Cargador de baterías. Instrucciones de uso

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Cargador de baterías. Instrucciones de uso"

Transcripción

1 Cargador de baterías Instrucciones de uso

2 Índice REF Manual de instrucciones del cargador de baterías Introducción... 1 Advertencias generales... 1 Símbolos... 2 Instalación... 3 Funcionamiento Limpieza/Descontaminación Parámetros medioambientales y de envío... 4 Resolución de problemas y eliminación/reciclado... 4 Servicio de mantenimiento y reparación Garantía... 6

3 Introducción El cargador de baterías MicroAire REF se diseñó para cargar todos los paquetes de batería de NiMH MicroAire de 14,4 voltios. Este manual ha sido redactado para ayudar a describir los procedimientos necesarios para mantener operativo del sistema cargador de baterías MicroAire. En todo el manual se emplean los siguientes términos para identificar las sugerencias y las precauciones que le ayudarán a evitar lesiones accidentales a pacientes o personal, o para que no se dañe el sistema. NOTA: PRECAUCIÓN: se utiliza para indicar el modo más sencillo de realizar técnicas. se utiliza para indicar que podría peligrar la seguridad del paciente y el personal del hospital. se utiliza para advertir sobre procedimientos o precauciones especiales que deben respetarse para no dañar el sistema y el instrumento. Advertencias generales: riesgo de incendio. Reemplace el fusible con T5A/250 V. PRECAUCIÓN: riesgo de incendio. Reemplace el paquete de baterías solo con un paquete de baterías MicroAire REF , o con un paquete de baterías aséptico REF o REF Utilice siempre el adaptador para el cargador REF para el paquete de baterías asépticas. riesgo de explosión. No apto para utilizar en presencia de anestésicos inflamables u oxígeno. descarga eléctrica. No quite la cubierta. Solicite reparaciones solo al personal autorizado por MicroAire. la desconexión de la red de alimentación principal se debe realizar desenchufando el cable del tomacorriente. no haga funcionar este producto apoyado sobre otros equipos o muy próximos a ellos. Si es inevitable hacer funcionar este producto cerca de otros equipos, asegúrese de que todos los equipos funcionen normalmente en la configuración instalada. utilizar solo con cable de conexión a tierra de tres hilos de calidad hospitalaria aprobado, tipo SJT o equivalente, clasificado para 125 V o 250 V de CA, 10 A, construido con cables 18/3 AWG, un conector IEC 320 y un enchufe de calidad hospitalaria. la fiabilidad de la puesta a tierra solo puede conseguirse cuando el equipo está conectado a un receptáculo marcado solo para hospitales o calidad hospitalaria : no se permite ninguna modificación sobre este equipo. los equipos electromédicos pueden verse afectado por interferencias electromagnéticas. Debe instalarse y utilizarse según la información de compatibilidad electromagnética que se incluye en este documento. los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia portátiles y móviles pueden afectar el funcionamiento de los equipos electromédicos. la ley federal de los Estados Unidos limita la venta de este dispositivo a los médicos o por orden de un médico (o profesional médico debidamente autorizado). 1 IM Rev. H

4 Símbolos: REF Potencias: Equipo de clase 1 Potencia de entrada: V~, Hz, 0,30 Kw Potencia de salida: 24 V CC, 150 W Carga Fallo En Siga las instrucciones de uso. Este icono es azul. completa (luz verde) en la carga (luz azul) En Consulte las instrucciones de uso (IFU). carga (luz blanca) espera (luz verde) > Límite de temperatura NO lubricar No sumergir este instrumento Bloquear Desbloquear Límite de humedad Límite de presión atmosférica Símbolo de la Comunidad Europea de Residuos de Equipos eléctricos y electrónicos (WEEE). En relación a la vida útil del equipo electrónico de la Unión Europea, indicando una recogida separada para equipos eléctricos y electrónicos. SIEMPRE siga las recomendaciones locales actuales y/o la protección medioambiental regulada por el gobierno y los riesgos asociados con reciclar y deshacerse de equipos al final de su vida útil. Símbolo de la Comunidad Europea de Residuos de Equipos eléctricos y electrónicos (WEEE). Las baterías contienen materiales que deben reciclarse o desecharse de forma adecuada. No desechar como residuo urbano no seleccionado. SIEMPRE siga las recomendaciones locales actuales y/o la protección medioambiental regulada por el gobierno y los riesgos asociados con reciclar y deshacerse de equipos al final de su vida útil. SIEMPRE descontamine los paquetes de baterías expuestos a material infeccioso antes de enviarlo a una instalación de tratamiento. Marca de conformidad europea con número de organismo notificado de MicroAire E m YYYY-MM EQUIPO MEDICO GENERAL SOLO COMO PELIGROS DE DESGARGA ELÉCTRICA, DE INCENDIO Y MECÁNICOS. DE CONFORMIDAD CON ANSI/AAMI ES (2005) + A1 (2012) + CAN/CSA C22.2 No (2014) + Número de control: E Fecha de fabricación. A=año, M=mes. Fabricante Número de catálogo del producto Número de serie Radiación electromagnética no ionizante Prescripción IM Rev. H 2

5 CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR DE BATERÍAS 1. Enchufe el cargador en una fuente de alimentación convencional en la pared. todas las luces LED se encenderán durante 10 segundos, se apagarán diez segundos y se encenderán durante diez segundos de nuevo, excepto la LED de espera en el centro. 2. Al terminar la secuencia de prueba de las LED, la luz LED verde de espera en el centro se encenderá para indicar que el cargador está listo. Esta luz permanecerá encendida hasta que el cargador se desenchufe de la fuente de alimentación. FUNCIONAMIENTO 1. Compruebe que la luz LED de Espera está encendida. 2. Introduzca una batería MicroAire REF o REF en cualquier ranura. La batería solo puede introducirse en el cargador en una posición. 3. Si está cargando la batería aséptica REF , coloque primero el adaptador de cargador REF en el cargador. Luego coloque la REF en la REF La LED En carga correspondiente a esa ranura parpadeará hasta que la batería esté lista para la carga rápida. Si la batería está caliente o está muy descargada, la LED En carga podría parpadear durante un rato. Cuando se inicia la carga rápida, la LED En carga quedará encendida de forma continua. 5. Cuando la secuencia de carga se completa, la LED Carga completa se encenderá. 6. La LED Fallo en la carga se iluminará si la batería tarda demasiado en comenzar o completar la carga. Quite la batería y vuelva a colocar, esta vez en una ranura diferente, para reintentar la carga. Si se producen tres indicaciones consecutivas de Fallo en la carga, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de MicroAire para solicitar un reemplazo. NOTA: el cargador de baterías está diseñado para utilizarlo solo con baterías MicroAire REF , REF y baterías asépticas REF NOTA: todo el personal debe estar familiarizado con la herramienta eléctrica antes de configurarla para algún procedimiento. Las personas que deben recibir capacitación son, entre otros, el personal de procesamiento central, los integrantes del equipo de cirugía y el departamento de bioingeniería. Antes de utilizar el sistema, revise todos sus componentes para detectar daños o funcionamiento defectuoso. No use un componente si es evidente que está dañado. LIMPIEZA / DESCONTAMINACIÓN 1. Las superficies externas de la unidad deben limpiarse periódicamente con un desinfectante enzimático de ph suave. El cargador no debe colocarse cerca del paciente. Desenchufe el cargador de la toma de la pared antes de limpiarlo. PRECAUCIÓN: No esterilizar en autoclave. No sumergir en líquidos para enfriarlo. No utilice esterilización instantánea. No utilizar esterilización con óxido de etileno. No coloque en una lavadora esterilizadora. No procese en equipos con ácido peracético. 3 IM Rev. H

6 PARÁMETROS MEDIOAMBIENTALES CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO Este dispositivo se estudió y se probó que funciona en las siguientes condiciones: 30 C/86 F 91 % -17 C/0 F Temperatura Humedad Presión atmosférica CONDICIONES DE ENVÍO Y ALMACENAMIENTO Se probó que este dispositivo funciona en las siguientes condiciones: 49 C/120 F 91 % -17 C/0 F Temperatura Humedad Presión atmosférica Envío: los materiales y componentes empleados en la construcción de este instrumento se han seleccionado para asegurar que pudieran utilizarse métodos de transporte comercial convencionales, sin requisitos especiales de manipulación. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la unidad no funciona correctamente, compruebe lo siguiente: 1. La unidad está conectada a un enchufe que funciona correctamente. 2. La luz LED de Espera está encendida. 3. La unidad está conectada a un paquete de baterías que funciona. 4. Los orificios de ventilación en la parte superior y la base de la unidad no están obstruidos. Si la LED de Espera está apagada, esto indica que el cargador no está listo para funcionar. Desenchufe el cargador y conéctelo a un tomacorriente con alimentación. Debería procesarse la secuencia de prueba detallada en la sección INSTALACIÓN. Los ventiladores deberían funcionar mientras todas las LED están encendidas. Si siente que el cargador está caliente al tacto, deje que se enfríe y luego repita la prueba de INSTALACIÓN. Si la LED de Espera no se enciende esta vez, póngase en contacto con el Servicio al cliente de MicroAire para solicitar un servicio de reparaciones. ELIMINACIÓN/RECICLADO Siempre siga las recomendaciones locales actuales y/o la normativa de protección medioambiental vigente, y los riesgos asociados con reciclar o deshacerse de equipos al final de su vida útil. SERVICIO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN La inspección y el servicio de mantenimiento periódicos son esenciales para que los instrumentos de precisión MicroAire funcionen correctamente. Si necesitan reparación, esta puede realizarse rápidamente con un mínimo de trastorno para el hospital. IM Rev. H 4

7 MANTENIMIENTO EN EL HOSPITAL Todos los equipos MicroAire deben ser revisados y probados periódicamente conforme a la política de bioingeniería del centro. Este mantenimiento debe documentarse en el departamento de bioingeniería. SERVICIO DE REPARACIÓN MICROAIRE Cada producto MicroAire cuenta con un excelente servicio de reparación. Si tiene algún problema con el equipo, comuníquese con nuestro Departamento de Atención al cliente en: EE. UU.: +1 (800) / +1 (434) Fax: +1 (434) inquiry@microaire.com Otros países: +1 (434) Fax: +1 (434) intlsvc@microaire.com Tal vez podamos ayudarle a resolver el problema rápidamente sin que deba enviar el instrumento para ser reparado. NO desmonte ni intente reparar el equipo. Solo puede repararse en la fábrica. Las reparaciones no autorizadas anularán la garantía. Siga este procedimiento para devolver un producto a la fábrica: 1. Limpie y desinfecte el equipo antes de enviarlo a reparar. 2. Junto con los artículos a reparar, adjunte una descripción detallada del problema encontrado, el tipo de uso, el lugar donde se usa, el nombre de contacto y un número de teléfono. Esta información será útil para que nuestros técnicos realicen la reparación. 3. Si el instrumento ya no tiene garantía, incluya un número de orden de compra al instrumento. Si está en garantía, incluya la fecha de compra. 4. En los Estados Unidos envíe la mercancía por correo urgente, Federal Express o Etiqueta azul UPS para evitar retrasos. Desde fuera de los Estados Unidos, envíe los artículos por Federal Express o por transporte aéreo. 5. Envíe la mercancía con la devolución a portes pagados. 6. Si necesita conocer el costo estimado de la reparación de la unidad antes de que nuestros técnicos comiencen a repararla, incluya el nombre y el número de teléfono de la persona de contacto. 7. Repararemos y enviaremos la unidad antes del 2nd Day Air en los Estados Unidos y por Federal Express o vía aérea a otros países, a menos que se especifique lo contrario. INSPECCIÓN PERIÓDICA Debido a la naturaleza estresante de las aplicaciones quirúrgicas y de descontaminación, recomendamos enviar todo el equipo a la fábrica para una inspección y mantenimiento de rutina al menos una vez al año. Durante el período de garantía, este servicio se realiza sin cargo alguno. 5 IM Rev. H

8 GARANTÍA MicroAire Surgical Instruments garantiza que el cargador de baterías REF está libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación por un periodo de un 1 año desde la fecha de compra original por el usuario final. La garantía se limita a la reparación o el reemplazo sin cargo del producto. Esta garantía queda anulada en caso de maltrato, uso incorrecto o utilización en ambientes que no sean los ambientes quirúrgicos normales; así como en caso de desmontaje, alteración o reparación del producto sin autorización del fabricante, o cuando el producto no se hubiera utilizado en forma razonable y según las instrucciones que el fabricante entrega por escrito. Se excluyen todas las otras garantías explícitas o tácitas de idoneidad y aptitud para la venta, y el fabricante no asume responsabilidad de ningún tipo por daños incidentales o indirectos. Garantía extendida Dispone de una garantía extendida en todos los instrumentos MicroAire. Si el equipo está fuera de garantía, en primer lugar debe restaurarse a las condiciones de funcionamiento plenas, si es necesario, antes de que sea apto para la garantía extendida. Guía y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas El sistema de cargador de baterías MicroAire REF está diseñado para su uso en el ambiente electromagnético indicado a continuación. El cliente o el usuario del sistema de cargador de baterías MicroAire REF debe asegurarse que se utiliza en ese entorno. Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético - guía Emisiones de radiofrecuencia (RF) CISPR 11 Emisiones de RF CISPR 11 Emisiones armónicas IEC Fluctuaciones de tensión/ emisiones de transitorios IEC Grupo 1 Clase A Clase A Aprobada El sistema MicroAire REF utiliza energía de RF solo para su funcionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y es probable que no provoquen interferencia en el equipo electrónico cercano. El sistema MicroAire REF es adecuado para su uso en todos los establecimientos que no sean domésticos ni aquellos directamente conectados a la red de suministro pública de bajo voltaje. que sirven a edificios utilizados con fines domésticos. NOTA: el cargador de baterías no tiene rendimiento esencial. IM Rev. H 6

9 Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El sistema de cargador de baterías MicroAire REF está diseñado para su uso en el ambiente electromagnético indicado a continuación. El cliente o el usuario del sistema de cargador de baterías MicroAire REF debe asegurarse que se utiliza en ese entorno. Prueba de inmunidad IEC nivel de prueba Nivel de cumplimiento Entorno electromagnético - guía Descarga electrostática (ESD) IEC Contacto ±6 kv Aire ±8 kv Contacto ±6 kv Aire ±8 kv Los suelos deben ser de madera, hormigón o baldosas cerámicas. Si los suelos están cubiertos de material sintético, la humedad relativa debe ser al menos del 30 %. Pulsos/Transitorios eléctricos rápidos IEC ±2 kv para líneas de suministro de energía ±1 kv para líneas de entrada/salida ±2 kv para líneas de suministro de energía ±1 kv para líneas de entrada/salida La calidad de la alimentación de red debe ser la de un entorno comercial u hospitalario típico. Sobrecarga IEC ±1 kv de línea a línea ±2 kv de línea a tierra ±1 kv de línea a línea ±2 kv de línea a tierra La calidad de la alimentación de red debe ser la de un entorno comercial u hospitalario típico. Campos magnéticos a frecuencia de red (50/60 Hz) IEC A/m 3 A/m Los campos magnéticos de frecuencia de red deben estar a niveles característicos de una ubicación normal en un entorno comercial u hospitalario normal. Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El sistema de cargador de baterías MicroAire REF está diseñado para su uso en el ambiente electromagnético indicado a continuación. El cliente o el usuario del sistema de cargador de baterías MicroAire REF debe asegurarse que se utiliza en ese entorno. Prueba de inmunidad IEC nivel de prueba Nivel de cumplimiento Entorno electromagnético - guía Caídas de tensión, breves interrupciones y variaciones de la tensión en las líneas de entrada del suministro eléctrico. IEC <5 % U T (>95 % de ) para 0,5 ciclos 40 % U T (60 % de ) para 5 ciclos 70 % U T (30 % de ) para 25 ciclos <5 % U T (>95 % de ) para 5 s <5 % U T (>95 % de ) para 0,5 ciclos 40 % U T (60 % de ) para 5 ciclos 70 % U T (30 % de ) para 25 ciclos <5 % U T (>95 % de ) para 5 s La calidad de la alimentación de red debe ser la de un entorno comercial u hospitalario típico. Si el usuario de el sistema de cargador de baterías MicroAire REF requiere de un funcionamiento continuo durante las interrupciones del suministro eléctrico, se recomienda alimentar al sistema de cargador de baterías MicroAire REF desde un suministro eléctrico ininterrumpido o desde una batería. NOTA: U T es tensión en la línea principal de corriente alterna antes de la aplicación del nivel de prueba. 7 IM Rev. H

10 Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El sistema de cargador de baterías MicroAire REF está diseñado para su uso en el ambiente electromagnético indicado a continuación. El cliente o el usuario del sistema de cargador de baterías MicroAire REF debe asegurarse que se utiliza en en dicho entorno. Prueba de inmunidad IEC nivel de prueba Nivel de cumplimiento Entorno electromagnético - guía Nunca se deben utilizar equipos de comunicaciones de radiofrecuencia portátiles y móviles más cerca de una pieza del sistema de cargador de baterías MicroAire REF , incluidos los cables, que la distancia de separación recomendada en la ecuación correspondiente a la frecuencia del transmisor. RF conducida IEC RF radiada IEC Vrms De 150 khz a 80 MHz 3 V/m De 80 MHz a 2,5 GHz 3 Vrms 3 V/m Distancia recomendada de separación: d = (1,2) P de 150 khz a 80 MHz d = (1,2) P de 80 MHz a 800 MHz d = (1,2) P de 800 MHz a 2,5 GHz...donde P es la potencia de salida máxima nominal del transmisor en vatios (W) en función del fabricante del transmisor y (d) es la distancia de separación recomendada en metros (m). Las potencias de campo de los transmisores de RF fijos, tal como ha determinado un estudio de entornos electromagnéticos a, deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia b. Se pueden producir interferencias en las proximidades de los instrumentos marcados con el símbolo siguiente: NOTA 1: a 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia superior. NOTA 2: estas pautas pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas. Superíndice a: no se puede predecir teóricamente con exactitud la intensidad de los campos procedentes de transmisores fijos, como estaciones base para teléfonos por radio (móviles o inalámbricos) y aparatos de radio móviles de tierra, equipos de radioaficionados, así como emisoras de radio de AM y FM y de televisión. Para evaluar el ambiente electromagnético por transmisores de radiofrecuencia fijos, debe considerarse la posibilidad de realizar un estudio de la zona electromagnética. Si la intensidad de los campos determinada en el lugar donde se utiliza el sistema de cargador de baterías MicroAire REF excede el nivel de cumplimiento de emisiones de radiofrecuencia aplicable, debe observarse el sistema MicroAire REF para verificar si funciona con normalidad. Si se observa alguna anomalía en su funcionamiento, tal vez sea necesario adoptar medidas adicionales, como por ejemplo, cambiar la orientación o ubicación el sistema de cargador de baterías MicroAire REF Superíndice b: por encima del rango de frecuencia de 150 KHz a 80 MHz, la intensidad de los campos debería ser inferior a 3 V/m. IM Rev. H 8

11 Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles y el sistema de cargador de baterías MicroAire REF El sistema de cargador de baterías MicroAire REF está diseñado para su uso en un ambiente electromagnético con perturbaciones de radiofrecuencia emitida controladas. El cliente o el usuario del sistema MicroAire REF puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas si mantiene una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia portátiles y móviles (transmisores) y el sistema MicroAire REF como se recomienda abajo, de conformidad con la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones. Potencia de salida máxima nominal del transmisor (W) De 150 khz a 80 MHz d = (1,2) P Distancia de separación según la frecuencia del transmisor (m) De 80 MHz a 800 MHz d = (1,2) P De 800 MHz a 2,5 GHz d = (2,3) P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,2 1,2 2,3 10 3,7 3,7 7, El uso de accesorios, transductores o cables con equipo médico distinto del indicado puede provocar un aumento de las emisiones o una disminución de la inmunidad del equipo médico. Guía y declaración del fabricante - información de potencia de salida, exposición a la vibración, ruido, valor de emisión y peso: Potencia de salida kw-kilovatios Exposición a la vibración a hv (m/s2) Incertidumbre K (m/s2) Valor de emisión de ruidos L PA (db(a)) L C,máximo (db(c)) L WA (db(a)) Peso (kg) 0, ,2 9 IM Rev. H

12 MicroAire Surgical Instruments, LLC3590 Grand Forks Boulevard Charlottesville, Virginia EE. UU. Teléfono: +1 (800) o +1 (434) Pedido por fax: +1 (800) o +1 (434) MediMark Europe 11, rue Emile Zola - BP 2332 F Grenoble Cedex 2 Francia 2017 MicroAire Surgical Instruments LLC IM , rev. H, impreso en EE. UU.

Paquetes de baterías NiMH grandes y pequeños REF y REF

Paquetes de baterías NiMH grandes y pequeños REF y REF Paquetes de baterías NiMH grandes y pequeños REF. 7505-710 y REF. 6640-710 Instrucciones de uso Índice Manual de instrucciones de la batería grande REF. 7505-710 y la batería pequeña REF. 6640-710 Indicaciones

Más detalles

12 13 14 FECHA N.º DE HORAS OPERACIONES EFECTUADAS 15 17 18 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 6ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO 19 20 21 22 23 24 TABLA 1: PAUTAS Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS

Más detalles

1

1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 FECHA N.º DE HORAS OPERACIONES EFECTUADAS 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 TABLA 1: PAUTAS Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS

Más detalles

3

3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 metro 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TABLA 1: PAUTAS Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS El HUBER MOTION LAB MD está diseñado para

Más detalles

Compatibilidad Electromagnética

Compatibilidad Electromagnética Compatibilidad Electromagnética Explicación y declaración del fabricante El procesador de sonido Nucleus Freedom está diseñado para su uso en los entornos electromagnéticos especificados en este documento.

Más detalles

Guía y declaración del fabricante Inmunidad y emisiones electromagnéticas

Guía y declaración del fabricante Inmunidad y emisiones electromagnéticas Guía y declaración del fabricante Inmunidad y emisiones electromagnéticas Español Página AirMini 1-2 Air10 Serie 3-5 S9 Serie Lumis Tx 6-8 Stellar 9-11 VPAP Tx 12-14 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink

Más detalles

Guía y declaración del fabricante Inmunidad y emisiones electromagnéticas

Guía y declaración del fabricante Inmunidad y emisiones electromagnéticas Guía y declaración del fabricante Inmunidad y emisiones electromagnéticas Español Página Air10 Serie 1-3 S9 Serie Lumis Tx 4-6 Stellar 7-9 VPAP Tx 10-12 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 13-15 S8

Más detalles

Asesoramiento y declaración del fabricante Emisiones electromagnéticas (EMC) Inmunidad electromagnética Distancias de separación recomendadas

Asesoramiento y declaración del fabricante Emisiones electromagnéticas (EMC) Inmunidad electromagnética Distancias de separación recomendadas Emisiones electromagnéticas (EMC) Inmunidad electromagnética Distancias de separación recomendadas Aviso Aviso Los equipos electromédicos necesitan precauciones especiales con respecto a la EMC (compatibilidad

Más detalles

RemB TM Electric Wiredriver

RemB TM Electric Wiredriver RemB TM Electric Wiredriver REF 6400-062-000 Instructions For Use ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2009/12 6400-062-705 Rev- www.stryker.com ES 6400-062-705 Rev- Información importante Las

Más detalles

REF 7800 Batería de la sierra de esternón. Instrucciones de uso

REF 7800 Batería de la sierra de esternón. Instrucciones de uso REF 7800 Batería de la sierra de esternón Instrucciones de uso - ÍNDICE - Sierra de esternón a batería modelo 7800 Accesorios y protector de esternón 7800-002 Manual de instrucciones Advertencias generales...1

Más detalles

pfoliru=c^kq^pqf`=l=ibaîáéï ebiflabkq=ap

pfoliru=c^kq^pqf`=l=ibaîáéï ebiflabkq=ap kìéîç=çéëçéw= MVKOMMV pfoliru=c^kq^pqf`=l=ibaîáéï ebiflabkq=ap oéèìáëáíçë=çé=áåëí~ä~åáμå=jççéäç=çé=íéåüç = bëé~ çä Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Indicaciones generales Acerca de este

Más detalles

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: 72-8340A, 72-8345A y 72-8350A 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben cumplir las precauciones básicas de

Más detalles

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 En esta página: Símbolos de información de seguridad Pautas de funcionamiento Advertencias de seguridad Especificaciones técnicas

Más detalles

Contenido Símbolos... 2 Abreviaturas... 2

Contenido Símbolos... 2 Abreviaturas... 2 Español Contenido Símbolos... 2 Abreviaturas... 2 Capítulo 1: Introducción... 3 Uso previsto... 3 Acerca de EverFlo / EverFlo Q... 3 Piezas del concentrador... 3 Accesorios y piezas de recambio... 3 Advertencias

Más detalles

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Bus Dinámico para regular el Voltaje CC Maximizando el rendimiento de arranque EPI-300-12 Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad EPI-600-12 EPI-1000-24 EPI-2000-24 300W 600W 1000W 2000W INFORMACIÓN

Más detalles

Instrucciones de uso Adaptadores de red

Instrucciones de uso Adaptadores de red Instrucciones de uso Adaptadores de red DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT ÍNDICE ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD...

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

1.2 Requisitos mínimos del sistema

1.2 Requisitos mínimos del sistema 1 Introducción Este manual va destinado a los usuarios del Trust Energy Protector 650 (UPS). No se necesitan conocimientos previos para la instalación y el uso de este producto. Si tiene dudas, póngase

Más detalles

CONCENTRADOR DE OXIGENO PORTATIL SIMPLYGO PHILIPS RESPIRONICS

CONCENTRADOR DE OXIGENO PORTATIL SIMPLYGO PHILIPS RESPIRONICS Fono: 223432538 Fax: 223432540 CONCENTRADOR DE OXIGENO PORTATIL SIMPLYGO PHILIPS RESPIRONICS SAP: 1049972 El Concentrador de Oxígeno Portátil SimplyGo de Philips Respironics está diseñado con tecnología

Más detalles

Indicador verde. Figura A

Indicador verde. Figura A SPANISH Descripción: El sistema de humidificación móvil NeoPod T y su circuito de respiración conforman un humidificador térmico de gases respiratorios de acción tipo mecha para aplicaciones pediátricas

Más detalles

1964-P P-2000

1964-P P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE Instrucciones para la unidad de pared de Keeler Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar su producto Keeler. Por su propia

Más detalles

Información de seguridad y conformidad de la Cisco TelePresence ISDN GW 3241

Información de seguridad y conformidad de la Cisco TelePresence ISDN GW 3241 Información de seguridad y conformidad de la Cisco TelePresence ISDN GW 3241 En esta página: Símbolos de información de seguridad Pautas de funcionamiento Advertencias de seguridad Especificaciones técnicas

Más detalles

Instalación del IntelliVue TcG10

Instalación del IntelliVue TcG10 2 2Instalación El IntelliVue TcG10 no está diseñado para ser instalado por el usuario. Debe instalarlo únicamente el personal cualificado. Instalación del IntelliVue TcG10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 IntelliVue

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

System 6 Reciprocating Saw

System 6 Reciprocating Saw System 6 Reciprocating Saw ref 6206 Instructions For Use ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS US Patents: 5,747,953; 6,013,991 and other patents pending. 2006/06 6206-001-710 Rev- www.stryker.com

Más detalles

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,

Más detalles

Cable de interfaz. Guía de instalación

Cable de interfaz. Guía de instalación Cable de interfaz Guía de instalación 2 Instalación Paso 1: Retire la unidad del tablero. Importante: Según la instalación de la unidad, es posible que deba quitar parte o todo el tablero antes de extraer

Más detalles

Li-Ion Akkupack. Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad

Li-Ion Akkupack. Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Li-Ion Akkupack Manual de instruccion Indicacion de seguridad Manual de instruccion STABILA para paquete de baterías Li-Ion y fuente de alimentación Indicacion important Lea atentamente las indicacion

Más detalles

System 6 Sagittal Saw

System 6 Sagittal Saw System 6 Sagittal Saw ref 6208 Instructions For Use ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS US Patents: 5,263,972; 5,747,953; 6,013,991 2006/06 6208-001-711 Rev- www.stryker.com Información importante

Más detalles

Accesorio de Iluminación Cubierto Utilitario LED

Accesorio de Iluminación Cubierto Utilitario LED Instrucción de funcionamiento 30UH63 través 30UH78 Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás

Más detalles

Instrucciones de uso K-L.E.D. Sistema con cargador

Instrucciones de uso K-L.E.D. Sistema con cargador Instrucciones de uso K-L.E.D. Sistema con cargador Lupas binoculares Introducción Gracias por adquirir la lámpara frontal Riester de K-L.E.D. Este producto se ha concebido y fabricado para asegurar un

Más detalles

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Información sobre seguridad Vaya a www.fluke.com para registrar el producto, descargar manuales y obtener más información. Una Advertencia identifica condiciones y procedimientos

Más detalles

Instrucciones de utilización Automatic Charger Pb Cargador automático para baterías de plomo de 2 V, 6 V y 12 V

Instrucciones de utilización Automatic Charger Pb Cargador automático para baterías de plomo de 2 V, 6 V y 12 V Ref. núm. 6457 Instrucciones de utilización Automatic Charger Pb Cargador automático para baterías de plomo de 2 V, 6 V y 12 V GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY No somos responsables

Más detalles

VINOTECA. Modelo RV 8. Manual de Instrucciones

VINOTECA. Modelo RV 8. Manual de Instrucciones VINOTECA Modelo RV 8 Manual de Instrucciones Índice I. Medidas generales de Seguridad...3 II. Especificaciones Técnicas.......4 III. Partes Principales; Dibujos...5 IV. Diagrama Eléctrico.....5 V. Instrucciones

Más detalles

Modelo: SY Manual de instrucciones

Modelo: SY Manual de instrucciones Radio AM/FM con despertador Modelo: SY-1028 Manual de instrucciones SOLO PARA USO DOMÉSTICO E INTERIOR Lea estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para consultarlas posteriormente.

Más detalles

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox ÍNDICE 01. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 1.1 Estructura externa 02. PRECAUCIONES 2.1 Puntos de atención especial

Más detalles

CALEFACTOR HALÓGENO MODELO: JF-916

CALEFACTOR HALÓGENO MODELO: JF-916 CALEFACTOR HALÓGENO MODELO: JF-916 ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVA CALEFACTOR HALÓGENO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado Cliente,

Más detalles

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Información sobre seguridad. Advertencia

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Información sobre seguridad. Advertencia 1662/1663/1664 FC Electrical Installation Tester Información sobre seguridad Vaya a www.fluke.com para registrar el producto y obtener más información. Una Advertencia identifica condiciones y procedimientos

Más detalles

Cargador de 20V para robot cortacésped ES

Cargador de 20V para robot cortacésped ES WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Adaptador de alimentación 2. Conector Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. Recomendamos que adquiera

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

MP1. Magnet Probe. Hoja de instrucciones. Introducción

MP1. Magnet Probe. Hoja de instrucciones. Introducción MP1 Magnet Probe Hoja de instrucciones Introducción La sonda magnética MP1 (la Sonda o el Producto) es un accesorio con una punta magnética para cables de prueba de seguridad de 4 mm. La punta magnética

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación 4P359542-2S Adaptador de conexión de LAN inalámbrica Manual de instalación Adaptador de conexión LAN inalámbrica Accesorios Manual de instalación Página de inicio: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Más detalles

EQUIPO DE SONIDO PORTÁTIL ESTÉREO GUÍA DEL USUARIO E INFORMACIÓN DE GARANTÍA

EQUIPO DE SONIDO PORTÁTIL ESTÉREO GUÍA DEL USUARIO E INFORMACIÓN DE GARANTÍA Garantía Limitada Por Un Año Para obtener información e instrucciones detalladas sobre la garantía, visite: http://www.hmdxaudio. com/products/jam-wireless-portable-speaker.html. Para obtener servicio

Más detalles

Sous Vide Manual de Instrucciones

Sous Vide Manual de Instrucciones Sous Vide Manual de Instrucciones Modelo : DM869 ES Consejos de seguridad Situar sobre una superficie plana y estable. La instalación y cualquier reparación que pueda ser necesaria deben ser realizadas

Más detalles

Uso del inyector global de puerto único de alimentación a través de Ethernet de Avaya

Uso del inyector global de puerto único de alimentación a través de Ethernet de Avaya Uso del inyector global de puerto único de alimentación a través de Ethernet de Avaya Versión 1 2016-2017, Avaya, Inc. Todos los derechos reservados. Si bien se hicieron esfuerzos razonables para asegurar

Más detalles

Tel: Cocina por Inducción Manual de instrucciones Modelo: CE208

Tel: Cocina por Inducción Manual de instrucciones Modelo: CE208 www.hosdecora.com Tel: 976 255 991 ES Cocina por Inducción Manual de instrucciones Modelo: CE208 UK ES Consejos de seguridad Situar sobre una superficie plana y estable. La instalación y cualquier reparación

Más detalles

EM Cargador universal para portátil

EM Cargador universal para portátil E EM3971 - Cargador universal para portátil 2 ESPAÑOL EM3971 - Cargador universal para portátil Advertencias y puntos de atención La apertura de uno o varios productos puede causar graves daños personales!

Más detalles

Lámpara frontal Keeler de K-L.E.D.

Lámpara frontal Keeler de K-L.E.D. Lámpara frontal Keeler de K-L.E.D. Instrucciones Introducción Gracias por adquirir la lámpara frontal Keeler de K-L.E.D. Este producto se ha concebido y fabricado para asegurar un funcionamiento seguro

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Índice Conociendo su Audiómetro AVANT Stealth... 4 Transductores y Accesorios... 5 Instalación del Software... 7 Cómo cargar la Calibración... 10 Precauciones de EMC... 11 Seguridad...

Más detalles

NVM9BD / NVM9CD / NVM12BD NVM12CD / NVM14BD / NVM14CD NVM15BD / NVM15CD / NVM17BD NVM17CD / NVM20BD / NVM20CD. Monitores blanco y negro series

NVM9BD / NVM9CD / NVM12BD NVM12CD / NVM14BD / NVM14CD NVM15BD / NVM15CD / NVM17BD NVM17CD / NVM20BD / NVM20CD. Monitores blanco y negro series NVM9BD / NVM9CD / NVM12BD NVM12CD / NVM14BD / NVM14CD NVM15BD / NVM15CD / NVM17BD NVM17CD / NVM20BD / NVM20CD Monitores blanco y negro series Manual de instalación e instrucciones V I S T A Índice de materias

Más detalles

SISTEMA BINIVEL. Descripción. Características Peso ligero Perfil compacto Fácil transporte Bajo consumo de energía Nivel de sonido más bajo

SISTEMA BINIVEL. Descripción. Características Peso ligero Perfil compacto Fácil transporte Bajo consumo de energía Nivel de sonido más bajo SISTEMA BINIVEL BiPAP A30 PHILIPS RESPIRONICS SAP: El sistema BiPAP A30 de Philips Respironics suministra soporte ventilatorio no invasivo para tratar a pacientes adultos y pediátricos de más de 10 Kgr.

Más detalles

MRC-135A Cargador solar para una batería Manual de operación

MRC-135A Cargador solar para una batería Manual de operación MRC-135A Cargador solar para una batería Manual de operación Copyright Copyright 2012, McDowell Research, an Ultralife Company. Todos los derechos reservados. Revision History Version Description of Change

Más detalles

CALIBRADOR RTD D Manual del usuario

CALIBRADOR RTD D Manual del usuario Fecha edición 05/2012 N Versión 01 CALIBRADOR RTD D6420004 Manual del usuario INTRODUCCIÓN El calibrador D6420004 es una herramienta manual que sirve para calibrar transmisores de tipo RTD (detector de

Más detalles

MANUAL DE AUTOCLAVE 1

MANUAL DE AUTOCLAVE 1 MANUAL DE AUTOCLAVE INTRODUCCIÓN Este manual contiene la información necesaria para operar el sistema de forma segura. Leer todas las instrucciones antes de utilizar el equipo. Se recomienda guardar el

Más detalles

Guía de instalación de adaptadores Powerline 500 Nano PassThru (2-paquetes) XAVB5602

Guía de instalación de adaptadores Powerline 500 Nano PassThru (2-paquetes) XAVB5602 Guía de instalación de adaptadores Powerline 500 Nano PassThru (2-paquetes) XAVB5602 2012 NETGEAR, Inc. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, transmisión, almacenamiento en sistema

Más detalles

!"!#$%&'($'%")*+,-.-'".&/0%1*")-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'".!#*3)#"7-'' ' ' ' "%8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL

!!#$%&'($'%)*+,-.-'.&/0%1*)-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'.!#*3)#7-'' ' ' ' %8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL !"!#$%&($%")*+,-.-".&/0%1*")-234, %-($/-!#5266643 %&.3&/".!#*3)#"7- "%8-*#&(-*9!"#$%&%(%)$#*+,)"&-&."./%).0. &"+"+/#1&"$2$23456 )2(.7+,/"/&"+%&$%8"+ +"7)"(!"+-)!.9:9;< ($8#-:($!$*7")"-9 &"+"+/#1&"$2$23456

Más detalles

Inversor/Cargador PowerVerter APS con conmutación de transferencia automática rápida

Inversor/Cargador PowerVerter APS con conmutación de transferencia automática rápida Inversor/Cargador PowerVerter APS con conmutación de transferencia automática rápida NÚMERO DE MODELO: APS1250F Destacado entrada de 12V CC o 120V CA El Paquete Incluye Inversor/cargador APS1250F

Más detalles

Tecnología instalada, introducción a los ensayos CEM de inmunidad conducida y requisitos básicos para su inicio

Tecnología instalada, introducción a los ensayos CEM de inmunidad conducida y requisitos básicos para su inicio Tecnología instalada, introducción a los ensayos CEM de inmunidad conducida y requisitos básicos para su inicio Ing. Cristóbal Giménez Gallur Director LEDE-SIECIT UNLP Quién es el LEDE-SIECIT? Laboratorios

Más detalles

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 1. INTRODUCCION 2. MODELOS 3. ESPECIFICACIONES 4. CONTROLES E INDICADORES a. Panel frontal del modelo MPS-3003/3005/6003 b. Panel posterior del modelo MPS-3003/3005/6003 4.1

Más detalles

Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705

Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705 AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705 Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de su uso y consérvelo para futuras consultas. Manual del

Más detalles

Cargador espía de pared Yatek Manual de usuario

Cargador espía de pared Yatek Manual de usuario Cargador espía de pared Yatek Manual de usuario 1 1. Introducción y especificaciones del Cargador Espía Yatek Introducción: Este Cargador Espía de pared es la cámara espía ideal para la oficina o el trabajo,

Más detalles

declaración de garantía limitada y soporte técnico

declaración de garantía limitada y soporte técnico declaración de garantía limitada y soporte técnico PRODUCTOS DE NOTEBOOK DE HP DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA Y SOPORTE TÉCNICO HP garantiza a usted, el usuario final, que el hardware, los accesorios

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

Impresora láser DRYVIEW Manual de seguridad

Impresora láser DRYVIEW Manual de seguridad Impresora láser DRYVIEW 6850 Manual de seguridad 150 Verona Street Rochester, Nueva York 14608 (EE. UU.) Carestream Health, Inc., 2010 CARESTREAM y DRYVIEW son marcas comerciales de Carestream Health,

Más detalles

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones

Más detalles

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO DEL ADAPTADOR CHAdeMO

MANUAL DEL PROPIETARIO DEL ADAPTADOR CHAdeMO MANUAL DEL PROPIETARIO DEL ADAPTADOR CHAdeMO NORMATIVAS DE COMUNICACIONES INTERFERENCIAS DE RADIO Y TELEVISIÓN El equipo descrito en este manual puede generar y emitir energía de radiofrecuencia. Si no

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CALEFACTOR OLEO ELÉCTRICO

MANUAL DE INSTRUCCIONES CALEFACTOR OLEO ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUCCIONES CALEFACTOR OLEO ELÉCTRICO Antes de usar Calefacción Eléctrica Modelo: HC 07T Gracias por adquirir nuestro este calefactor HEIMAT, le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse

Más detalles

Stereo Amplifier ALSTANZZ

Stereo Amplifier ALSTANZZ NuForce Optoma NuForce STA200 STA200 Amplificador Stereo Amplifier de potencia Manual User s del Manual usuario ALSTANZZ DECLARACIONES DE LA FCC Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple

Más detalles

Baño Maria Manual de instrucciones

Baño Maria Manual de instrucciones Baño Maria Manual de instrucciones www.hosdecora.com Tel: 976 255 991 Modelos L310/L371/S007/S047/S077 ES Consejos de Seguridad Colóquela sobre una superficie plana, estable. Un agente de servicio / técnico

Más detalles

MUST SOLAR 300W-600W-800W

MUST SOLAR 300W-600W-800W Manual de Usuario INVERSOR CARGADOR DE BAJA FRECUENCIA MUST SOLAR SERIES EP 2000 300W-600W-800W SOBRE EL MANUAL Objetivo Este manual describe el montaje, la instalación y la resolución de posibles problemas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación del bridge COZYTOUCH Contenido Presentación 2 Advertencias 2 Contenido del pack 3 Descripción del producto 3 Requisitos de instalación 3 Configuración 4 Características

Más detalles

BP290/BP291. Li-ion Battery Pack. Hoja de instrucciones. Introducción. Comunicación con Fluke

BP290/BP291. Li-ion Battery Pack. Hoja de instrucciones. Introducción. Comunicación con Fluke Introducción BP290/BP291 Li-ion Battery Pack Hoja de instrucciones Los productos BP290 y BP291 son paquetes de baterías de ion litio para su uso en las herramientas de prueba Fluke ScopeMeter 190 Serie

Más detalles

ANEXO TÉCNICO. ALTER TECHNOLOGY TÜV NORD, S.A. (Unipersonal) Dirección: C/ de La Majada, 3; Tres Cantos (Madrid)

ANEXO TÉCNICO. ALTER TECHNOLOGY TÜV NORD, S.A. (Unipersonal) Dirección: C/ de La Majada, 3; Tres Cantos (Madrid) Hoja 1 de 7 ANEXO TÉCNICO ALTER TECHNOLOGY TÜV NORD, S.A. (Unipersonal) Dirección: C/ de La Majada, 3; 28760 Tres Cantos (Madrid) Está acreditado por la TIDAD NACIONAL DE ACREDITACIÓN, conforme a los criterios

Más detalles

MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750

MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750 MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750 Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos en www.kalley.com.co

Más detalles

Neo-Pod T Sistema de calor y humidificación para transporte Manual del operador - Spanish

Neo-Pod T Sistema de calor y humidificación para transporte Manual del operador - Spanish Neo-Pod T Sistema de calor y humidificación para transporte Manual del operador - Spanish El manual de Neo-Pod T está traducido a los siguientes idiomas y se puede encontrar en nuestro sitio web en: www.westmedinc.com

Más detalles

DESTILADOR DE AGUA. Manual de instrucciones

DESTILADOR DE AGUA. Manual de instrucciones ESN002000 DESTILADOR DE AGUA Manual de instrucciones Estimado usuario : Le agradecemos que haya decidido adquirir nuestro destilador de agua. Dispondrá de un artículo de alta calidad que proporciona un

Más detalles

DENVER BPB-100C. Manual de instrucciones

DENVER BPB-100C. Manual de instrucciones DENVER BPB-100C Manual de instrucciones MANUAL DE USUARIO 1. Precauciones de seguridad 1) No use o guarde la unidad a una temperatura elevada o en una ubicación peligrosa. 2) Por favor, no exponga la unidad

Más detalles

1 Manual de usuario- Power Bank 6000 SR

1 Manual de usuario- Power Bank 6000 SR 1 Manual de usuario- Power Bank 6000 SR Instrucciones del producto Gracias por comprar productos Woxter. Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de utilizar este producto. Cargando Dispositivos

Más detalles

Guía de usuario Cargador DT-601 inalámbrico Nokia

Guía de usuario Cargador DT-601 inalámbrico Nokia Guía de usuario Cargador DT-601 inalámbrico Nokia Edición 1.1 ES Piezas Conozca su cargador portátil inalámbrico. 1 Cable USB 2 Indicador luminoso 3 Área de carga La superficie de este producto no contiene

Más detalles

Manual del Usuario de Defender Series Surge + PDU

Manual del Usuario de Defender Series Surge + PDU Lo felicitamos por haber comprado su nuevo SurgeX y gracias por su negocio. Nuestra tecnología de protección de etapas múltiples de Defender Series aumentará el tiempo de actividad del servidor protegiendo

Más detalles

2,4 GHz INSTRUCCIONES DE USO

2,4 GHz INSTRUCCIONES DE USO Transmisor de audio / vídeo inalámbrico - Estéreo 2,4 GHz INSTRUCCIONES DE USO 2 Índice Precauciones de seguridad... 4 Introducción general... 6 Contenido... 7 Descripción del emisor... 8 Descripción del

Más detalles

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión Manual del usuario Modelo 382270 Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD 382270 de Extech. El modelo 382270 puede ser usado para

Más detalles

System 6 Sternum Saw. ref Instructions For Use ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS. 2006/ Rev-

System 6 Sternum Saw. ref Instructions For Use ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS. 2006/ Rev- System 6 Sternum Saw ref 6207 Instructions For Use ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS US Patents: 5,747,953; 6,001,115; 6,013,991 and other patents pending. 2006/06 6207-001-710 Rev- www.stryker.com

Más detalles

Manual de instrucciones para inversores de onda sinusoidal

Manual de instrucciones para inversores de onda sinusoidal Manual de instrucciones para inversores de onda sinusoidal Distrubuidor Autorizado en: Ecuador Perú INTRODUCCIÓN: INVERSOR/CARGADOR DE SINUSOIDAL PURA Figura 1 Inversor 2KVA Los inversores de onda sinusoidal

Más detalles

Reino Unido y UE Soldador con seguridad ESD Manual de usuario

Reino Unido y UE Soldador con seguridad ESD Manual de usuario 21-10115 Reino Unido y 21-10115 UE Soldador con seguridad ESD Manual de usuario Página 07/05/18 V1.0 Gracias por comprar el soldador TENMA. Lea este manual antes de utilizar el equipo. Mantenga el

Más detalles

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario Banco de baterías para UPS 1-3K Tipo Torre Contenido 1. Advertencias importantes de seguridad...2 2. Instalación y configuración... 4 2-1 Vista del panel trasero... 4 2-2 Instalación y configuración con

Más detalles

UPS para Módem de Internet

UPS para Módem de Internet UPS para Módem de Internet Modelos: SBNBM12V Manual de Usuario Modelos: SBNBM12V Manual de Usuario Indice. 3 4 5 6 7 9 10 12 13 15 17 Aviso importante de Seguridad Que hay en la caja Introducción Conoce

Más detalles

Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth

Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth Por favor lea detenidamente este manual antes de utilizar el equipo. Guarde el mismo para futuras consultas. Estimado cliente: Gracias por comprar

Más detalles

Declaración FCC. Precauciones de seguridad. Manual de usuario 02

Declaración FCC. Precauciones de seguridad. Manual de usuario 02 Manual de usuario Declaración FCC Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes

Instrucciones de seguridad importantes 1 es Cámaras Megapixel IP Instrucciones de seguridad importantes Modelos: NWC-700, NWC-800, NWC-900 Lea, siga y guarde las siguientes instrucciones de seguridad. Preste atención a todas las advertencias

Más detalles

LL-AM-114 LL-AM-114 MANUAL DE USUARIO

LL-AM-114 LL-AM-114 MANUAL DE USUARIO LL-AM-114 MANUAL DE USUARIO 1 Introducción Auricular inalámbrico Bluetooth de gran diseño y muy compacto, innovador en tecnología inalámbricas por su pequeño tamaño y elegante diseño, hace de él un producto

Más detalles

GANCHO DE CORRIENTE. JM813A Manual de Instrucciones

GANCHO DE CORRIENTE. JM813A Manual de Instrucciones GANCHO DE CORRIENTE JM813A Manual de Instrucciones Tabla de Contenidos Precauciones... 3 Símbolos Eléctricos Internacionales... 3 Recepción del Instrumento... 4 Empaque... 4 Compatibilidad... 4 Descripción...

Más detalles

Arrancador multifunción. Manual de usuario

Arrancador multifunción. Manual de usuario Arrancador multifunción 50805 Manual de usuario 2016 Energizer. Energizer y determinados diseños gráficos son marcas registradas de Energizer Brands, LLC y subsidiarias relacionadas y se utilizan bajo

Más detalles