA ONLINE www.mysick.com Sensores fotoeléctricos W250-2, Barrera fotoeléctricas unidireccional WSE250-2P2431 Sensores fotoeléctricos W250-2, Barrera fotoeléctricas unidireccional Nombre del

Más detalles

Sensores de proximidad capacitivos Cylindrical threaded housing, CM18

Sensores de proximidad capacitivos Cylindrical threaded housing, CM18 HOJA INFORMATIVA ONLINE www.mysick.com Sensores de proximidad capacitivos Cylindrical threaded housing, CM18 CM18-08BNP-KC1 Sensores de proximidad capacitivos Cylindrical threaded housing, CM18 Nombre

Más detalles

Sistema de cámara de seguridad V300 Work Station Extended

Sistema de cámara de seguridad V300 Work Station Extended HOJA INFORMATIVA ONLINE www.mysick.com Sistema de cámara de seguridad V300 Work Station Extended V30W-0101000 Sistema de cámara de seguridad V300 Work Station Extended Nombre del modelo Numero de producto

Más detalles

Sensores fotoeléctricos W260, Barrera fotoeléctrica réflex

Sensores fotoeléctricos W260, Barrera fotoeléctrica réflex HOJA INFORMATIVA ONLINE www.mysick.com Sensores fotoeléctricos W260, Barrera fotoeléctrica réflex WL260-F270 Sensores fotoeléctricos W260, Barrera fotoeléctrica réflex Nombre del modelo Numero de producto

Más detalles

Sensores fotoeléctricos V18 Laser, Barrera fotoeléctrica réflex, Standard optics

Sensores fotoeléctricos V18 Laser, Barrera fotoeléctrica réflex, Standard optics HOJA INFORMATIVA ONLINE www.mysick.com Sensores fotoeléctricos V18 Laser, Barrera fotoeléctrica réflex, Standard optics VL18L-4P324 Sensores fotoeléctricos V18 Laser, Barrera fotoeléctrica réflex, Standard

Más detalles

SOPAS ENGINEERING TOOL

SOPAS ENGINEERING TOOL RELEASE NOTES SOPAS ENGINEERING TOOL 2018.1 CAMBIOS IMPORTANTES EN LA VERSIÓN 2018.1 Nuevo diseño La interfaz gráfica se ha perfeccionado por completo y optimizado para Windows 10. Así mismo, se ha conseguido

Más detalles

Sensores de proximidad inductivos Rectangular housing, IQ08

Sensores de proximidad inductivos Rectangular housing, IQ08 HOJA INFORMATIVA ONLINE www.mysick.com Sensores de proximidad inductivos Rectangular housing, IQ08 IQ08-04NPSKW2S Sensores de proximidad inductivos Rectangular housing, IQ08 Nombre del modelo Numero de

Más detalles

HOJA DE DATOS EN LÍNEA. MOC3SA-AAB43D31 Speed Monitor CONTROLADORES DE SEGURIDAD MOTION CONTROL

HOJA DE DATOS EN LÍNEA. MOC3SA-AAB43D31 Speed Monitor CONTROLADORES DE SEGURIDAD MOTION CONTROL HOJA DE DATOS EN LÍNEA MOC3SA-AAB43D31 Speed Monitor A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Datos técnicos detallados Características técnicas de seguridad Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo

Más detalles

Lectores de códigos de barras láser CLV41x / CLV410 / Mid Range

Lectores de códigos de barras láser CLV41x / CLV410 / Mid Range HOJA INFORMATIVA ONLINE www.mysick.com Lectores de códigos de barras láser CLV41x / CLV410 / Mid Range CLV410-2010 Lectores de códigos de barras láser CLV41x CLV410 Mid Range Nombre del modelo Numero de

Más detalles

Cortinas fotoeléctricas de seguridad detec4 Core

Cortinas fotoeléctricas de seguridad detec4 Core HOJA INFORMATIVA ONLINE www.mysick.com Cortinas fotoeléctricas de seguridad detec4 Core C4C-EA06010A10000, C4C-SA06010A10000 Cortinas fotoeléctricas de seguridad detec4 Core Receptor Nombre del modelo

Más detalles

Módulo de conexión CDB OUT 4 OUT 3 OUT 2 OUT GND DC V. A cargo del cliente OUT 2. Dispositivo de conexión ...

Módulo de conexión CDB OUT 4 OUT 3 OUT 2 OUT GND DC V. A cargo del cliente OUT 2. Dispositivo de conexión ... es INSTRUCCINES DE US TiM1x TiMx Escáner láser de detección Short Range Uso conforme a lo previsto El escáner láser TiM1x/TiMx (en lo sucesivo denominado TiM) es un sensor inteligente para la detección

Más detalles

Hoja de datos en línea CQ35-25NNP-KW1 CQ SENSORES DE PROXIMIDAD CAPACITIVOS

Hoja de datos en línea CQ35-25NNP-KW1 CQ SENSORES DE PROXIMIDAD CAPACITIVOS Hoja de datos en línea CQ35-25NNP-KW1 CQ C D E F Imagen aproximada Datos técnicos detallados Características Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo CQ35-25NNP-KW1 6021463 otros modelos del dispositivo

Más detalles

Sensores fotoeléctricos V18, Palpador fotoeléctrico, energético

Sensores fotoeléctricos V18, Palpador fotoeléctrico, energético HOJA INFORMATIVA ONLINE www.mysick.com Sensores fotoeléctricos V18, Palpador fotoeléctrico, energético VTE18-4P4740 Sensores fotoeléctricos V18, Palpador fotoeléctrico, energético Nombre del modelo Numero

Más detalles

Sensores de contraste KT3, KT3

Sensores de contraste KT3, KT3 HOJA INFORMATIVA ONLINE www.mysick.com Sensores de contraste KT3, KT3 KT3W-P1116 Sensores de contraste KT3, KT3 Nombre del modelo Numero de producto > KT3W-P1116 > 1019338 De un vistazo Carcasa muy reducida

Más detalles

Contenido. Código: MLC500T14-900/A Emisor de la cortina óptica de seguridad

Contenido. Código: MLC500T14-900/A Emisor de la cortina óptica de seguridad Código: 68006109 MLC500T14-900/A Emisor de la cortina óptica de seguridad La figura puede variar Contenido Datos técnicos Receptores apropiados Dibujos acotados Conexión eléctrica Operación e Indicación

Más detalles

FOTOCÉLULAS. Hoja de datos en línea

FOTOCÉLULAS. Hoja de datos en línea Hoja de datos en línea A B C D E F Imagen aproximada Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo WTB4SL-3P64VS0 070085 Otros modelos del dispositivo y accesorios www.sick.com/w4sl-3v H I J K L M N O

Más detalles

Hoja de datos en línea. WTT190L-A3532 PowerProx FOTOCÉLULAS

Hoja de datos en línea. WTT190L-A3532 PowerProx FOTOCÉLULAS Hoja de datos en línea WTT9L-A PowerProx WTT9L-A PowerProx A B C D E F Imagen aproximada Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo WTT9L-A 666 Incluido en el volumen de suministro: BEF-W9 () Otros

Más detalles

Contenido. Código: MLC510R14-450H/A Receptor de la cortina óptica de seguridad

Contenido. Código: MLC510R14-450H/A Receptor de la cortina óptica de seguridad Código: 68017104 MLC510R14-450H/A Receptor de la cortina óptica de seguridad La figura puede variar Contenido Datos técnicos Emisores apropiados Dibujos acotados Conexión eléctrica Operación e Indicación

Más detalles

Hoja de datos en línea. WTT12L-B2562 PowerProx FOTOCÉLULAS MULTITASK

Hoja de datos en línea. WTT12L-B2562 PowerProx FOTOCÉLULAS MULTITASK Hoja de datos en línea WTTL-B56 PowerProx WTTL-B56 PowerProx A B C D E F Imagen aproximada Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo WTTL-B56 7637 Otros modelos del dispositivo y accesorios www.sick.com/powerprox

Más detalles

Contenido. Código: LS5/XX-M8 Emisor de fotocélula de barrera

Contenido. Código: LS5/XX-M8 Emisor de fotocélula de barrera Código: 50134585 LS5/XX-M8 Emisor de La figura puede variar Contenido Datos técnicos Receptores apropiados Dibujos acotados Conexión eléctrica Diagramas Operación e Indicación Accesorios Notas 1 / 10 Datos

Más detalles

S U P L E M E N T O I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O. S3000 Cold Store. Escáner láser de seguridad

S U P L E M E N T O I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O. S3000 Cold Store. Escáner láser de seguridad S U P L E M E N T O I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O Escáner láser de seguridad es Suplemento instr. de servicio Este documento está protegido por la legislación sobre los derechos de autor.

Más detalles

Contenido. Código: DCR 202i FIX-M1-102-R3-G-V Lector de código 2D fijo

Contenido. Código: DCR 202i FIX-M1-102-R3-G-V Lector de código 2D fijo Código: 50134100 DCR 202i FIX-M1-102-R3-G-V Lector de código 2D fijo La figura puede variar Contenido Datos técnicos Dibujos acotados Conexión eléctrica Diagramas Operación e Indicación Accesorios Notas

Más detalles

Hoja de datos en línea. FLN-EMSS Flexi Loop SENSORES EN CASCADA SEGUROS

Hoja de datos en línea. FLN-EMSS Flexi Loop SENSORES EN CASCADA SEGUROS Hoja de datos en línea FLN-EMSS0000105 Flexi Loop A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Datos técnicos detallados Características técnicas de seguridad Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo FLN-EMSS0000105

Más detalles

Hoja de datos en línea WF2-B4210 WF SENSORES DE HORQUILLA

Hoja de datos en línea WF2-B4210 WF SENSORES DE HORQUILLA Hoja de datos en línea WF2-B4210 WF A B C D E F Imagen aproximada Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo WF2-B4210 6012062 Otros modelos del dispositivo y accesorios www.sick.com/wf H I J K L M

Más detalles

Hoja de datos en línea. WTT190L-N2231 PowerProx FOTOCÉLULAS

Hoja de datos en línea. WTT190L-N2231 PowerProx FOTOCÉLULAS Hoja de datos en línea WTT190L-N2231 PowerProx A B C D E F Imagen aproximada Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo WTT190L-N2231 6055959 otros modelos del dispositivo y accesorios www.sick.com/powerprox

Más detalles

Hoja de datos en línea TTK70-AXA0-K02 TTK70 ENCODERS LINEALES

Hoja de datos en línea TTK70-AXA0-K02 TTK70 ENCODERS LINEALES Hoja de datos en línea TTK70-AXA0-K02 TTK70 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Imagen aproximada Datos técnicos detallados Rendimiento Longitud de medición Información sobre pedidos Tipo Otros modelos

Más detalles

Contenido. Código: CSL710-R A/L-M12 Receptor de la cortina óptica

Contenido. Código: CSL710-R A/L-M12 Receptor de la cortina óptica Código: 50128891 CSL710-R05-320.A/L-M12 Receptor de la cortina óptica La figura puede variar Contenido Datos técnicos Emisores apropiados Dibujos acotados Conexión eléctrica Operación e Indicación Accesorios

Más detalles

Contenido. Código: CSL710-R A/L-M12 Receptor de la cortina óptica

Contenido. Código: CSL710-R A/L-M12 Receptor de la cortina óptica Código: 50128889 CSL710-R05-160.A/L-M12 Receptor de la cortina óptica La figura puede variar Contenido Datos técnicos Emisores apropiados Dibujos acotados Conexión eléctrica Operación e Indicación Accesorios

Más detalles

Detectores redondos Cuadro general de productos

Detectores redondos Cuadro general de productos Detectores redondos Detectores redondos Cuadro general de productos Principio de medición Magnético inductivo Ejecución Tipo Montaje Funcionamiento del elemento de maniobra Margen de tensión de funcionamiento

Más detalles

Hoja de datos en línea WL34-B430 W34 GAMA DE PRODUCTOS

Hoja de datos en línea WL34-B430 W34 GAMA DE PRODUCTOS Hoja de datos en línea WL34-B430 W34 A B C D E F WL34-B430 W34 Imagen aproximada Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo WL34-B430 0945 Otros modelos del dispositivo y accesorios www.sick.com/w34

Más detalles

Hoja de datos en línea WS/WE34-V240 W34 GAMA DE PRODUCTOS

Hoja de datos en línea WS/WE34-V240 W34 GAMA DE PRODUCTOS Hoja de datos en línea WS/WE34-V40 W34 A B C D E F Imagen aproximada Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo WS/WE34-V40 095 Otros modelos del dispositivo y accesorios www.sick.com/w34 H I J K L

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS000 7097 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta... Montaje.... Montaje

Más detalles

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010 Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S 7390842/00 07/2010 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Realización de la instalación / puesta en marcha 4 Montaje / Conexión

Más detalles

Barrera óptica en horquilla SOOF

Barrera óptica en horquilla SOOF Cuadro general de productos Método de medición Tamaño Diámetro mínimo de la pieza Metal Barrera óptica en horquilla [mm] [mm] [Hz] Frecuencia máxima de maniobra Salida conmutada Tipo de luz Página/ Internet

Más detalles

Hoja de datos en línea VT12T-2P430 V12-2 FOTOCÉLULAS CILÍNDRICAS

Hoja de datos en línea VT12T-2P430 V12-2 FOTOCÉLULAS CILÍNDRICAS Hoja de datos en línea VTT-P30 V- VTT-P30 V- A B C D E F Imagen aproximada Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo VTT-P30 6066 Otros modelos del dispositivo y accesorios www.sick.com/v- H I J K

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN EQUIPOS DE TELECONTROL AVYWEB Y AVYALARM

MANUAL DE INSTALACIÓN EQUIPOS DE TELECONTROL AVYWEB Y AVYALARM MANUAL DE INSTALACIÓN EQUIPOS DE TELECONTROL AVYWEB Y AVYALARM Revisión 1.00, DICIEMBRE 2006 2006 AVYNTEC Todos los derechos reservados. INDICE DE CONTENIDOS: Revisiones Documentación... 2 Advertencias

Más detalles

SENSORES CON CODIFICACIÓN MAGNÉTICA

SENSORES CON CODIFICACIÓN MAGNÉTICA SENSORES CON CODIFICACIÓN MAGNÉTICA Tabla de selección de sensores con codificación magnética Incluso en el proceso de barnizado con un robot en una cabina de procesamiento cerrada no se ve alterada la

Más detalles

Sensores de presión SDE1, con indicador

Sensores de presión SDE1, con indicador Cuadro general de productos Método de medición Sensor de presión piezorresistivo con indicación Tensión de funcionamiento Magnitud medida Margen de medición de la presión Conexión neumática Tipo de fijación

Más detalles

Hoja de datos en línea VL18-4P3340 V18 GAMA DE PRODUCTOS

Hoja de datos en línea VL18-4P3340 V18 GAMA DE PRODUCTOS Hoja de datos en línea VL8-P0 V8 A B C D E F VL8-P0 V8 Imagen aproximada Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo VL8-P0 60569 Otros modelos del dispositivo y accesorios www.sick.com/v8 H I J K L

Más detalles

Sensores de proximidad capacitivos Cylindrical threaded housing, CM30

Sensores de proximidad capacitivos Cylindrical threaded housing, CM30 HOJA INFORMATIVA ONLINE www.mysick.com Sensores de proximidad capacitivos Cylindrical threaded housing, CM30 CM30-25NPP-KW1 Sensores de proximidad capacitivos Cylindrical threaded housing, CM30 Nombre

Más detalles

Hoja de datos en línea. IN40-E0109K IN4000 Direct INTERRUPTORES DE SEGURIDAD SIN CONTACTO

Hoja de datos en línea. IN40-E0109K IN4000 Direct INTERRUPTORES DE SEGURIDAD SIN CONTACTO Hoja de datos en línea IN40-E0109K IN4000 Direct A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Datos técnicos detallados Características Principio del sensor Número de salidas seguras 2 Demora de conmutación de

Más detalles

Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /00 10/2015

Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /00 10/2015 Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC2753 80232664/00 10/2015 1 Advertencia preliminar Los requerimientos de operación vienen indicados mediante " ". Ejemplo: Montar

Más detalles

Sensores de ultrasonidos con 1 salida. Dibujo acotado

Sensores de ultrasonidos con 1 salida. Dibujo acotado Sensores de ultrasonidos con 1 salida Dibujo acotado es 1-217/2 513589 4mm 16mm 1-3 V DC Derechos a modificación reservados PAL_RKU318_4_16_1SWO_es_513589.fm Funcionamiento muy independiente de la superficie,

Más detalles

Hoja de datos en línea. MLG05S-0145A10501 MLG-2 Prime REJILLAS FOTOELÉCTRICAS DE MEDICIÓN

Hoja de datos en línea. MLG05S-0145A10501 MLG-2 Prime REJILLAS FOTOELÉCTRICAS DE MEDICIÓN Hoja de datos en línea MLG05S-045A050 MLG- Prime MLG05S-045A050 MLG- Prime A B C D E F Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo MLG05S-045A050 3504 Otros modelos del dispositivo y accesorios www.sick.com/mlg-_prime

Más detalles

E2S. 5,5 mm. 5,5 mm. 1 khz IP67 1/20. Sensor de proximidad inductivo miniatura cuadrado. Características. Carcasa ultrapequeña

E2S. 5,5 mm. 5,5 mm. 1 khz IP67 1/20. Sensor de proximidad inductivo miniatura cuadrado. Características. Carcasa ultrapequeña Sensor de proximidad inductivo miniatura cuadrado ES Carcasa miniatura con largas distancias. Superficies frontal y lateral. Características 5,5 mm Carcasa ultrapequeña khz Alta velocidad de respuesta

Más detalles

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción Dimensiones. 8.7. 7..9. M (x).. ø... 0 9.9 7. 7. Fecha de publicación: 08-06-08 :0 Fecha de edición: 08-0- 80998_spa.xml Referencia de pedido Sensor fotoeléctrico de barrera, unidireccional con conector

Más detalles

Hoja de datos en línea. MOC3ZA-KAZ33D3 Standstill Monitor CONTROLADORES DE SEGURIDAD MOTION CONTROL

Hoja de datos en línea. MOC3ZA-KAZ33D3 Standstill Monitor CONTROLADORES DE SEGURIDAD MOTION CONTROL Hoja de datos en línea MOC3ZA-KAZ33D3 Standstill Monitor A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Datos técnicos detallados Características técnicas de seguridad Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo

Más detalles

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción OBE0M-R0-SEP-IO-0,M-V Dimensiones 0. 6.7. M8 x ø. x 6.. L Fecha de publicación: 07-0-0 :0 Fecha de edición: 08-0- 88_spa.xml Referencia de pedido OBE0M-R0-SEP-IO-0,M-V Sensor fotoeléctrico de barrera,

Más detalles

sensor de campo magnético sensor de proximidad magneto-inductivo BIM-EG08-Y1X

sensor de campo magnético sensor de proximidad magneto-inductivo BIM-EG08-Y1X ATEX categoría II 1 G, zona Ex 0 ATEX categoría II 1 D, Ex zona 20 SIL2 conforme a IEC 61508 Tubo roscado, M8 x 1 Acero inoxidable, 1.4427 SO distancia de conmutación nominal de 78 mm, junto con el imán

Más detalles

Modelos de c.c. a 2 hilos (3) y (4) disposición de pines. Modelos de c.a. 2 hilos. (1) y (4) disposición de pines. Modelos de c.c.

Modelos de c.c. a 2 hilos (3) y (4) disposición de pines. Modelos de c.a. 2 hilos. (1) y (4) disposición de pines. Modelos de c.c. s anti partículas metálicas Método de detección especial inmune a objetos metálicos de pequeñas dimensiones (p. ej., virutas de aluminio) Aplicaciones Taladro fijo multieje Bloque de aluminio Cinta transportadora

Más detalles

modelos disponibles especificaciones técnicas Cilíndricos M12 4 hilos LO / DO NPN 4 hilos LO / DO PNP función alcance ajuste

modelos disponibles especificaciones técnicas Cilíndricos M12 4 hilos LO / DO NPN 4 hilos LO / DO PNP función alcance ajuste antì a antìa Certificaciones: CE y culus GARANTIE GAR contenido de la web Notas de aplicación Fotografías Catálogos / Manuales descripción del código (*) serie tipo Reflexión directa 00 mm sin ajuste de

Más detalles

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje Página 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Ventilador TEB-3 / TN-3 Símbolos utilizados

Más detalles

Dimensiones. Datos técnicos Datos generales

Dimensiones. Datos técnicos Datos generales Dimensiones 5 ø 9.5 0 M2 x S 9 6 ø 5. 7 Referencia de pedido 8 80 65 Características 50 mm enrasado hilos CC Conexión Pinout BN 2 WH BU BK Accesorios 2 L+ Color del conductor según EN 6097-5-2 L- V-G Conector

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 15 mm

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 15 mm 0102 Referencia de pedido Características Serie estándar 15 mm enrasado Accesorios MHW 01 Ángulo de fijación modular MH 04-2057B Ayuda de montaje para VariKont et +U1+ V1-G-N-2M-PUR Caja de cables, M12,

Más detalles

Hoja de datos en línea. C4P-EA04510A00 detec CORTINAS FOTOELÉCTRICAS DE SEGURIDAD

Hoja de datos en línea. C4P-EA04510A00 detec CORTINAS FOTOELÉCTRICAS DE SEGURIDAD Hoja de datos en línea C4P-EA04510A00 detec CORTINAS FOTOEÉCTRICAS DE SEGURIDAD CORTINAS FOTOEÉCTRICAS DE SEGURIDAD A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Datos técnicos detallados Características Elementos

Más detalles

Dimensiones. Conexión eléctrica

Dimensiones. Conexión eléctrica Dimensiones Conector M6.2 Conector programación M8 Ver longitud de la carcasa Ventana frontal 9.6 7 +.5. SW 8 8 +.5 5 +.5 SW Referencia de pedido 45 +.4 SW 8 Rejilla óptica con conecector macho Conexión

Más detalles

Hoja de datos en línea. C4P-SA09030A detec CORTINAS FOTOELÉCTRICAS DE SEGURIDAD

Hoja de datos en línea. C4P-SA09030A detec CORTINAS FOTOELÉCTRICAS DE SEGURIDAD Hoja de datos en línea C4P-SA09030A001000 detec A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Datos técnicos detallados Características Elementos suministrados Aplicación Resolución Altura del campo de protección

Más detalles

Sonda de temperatura ambiente QAA2061.

Sonda de temperatura ambiente QAA2061. 1749P01 1 749 QAA20..1 Symaro Sondas de temperatura ambiente QAA20..1.. Sondas activas para la obtención de la temperatura ambiente Tensión de servicio 24 V CA o 13,5 35 V CC Señal de salida 0...10 V CC

Más detalles

Aparatos de fibra óptica SOE4

Aparatos de fibra óptica SOE4 Cuadro general de productos Cuadro general de productos Ejecución Tipo Forma de indicación Función temporizadora Tipo de salida Salida analógica Página/ Internet Detector de fibra óptica SOE4-FO-L LED

Más detalles

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé. LED rojo: LB/LK

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé. LED rojo: LB/LK Amplificador Características Montaje Barrera aislada de canal Alimentación de 30 V CA Entradas de contacto o NAMUR de contacto de relé Supervisión de fallos de conducción Dirección de la acción reversible

Más detalles

Montaje. Vista frontal. Indicadores LED. Power Bus

Montaje. Vista frontal. Indicadores LED. Power Bus Control velocidad de rotación Características Montaje Acondicionador de señal de 1 canal Alimentación de 24 V CC Entrada para sensores de 2 o 3 hilos Frecuencia de entrada 10 mhz... 50 khz Salida de contacto

Más detalles

XUB0APSNM12 sensor fotoelétrico - XUB - multi - Sn m VCC - M12

XUB0APSNM12 sensor fotoelétrico - XUB - multi - Sn m VCC - M12 Características sensor fotoelétrico - XUB - multi - Sn 0..20 m - 12..24 VCC - M12 Principal Gama de Nombre de serie Tipo de sensores electrónico Nombre de detector Diseño del detector Sistema de detección

Más detalles

Hoja de datos en línea FFUS15-1N1IO FFU SENSORES DE CAUDAL

Hoja de datos en línea FFUS15-1N1IO FFU SENSORES DE CAUDAL Hoja de datos en línea FFUS15-1N1IO FFU A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Imagen aproximada Características Medio Información sobre pedidos Tipo otros modelos del dispositivo y accesorios Líquidos

Más detalles

Hoja de datos en línea FFUC20-1C1SR FFU SENSORES DE CAUDAL

Hoja de datos en línea FFUC20-1C1SR FFU SENSORES DE CAUDAL Hoja de datos en línea FFUC20-1C1SR FFU FFUC20-1C1SR FFU A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Imagen aproximada Datos técnicos detallados Características Medio Información sobre pedidos Tipo Otros modelos

Más detalles

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé. LED rojo: LB/LK Power Rail

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé. LED rojo: LB/LK Power Rail Amplificador Características Montaje Barrera aislada de canal Alimentación de 4 V CC (carril de alimentación) s de contacto o NAMUR Se puede utilizar como divisor de señal ( entrada y salidas) de contacto

Más detalles

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción OBEM-R0-SEP-IO-0,M-V Dimensiones 6.6 8 6. ø. (x) (7.).9 5 5. 9.95 7..9.9 9.85 8.8.5 8.8. 0.5 8. 00 ± 0 Fecha de publicación: 06-0-8 :5 Fecha de edición: 08-0- 80_spa.xml Referencia de pedido OBEM-R0-SEP-IO-0,M-V

Más detalles

Hoja de datos en línea WF3T-B4210 WF SENSORES DE HORQUILLA

Hoja de datos en línea WF3T-B4210 WF SENSORES DE HORQUILLA Hoja de datos en línea WF3T-B4210 WF A B C D E F Imagen aproximada Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo WF3T-B4210 6020874 Otros modelos del dispositivo y accesorios www.sick.com/wf H I J K L

Más detalles

45MLA Matrices de medición y controladores

45MLA Matrices de medición y controladores Descripción El de Allen Bradley es un sensor de medición que utiliza una matriz de parejas de sensores fotoeléctricos de haz transmitido para detectar y medir objetos. El envolvente de la matriz es sumamente

Más detalles

Hoja de datos en línea WL34-B430 W34 GAMA DE PRODUCTOS

Hoja de datos en línea WL34-B430 W34 GAMA DE PRODUCTOS Hoja de datos en línea WL34-B430 W34 A B C D E F WL34-B430 W34 Imagen aproximada Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo WL34-B430 1019245 otros modelos del dispositivo y accesorios www.sick.com/w34

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40 Modelo: 10003424 10012 -es- Actualización: 21.04.2016 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de

Más detalles

Cilindro de vástago Cilindros de guía Serie MSN. Folleto de catálogo

Cilindro de vástago Cilindros de guía Serie MSN. Folleto de catálogo Cilindro de vástago Cilindros de guía Folleto de catálogo 2 Cilindro de vástago Cilindros de guía ini cuna, versión estrecha Ø 6-16 mm de efecto doble con émbolo magnético Amortiguación: elástico con guía

Más detalles

Visión del sistema de conmutación

Visión del sistema de conmutación 08 Bosch Rexroth AG Sistema de MKK, MKR, MLR Visión del sistema de Visión del sistema de R0ES 2402 (200.2) Caja y conector 2 Interruptor mecánico (con piezas de montaje) Interruptor inductivo (con piezas

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales. Error de linealidad ± 0,025. Número de impulsos a Duración de servicio (T M ) L 10

Datos técnicos. Datos generales. Error de linealidad ± 0,025. Número de impulsos a Duración de servicio (T M ) L 10 Referencia de pedido Características Ø carcasa 58 mm Eje macizo Brida rectangular Hasta 5000 impulsos Controlador de salida universal Tecnología BlueBeam para la máxima precisión Descripción del producto

Más detalles

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida de relé I. LED amarillo: Salida de relé II. Conmutador S1: (dirección de la.

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida de relé I. LED amarillo: Salida de relé II. Conmutador S1: (dirección de la. Amplificador Características Montaje canales Alimentación de 115/30 V CA Sensor PNP/NPN de 3 hilos o entrada push-pull Salida de contacto de relé Funciones seleccionables mediante interruptores DP Control

Más detalles

Carcasa industrial estándar de Ø2,5" Hasta 5000 impulsos Servobrida o brida cuadrada 10 V V con interface RS 422

Carcasa industrial estándar de Ø2,5 Hasta 5000 impulsos Servobrida o brida cuadrada 10 V V con interface RS 422 Encoder incremental RVI25*-*******X Carcasa industrial estándar de Ø2,5" Hasta 5 impulsos Servobrida o brida cuadrada 1 V... 3 V con interface RS 422 Technical Descricióndata RVI25*-*******X La serie RVI25

Más detalles

E2K-L. Sensor de nivel de líquidos. Aplicaciones. Modelos disponibles

E2K-L. Sensor de nivel de líquidos. Aplicaciones. Modelos disponibles Sensor de nivel de líquidos Instalación en tuberías. Detecta mediante capacidad electrostática y no le influye ni el color del líquido ni el de la tubería. Disponible en modelos de 8 a mm de diá. y a mm

Más detalles

Anexo a las instrucciones de funcionamiento MOVIFIT basic Dispositivo reversible de arranque MBS2RA

Anexo a las instrucciones de funcionamiento MOVIFIT basic Dispositivo reversible de arranque MBS2RA Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a las instrucciones de funcionamiento MOVIFIT basic Dispositivo reversible de arranque MBS2RA Edición 11/2013

Más detalles

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida de relé I. LED amarillo: Salida de relé II. Conmutador S1: (dirección de la.

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida de relé I. LED amarillo: Salida de relé II. Conmutador S1: (dirección de la. Amplificador Características Montaje canales Alimentación de 115/30 V CA Sensor PNP/NPN de 3 hilos o entrada push-pull Salida de contacto de relé Funciones seleccionables mediante interruptores DP Control

Más detalles

ABB i-bus KNX Gateway DALI, Básico, 1 canal y 2 canales, MDRC DG/S , 2CDG110198R0011, DG/S , 2CDG110199R0011

ABB i-bus KNX Gateway DALI, Básico, 1 canal y 2 canales, MDRC DG/S , 2CDG110198R0011, DG/S , 2CDG110199R0011 Datos técnicos 2CDC507165D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto Las pasarelas DALI básicas DG/S x.64.1.1 ABB i-bus KNX son aparatos KNX para montaje en raíl DIN (MDRC) con diseño Pro M para instalación

Más detalles

Sensor óptico de detección directa con supresión de fondo

Sensor óptico de detección directa con supresión de fondo S Sensor óptico de detección directa con supresión de fondo Dimensiones 45 49 Receptor 27 74 Emisor 92 56 23 6 x 9 Ranuras 23 25 32 Rosca interior (1/2-14 NP) Rosca exterior (M30 x 1.5) ø 6 mm Cable 10

Más detalles

Hoja de datos en línea TBS-1ASGT2506NM TBS SENSORES DE TEMPERATURAS

Hoja de datos en línea TBS-1ASGT2506NM TBS SENSORES DE TEMPERATURAS Hoja de datos en línea TBS-1ASGT2506NM TBS A B C D E F Imagen aproximada Datos técnicos detallados Características Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo TBS-1ASGT2506NM 6048668 Otros modelos del

Más detalles

Hoja de datos en línea TBS-1ASGT2506NM TBS SENSORES DE TEMPERATURAS

Hoja de datos en línea TBS-1ASGT2506NM TBS SENSORES DE TEMPERATURAS Hoja de datos en línea TBS-1ASGT2506NM TBS A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Imagen aproximada Datos técnicos detallados Características Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo TBS-1ASGT2506NM

Más detalles

Sensor de seguridad para protección perimetral

Sensor de seguridad para protección perimetral Sensor de seguridad para protección perimetral Características Para sistemas de paletizado ha sido especialmente desarrollado para aplicaciones de protección de acceso a máquinas de embalaje y paletizadoras.

Más detalles

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción Dimensiones. 8.7. 7..9. M (x).. ø... 0 9.9 7. 7. Fecha de publicación: 06-0-8 :7 Fecha de edición: 07-08-0 80998_spa.xml Referencia de pedido Sensor fotoeléctrico de barrera, unidireccional con conector

Más detalles

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD Interruptor de proximidad capacitivo Detecta casi todo tipo de objetos metálicos y no metálicos, incluso vidrio, madera, aceite y plástico. Hay tres modelos de interruptores cilíndricos

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S /01 03/2013

Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S /01 03/2013 Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S 7390732/01 03/2013 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad...3 Instalación / Puesta en marcha...4

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 ES 70669 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Indicaciones de seguridad.... Particularidades

Más detalles

1 Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad Fuente de alimentación 160 ma Núm. de art. : 20160REG Fuente de alimentación 320 ma Núm. de art. : 20320REG Fuente de alimentación 640 ma Núm. de art. : 20640REG Fuente de alimentación 1280 ma Núm. de

Más detalles

Hoja de datos en línea. i110-pa223 i110p INTERRUPTORES DE SEGURIDAD ELECTROMECÁNICOS

Hoja de datos en línea. i110-pa223 i110p INTERRUPTORES DE SEGURIDAD ELECTROMECÁNICOS Hoja de datos en línea i110-pa223 i110p A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Datos técnicos detallados Características Número de contactos normalmente cerrados de acción positiva Número de contactos normalmente

Más detalles