RemB TM Electric Wiredriver

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "RemB TM Electric Wiredriver"

Transcripción

1 RemB TM Electric Wiredriver REF Instructions For Use ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2009/ Rev-

2 ES Rev- Información importante Las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA tienen un significado especial, que debe consultarse. ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: NOTA: Pasar por alto la información de ADVERTENCIA puede poner en peligro la seguridad del paciente o del personal sanitario, y causarles lesiones. Pasar por alto la información de PRECAUCIÓN puede reducir la fiabilidad del producto y ocasionar daños. La información de las NOTAS complementa o aclara la información de un procedimiento. Un triángulo con un signo de admiración indica al profesional sanitario que debe leer y comprender las instrucciones adjuntas y en particular, la información de funcionamiento, mantenimiento y seguridad. NOTA: La pieza de mano de alambres eléctrica RemB (RemB Electric Wiredriver), en lo sucesivo la «pieza de mano», también se conoce como la pieza de mano de alambres RemB. Indicaciones de uso La pieza de mano de alambres eléctrica RemB se ha diseñado para su uso con el sistema CORE (Consolidated Operating Room Equipment, Equipo consolidado para el quirófano). La pieza de mano de alambres, cuando se usa con diversos acoplamientos, se ha diseñado para diversos procedimientos quirúrgicos que implican la guía de alambres. Entre dichos procedimientos se encuentran (entre otros) aplicaciones dentales, otorrinolaringológicas, neuroquirúrgicas y endoscópicas. Este dispositivo también puede usarse con el sistema de rendimiento total (TPS, Total Performance System). NOTA: La pieza de mano de alambres eléctrica RemB debe cumplir los siguientes requisitos de compatibilidad de consola: Software TPS versión 4.x y posterior, software CORE revisión 5.7 y posterior. Contraindicaciones Ninguna. 2

3 Rev- ES Seguridad del usuario y el paciente 1 ADVERTENCIAS: Este equipo sólo deben utilizarlo profesionales sanitarios con la formación y la experiencia adecuadas. Antes de utilizar cualquier componente del sistema o compatible con éste, lea y entienda las instrucciones. Preste especial atención a la información de las ADVERTENCIAS. Familiarícese con los componentes del sistema antes de utilizarlos. El profesional sanitario que realice la intervención será el responsable de determinar la idoneidad de este equipo y de la técnica específica empleada para cada paciente. Stryker, como fabricante, no recomienda ningún procedimiento ni técnica quirúrgica concretos. Limpie y esterilice el equipo, tal como se indica, antes de utilizarlo por primera vez y antes de cada uso. Consulte las Recomendaciones para la limpieza, el mantenimiento y la esterilización de instrumentos eléctricos RemB para conocer las instrucciones de cuidado. Al recibir el producto y antes de cada uso, revise cada componente para detectar cualquier daño. Consulte las Recomendaciones para la limpieza, el mantenimiento y la esterilización de instrumentos eléctricos RemB para conocer los criterios de inspección. NO utilice ningún componente que presente daños. NO utilice este equipo en presencia de mezclas de anestésicos inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso. 1 Si necesita más información, póngase en contacto con su representante de ventas de Stryker o llame al Servicio de Atención al Cliente de Stryker, al número Fuera de EE.UU., póngase en contacto con la filial de Stryker más cercana. Información sobre accesorios 2 DESCRIPCIÓN Cable de la pieza de mano (Handpiece Cord) Alambre K (K-wire) Alambre K ADVERTENCIAS: Utilice solamente componentes y accesorios aprobados por Stryker, a menos que se especifique lo contrario. NO modifique ningún componente ni accesorio. NO reutilice los accesorios de alambre de un solo uso. REF (5100-4) 5300-XXX XXX Póngase en contacto con su representante de ventas de Stryker para obtener una lista completa de accesorios. Fuera de EE.UU., póngase en contacto con la filial de Stryker más cercana. 3

4 ES Rev- Características A B A B Gatillo giratorio sensible a la presión Gire el gatillo al modo de SEGURIDAD o al modo de funcionamiento HACIA DELANTE o RETROCESO. Pulse el gatillo para controlar el funcionamiento de la pieza de mano con velocidad variable. Palanca de control de avance del alambre Apriete la palanca para mantener el alambre a la longitud deseada. Libere la palanca para permitir el movimiento del alambre a través de la pieza de mano. Definiciones de los símbolos MODO HACIA DELANTE La posición vertical del gatillo con el punto en la parte superior habilita la pieza de mano para su funcionamiento hacia delante o hacia la derecha cuando se presiona el gatillo. MODO DE SEGURIDAD La posición horizontal del gatillo bloquea la pieza de mano para que ésta no entre en funcionamiento mediante el gatillo. No obstante, la pieza de mano puede ponerse en funcionamiento con un interruptor pedal. Consulte Instrucciones y Advertencias. MODO DE RETROCESO La posición vertical del gatillo con el punto en la parte inferior habilita a la pieza de mano para que funcione de modo inverso o hacia la izquierda cuando se presiona el gatillo. 4

5 Rev- ES Instrucciones ADVERTENCIAS: Utilice SIEMPRE el ciclo de trabajo recomendado para evitar el sobrecalentamiento de los componentes. Consulte Especificaciones. Coloque SIEMPRE el gatillo en el modo de seguridad mientras la pieza de mano esté inactiva, antes de instalar un alambre o al entregar la pieza de mano a otra persona. NO pise el pedal de un interruptor pedal conectado mientras la pieza de mano esté en la orientación del modo de SEGURIDAD. Si pisa accidentalmente el pedal, se anulará el modo de SEGURIDAD y se activará la pieza de mano. NO intente insertar ni retirar ningún alambre de la pieza de mano mientras ésta esté funcionando. PRECAUCIÓN: Durante los procedimientos endoscópicos, NO introduzca la pieza de mano a través del mismo orificio que el endoscopio. NOTAS: Cuando utilice la pantalla táctil de la consola CORE o TPS, los botones HACIA DELANTE y RETROCESO de la pantalla de la pieza de mano no funcionan. Gire el gatillo de la pieza de mano para seleccionar el modo de funcionamiento. También se pueden usar los pedales del interruptor pedal para seleccionar el modo de funcionamiento de la pieza de mano. Utilice la pantalla táctil de la consola para asignar un pedal del interruptor pedal a un modo de funcionamiento específico de la pieza de mano. Para preparar la pieza de mano: 1. Compruebe que el gatillo se encuentra en la orientación del modo de SEGURIDAD. 2. Conecte el cable de la pieza de mano a la consola y a la pieza de mano. 3. Utilizando la pantalla táctil de la consola, seleccione los ajustes adecuados para el funcionamiento de la pieza de mano. 4. Cargue el alambre en la punta de la pieza de mano. 5. Apriete la palanca de control de avance del alambre para mantener expuesta la longitud de alambre que desee en el extremo distal de la pieza de mano. 5

6 ES Rev- Instrucciones (cont.) Para instalar el alambre: 1. Gire el gatillo hasta la orientación adecuada. Consulte Orientaciones del gatillo en función del tipo de alambre. Orientaciones del gatillo en función del tipo de alambre Para instalar Para retirar Alambre normal Hacia delante o Retroceso Hacia delante o Retroceso Alambre roscado Hacia delante Retroceso 2. Sujete el alambre contra el hueso y pulse el gatillo para llevar el alambre al hueso. 3. Para alimentar el alambre a través de la pieza de mano, suelte la palanca de control de avance del alambre y mueva la pieza de mano para alejarla del hueso a una distancia igual a la longitud del alambre adicional necesario. 4. Apriete la palanca de control de avance del alambre y el gatillo para llevar el alambre al hueso. Para retirar el alambre 1. Gire el gatillo hasta la orientación adecuada. Consulte Orientaciones del gatillo en función del tipo de alambre. 2. Apriete la palanca de control de avance del alambre y el gatillo para retirar el alambre. 3. Active la pieza de mano mediante los gatillos de la pieza de mano o con un interruptor pedal. 6

7 Rev- ES Guía para la solución de problemas* PROBLEMA CAUSA ACCIÓN La pieza de mano no funciona. El alambre se bambolea en la pieza de mano. El alambre no se puede sacar de la pieza de mano. La pieza de mano funciona mal, con lentitud, o no funciona. Se producen interferencias eléctricas esporádicas. El gatillo está orientado en el modo de SEGURIDAD. El alambre sobresale demasiado del extremo distal de la pieza de mano, no es del tamaño correcto, o no está bien centrado en el acoplamiento. La pieza de mano está dañada. El alambre se ha empujado excesivamente en la pieza de mano y no se puede alcanzar. La pieza de mano está dañada. Hay perturbaciones eléctricas. Gire el gatillo a la orientación HACIA DELANTE o RETROCESO. Inserte el alambre en la pieza de mano de nuevo. Si persiste el bamboleo, devuelva la pieza de mano a Stryker. Devuelva la pieza de mano a Stryker. Utilice otro alambre para empujar y retirar el alambre de la pieza de mano. Devuelva la pieza de mano a Stryker. Apague todos los equipos eléctricos que no se estén utilizando en el quirófano. Cambie de lugar los equipos eléctricos; aumente la distancia de separación. Enchufe el equipo del quirófano en tomas de corriente diferentes. *NO realice tareas de mantenimiento en este equipo. Si necesita servicio, póngase en contacto con su representante de ventas de Stryker o llame al Servicio de Atención al Cliente de Stryker, al número Fuera de EE.UU., póngase en contacto con la filial de Stryker más cercana. 7

8 ES Rev- Especificaciones* Modelo: Dimensiones: Peso: Velocidad: Ciclo de trabajo: Duración del ciclo: Frecuencia del ciclo: Descanso entre ciclos: Tipo de equipo: Pieza de mano de alambres eléctrica RemB REF mm [5,44 pulgadas] de altura 25 mm [0,97 pulgadas] de anchura 110 mm [4,32 pulgadas] de longitud 0,5 kg [1,1 libras] 2000 rpm 20 segundos encendido y 20 segundos apagado 6 veces 45 minutos Pieza aplicada de tipo BF Protección de la carcasa: Equipo ordinario IPX0 Condiciones ambientales: Temperatura: Funcionamiento Almacenamiento y transporte Humedad relativa: Presión atmosférica: *Las especificaciones son aproximadas y pueden variar de una unidad a otra o debido a las fluctuaciones del suministro eléctrico. 8

9 Rev- ES Especificaciones (cont.) Guía y declaración del fabricante, emisiones electromagnéticas La consola con la pieza de mano de alambres eléctrica RemB (REF ) se ha diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la consola con la pieza de mano de alambres eléctrica RemB (REF ) deberán asegurarse de que éste se emplea en dicho entorno. Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético, guía Emisiones de radiofrecuencia CISPR 11 Emisiones de radiofrecuencia Emisiones armónicas IEC Fluctuaciones del voltaje/emisiones de destellos IEC Grupo 1 Clase A Clase A Cumple La consola con la pieza de mano de alambres eléctrica RemB (REF ) utiliza únicamente energía de RF para su funcionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones de radiofrecuencia son muy bajas y no es probable que produzcan interferencias en los equipos electrónicos cercanos. La consola con la pieza de mano de alambres eléctrica RemB (REF ) es adecuada para su uso en todo tipo de establecimientos salvo los domésticos, y se puede usar en establecimientos domésticos y en los conectados directamente a la red pública de baja tensión que alimenta los edificios usados como viviendas siempre que se observe la siguiente ADVERTENCIA. ADVERTENCIA: Este equipo/ sistema está diseñado para su uso exclusivo por profesionales sanitarios. Este equipo/sistema puede provocar interferencias de radio o interrumpir las operaciones de equipos instalados en su proximidad. Puede ser necesario tomar medidas de atenuación, como reorientar o reubicar la consola con la pieza de mano de alambres eléctrica RemB (REF ) o blindar la ubicación. 9

10 ES Rev- Especificaciones (cont.) Guía y declaración del fabricante, inmunidad electromagnética La consola con la pieza de mano de alambres eléctrica RemB (REF ) se ha diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la consola con la pieza de mano de alambres eléctrica RemB (REF ) deberán asegurarse de que éste se emplea en dicho entorno. Prueba de inmunidad Descarga electrostática (ESD) IEC Transitorio eléctrico rápido/ ráfaga IEC Sobrevoltaje IEC Caídas de tensión, interrupciones cortas y variaciones de tensión en las líneas de entrada del suministro eléctrico IEC Campo magnético de frecuencia de la corriente (50/60 Hz) IEC Nivel de prueba IEC Contacto de ±6 kv Aire de ±8 kv ±2 kv para líneas del suministro eléctrico ±1 kv para líneas de entrada y salida ±1 kv línea a línea ±2 kv línea a tierra <5% U T (bajada de >95% ) durante 0,5 ciclos 40% U T (bajada de 60% ) durante 5 ciclos 70% U T (bajada de 30% ) durante 25 ciclos <5% U T (bajada de >95% ) durante 5 s Nivel de cumplimiento Contacto de ±2 kv, ±4 kv y ±6 kv Aire de ±2 kv, ±4 kv y ±8 kv ±2 kv para líneas del suministro eléctrico ±1 kv para líneas de entrada y salida ±0,5 kv y ±1 kv para línea(s) a línea(s) ±0,5 kv, ±1 kv y ±2 kv para línea(s) a tierra <5% U T (bajada de >95% ) durante 10 ms 40% U T (bajada de 60% ) durante 100 ms 70% U T (bajada de 30% ) durante 500 ms <5% U T (bajada de >95% ) durante 5 s 3 A/m 3 A/m, 50 Hz y 60 Hz Entorno electromagnético, guía Los suelos deben ser de madera, cemento o baldosas de cerámica. Si los suelos están cubiertos con material sintético, la humedad relativa debe ser al menos del 30%. La calidad de la energía de la red eléctrica debe ser la normal de un entorno comercial u hospitalario. La calidad de la energía de la red eléctrica debe ser la normal de un entorno comercial u hospitalario. La calidad de la energía de la red eléctrica debe ser la normal de un entorno comercial u hospitalario. Si el usuario de la consola con la pieza de mano de alambres eléctrica RemB REF necesita un funcionamiento continuado durante las interrupciones del suministro de la red eléctrica, se recomienda que la conecte a una batería o a un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI). Las intensidades de los campos magnéticos de frecuencia de la corriente deben ser las normales de un entorno comercial u hospitalario. NOTA: U T es el voltaje de la red eléctrica de electricidad alterna antes de la aplicación del nivel de la prueba. 10

11 Rev- ES Especificaciones (cont.) Guía y declaración del fabricante, inmunidad electromagnética La consola con la pieza de mano de alambres eléctrica RemB (REF ) se ha diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la consola con la pieza de mano de alambres eléctrica RemB (REF ) deberán asegurarse de que éste se emplea en dicho entorno. Prueba de inmunidad Radiofrecuencia conducida IEC Radiofrecuencia radiada IEC Nivel de prueba IEC Vrms De 150 khz a 80 MHz 3 V/m De 80 MHz a 2,5 GHz Nivel de cumplimiento 3 Vrms De 150 khz a 80 MHz 3 V/m De 80 MHz a 2,5 GHz Entorno electromagnético, guía Los equipos portátiles o móviles de comunicación por radiofrecuencia no deben utilizarse a una distancia inferior a la distancia de separación recomendada de cualquier parte de la consola con la pieza de mano de alambres eléctrica RemB (REF ) (incluidos los cables). La distancia se calcula a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor. Distancia de separación recomendada d=1,17 P d=1,17 P 80 MHz hasta 800 MHz d=2,33 P 800 MHz hasta 2,5 GHz donde P es la energía de salida máxima del transmisor en vatios (W) de acuerdo con el fabricante del transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m) Las intensidades de campo procedentes de transmisores de RF fijos, determinadas mediante un estudio electromagnético del lugar, a deben ser inferiores al nivel de compatibilidad establecido para cada intervalo de frecuencias. b En las cercanías de los equipos marcados con el siguiente símbolo pueden producirse interferencias: NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencia superior. NOTA 2: Estas pautas pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas. a Las intensidades de campo de transmisores fijos, como las estaciones-base de radioteléfonos (móviles e inalámbricos) y radiotransmisores terrestres, equipos de radioaficionados, difusoras de radio AM y FM, y emisoras de TV, no pueden predecirse de forma teórica con exactitud. Para evaluar el entorno electromagnético debido a los transmisores de RF fijos, se debe considerar la posibilidad de realizar un estudio electromagnético del lugar. Si la intensidad del campo electromagnético medida en el lugar en el que se utiliza la consola con la pieza de mano de alambres eléctrica RemB (REF ) supera el nivel de compatibilidad de RF aplicable indicado anteriormente, la consola con la pieza de mano de alambres eléctrica RemB (REF ) debe observarse para verificar si su funcionamiento es normal. Si se observa un funcionamiento anormal, es posible que deban tomarse otras medidas, como cambiar la orientación o la ubicación de la consola con la pieza de mano de alambres eléctrica RemB (REF ). b En el intervalo de frecuencias de 150 khz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V/m. 11

12 ES Rev- Especificaciones (cont.) Distancias de separación recomendadas entre los equipos portátiles o móviles de comunicación por radiofrecuencia y la consola con la pieza de mano de alambres eléctrica RemB (REF ) La consola con la pieza de mano de alambres eléctrica RemB (REF ) está indicada para utilizarse en un entorno electromagnético con perturbaciones por radiofrecuencia irradiadas controladas. El cliente o el usuario de la consola con la pieza de mano de alambres eléctrica RemB (REF ) puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas si mantiene una distancia mínima entre los equipos portátiles o móviles de comunicación por radiofrecuencia (transmisores) y la consola con la pieza de mano de alambres eléctrica RemB (REF ) como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones. Potencia de salida nominal máxima del transmisor W Distancia de separación según la frecuencia del transmisor De 150 khz a 80 MHz m De 80 MHz a 800 MHz,,, De 800 MHz a 2,5 GHz 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,2 1,2 2,3 10 3,7 3,7 7, Para transmisores con potencias de salida máxima distintas a las especificadas antes, la distancia de separación d recomendada en metros (m) puede calcularse utilizando la ecuación correspondiente a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia de salida nominal máxima del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor. NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de separación del intervalo de frecuencia superior. NOTA 2: Estas pautas pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas. 12

3

3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 metro 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TABLA 1: PAUTAS Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS El HUBER MOTION LAB MD está diseñado para

Más detalles

1

1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 FECHA N.º DE HORAS OPERACIONES EFECTUADAS 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 TABLA 1: PAUTAS Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS

Más detalles

12 13 14 FECHA N.º DE HORAS OPERACIONES EFECTUADAS 15 17 18 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 6ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO 19 20 21 22 23 24 TABLA 1: PAUTAS Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS

Más detalles

Compatibilidad Electromagnética

Compatibilidad Electromagnética Compatibilidad Electromagnética Explicación y declaración del fabricante El procesador de sonido Nucleus Freedom está diseñado para su uso en los entornos electromagnéticos especificados en este documento.

Más detalles

Guía y declaración del fabricante Inmunidad y emisiones electromagnéticas

Guía y declaración del fabricante Inmunidad y emisiones electromagnéticas Guía y declaración del fabricante Inmunidad y emisiones electromagnéticas Español Página AirMini 1-2 Air10 Serie 3-5 S9 Serie Lumis Tx 6-8 Stellar 9-11 VPAP Tx 12-14 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink

Más detalles

Guía y declaración del fabricante Inmunidad y emisiones electromagnéticas

Guía y declaración del fabricante Inmunidad y emisiones electromagnéticas Guía y declaración del fabricante Inmunidad y emisiones electromagnéticas Español Página Air10 Serie 1-3 S9 Serie Lumis Tx 4-6 Stellar 7-9 VPAP Tx 10-12 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 13-15 S8

Más detalles

System 6 Sagittal Saw

System 6 Sagittal Saw System 6 Sagittal Saw ref 6208 Instructions For Use ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS US Patents: 5,263,972; 5,747,953; 6,013,991 2006/06 6208-001-711 Rev- www.stryker.com Información importante

Más detalles

Asesoramiento y declaración del fabricante Emisiones electromagnéticas (EMC) Inmunidad electromagnética Distancias de separación recomendadas

Asesoramiento y declaración del fabricante Emisiones electromagnéticas (EMC) Inmunidad electromagnética Distancias de separación recomendadas Emisiones electromagnéticas (EMC) Inmunidad electromagnética Distancias de separación recomendadas Aviso Aviso Los equipos electromédicos necesitan precauciones especiales con respecto a la EMC (compatibilidad

Más detalles

System 6 Reciprocating Saw

System 6 Reciprocating Saw System 6 Reciprocating Saw ref 6206 Instructions For Use ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS US Patents: 5,747,953; 6,013,991 and other patents pending. 2006/06 6206-001-710 Rev- www.stryker.com

Más detalles

Crimson Life Sciences

Crimson Life Sciences NOTE: This portion of the document should not appear on produced Labels or IFUs. Dimensions: 6 inch (width) x 6 inch Booklet Color/Material/Finish: Color Graphics on White Background 20# Bond or Equivalent

Más detalles

System 6 Sternum Saw. ref Instructions For Use ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS. 2006/ Rev-

System 6 Sternum Saw. ref Instructions For Use ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS. 2006/ Rev- System 6 Sternum Saw ref 6207 Instructions For Use ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS US Patents: 5,747,953; 6,001,115; 6,013,991 and other patents pending. 2006/06 6207-001-710 Rev- www.stryker.com

Más detalles

System 6 Rotary Handpiece Attachments

System 6 Rotary Handpiece Attachments System 6 Rotary Handpiece Attachments ref 6203 Series Instructions For Use ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2006/06 6203-001-712 Rev- www.stryker.com ES Información importante Las palabras

Más detalles

Crimson Life Sciences

Crimson Life Sciences NOTE: This portion of the document should not appear on produced Labels or IFUs. Dimensions: 6 inch (width) x 6 inch Booklet Color/Material/Finish: Color Graphics on White Background 20# Bond or Equivalent

Más detalles

Crimson Life Sciences

Crimson Life Sciences NOTE: This portion of the document should not appear on produced Labels or IFUs. Dimensions: 6 inch (width) x 6 inch Booklet Color/Material/Finish: Color Graphics on White Background 20# Bond or Equivalent

Más detalles

Accessories For Use With

Accessories For Use With Accessories For Use With Cordless Drivers REF 4100-000-000, 4101-000-000, RemB TM 4200-000-000, 4300-000-000 TPS TM Universal Driver REF 5100-099-000 CORE TM Universal Driver REF 5400-099-000 Electric

Más detalles

pfoliru=c^kq^pqf`=l=ibaîáéï ebiflabkq=ap

pfoliru=c^kq^pqf`=l=ibaîáéï ebiflabkq=ap kìéîç=çéëçéw= MVKOMMV pfoliru=c^kq^pqf`=l=ibaîáéï ebiflabkq=ap oéèìáëáíçë=çé=áåëí~ä~åáμå=jççéäç=çé=íéåüç = bëé~ çä Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Indicaciones generales Acerca de este

Más detalles

Contenido Símbolos... 2 Abreviaturas... 2

Contenido Símbolos... 2 Abreviaturas... 2 Español Contenido Símbolos... 2 Abreviaturas... 2 Capítulo 1: Introducción... 3 Uso previsto... 3 Acerca de EverFlo / EverFlo Q... 3 Piezas del concentrador... 3 Accesorios y piezas de recambio... 3 Advertencias

Más detalles

Perforator Chuck. US Patents: 5,888,200; 5,941,891; 6,017,354; 6,045,564 and corresponding foreign patents. Other US Patents pending.

Perforator Chuck. US Patents: 5,888,200; 5,941,891; 6,017,354; 6,045,564 and corresponding foreign patents. Other US Patents pending. 5/04 5100-010-872 Rev- Perforator Chuck REF 5100-10-60 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS US Patents: 5,888,200; 5,941,891; 6,017,354; 6,045,564 and corresponding foreign patents. Other US Patents pending.

Más detalles

Crimson Life Sciences

Crimson Life Sciences NOTE: This portion of the document should not appear on produced Labels or IFUs. Dimensions: 5.5 inch (width) x 8.5 inch Booklet Color/Material/Finish: Color Graphics on White Background 20# Bond or Equivalent

Más detalles

Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705

Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705 AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705 Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de su uso y consérvelo para futuras consultas. Manual del

Más detalles

Zyphr TM Disposable Cranial Perforator, Large 14/11 mm

Zyphr TM Disposable Cranial Perforator, Large 14/11 mm Zyphr TM Disposable Cranial Perforator, Large 14/11 mm REF 5100-060-001 Instructions For Use STERILE R 2 STERILIZE ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI PORTUGUÊS NORSK

Más detalles

Accessories for use with: Cordless Drivers 4100, 4101, 4200 and TPS Universal Driver , and CORE Universal Driver

Accessories for use with: Cordless Drivers 4100, 4101, 4200 and TPS Universal Driver , and CORE Universal Driver IMPORTANT INFORMATION: File in your maintenance records Accessories for use with: Cordless Drivers 4100, 4101, 4200 and TPS Universal Driver 5100-99, and CORE Universal Driver 5400-99 Instructions for

Más detalles

CONCENTRADOR DE OXIGENO PORTATIL SIMPLYGO PHILIPS RESPIRONICS

CONCENTRADOR DE OXIGENO PORTATIL SIMPLYGO PHILIPS RESPIRONICS Fono: 223432538 Fax: 223432540 CONCENTRADOR DE OXIGENO PORTATIL SIMPLYGO PHILIPS RESPIRONICS SAP: 1049972 El Concentrador de Oxígeno Portátil SimplyGo de Philips Respironics está diseñado con tecnología

Más detalles

Instrucciones de uso K-L.E.D. Sistema con cargador

Instrucciones de uso K-L.E.D. Sistema con cargador Instrucciones de uso K-L.E.D. Sistema con cargador Lupas binoculares Introducción Gracias por adquirir la lámpara frontal Riester de K-L.E.D. Este producto se ha concebido y fabricado para asegurar un

Más detalles

Humidificador térmico H2

Humidificador térmico H2 Humidificador térmico H2 El humidificador térmico H2 de Respironics está diseñado para uso domiciliario y sirve para calentar y humidificar el aire de un dispositivo CPAP o binivel de Respironics prescrito

Más detalles

Impresora láser DRYVIEW Manual de seguridad

Impresora láser DRYVIEW Manual de seguridad Impresora láser DRYVIEW 6850 Manual de seguridad 150 Verona Street Rochester, Nueva York 14608 (EE. UU.) Carestream Health, Inc., 2010 CARESTREAM y DRYVIEW son marcas comerciales de Carestream Health,

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 En esta página: Símbolos de información de seguridad Pautas de funcionamiento Advertencias de seguridad Especificaciones técnicas

Más detalles

TMH2GDB graphic display unit x 160 pixels ((*))

TMH2GDB graphic display unit x 160 pixels ((*)) Características graphic display unit - 240 x 160 pixels ((*)) Principal Gama de Oct 24, 2017 Modicon M221 Tipo de o componente Graphic display ((*)) Compatibilidad de gama Consumo de corriente Consumo

Más detalles

MODULO DE ADQUISICION DE EEG MADOC1 MANUAL DE USUARIO

MODULO DE ADQUISICION DE EEG MADOC1 MANUAL DE USUARIO MODULO DE ADQUISICION DE EEG MADOC1 MANUAL DE USUARIO Controles S.A y Dr. D. Cibils Tel. +5982 6220651 Av. Rivera 3314 Fax +5982 6222048 Montevideo URUGUAY www.controles.com Versión MADOC1: 1.0 Revisión

Más detalles

Neo-Pod T Sistema de calor y humidificación para transporte Manual del operador - Spanish

Neo-Pod T Sistema de calor y humidificación para transporte Manual del operador - Spanish Neo-Pod T Sistema de calor y humidificación para transporte Manual del operador - Spanish El manual de Neo-Pod T está traducido a los siguientes idiomas y se puede encontrar en nuestro sitio web en: www.westmedinc.com

Más detalles

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox ÍNDICE 01. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 1.1 Estructura externa 02. PRECAUCIONES 2.1 Puntos de atención especial

Más detalles

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,

Más detalles

Instrucciones de uso Adaptadores de red

Instrucciones de uso Adaptadores de red Instrucciones de uso Adaptadores de red DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT ÍNDICE ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD...

Más detalles

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: 72-8340A, 72-8345A y 72-8350A 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben cumplir las precauciones básicas de

Más detalles

Guía y declaración del fabricante Emisiones e inmunidad electromagnética. Página S8 y S8 Serie II / VPAP Serie III 1 3 S9 Serie 4 6 Stellar 7 9

Guía y declaración del fabricante Emisiones e inmunidad electromagnética. Página S8 y S8 Serie II / VPAP Serie III 1 3 S9 Serie 4 6 Stellar 7 9 Guía y declaración del fabricante Emisiones e inmunidad electromagnética Página S8 y S8 Serie II / VPAP Serie III 1 3 S9 Serie 4 6 Stellar 7 9 Guía y declaración del fabricante Emisiones e inmunidad electromagnética

Más detalles

ANEXO TÉCNICO. ALTER TECHNOLOGY TÜV NORD, S.A. (Unipersonal) Dirección: C/ de La Majada, 3; Tres Cantos (Madrid)

ANEXO TÉCNICO. ALTER TECHNOLOGY TÜV NORD, S.A. (Unipersonal) Dirección: C/ de La Majada, 3; Tres Cantos (Madrid) Hoja 1 de 7 ANEXO TÉCNICO ALTER TECHNOLOGY TÜV NORD, S.A. (Unipersonal) Dirección: C/ de La Majada, 3; 28760 Tres Cantos (Madrid) Está acreditado por la TIDAD NACIONAL DE ACREDITACIÓN, conforme a los criterios

Más detalles

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 Manual del usuario 2 1 Botón interruptor 2 Ventana de indicación de rotación de fases 3 Abrir las lámparas de comprobación de fases 4 Disco rotante 3 1. Introducción

Más detalles

AUA DE USUARI. PG139 Rev 00 Edici Baño de parafina WPB- 100/200/300

AUA DE USUARI. PG139 Rev 00 Edici Baño de parafina WPB- 100/200/300 AUA DE USUARI PG139 Rev 00 Edici 270514 Baño de parafina WPB- 100/200/300 I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A 30030 Martellago (VE) ITALY Tel. 041.5401356 Fax 041.5402684 e-mail: iacer@iacer.it http://www.itechmedicaldivision.com

Más detalles

AUA DE USUARI. PG139 Rev 02 Edici Baño de parafina WPB- 100/200/300

AUA DE USUARI. PG139 Rev 02 Edici Baño de parafina WPB- 100/200/300 AUA DE USUARI PG139 Rev 02 Edici 041215 Baño de parafina WPB- 100/200/300 I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A 30030 Martellago (VE) ITALY Tel. 041.5401356 Fax 041.5402684 e-mail: iacer@iacer.it http://www.itechmedicaldivision.com

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO.

MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO. MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO. Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones, y para evitar un posible

Más detalles

Indicador verde. Figura A

Indicador verde. Figura A SPANISH Descripción: El sistema de humidificación móvil NeoPod T y su circuito de respiración conforman un humidificador térmico de gases respiratorios de acción tipo mecha para aplicaciones pediátricas

Más detalles

SISTEMA BINIVEL. Descripción. Características Peso ligero Perfil compacto Fácil transporte Bajo consumo de energía Nivel de sonido más bajo

SISTEMA BINIVEL. Descripción. Características Peso ligero Perfil compacto Fácil transporte Bajo consumo de energía Nivel de sonido más bajo SISTEMA BINIVEL BiPAP A30 PHILIPS RESPIRONICS SAP: El sistema BiPAP A30 de Philips Respironics suministra soporte ventilatorio no invasivo para tratar a pacientes adultos y pediátricos de más de 10 Kgr.

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO DEL ADAPTADOR CHAdeMO

MANUAL DEL PROPIETARIO DEL ADAPTADOR CHAdeMO MANUAL DEL PROPIETARIO DEL ADAPTADOR CHAdeMO NORMATIVAS DE COMUNICACIONES INTERFERENCIAS DE RADIO Y TELEVISIÓN El equipo descrito en este manual puede generar y emitir energía de radiofrecuencia. Si no

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Índice Conociendo su Audiómetro AVANT Stealth... 4 Transductores y Accesorios... 5 Instalación del Software... 7 Cómo cargar la Calibración... 10 Precauciones de EMC... 11 Seguridad...

Más detalles

No t a s Imágenes Referenciales INDURA se reserva el derecho de efectuar cambios sin aviso en esta hoja y en el producto

No t a s Imágenes Referenciales INDURA se reserva el derecho de efectuar cambios sin aviso en esta hoja y en el producto Ventilador Mecánico No InvasivoV60 El Ventilador Respironics V60 utiliza la tecnología patentada,digital Auto-Trak para ayudar a garantizar la sincronía con el paciente y la aceptación de la terapia. La

Más detalles

Multímetro digital de bolsillo Modelo:

Multímetro digital de bolsillo Modelo: Multímetro digital de bolsillo Modelo: 72-10395 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar y consérvelas para futuras consultas. Este multímetro digital está

Más detalles

Cargador de baterías con pantalla LED, 7800 mah

Cargador de baterías con pantalla LED, 7800 mah Cargador de baterías con pantalla LED, 7800 mah Manual 31891 ESPECIFICACIONES Capacidad: 7,800 mah Batería: iones de litio Entrada: 5 V CC 1 A Salida 1: 5 V CC 2,1 A Salida 2: 5 V CC 1 A Tiempo de carga:

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

Miniextensor HDMI, Full HD

Miniextensor HDMI, Full HD Miniextensor HDMI, Full HD Manual DS-55203 Información del producto Este extensor HDMI incluye una unidad transmisora (TX) y una unidad receptora (RX) que funcionan como un par. Permite la transmisión

Más detalles

Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared

Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Este documento brinda instrucciones para preparar su equipo para montarlo en la pared. El adaptador

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones garantiza Colchón antiescaras Domus 1 Manual de instrucciones importante: Leer detenidamente el contenido completo de este manual, antes de utilizar el equipo. Guarde estas instrucciones. 01 introducción

Más detalles

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones

Más detalles

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones

Más detalles

Instrucciones de Uso

Instrucciones de Uso CORTINA DE AIRE Instrucciones de Uso Antes de utilizar lea detenidamente las instrucciones de este manual Instalar por un especialista Principios de funcionamiento y uso: Nuestra compañía produce las Cortinas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES KH701 MANUAL DE INSTRUCCIONES Especificaciones técnicas KH701 Voltaje: AC240V - 50Hz Potencia Total: 3.100 Watts. Presión nominal: 140Bar. Presión máxima: 160Bar. Caudal máximo: 7 l/m. Temperatura máxima

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación 4P359542-2S Adaptador de conexión de LAN inalámbrica Manual de instalación Adaptador de conexión LAN inalámbrica Accesorios Manual de instalación Página de inicio: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Más detalles

U-3000MM. Manual del Usuario. Micrófonos Inalámbricos UHF. Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual.

U-3000MM. Manual del Usuario. Micrófonos Inalámbricos UHF.  Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual. Micrófonos Inalámbricos UHF U3000MM POWER Manual del Usuario Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual. Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 2 Indicaciones de

Más detalles

ENSAYOS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC)

ENSAYOS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) ENSAYOS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) Donny Taipe Araujo. 1.- OBJETIVOS: Conocer la importancia de realizar los ensayos de EMC a los instrumentos de medición. 2.- COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA:

Más detalles

MANUAL DE USUARIO PROCESADOR DE ALIMENTOS K-PA350

MANUAL DE USUARIO PROCESADOR DE ALIMENTOS K-PA350 MANUAL DE USUARIO PROCESADOR DE ALIMENTOS K-PA350 Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD WR-11 E Version 1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No

Más detalles

Información de seguridad y conformidad de la Cisco TelePresence ISDN GW 3241

Información de seguridad y conformidad de la Cisco TelePresence ISDN GW 3241 Información de seguridad y conformidad de la Cisco TelePresence ISDN GW 3241 En esta página: Símbolos de información de seguridad Pautas de funcionamiento Advertencias de seguridad Especificaciones técnicas

Más detalles

ASISTENTE MECANICO DE TOS

ASISTENTE MECANICO DE TOS ASISTENTE MECANICO DE TOS COUGH ASSIST E70 PHILIPS RESPIRONICS SAP: 1041892 El Asistente Mecánico de Tos, Cough Assist E70, de Philips Respironics es capaz de suministrar presión positiva y negativa en

Más detalles

Producto autorizado por la Administración Nacional de Medicamentos, Alimentos y Tecnología Médica.

Producto autorizado por la Administración Nacional de Medicamentos, Alimentos y Tecnología Médica. NEBULIZADOR a pistón pixel. n30 tratamiento médico con portapipeta máscara adultos máscara niños pipeta nebulizadora adaptador bucal manguera plástica Producto autorizado por la Administración Nacional

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación 4P481234-1 Adaptador de conexión de LAN inalámbrica Manual de instalación Adaptador de conexión LAN inalámbrica Manual de instalación

Más detalles

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B NO CUBRIR termicheater CONVECTOR VERTICAL termicheater KPT-150 0577B 1 2 Lea detenidamente todas las intrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos

Más detalles

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario Banco de baterías para UPS 1-3K Tipo Torre Contenido 1. Advertencias importantes de seguridad...2 2. Instalación y configuración... 4 2-1 Vista del panel trasero... 4 2-2 Instalación y configuración con

Más detalles

Manual de Instalación. Amplificadores Bidireccionales para Edificio TS MR17RB 20A TS MR02RB 20A TS MR16RB 20A

Manual de Instalación. Amplificadores Bidireccionales para Edificio TS MR17RB 20A TS MR02RB 20A TS MR16RB 20A Manual de Instalación Amplificadores Bidireccionales para Edificio TS MR17RB 20A TS MR02RB 20A TS MR16RB 20A INDICE Capítulo 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.... 2 Capítulo 2. APLICACIONES GENERALES...3 Capítulo

Más detalles

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Bus Dinámico para regular el Voltaje CC Maximizando el rendimiento de arranque EPI-300-12 Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad EPI-600-12 EPI-1000-24 EPI-2000-24 300W 600W 1000W 2000W INFORMACIÓN

Más detalles

2,4 GHz INSTRUCCIONES DE USO

2,4 GHz INSTRUCCIONES DE USO Transmisor de audio / vídeo inalámbrico - Estéreo 2,4 GHz INSTRUCCIONES DE USO 2 Índice Precauciones de seguridad... 4 Introducción general... 6 Contenido... 7 Descripción del emisor... 8 Descripción del

Más detalles

Hatteras Fuente de iluminación LED. Manual de instrucciones. Powered by

Hatteras Fuente de iluminación LED. Manual de instrucciones. Powered by Hatteras Fuente de iluminación LED Manual de instrucciones Powered by Índice Descripción de símbolos...2 Advertencias y precauciones...3 Introducción...4 Contenido del envase...4 Uso previsto...4 Usos

Más detalles

Auricular Bluetooth Estéreo

Auricular Bluetooth Estéreo Auricular Bluetooth Estéreo GUÍA DEL USUARIO Ver.:1.2 PRECAUCIÓN: Para usar este producto correctamente, por favor lea la guía del usuario antes de la instalación. Declaración de interferencias de la Comisión

Más detalles

Ceiling Model Modelo de techo para LEDview Plus y Heliodent Plus. Requisitos de instalación. Español. Nuevo a partir de:

Ceiling Model Modelo de techo para LEDview Plus y Heliodent Plus. Requisitos de instalación. Español. Nuevo a partir de: Nuevo a partir de: 03.2017 Ceiling Model Modelo de techo para LEDview Plus y Heliodent Plus Requisitos de instalación Español Requisitos de instalación del modelo de techo = Dentsply Sirona Requisitos

Más detalles

WR-1 中文 E. Version 1

WR-1 中文 E. Version 1 WR-1 中文 E Version 1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. E 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones.

Más detalles

iscience Interventional Iluminador de fibra óptica (IF) ilumin TM Manual del usuario

iscience Interventional Iluminador de fibra óptica (IF) ilumin TM Manual del usuario iscience Interventional Iluminador de fibra óptica (IF) ilumin TM Manual del usuario SÓLO BAJO PRESCRIPCIÓN MÉDICA INFORMACIÓN DE CONTACTO iscience Interventional Corporation 4055 Campbell Ave. www.iscienceinterventional.com

Más detalles

Pedal de pie G u í a d e i n sta l ac i ó n

Pedal de pie G u í a d e i n sta l ac i ó n Pedal de pie G u í a d e i n sta l ac i ó n Colocación del sillón Herramientas recomendadas Llave hexagonal de 3/6 in Alicates. Eleve el sillón hasta la posición máxima de subida de la base. PELIGRO Si

Más detalles

Centronic VarioControl VC421

Centronic VarioControl VC421 N N Centronic VarioControl VC421 230V/50Hz/8VA Centronic VarioControl VC421 4034 200 008 0 Ind. Ind. es Manual de instrucciones y montaje Radiotransmisor empotrado para el control de operadores y receptores

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

ANEXO VII-Requisitos esenciales específicos de los contadores de energía eléctrica activa

ANEXO VII-Requisitos esenciales específicos de los contadores de energía eléctrica activa ANEXO VII-Requisitos esenciales específicos de los contadores de energía eléctrica activa Los requisitos pertinentes aplicables del Anexo IV, los requisitos específicos del presente Anexo y los procedimientos

Más detalles

MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750

MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750 MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750 Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos en www.kalley.com.co

Más detalles

Sous Vide Manual de Instrucciones

Sous Vide Manual de Instrucciones Sous Vide Manual de Instrucciones Modelo : DM869 ES Consejos de seguridad Situar sobre una superficie plana y estable. La instalación y cualquier reparación que pueda ser necesaria deben ser realizadas

Más detalles

RE22R2MMW Multifunction Timer Relay V AC/DC - 2 C/O ((*))

RE22R2MMW Multifunction Timer Relay V AC/DC - 2 C/O ((*)) Características Multifunction Timer Relay - 12..240 V AC/DC - 2 C/O ((*)) Principal Gama de Tipo de o componente Tipo de salida digital 23-dic-2018 Zelio Time Reles temporizador modular Relé Nombre corto

Más detalles

APARATO DE MANTENIMIENTO Para Electric Pen Drive y Air Pen Drive

APARATO DE MANTENIMIENTO Para Electric Pen Drive y Air Pen Drive APARATO DE MANTENIMIENTO Para Electric Pen Drive y Air Pen Drive Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE. UU. INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE INTRODUCCIÓN Uso previsto 4 PROCESO

Más detalles

Declaración FCC. Precauciones de seguridad. Manual de usuario 02

Declaración FCC. Precauciones de seguridad. Manual de usuario 02 Manual de usuario Declaración FCC Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados

Más detalles

Cargador de baterías con pantalla LED, mah

Cargador de baterías con pantalla LED, mah Cargador de baterías con pantalla LED, 10400 mah Manual 31892 ESPECIFICACIONES Capacidad: 10,400 mah Batería: iones de litio Entrada: 5 V CC/1,3 A (Máx. 1,5 A) Salida 1: 5 V CC 1 A Salida 2: 5 V CC 1 A

Más detalles

Estufa PTC Cerámico MODELO: KPT-2000R V~50Hz 2000 Watts. Antes de usar. Calefacción Eléctrica

Estufa PTC Cerámico MODELO: KPT-2000R V~50Hz 2000 Watts. Antes de usar. Calefacción Eléctrica Estufa PTC Cerámico MODELO: KPT-2000R 220-240V~50Hz 2000 Watts Antes de usar Calefacción Eléctrica GRACIAS por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse con

Más detalles

MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL AUTOMÁTICO. (Tipo del Puño - Muñeca) MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo:FT-B05W. Guía de Instrucciones en Español

MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL AUTOMÁTICO. (Tipo del Puño - Muñeca) MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo:FT-B05W. Guía de Instrucciones en Español MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL AUTOMÁTICO (Tipo del Puño - Muñeca) MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo:FT-B05W Guía de Instrucciones en Español Gracias por confiar en ADVOCATE al elegir su nuevo medidor. Para

Más detalles

TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario

TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario 2015 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Información de seguridad Por favor, lea con atención la siguiente información de seguridad antes de comenzar a utilizar

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones garantiza Colchón antiescaras Domus 2 Manual de instrucciones importante: Leer detenidamente el contenido completo de este manual, antes de utilizar el equipo. Guarde estas instrucciones. 01 introducción

Más detalles

Manual de Usuario. Transmisor de 25W CZE-T251. 1) Asegúrese de que la tensión suministrada esté dentro del rango aceptable.

Manual de Usuario. Transmisor de 25W CZE-T251. 1) Asegúrese de que la tensión suministrada esté dentro del rango aceptable. Atención antes del uso: Manual de Usuario Transmisor de 25W CZE-T251 1) Asegúrese de que la tensión suministrada esté dentro del rango aceptable. 2) Sólo los profesionales pueden hacer el mantenimiento.

Más detalles

Serie 12 - Interruptor horario/ Astronómico 16 A. Características

Serie 12 - Interruptor horario/ Astronómico 16 A. Características Serie 12 - Interruptor horario/ Astronómico 16 A Características 12.21 12.22 12.71 Interruptor horario digital - Semanal Tipo 12.21-1 contacto conmutado 16 A anchura 35.8 mm Tipo 12.22-2 contactos conmutados

Más detalles

DVI al convertidor SDI

DVI al convertidor SDI DVI al convertidor SDI PID: 11750 Manual de Usuario ADVERTENCIAS Y DIRECTRICES DE SEGURIDAD Por favor lea todo este manual antes de utilizar este dispositivo, prestando especial atención a estas advertencias

Más detalles

RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF

RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVA RADIADOR DE ACEITE Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado Cliente,

Más detalles

Regleta de Alimentación Protección de toma de corriente con detector de tierra

Regleta de Alimentación Protección de toma de corriente con detector de tierra Regleta de Alimentación: Características Seguridad en los ensayos Circuito de seguridad de ruptura Protección frente a riesgos eléctricos Display indicador de tensión eficaz VRMS Detector de tierra Conexión

Más detalles

Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235

Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235 Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235 Índice Introducción Notas de seguridad Características Especificaciones Diseño del instrumento Métodos de medición Revisión del voltaje de

Más detalles

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES NVR-917HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES EQUIPAMIENTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner la mesa de quirófano.

Más detalles

Una instalación y mantenimiento oportuno es la clave para prevenir problemas inesperados en el Equipo. Mantenimiento Ikem

Una instalación y mantenimiento oportuno es la clave para prevenir problemas inesperados en el Equipo. Mantenimiento Ikem Una instalación y mantenimiento oportuno es la clave para prevenir problemas inesperados en el Equipo. Mantenimiento Ikem Requisitos de Instalación Requisitos del entorno Con el fin de realizar una instalación

Más detalles

ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU EQUIPO.

ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU EQUIPO. PLANCHA PARA CABELLO Instructivo KT3057MA ADVERTENCIA: Este es un dispositivo eléctrico, no un juguete! Para evitar el riesgo de que se produzcan incendios, descargas eléctricas, quemaduras y lesiones

Más detalles