Instrucciones de montaje
|
|
|
- Gabriel Jiménez Lara
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 Instrucciones de montaje
2 Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las instrucciones de montaje, las condiciones de servicio y las recomendaciones de tubos. Nosotros recomendamos el uso general de los aparatos de premontaje VOSS. Es absolutamente indispensable seguir las instrucciones del aparato de premontaje utilizado! Comience a realizar el montaje solo si está seguro de haber comprendido las instrucciones de uso y montaje de cada aparato o máquina de premontaje, de las herramientas y de los productos VOSS. Un manejo erróneo conlleva riesgos para la seguridad y la estanqueidad y puede causar el fallo completo de la unión. El fabricante no puede supervisar el cumplimiento de las instrucciones de uso y montaje de cada equipo o máquina de premontaje, herramientas y productos VOSS, así como tampoco los métodos y condiciones de instalación, funcionamiento, uso y mantenimiento de cada producto. Una ejecución deficiente puede causar daños materiales y poner en peligro a las personas. Por esa razón, VOSS Fluid GmbH no asume ninguna responsabilidad ni garantía por pérdidas, daños o costes resultantes de una instalación errónea, un uso deficiente o un mal uso y mantenimiento o que estén relacionados con ello de algún modo. El incumplimiento implica la pérdida de garantía. VOSS Fluid GmbH se reserva el derecho a realizar cambios o a modificar la información disponible sin previo aviso. Por favor, dado el caso solicite la versión actual de las instrucciones de uso o montaje o consulte la información en nuestra sección de descargas en:
3 Información general sobre las instrucciones de montaje de VOSS Preste atención a la limpieza de todos los componentes, incluidos los tubos, durante todo el proceso de montaje. Las impurezas pueden causar el fallo del sistema. Asegúrese, antes de realizar el montaje, de que se han tomado todas las medidas de preparación indicadas en las instrucciones. Especificación de los tubos de acero admisibles: tubos de acero de precisión estirados en frío sin soldadura, normalizados según DIN EN , material E235+N, número de material N o E355, número de material Los pedidos de tubos deben realizarse según el diámetro interior y exterior. Especificación de los tubos de acero inoxidable admisibles: tubos de acero inoxidable estirados en frío sin costura, con recocido de disolución, sin cascarilla, en estado de suministro CFA o CFD, con medidas y tolerancias según DIN EN y todas las demás condiciones de suministro según DIN EN , material X6CrNiMoTi , número de material Los pedidos de tubos deben realizarse según el diámetro interior y exterior. La preparación del tubo debería ser realizada siempre con la misma meticulosidad que los montajes previo y final propiamente dichos. Por favor, compruebe siempre si las piezas finales presentan daños o deformaciones, sobre todo en los tubos largos. Se recomienda cerrar con tapas de protección las tuberías preconfeccionadas que no vayan a ser montadas directamente. Una marca en la tuercas racor y en el tubo facilita el reconocimiento del recorrido de apriete. Al comenzar el montaje de los componentes VOSS con junta de elastómeros debe comprobarse lo siguiente: limpieza y perfecto estado de la ranura y/o la superficie de obturación limpieza y perfecto estado de la junta de elastómeros Determinación de los pares de apriete en los racores roscados Los pares de apriete indicados en el catálogo rigen bajo las condiciones siguientes: racores de acero con el recubrimiento superficial VOSS coat las fases de presión nominal indicadas presuponen una resistencia a la tracción del material opuesto 600 N/mm² deben respetarse nuestras recomendaciones sobre la lubricación de los pivotes roscados Cuando varíen esos datos de resistencia, módulo de elasticidad y tipo de fricción, el usuario deberá adaptar los pares de apriete. Respetar los pares de apriete recomendados es una condición previa para el aprovechamiento pleno de la capacidad de presión y las respectivas seguridades. Los pares de apriete para las roscas exteriores figuran como recomendación en las tablas de los respectivos tipos de racores. Aclaración de símbolos y otros datos Control visual Apretar a mano o ejecutar otras operaciones manuales Apretar con herramienta según especificación en las instrucciones Engrasar con aceite o lubricar en el punto señalado con la flecha Todos los datos en milímetros
4 Instrucciones de montaje para los racores de tubos VOSSForm SQR VA 1 Indicaciones Antes de realizar el montaje, por favor, observe las indicaciones generales del catálogo actual de VOSS y compruebe la versión de las instrucciones de montaje. Estas instrucciones describen la conformación del tubo y el montaje final de VOSSForm SQR VA. Estas instrucciones no sustituyen el manual detallado del aparato de conformación utilizado. Aquí se explica únicamente los pasos esenciales para preparar el tubo y realizar la conformación y el montaje final. 2 Preparación del tubo 2.1 Para determinar las longitudes de los tubos se deben tener en cuenta las medidas L1 y L2. Durante la conformación se comprime el tubo en la medida L1. Deben tenerse en cuenta asimismo longitudes mínimas para la sujeción A1, A2 y B1, B2 de los extremos del tubo. L2 L1 Altura de la unión VOSSForm SQR VA completamente montada. L3 Serie Diám. ext. tubo s L1 L2 L3 aprox. A1 R 3xDN A2 R 3xDN α 45 α 90 α 45 α 90 B1 B2 L 6 1 5,6 12,6 15, ,5 6,1 13,1 16,0 2 5,5 12,5 16,0 L 8 1 5,5 12,5 15, ,5 5,7 12,7 16,0 2 5,2 12,2 16,0 2,5 4,7 11,7 16,0 L ,8 12,8 15, ,5 6,0 13,0 16,0 2 5,2 12,2 16,0 L ,9 12,9 15, ,5 5,7 12,7 16,0 2 5,1 12,1 16,0 L 15 1,5 6,5 13,5 17, ,8 12,8 17,5 2,5 5,6 12,6 17,5 L 18 1,5 6,7 14,2 18, ,8 13,3 18,5 2,5 5,5 13,0 18,5 3 5,8 13,3 18,5 L 22 1,5 7,1 14,6 20, ,6 14,1 20,0 L ,7 14,2 19, ,5 6,2 13,7 19,5 3 6,3 13,8 19,5 L ,0 19,5 24, ,5 8,1 18,6 24,0 3 8,6 19,1 25,0 L ,4 19,4 24, ,6 19,6 25,5
5 Longitudes mínimas para la sujeción de tubos rectos A1 A2 B1 B2 Longitudes mínimas para la sujeción de tubos acodados (R 3x diám. ext. tubo). R Serie Diám. ext. tubo s L1 L2 L3 aprox. A1 R 3xDN A2 R 3xDN α 45 α 90 α 45 α 90 B1 B2 S 6 1 5,6 12,6 16, ,5 6,1 13,1 16,5 2 5,5 12,5 16,5 S 8 1 5,5 12,5 16, ,5 5,7 12,7 16,5 2 5,2 12,2 16,5 2,5 4,7 11,7 16,5 S 10 1,5 6,7 14,2 18, ,9 13,4 18,5 2,5 5,5 13,0 18,5 S 12 1,5 6,3 13,8 18, ,7 13,2 18,5 2,5 5,3 12,8 18,5 3 5,0 12,5 18,5 S 14 1,5 6,7 14,7 20, ,3 14,3 20,5 2,5 5,7 13,7 20,5 3 5,7 13,7 20,5 S 16 1,5 7,2 15,7 21, ,2 14,7 21,0 2,5 6,0 14,5 21,0 3 5,8 14,3 21,0 S ,5 19,0 25, ,5 7,7 18,2 25,0 3 7,3 17,8 25,0 S ,7 20,7 28, ,5 8,0 20,0 28,0 3 7,6 19,6 28,0 4 7,6 19,6 28,0 S 30 2,5 8,1 21,6 30, ,7 22,2 31,5 4 8,4 21,9 31,5 S ,3 26,3 34, ,2 26,2 35,5 5 9,8 25,8 35,5 2.2 Cortar el tubo de acero inoxidable en ángulo recto. Se admite una tolerancia angular de ± 1. No utilizar amoladoras ni cortatubos. máx. ±1 0,2
6 2.3 Eliminar ligeramente las rebabas en los extremos del tubo, por el interior y el exterior. Limpiar el tubo. Atención! La existencia de rebabas en el diámetro exterior e interior del tubo puede influir negativamente en el proceso de conformación. Un corte oblicuo del tubo o los restos de rebabas reducen la duración y la estanqueidad de la unión. 3 Engrase de las herramientas y los tubos de acero inoxidable con aceite 3.1 Engrase de las herramientas con aceite Mordazas de fijación: Cada vez que se cambie la herramienta o cada 100 conformaciones aprox. debe engrasarse ligeramente las mordazas de fijación en el cono con aceite hidráulico o con un lubricante a base de MoS 2 sin resinificación. VOSS recomienda utilizar un juego de mordazas extra cuando se emplee al mismo tiempo tubos de acero y de acero inoxidable. Atención! Procure evitar la penetración de aceite al dentado de las mordazas para no inhibir su función de sujeción. 3.2 Engrase de tubos de acero inoxidable con aceite Para la perfecta conformación sin errores se debe lubricar cada tubo con una fina película de aceite (aceite para conformación FOE de VOSS) en la zona de conformación interior y exterior. Atención! Una película de aceite demasiado gruesa en el exterior del tubo, atrapada durante la conformación entre la herramienta de compresión y el tubo, falsifica la precisión del contorno. Es muy importante utilizar siempre el aceite de conformación FOE de VOSS (no se admite el uso de aceite hidráulico normal)!
7 4 Indicaciones sobre la conformación de tubos 4.1 Preparar el aparato de conformación de tubos según el manual de instrucciones y colocar las herramientas. 4.2 Insertar la tuerca funcional SQR en el extremo del tubo ya preparado. 4.3 Realizar la conformación del tubo siguiendo las instrucciones. 5 Controles Es suficiente un control visual de las tres características típicas de VOSSForm SQR. Contorno del cono de 24 Superficie de Superficie de apoyo de la junta apoyo del anillo conformada de apriete
8 6 Montaje final 6.1 Colocar la junta conformada sin torsión ni deterioro. Insertar el extremo del tubo premontado recto en el cono del adaptador del racor. 6.2 Aplicar una ligera capa de pasta de montaje (p. ej. pasta MPE) en la rosca, el extremo del tubo conformado, la tuerca funcional SQR y la junta conformada. 6.3 Apretar la tuerca funcional SQR a mano. A continuación debe realizarse el montaje final con aproximadamente 1/2 3/4 de vuelta de la tuerca SQR. En los montajes dentro de una tubería debe sujetarse el adaptador del racor con una llave inglesa. Una marca en la tuerca SQR y el tubo facilita el reconocimiento del recorrido de apriete. aprox. 1/2 3/4 de vuelta 7 Repetición del montaje 7.1 Cada vez que se suelte la conexión del tubo hay que comprobar si la junta conformada se encuentra en buen estado y cambiarla si es preciso. 7.2 Al realizar el montaje final de nuevo, tras el apriete manual de la tuerca SQR, solo hay que apretar 1/4 1/2 vuelta más. Atención! Antes de repetir el montaje hay que controlar el estado del contorno del cono de 24, la superficie de contacto de la junta conformada y del anillo de apriete (véase 5. Controles).
9 8 Pares de apriete 8.1 Como alternativa al montaje previo y final según recorrido se puede realizar también un montaje en función del par de giro. Los pares de apriete son valores indicativos. Han sido calculados utilizando pasta de montaje MPE. Especificación del tubo según indicaciones generales. Serie Diám. ext. tubo Par de apriete Nm ± 5 % L 6 25 L 8 35 L10 55 L12 65 L15 90 L18125 L22150 L28220 L35380 L42580 S 6 30 S 8 50 S10 65 S12 85 S14115 S16125 S20220 S25300 S30430 S38640
Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las
Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las
Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las
Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las
Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las
Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las
Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Experiencia más ideas Contenido Página Instrucciones de montaje Racores para tubos 2S P. 320-323 Instrucciones de montaje Racores para tubos 2SVA P. 324-32 Instrucciones de montaje
Racores para tubos VOSSForm SQR / VOSSForm SQR VA. Seguridad Calidad Rentabilidad
Racores para tubos VOSSForm SQR / VOSSForm SQR VA Seguridad Calidad Rentabilidad Información sobre los racores para tubos VOSSForm SQR Tres puntos resumen los requisitos básicos que deben cumplir las uniones
Instrucciones de montaje Racores con anillo cortante
Instrucciones de montaje Racores con anillo cortante Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbh & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 97340 Marktbreit / Germany Telefon: +49 9332 404-0 Telefax: +49 9332 404-49
Informaciones técnicas
Informaciones técnicas General Los racores para tubo abocardado-pc garantizan una alta seguridad, incluso en el caso de golpes de ariete y vibraciones extremas en el sistema de tuberías. Calidad PressCone
Uniones por bridas / ZAKO / ZAKO LP
Uniones por bridas / ZAKO / ZAKO LP Uniones por bridas con conexión de anillo de corte Bridas abocardadas ZAKO Bridas abocardadas ZAKO LP 4 Experiencia más ideas Contenido Tipo/Página Información de producto
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Uniones con anillo de corte MA-SR-1 1.3.2016 Focus in details Indicaciones de seguridad Reglamentos básicos de seguridad Observe siempre los reglamentos generales de seguridad
Especificaciones Técnicas de CONAIF-SEDIGAS certificacion para instaladores de gas. Materias comunes tipos A, B y C.
Especificaciones Técnicas de CONAIF-SEDIGAS certificacion para instaladores de gas. Materias comunes tipos A, B y C. Ficha 6 : uniones mecánicas: racores, ermetos o similares, bridas. uniones roscadas
Abrazadera con toma para tubo de cobre Las abrazaderas de latón son ideales para hacer una toma. Página 83
La gama de productos completa Racor de latón con rosca macho para tubo de cobre Nuestros racores de latón están disponibles de DN 15 hasta DN 50 y son aptos para agua potable y aire comprimido (sin aceites).
Mantenimiento y lubricación
168 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies Patines de bolas sobre raíles R310ES 2202 (2004.06) Mantenimiento Es posible que las impurezas se depositen e incrusten, principalmente en las
de bola Tipo BR 20a Instrucciones de reparación de la válvula 1. Generalidades 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8
Instrucciones de reparación de la válvula de bola Tipo BR 20a 1. Generalidades Estas instrucciones sirven de ayuda para el montaje y la reparación de las válvulas de bola de la serie 20a. Se reserva el
VOSSLok 40 La alternativa ganadora para sistemas de anillos de apriete
La alternativa ganadora para sistemas de anillos de apriete www.voss-fluid.net La unión de tubos innovadora y económica Somos conocidos en todo el mundo por nuestra competencia en la fabricación de uniones
Mecanizados V. Rodriguez S.L.
Mecanizados V. Rodriguez S.L. Catálogo general www.mecanizadosvr.com Racoreria para tubo abocardado 37º índice Unión igual 7 Codo igual 7 T igual 8 Recto JIC-JIC pasatabiques 8 Codo igual 90ª pasatabiques
Racores de Tuerca y Bicono Serie 43
Racores de Tuerca y icono Tubo 4 mm 22 mm O/ Resistentes y duraderos Ideales para la mayoría de aplicaciones industriales Amplia gama de tipos y dimensiones Tamaños de desde 4mm hasta 22mm Roscas desde
KLK DR. Instrucciones de montaje y funcionamiento
ES Instrucciones de montaje y funcionamiento 5 ES Instrucciones de montaje y funcionamiento 3 ES Índice 1 Explicación de los símbolos... 6 2 Indicaciones de seguridad... 7 2.1 Indicaciones de seguridad
Máquinas y útiles de premontaje
Máquinas y útiles de premontaje 6 Experiencia más ideas Contenido Tipo/Página Información de producto Descripción de función P. 297-299 Máquinas de premontaje anillos cortantes, cono de abocardado y collarines
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones!
ETATRACK active 1500 Instrucciones de instalación Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones! 1. Referencias de seguridad Generalidades Las presentes instrucciones de
Regulador de presión de gas RMG 300
Regulador de presión de gas RMG 300 Manual de funcionamiento y mantenimiento Piezas de repuesto 300.20 Edición 07/95 Seguridad y confianza en el suministro de gas 1. Generalidades Para el regulador de
110 Bosch Rexroth AG Rodamientos lineales R310ES 3100 ( ) Rodamiento lineal Antigiro tipo 2, dos ranuras guía
110 Bosch Rexroth AG Rodamientos lineales R310ES 3100 (2007.03) Visión del producto Las ventajas para guiados antigiro rigidos sin soporte, con un solo eje con 1, 2 o 4 ranuras guía, para transmisión de
Gama de productos. Racor de latón con rosca macho para tubo de cobre: Racor de latón, para unir dos tubos de cobre:
Gama de productos Racor de latón con rosca macho para tubo de cobre: Nuestros racores de latón están disponibles de DN 15 hasta DN 50 y son aptos para agua, gas (en el exterior de edificios) y aire comprimido.
Sondas de temperatura de inmersión
1 781 1781P01 Symaro Sondas de temperatura de inmersión QAE21... Sondas pasivas para captación de temperatura de agua en tuberías y tanques. Uso Las sondas de temperatura de inmersión QAE21 son para usar
Ficha técnica Racores con anillo cortante
Ficha técnica Racores con anillo cortante Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbh & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 97340 Marktbreit / Germany Telefon: +49 9332 404-0 Telefax: +49 9332 404-49 E-Mail: [email protected]
BELGICAST is a company of. Accesorios para tuberías
BELGICAST is a company of Accesorios para tuberías Programa de fabricación 4 Collarín para tubería de PVC. Serie 700 4 Collarín para tubería de fibrocemento. Serie 750 4 Collarín para tubería de fundición
5. UNIONES Y MONTAJE DE TUBERÍAS
5. UNIONES Y MONTAJE DE TUBERÍAS Existen 2 tipos de unión: unión cementar que se utiliza para diámetros entre 20 y 50 mm, y unión con anillo de goma o unión Anger para diámetros entre 63 y 400 mm. 2 Eliminar
Racores rápidos roscados NPQH
Características Aplicación Encontrar el racor adecuado sin rodeos. Festo es siempre la solución segura. El sistema con más de 1000 tipos de racores estándar y especiales. Resumen de combinaciones de tubo
Descripción del producto
86 Patines de rodillos sobre raíles R31ES 232 (26.4) Descripción del producto Excelentes cualidades Patines anchos para aplicaciones con grandes momentos y una alta rigidez Deslizamiento mejorado Cuatro
Válvulas hidráulicas. Experiencia más ideas
Válvulas hidráulicas 5 Experiencia más ideas Contenido Tipo/Página Información de producto Válvulas hidráulicas Descripción de funcionamiento Válvulas antirretorno P. 271 Válvulas antirretorno P. 272-273
de bola Tipo BR 26d Instrucciones de reparación de la válvula 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 1.
Instrucciones de reparación de la válvula de bola Tipo BR 26d Fig. 1 - Válvula de bola Tipo BR 26d 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1. Generalidades 2 2. Construcción, principio de funcionamiento
Filtro de gas. Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7
Filtro de gas Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7 Filtro de gas Índice Símbolos utilizados... 2 Instrucciones de uso Fines de uso... 3 Sustitución del
Pinzas angulares HGWM, tipo Micro
Características G6: G7: G8: compensación de carrera rosca exterior brida de apriete Cuadro general Dimensiones pequeñas Con dedos abiertos o cerrados, a elegir Gran versatilidad mediante dedos externos
Separador para tubos con conexión estéril Para procesos estériles Modelo , conexión estéril según DIN 11864
Separador Separador para tubos con conexión estéril Para procesos estériles Modelo 981.51, conexión estéril según DIN 11864 Hoja técnica WIKA DS 98.51 74-06 Aplicaciones Para montaje directo en tuberías,
Arandelas y anillos de sujeción
K 05/7 es Página 1 (5) Arandelas y anillos de sujeción Estos elementos de sujeción tienen un sellado de alta presión vulcanizado y proporcionan unidades altamente eficaces en espacios limitados. Son adecuados
Racordaje de conexión X 84 para manómetros y otros accesorios hidráulicos con rosca G 1/4 A
Racordaje de conexión X 84 para manómetros y otros accesorios hidráulicos con rosca G 1/4 A Racordaje de conexión tipo X (rosca G 1/2 A) D 7065 Ejemplos de montaje Sk 7200 M, Sk 7900 H Presión de servicio
Racores de acero inoxidable de anillo
Racores de acero inoxidable de anillo Completamente en acero inoxidable 31, estos racores combinan las ventajas del racor de compresión denominado "universal" con una excelente resistencia a los ambientes
Separador con conexión estéril Para la industria alimentaria, biotecnológica y farmacéutica Modelos , y , conexión por apriete
Separador Separador con conexión estéril Para la industria alimentaria, biotecnológica y farmacéutica Modelos 990.22, 990.52 y 990.53, conexión por apriete Hoja técnica WIKA DS 99.41 otras homologaciones
MANUAL VÁLVULA GLOBO SERIE 905/915
control de la presión y bloqueo de diversos fluidos en diversas condiciones. B. Almacenamiento La siguiente información debe ser seguido de manera que la válvula está en las condiciones adecuadas para
Separadores con conexión estéril Para aplicaciones sanitarias Modelos , , y , racor
Separador Separadores con conexión estéril Para aplicaciones sanitarias Modelos 990.18, 990.19, 990.20 y 990.21, racor Hoja técnica WIKA DS 99.40 otras homologaciones véase página 3 Aplicaciones Producción
para tubos de fundición, acero y fibrocemento - Por favor, especifique el material de tubo en su pedido!
Collarín de toma universal Ref. 30 3510 Dimensiones/ 65 1 3 4 0 600 Collarín de toma universal con rosca 2" hembra 2 1/2" 3" 40 Collarín de toma universal con brida 1 3530 Collarín no taladrado (ver página
Válvulas antirretorno RV, RVP. hasta 350 bar hasta 600 l/min
Válvulas antirretorno, P A B hasta 350 bar hasta 600 l/min 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas antirretorno HYDAC y P pertenecen al grupo de válvulas de bloqueo. Son, según DIN ISO 1219 válvulas
Sensor de presión de alta calidad con sello separador Para aplicaciones sanitarias Modelo DSS18T, con conexión para la industria láctea
Sistemas de separadores Sensor de presión de alta calidad con sello separador Para aplicaciones sanitarias Modelo DSS18T, con conexión para la industria láctea Hoja técnica WIKA DS 95.05 Aplicaciones Medición
Bridas de unión autoblocantes para tubos de PE. estándares y autoblocantes para tubos de fundición
BRIDAS DE UNIÓN Página 2 Página 3 s de unión autoblocantes para tubos de PE Synoflex System 2000 s de unión para tubos de PV para tubos de fibrocemento Synoflex System 2000 Página 2/1 Página E 4/1 Página
TUERCA HEXAGONAL CON PIEZA DE APRIETO DIN 985
m' altura mínima para engranar la llave 1 de 9 ¹) P= paso de rosca de la rosca corriente según Din 13 parte 12 ²) A la vez altura de rosca mínima ³) m' = 0,55 d 2 de 9 COMPOSICIÓN QUÍMICA: De acuerdo a
Instrucciones de reparación de la válvula de mariposa Tipo BR 14b / BR 14c / BR 74b
Instrucciones de reparación de la válvula de mariposa Tipo BR 14b / BR 14c / BR 74b Fig. 1 - Válvula de mariposa de altas prestaciones Tipo BR 14b 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1. Generalidades
Válvula de mariposa doble excéntrica
VÁLVULAS DE MARIPOSA Página B2 Válvula de mariposa doble excéntrica Página B3 Válvulas de retención Válvula de mariposa Hawle sin palanca ni contrapeso Página B 2/3 Página B 3/1 Edición 02.2016 B 1/1 Ilustraciones,
150 Bosch Rexroth AG Rodamientos lineales R310ES 3100 ( ) Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -
150 Bosch Rexroth AG Rodamientos lineales R310ES 3100 (2007.03) Ejes de acero de precisión Visión del producto Las ventajas templados por inducción y rectificados ejes macizos o huecos en diferentes tolerancias
ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA MÁQUINA HERRAMIENTA Nº 6334
TUERCAS. Arandelas. Espárragos. Tensores. Bridas. Calzos. Mordazas. Topes. Dados Guía. Estuches DIN 6330-B Nº 6334 Tuerca hexagonal alta Referencia D1 D2 S M 6330B-6 M6 7 10 9 6330B-8 M8 9 13 12 6330B-10
Dirección Hidráulica fuerabordas 80Hp, 150Hp y 300Hp
Dirección Hidráulica fuerabordas 80Hp, 150Hp y 300Hp Rev. 04 Manual del propietario Directiva 94/25 CE, Efectuado en el Registro Italiano Naval Advertencias Importantes No utilizar aceite para frenos puede
Fijaciones en vigas y chapas trapezoidales. Lista de productos. Mordaza TCS 0 Mordaza TCS 1 / TCS 2 Mordaza TCS 41
Lista de productos Mordaza TCS 0 Mordaza TCS 1 / TCS 2 Mordaza TCS 41 Rótula universal UG Garra de sujeción P Mordaza SB 41 Gancho de sujeción GH Garra de sujeción SP Mordaza para acero reforzado WSK Escuadra
Racores de Compresión Métrico y pulgadas
Racores de Compresión Métrico y pulgadas Ø 4 a 28 mm Ø 3 /16" a È" Amplia gama de tipos y dimensiones. Resistentes y duraderos. Adecuado para su uso bajo condiciones extremas de temperatura y presión.
Instrucciones de uso Spare cartridge for EXPERTtorque , Siempre a lo seguro.
Instrucciones de uso Spare cartridge for EXPERTtorque 1.007.9314, 1.007.9313 Siempre a lo seguro. Distribución: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach N tfno.: +49 (0) 7351 56-0 N fax: +49 (0)
Tubo. Diám. int. abocardado. El diám. int. abocardado evita que el tubo se deforme hacia adentro. Características técnicas
acores de anillo Serie H, D,, de reborde abocardado Previene una pérdida accidental del anillo en el momento de insertar el tubo en el cuerpo del racor. de reborde endurecido Evita la rotura del anillo
RODILLOS SERIE 3500 Rodillo transportador de accionamiento fijo. RODILLOS SERIE 3500 Rodillo transportador de accionamiento fijo.
Ámbito de aplicación Transporte motorizado de piezas sueltas, p. ej., transporte de cajas de cartón, recipientes, bidones o neumáticos. Generación de ruido reducida El uso de cabezales de accionamiento
FlatGrid - manual de montaje. Pinza para módulos. Rapid 2+ L Estera de caucho. Otros documentos requeridos
FlatGrid Manual de montaje Pinza para módulos Módulo Perfil base Rapid 2+ L Estera de caucho Unión interior Herramientas requeridas Cinta métrica Atornillador con asiento para puntas Punta hex. int. ancho
TA-COMPACT-P. Válvulas combinadas para control, equilibrado y medida en unidades terminales Independiente de presión
Válvulas combinadas para control, equilibrado y medida en unidades terminales Independiente de presión IMI TA / Válvulas de control / as válvulas de equilibrado y control independientes de la presión diferencial,
PIEZAS EN LA INSTALACIÓN DE TUBERÍAS
PIEZAS EN LA INSTALACIÓN DE TUBERÍAS San Fernando de Henares, 10 de mayo de 2017 BRIDAS Y UNIONES MECÁNICAS ABRAZADERAS DE REPARACIÓN CARACTERÍSTICAS A TENER EN CUENTA Materiales de calidad: Fundición
Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968
Instrucciones adicionales Componentes de varilla y cable para VEGAFEX Serie 80 Document ID: 44968 Índice Índice 1 Descripción del producto 1.1 Extensiones... 3 2 Montaje 2.1 Instrucciones generales...
Separadores con conexión estéril Para procesos estériles Modelos , y , conexión por apriete
Separador Separadores con conexión estéril Para procesos estériles Modelos 990.22, 990.52 y 990.53, conexión por apriete Hoja técnica WIKA DS 99.41 otras homologaciones véase página 3 Aplicaciones Producción
Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento *22866949_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O.
Referencia FT HE Fecha 14/12/07 Revisión 2 Página 1 de 6 Denominación: ANCLAJE HEMBRA Código HENO, HEH4 FICHA TECNICA
Página 1 de 6 HENO HEH4 EXHB 1. CARACTERISTICAS Anclaje de funcionamiento por rozamiento e instalación por deformación Montaje rasante con rosca interior (hembra) Expansión del casquillo del anclaje por
Dispositivo de preparación AQ-40
Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Teléfono ++41 61 715 15 15 Fax ++41 61 715 15 55 Instrucciones de funcionamiento 37005 Autor: Nyk Página 1 de 8 Reemplaza:- Las tijeras de corte longitudinal
Cortadora S-16. Instrucciones de funcionamiento Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Teléfono Fax
Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Teléfono ++41 61 715 15 15 Fax ++41 61 715 15 55 Instrucciones de funcionamiento 3890 Autor: Nyk Página 1 de 8 Sustituye: - La cortadora es una herramienta para
AR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR
AR 0 / AR 30 ES Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR PT Colector solar de Tubos de Vácuo Instruções de Instalação e Montagem para o INSTALADOR
ATC ROC AR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR
AR 0 / AR 30 ES Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR PT Colector solar de Tubos de Vácuo Instruções de Instalação e Montagem para o INSTALADOR
Equipos diseñados y fabricados íntegramente en la CE. INSTALACIONES NEUMÁTICAS EN ALUMINIO
Equipos diseñados y fabricados íntegramente en la CE. INSTALACIONES NEUMÁTICAS EN ALUMINIO INSTALACIONES NEUMÁTICAS GAMA DISPONIBLE EN LOS SIGUIENTES DIÁMETROS Ø 110 Ø 80 Ø 63 Ø 50 Ø 40 Ø 32 Ø 25 Ø 20
Racores para manómetros Modelo
Accesorios Racores para manómetros Modelo 910.14 Hoja técnica WIKA AC 09.05 Aplicaciones Para montaje de manómetros, grifos de cierre, válvulas separadoras, tubos sifones, dispositivos de obturación y
Abrazaderas de reparación y derivación
Abrazaderas de reparación y derivación de acero inoxidable Características técnicas 1 2 3 ongitudes recomendadas de las abrazaderas 4 5 6 7 Cada abrazadera está pasivada después de la soldadura con el
Indicación técnica para juntas tóricas
Indicación técnica para juntas tóricas Efecto de sellado a junta tórica es un elemento de sellado que permite sellar de forma fiable fluidos y gases. El efecto de sellado se obtiene presionando axial o
Aspiradores en seco y húmedo NT 70/3
Aspiradores en seco y húmedo NT 70/3 Accesorios incluidos de serie:: Manguera de aspiración 4 m Tubo de aspiración, metal, 2 0,5 m Boquilla barredora de suelos para suciedad seca y húmeda 360 mm Boquilla
MK04 MOTORES COMPACTOS
MK04 MOTORES COMPACTOS C A T Á L O G O T É C N I C O Motores compactos MK04 POCLAIN HYDRAULICS Instrucciones: Este documento está destinado a los fabricantes de las máquinas que incorporan productos de
RALAS JOST. Manual de Montagem, Operação e Manutenção MODELOS KLK HE, KLK SO E KDL 900
Manual de Montagem, Operação e Manutenção RALAS JOST MODELOS KLK HE, KLK SO E KDL 900 GB E Installation and operating instructions for TURNTABLES SERIES KLK HE, KLK SO AND KDL 900 Instrucciones de montaje
TerraGrid - manual de montaje. 1 Información general 2. 2 Montaje de los pilotes taladrado 3. 3 Montaje de los grupos constructivos 3
TerraGrid Manual de montaje CONTENIDO PÁGINA 1 Información general 2 2 Montaje de los pilotes taladrado 3 3 Montaje de los grupos constructivos 3 4 Montaje de módulos 7 5 Listado de componentes 7 6 Especificaciones
Sistema de adaptadores para instrumentos de medición con
Accesorios Sistema de adaptadores para instrumentos de medición con conexión higiénica G1 Adaptador de proceso modelo 910.61 Hoja técnica WIKA AC 09.20 Aplicaciones Industria alimentaria, de bebidas y
Reductores de fracción de vuelta GS 50.3 GS con base y palanca
Reductores de fracción de vuelta GS 50.3 GS 250.3 con base y palanca Para utilizar sólo en combinación con las instrucciones de servicio. Estas instrucciones breves NO sustituyen a las instrucciones de
