MANUAL DE OPERACIÓN RUGOSÍMETRO PORTÁTIL MODELO TM-TR200

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MANUAL DE OPERACIÓN RUGOSÍMETRO PORTÁTIL MODELO TM-TR200"

Transcripción

1 MANUAL DE OPERACIÓN RUGOSÍMETRO PORTÁTIL MODELO TM-TR200 TM-TR200_manual Página 1 de 31

2 1. Generalidades El probador de rugosidad manual es un producto distribuido por Twilight, S.A. de C.V. Este equipo de prueba aplica para su uso en el sitio de produccióny ouede ser usado para medir la rugosidad superficial de piezas que hayan pasado por un proceso de maquinado, calcular los parámetros de acuerdo con las condiciones de medición seleccionadas y desplegar claramente todos los parámetros de medición y graficas de perfiles en su pantalla LCD. Características: Medición multiparámetro: Ra, Rz, Rq, Rp, Rm, Rt, R3z, R Max, Sk, S, Sm, tp; Sensor de inducción de alta precisión; Cuatro modos de filtración de RC, PC-RC, GAUSS y D-P; Compatible con cuatro estándares de ISO, DIn, ANSI, y JIS; Pantalla LCD de matriz de puntos con resolución de 128x64 que desplega todos los parámetros y gráficas Circuito Integrado DSP usado para controlar y procesar los datos a alta velocidad y bajo consumo de batería. Batería recargable de Ion-Litio integrada y circuito de control de alta capacidad si efecto en la memoria. Tiempo consecutivo de trabajo de 20 horas; Se logró un diseño mecánico y eléctrico integral para obtener un tamaño reducido, peso ligero y facilidad de uso; Se puede conectar a la impresora TIME TA220s para imprimir todos los parámetros y gráficas; Interfase RS32 integrada que permite comunicación con su PC; Apagado automático, memoria y desplegado de instrucciones; Accesorios del sensor para superficies curvas, soporte de medición, protector del sensor, soporte ajustable y varilla de extensión disponible 1.1 Principio de Medición Cuando se mide la rugosidad superficial de una parte, el sensor se coloca sobre la superficie de la pieza y luego se hace un trazo de manera constante sobre ésta misma superficie. La rugosidad causa un movimiento en el sensor que resulta en un cambio en el valor de inductancia en las bobinas mismo que genera una señal análoga que es proporcional a la rugosidad de la superficie a su salida y termina en el extremo rectificador de fase sensitiva. La señal entra en el colector de datos después de haber sido amplificada y preparada por el convertidor de nivel. Después, los datos colectados son procesados por un filtro digital. TM-TR200_manual Página 2 de 31

3 Con estos datos, el procesador DSP calcula los parámetros de manera que la medición puede ser leída en la pantalla de LCD, impresa a través de la impresora y comunicada con la PC. 1.2 Configuración Estándar Tabla 1-1 Lista de configuración Estándar Nombre Sensor Estándar Procesador Principal Plato de Pruebas estándar Adaptador de corriente RS232 Cable de comunicación Cubierta del sensor Soporte ajustable Cantidad Una pieza Una pieza Una pieza Una pieza Una pieza Una pieza Una pieza 1.3 Nombre de las partes de instrumento Figura 1-1 Nombre de las partes del instrumento Deslizador Tubo Protector Estilete Cuerpo Principal Embone Figura Componentes del Sensor Inicio Mostrar Escape Menú Desplazamiento Pantalla LCD Sensor Plato de Muestra Entrar Encendido Figura Vista Frontal TM-TR200_manual Página 3 de 31

4 Interfase para cable RS232 Orificio de instalación de accesorio Conector para el cargador Figura Vista lateral del instrumento 1.4 Metodo de Básico de Conexión Instalación y desinstalación del sensor Para la instalación, sostenga con su mano el cuerpo principal del sensor y colóquelo dentro del la funda de conexión que esta en el fondo del instrumento tal y como se muestra en la figura 1-2. Después presiónelo hacia dentro de la funda para fijarlo. Para desmontarlo, sostenga el sensor del cuerpo principal o la raíz de la funda protectora y estire suavemente hasta que salga. Funda de conexión Sensor Figura 1-2 Instalación y remoción del sensor Consejos: 1. El estilete del sensor es una parte esencial de este instrumento, preste mucha atención a esta pieza esencial del sensor. 2. Durante la instalación o descarga evite manipular el estilete, cualquier daño puede afectar los valores de medición. 3. La conexión del sensor deberá ser confiable durante la instalación Adaptador de Corriente y cambio de baterías Cuando el nivel de las baterías es demasiado bajo (es decir, cuando el indicador de bajo voltaje parpadea en la pantalla), hay que recargar el instrumento tan pronto como sea posible. Como se muestra en la figura TM-TR200_manual Página 4 de 31

5 1-3, el conector para el cargador debe ser conectado en el receptáculo del instrumento. Después, el adaptador de poder deberá ser conectado a una toma de corriente alterna de 220 V a 50 Hz. Entonces la carga iniciará. El voltaje de entrada del adaptador de corriente alterna es de 220V y la salida al instrumento es de 6V de corriente directa, con aproximadamente 500mA como máxima carga de corriente. El tiempo de carga es de 2.5 horas. Este instrumento acepta la carga de las baterías de ión litio sin afectar la memoria de manera que el mismo puede ser recargado en cualquier momento y ser operado normalmente. Adaptador de Corriente Receptáculo del adaptador Conector Figura 1-3 Conexión del Adaptador de Poder Consejo: 1. El tendido de la línea de alimentación no debe de fectar la parte de medición en el estado de carga 2. Los mensajes del estado de carga de la batería son: a. Indica el voltaje normal y se puede hmedición, la parte negra del símbolo indica capacidad e la batería. b. Indica voltaje demasiado bajo y la batería deberá ser recargada a la brevedad posible c. Indica que la batería esta en recarga d. Indica que la batería está llena y que debe retirar el cargador del instrumento a la brevedad posible. 3. Los ruidos altos producidos por la fuente de poder pueden alterar en cierta medida la medición de una señal débil cuando se esta cargando la batería 4. El instrumento requiere monitorear la carga de la batería por lo que no es necesario apagarlo durante la carga. El aparato se encenderá automáticamente al concluir la recarga aún si estaba apagado en un principío. TM-TR200_manual Página 5 de 31

6 2. Operación para Medición 5. Mantenga siempre el interruptor de la batería en la posición de encendido a menos que tenga necesidad de guardar el instrumento por un tiempo prolongado (mas de 2 o 3 semanas). Si el interruptor de la batería esta en posición de apagado (off) se perderán los datos almacenados en la memoria. 6. Cuando el TR200 se entrega con el interruptor en la posición de apagado, EL USUARIO debe colocar el interruptor en encendido antes de usarlo. 2.1 Preparación para la Medición a. Encienda el instrumento, verifique que el voltaje de la batería es normal; b. Despeje la superficie de la parte donde hará la medición; c. Refiérase a la figura 2-1 y la figura 2-2 para colocar el instrumento correcta, estable y confiablemente sobre la superficie a ser analizada. Figura 2-1 Vista Frontal Figura 2-2 Vista Lateral d. Refiérase a la figura 2-3, el trazo del sensor debe ser perpendicular a la dirección de la línea de proceso de la superficie de la medición. Figura 2-3 Dirección de la Medición Instrucción: operación correcta y estandarizada es la premisa para obtener resultados precisos en cada medición, por favor asegúrese de seguir éstas instrucciones. TM-TR200_manual Página 6 de 31

7 2.2 Modo de Medición Básico Presione y libere la tecla para encender el rugosímetro. El instrumento automáticamente despliega en pantalla el nombre del modelo y la información del fabricante y luego entra en el modo básico de medición, como se muestra en la figura 2-4. Presione para encender Modelo Tipo de Medidor Modo Básico de Medición Fabricante Indicador de Carga Parámetro de Medición Informe de Condición de Medición Figura 2-4 Proceso de Encendido Instrucción: los contenidos del modo básico de medición son los valores de arranque por defecto del instrumento. Los ajustes y resultados de la última medición serán desplegados al momento de encender la unidad. El modo básico de medición se activará automáticamente cada vez que se encienda el instrumento (como lo ilustra la imagen 2-4). Evite presionar por mucho tiempo al encender el instrumento. Dentro del modo de medición básico se pueden realizar las siguientes operaciones: Medición: o Presione la tecla de inicio para iniciar la medición, como se muestra en la figura 2-5. Inicie Medición, presione Sensor sobre la Superficie de Medición Termina Muestreo, Filtrado en proceso Termina Filtrado, Calculando Parámetro Termina Medición, Retorna a Modo Básico de Medición Desplegado de los resultados de la medición Figura 2-5 Proceso de Medición TM-TR200_manual Página 7 de 31

8 Entre al modo de Operación del Menú o Presione la tecla para entrar al modo de Operaciones del Menú. Para una operación detallada vea las descripciones en los capítulos correspondientes Desplegado de Parámetros de Medición o Presione primero la tecla de parámetro para mostrar todos los valores de parámetros de medición. o Segundo, presione las teclas de desplazamiento para navegar las diferentes páginas; presione la tecla de parámetros otra vez para desplegar los perfiles gráficos de esta medición. Presione las teclas de desplazamiento para desplegar los perfiles gráficos con otras longitudes de muestreo. Tercero, presione tecla de parámetro para desplegar las curvas y el valor tp de esta medición, El presionar de nuevo las teclas repetirás las decripciones anteriores. Presione la tecla escape en cada pantalla para salir al modo báscio de medición (como se indica en la siguiente figura). Figura 2-6 Despliegue de Parámetros Desplegado de Posición del Estilete Presione la tecla Entrar para mostrar la posición del estilete en posición de atajo, el cual es facil de usar en la práctica de medición. Figura 2-7 Despliegue de Posición del Estilete TM-TR200_manual Página 8 de 31

9 Instrucción: 1. El medidor automáticamente almacena en la memoria los resultados y las condiciones de la última medición antes de ser apagado y reiniciará en modo si se enciende de nuevo. 2. Después de entrar al modo básico de medición, presione la tecla para medir, siempre que las condiciones de medición no necesiten ser modificadas. 3. Si la posición del estilete esta en una posición límite del rango de medición o fuera del mismo, ajuste ligeramente la posición del sensor. Nota: Respete las instrucciones en 2.1 Preparación para la Medición (generalmente no necesita hacer ajustes). 2.3 Estableciendo las Condiciones para la Medición Estando en el modo de medición Básico presione la tecla de Menú para entrar el modo Operación del Menú. Presione la tecla de desplazamiento para seleccionar uno de los Paquetes de Condiciones de Medición disponibles y luego presione la tecla Entrar para seleccionar el Paquete de Condiciones de medición deseado. En éste punto, todos los parámetros de medición incluidos en el paquete pueden ser modificados. Figura 2-8 Modo Selección de Paquete de Condiciones de Medición Longitud de la Muestra Después de establecer los parámetros de medición, presione la tecla de desplazamiento para seleccionar la longitud del Muestreo. Presione la tecla Enter para ciclar entre 0.8 mm 2.5mm automático 2.5mm(como se muestra en la figura 2-8). Deténgase en el valor que desea y presione la tecla de desplazamiento para modificar otros valores Longitud de Evaluación Presione la tecla Menú para entrar en el modo de Operación del Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar establecer las condiciones de medición. Presione la tecla Enter para entrar en el modo Establecer Medición y presione para seleccionar *n cutoff. Presione Enter para modificar la TM-TR200_manual Página 9 de 31

10 opción entre (como lo muestra la figura 2-9). Deténgase en el valor deseado y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar otros 2.9 Modificando La Longitud de Evaluación Instrucción: cuando la longitud del muestreo es establecida automáticamente, la longitud de evaluación se desplegará como 5 para coincidir. Este valor no puede ser modificado Estándar Presione la tecla Menu para entrar en le modo de Operación del Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el modo Paquetes de Condiciones de Medición. Presione la tecla Enter para Seleccionar el paquete de mediciones y establecer el Estándar. Presione la tecla Enter para cambiar entre las opciones ISO DIN JIS ANSI. Figura 2-10 Modificando el Estándar Tabla 2 Código y Nombre de Estándares Código ISO 4287 Nombre del Estándar Estándar Internacional DIN 4768 JIS B601 Estándar Alemán Estandar Industrial Japonés ANSI B46.1 Estandar Americano TM-TR200_manual Página 10 de 31

11 2.3.4 Rango Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el paquete de condiciones para medición. Presione Enter para establecer el ajuste de Medición y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el Rango. Presione Enter para modificar el valor entre ±20 m ±40 m ±80 m auto. Figura Figura 2-11 Modificando el Rango 2.3 Filtro Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el paquete de condiciones para medición. Presione Enter para establecer el ajuste de Medición y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar Filtro. Presione la tecla Enter para cambiar valores entre RC PC-RC Gauss D-P Modificando el parámetro Figura 2-12 Modificando el Filtro Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el paquete de condiciones para medición. Presione Enter para establecer el ajuste de Medición y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar Parámetro. Presione la tecla Enter para cambiar valores entre Ra Rz Ry Rq (de los cuales cinco parámetros Ra Rz Ry Rmax Rq estan disponibles para el ANSI [Estándar Americano] y DIN [estándar Alemán]). Después de la confirmación los parámetros seleccionados serán desplegados en la pantalla del Modo de Medición Básica. TM-TR200_manual Página 11 de 31

12 2.4 Estableciendo el Sistema Figura 2-13 Modificando los parámetros a desplegar Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el Establecer Sistema (System Setup). Presione Enter para establecer el sistema (como lo muestra la figura 2-14) y modifique los contenidos de Establecer Sistema (System Setup) Lenguaje Figura 2-14 Seleccionando la Función Establecer Sistema Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el Establecer Sistema (System Setup). Presione Enter para establecer el sistema y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar Lenguaje. Presione la tecla Enter para seleccionar el lenguaje y presione finalmente las teclas de desplazamiento para escoger el idioma que necesite. Presione la tecla Enter para confirmar su elección Unidad Figura 2-15 Seleccionando la Función Lenguaje TM-TR200_manual Página 12 de 31

13 Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el Establecer Sistema. Presione Enter para establecer el sistema y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar Unidad. Presione la tecla Enter para Alternar entre Unidades en el Sistema Métrico o sistema inglés Figura 2-16 Función de Selección de Unidades del Sistema Métrico/Inglés Pantalla a. Luz de Fondo del LCD Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar Establecer Sistema. Presione Enter para establecer el sistema y presione las teclas de desplazamiento para encender o apagar la Luz de Fondo del LCD (LCD backlight On/Off). Presione la tecla Enter para Alternar entre las posiciones de Encendido y Apagado. Figura 2-17 Función de encendido/apagado de la Luz de Fondo del LCD Consejo: Presione la tecla después de encender el rugosímetro TR200 para activar la luz de Fondo. b. Brillantez del LCD Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar Establecer Sistema. Presione Enter para establecer el sistema y presione las teclas de desplazamiento para Seleccionar el ajuste de Brillantez del LCD (LCD Brightness). Presione la tecla Enter para entrar al modo de ajuste y presione las teclas de desplazamiento para ajustar el grado de brillantes satisfactorio. TM-TR200_manual Página 13 de 31

14 Figura 2-17 Función ajuste de la Brillantez del LCD 2.5 Seleción de Función Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del Menú y presione las teclas de desplazamiento para ir al modo Selección de Funciones. Presione Enter para activarlo y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar La Funcion que desee 2.5.1Impresión Figura 2-19 Escoger selección de Función Antes de imprimir conecte el rugosímetro a la impresora con el cable de comunicación como se ilustra en la figura 2-20 y ponga la impresora en línea. Figura 2-20 conectando la Impresora Instrucciones: Este rugosímetro se usa con impresoras de la serie TA. El modelo TA210 solo imprime los valores numéricos de los parámetros. El moidelo TA220s imprime los valores de los parámetros, grafica del perfil y curva tp. a. Parámetros de Impresión TM-TR200_manual Página 14 de 31

15 Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del Menú y presione las teclas de desplazamiento para ir al modo Selección de Funciones. Presione Enter para activarlo y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el Parámetro Impresión (Print). Presione Enter para imprimir todos los parámetros (como se muestra en la figura Instrucción: Estando en el modo de Medicion básico, presione la tecla para imprimir los valores de todos los parámetros. Información y ventas contacte a TM-TR200_manual Página 15 de 31

16 b. Impresión del Parámetro y el Perfil Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del Menú y presione las teclas de desplazamiento para ir al modo Selección de Funciones. Presione Enter para activarlo y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el Parámetro Impresión y el Perfil. Presione Enter para comenzar a imprimir. Los contenidos a imprimir incluirán todos los parámetros de medición, valores numéricos de los perfiles y Curva Tp. Figura 2-21 Seleccionando Parámetro Impresión + Función de Perfil Perfil Primario Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del Menú y presione las teclas de desplazamiento para ir al modo Selección de Funciones. Presione Enter para activarlo y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar Perfil Primario. Presione Enter para desplegar en la pantalla LCD el perfil primario (por ejemplo Perfil directo o Perfil Original) en esta medición Posición del Estilete Figura 2-21 Seleccionando la Función Perfil Primario Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del Menú y presione las teclas de desplazamiento para ir al modo Selección de Funciones. Presione Enter para activarlo y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar Posición del Sensor (pickup position). Presione Enter para desplegar en la pantalla LCD la posición del sensor. Figura 2-21 Seleccionando la Función Desplegar Posición del Sensor TM-TR200_manual Página 16 de 31

17 2.5.4 Calibración Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del Menú y presione las teclas de desplazamiento para ir al modo Selección de Funciones. Presione Enter para activarlo y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el Calibración del Valor Desplegado. Presione Enter para entrar al modo de calibración y presione las teclas de desplazamiento para cambiar los coeficientes de calibración. Presione Enter para mover el cursor. Figura 2.24 Seleccionar Función de Calibración del Valor Desplegado Instrucción: 1. Mientras se use el método correcto de medición para hacer pruebas aleatorias al plato de muestras, si el valor medido excede el ±10% del valor del plato de muestras, use la Calibración del Valor Desplegado para calibrar de acuerdo con el porcentaje de desviación real con respecto al rango de calibración dentro de un ±20%. 2. Generalmente el instrumento ha sido estrictamente probado antes del embarque de manera que se asegure que el error de desplegado es muy inferior al ±10%. Si el instrumento es relativamente nuevo se le sugiere al usuario no usar la Calibración del Valor Desplegado tan frecuentemente. TM-TR200_manual Página 17 de 31

18 2.6 Comunicación con la PC Conecte el instrumento a la interfase serial de la PC con el cable de comunicación adjunto al instrumento como se muestra en la figura 2-25, active el software operación de provisto para la Visualización de Datos en PC. Figura 2.24 Conexión con la PC Instrucción: Para establecer comunicación entre éste instrumento y la PC, use el software de instalación provisto. Por favor refiérase al instructivo del software provisto para su operación. 3. Opciones y Uso 3.1 Soporte ajustable y funda del sensor Cuando la superficie a medir es menor a la superficie de fondo del instrumento, la funda del sensor y el soporte ajustable del TR200 opcionales pueden ser usados para completar la medición (tal como se muestra en las figuras 3-1 y 3-2). TM-TR200_manual Página 18 de 31

19 Soporte Ajustable Funda Figura 3-1 Conexión de soporte Ajustable y Funda del Sensor Funda del Sensor Soporte Ajustable Parte Evaluada Mesa de Trabajo Figura 3-2 Uso del Soporte Ajustable y de la Funda del Sensor Consejo: 1. En la Figura3-2, la distancia L no debe ser mayor al tren de recorrido del sensor para prevenir que el sensor rebase la parte y caiga durante la medición. 2. Asegúrese de fijar bien el soporte ajustable 3.2 Soporte de Medición El soporte para la serie TA puede ajustar las posiciones entre el rugosímetro y la parte convenientemente ofreciendo una operación confiable y flexible y un gran rango de aplicación. El soporte ajustable de la serie TA permite ajustar la posición del estilete del sensor para ser mas preciso y para estabilizar mejor el instrumento. Si el valor del parámetro Ra es relativamente bajo, se recomienda el uso de éste accesorio. TM-TR200_manual Página 19 de 31

20 Soporte de Medición Figura 3-3 Plataforma de Medición 3.3 Varilla de Extensión La varilla de extensión incrementa el alcance de profundidad del sensor para alcanzar el interior de las partes. La longitud de la varilla es de 50 mm. Sensor Varilla de Extensión Figura 3-4 Varilla de Extensión 3.4 Varilla de Conexión de la Base de la Galga magnética La varilla de conexión conecta el rugosímetro con la Base de la Galga Magnética a fin de medir varias superficies de partes de manera flexible y sencilla tal y como se ilustra en la figura 3-5. Es accesorio es particularmente adecuado para sitios de producción. TM-TR200_manual Página 20 de 31

21 Base de la Galga Magnética Pivote de Conexión Parte de la Tabla de Conexión Estándar del Soporte Figura 3-5 Conexión del Rugosímetro con la Base de la Galga Magnética 3.5 Sensor de Superficie Curva El sensor de superficie curva puede medir la rugosidad en superficies convexas o cóncavas como se muestra en la siguiente figura. Sensor Curvo Deslizador Estilete Parte a Medir Figura 3-6 Sensor de Superficie Curva TM-TR200_manual Página 21 de 31

22 4. Parámetros Técnicos y Características 4.1 Sensor Principio de Prueba: Inductancia Rango de Medición: 160 m Radio del Estilete: 5 m Material de la punta del estilete: Diamante Fuerza de Medición: 4mN (0.4gf) Angulo de la punta del estilete: 90 Radio de la curvatura del deslizador: 45mm 4.2 Parámetro del Desplazamiento Rango Máximo de Desplazamiento: Velocidad Traversa: Medicion Retorno 4.3 Precisión Menor o igual que ±10% 4.4 Repetibilidad del Valor Desplegado Menor o igual que ±6% 4.5 Contenido de la Pantalla 17.5 mm Longitud Muestreo 0.25mm Longitud Muestreo 0.8mm Longitud Muestreo 2.5mm Vt = 0.135mm/s Vt = 0.5mm/s Vt = 1mm/s V = 1mm/s Menú: Modifica las condiciones de Medición, calibración del valor desplegado y selecciona la comunicación con la PC o la impresión Parámetro: Parámetros de rugosidad compatibles con cuatro estándares de ISO, DIN, ANSI y JIS Gráfica: Perfil Primario, Perfil filtrado y Curva Tp Información Emergente: se despliega información de la Medición, Opciones del Menú, Errores, Capacidad de Batería y Apagado de manera emergente en la pantalla. TM-TR200_manual Página 22 de 31

23 4.6 Perfil y Filtro Tabla 3 Perfil Filtro RC Perfil Filtrado PC-RC Gauss Perfil No Filtrado D-P 4.7 Longitud de Muestreo / Longitud de Cut-Off Automática, 0.25mm, 0.8mm, 2.5m 4.8 Longitud De Evaluación (1 5) * Longitud de Muestreo 4.8 Parámetro de Dureza y Rango de la Pantalla Tabla 4 Parámetro Rango de la Pantalla Ra m 16 m Rq Rz R3z Ry Rt Rp Rm 0.02 m 160 m Sk % S 1mm Sm Tp 0-100% TM-TR200_manual Página 23 de 31

24 4.10 Rango de Medición y Resolución Rango de Medición Automático ±20μm ±40μm ±80μm 4.11 Provisión de Energía Tabla 5 Resolución 0.01μm ~0.04μm 0.01μm 0.02μm 0.04μm Adaptador de CA: Tasa: Voltaje de Alimentación: Batería Incluida (Batería de Ion-litio): Tiempo de Carga: Horas de trabajo por carga: Función de Ahorro de Energía: 4.12 Rango de Temperatura y Humedad 6V, 500 Ma 220V 2.5 horas Más de 20 horas la pantalla se apaga después de 5 minutos de inactividad Ambiente de Trabajo: Temperatura: 0 40 C Humedad: <90% RH Almacenaje y transportación: Temperatura: C Humedad: <90% RH 4.13 Dimensión y Peso L x W x H: Masa: 141x56x48mm Aproximadamente 430 gr Conexión con PC Interfase serial estándar RS Conexión con Impresora Solo se conecta con impresoras de la serie TA. La impresora TA210 solo imprime parámetros numéricos. Impresora TA220s puede imprimir tanto parámetros como perfiles gráficos. TM-TR200_manual Página 24 de 31

25 5. Manteniemiento General Evite choques, vibración intensa, exceso de polvo, manchas de grasa y campos magnéticos intensos; El sensor es una parte de precisión y debe ser protegida cuidadosamente. Regrésela al estuche después de concluir su operación; Proteja el plato de muestreo estándar entregado con el rugosímetro para evitar fallas en la calibración debido a rasguños. 5.1 Localización de Fallas Cuando el rugosímetro presente alguna falla, maneje el problema consultando las medidas descritas en la siguiente sección de Información de Fallas. Si el problema persiste, por favor retorne el instrumento a la fábrica para su reparación. Los usuarios no deben desensamblar o reparar el instrumento por si mismos. El instrumento retornado debe ser acompañado de la tarjeta de garantía y el plato de muestreo incluido en el empaque. El fenómeno del problema deberá ser explicado. 5.2 Información de Fallas Contenido de la pantalla Out of Range No Data A/D failure Motor failure Causa Tabla 6 La señal de lectura excede el rango de medición Operación inadecuada termina en falla de medición Falla en el Circuito del Hardware Falla Mecánica El sensor esta en efectuando proceso de retorno automático Solución 1. Presione la tecla ESC 2. Entre al menú, incremente el rango de medición, 3. Presione ESC y vuelva a medir 1. Presione ESC 2. Revise que la preparación de la medición es correcta 3. Encienda y Mida de nuevo Esquema 1: Reinicie el rugosímetro. Esquema 2: Presione Reset Esquema 3: Devuelva a la fabrica para reparación Esquema 1: Reinicie el rugosímetro. Esquema 2: Presione Reset Esquema 3: Devuelva a la fabrica para reparación 1. Presione ESC y espere a que el sensor vuelva a la posición de inicio; 2. Mida de nuevo TM-TR200_manual Página 25 de 31

26 Working abnormally 1. Apague y vuelva a encender 2. Mida de nuevo 6. Interruptor de la Batería El interruptor de la batería está en la base del instrumento. Figura 6-1 Interruptor de la Batería Cuando el TR200 se entrega tiene el interruptor de la batería en la posición de apagado. El usuario deberá cambiar el interruptor a la posición de encendido antes de usarlo. Si el TR200 no enciende inmediatamente al operar el interruptor, presione la tecla mantenga el interruptor de la batería en encendido a menos que no vaya a usar el TR200 por un largo período de tiempo. Si el interruptor de la batería se encuentra en la posición de apagado se borraran TODOS los datos de las mediciones. 7 Referencias 7.1 Perfil y Filtro Perfil a. Perfil Primario: Señal no filtrada obtenida por el sensor directamente de la superficie analizada b. Perfil filtrado: señal del perfil obtenida después de que el perfil primario se filtra para remover ondulaciones Filtro a. Filtro RC: filtro análogo 2RC con diferencia de fase b. Filtro RC-PC: Filtro RC con Corrección de Fase (PC) c. Filtro Gauss: DIN 4777 TM-TR200_manual Página 26 de 31

27 d. Filtro D-P (Perfil directo): Adopta la línea central con el Algoritmo Menos Cuadrado 7.2 Línea Central El TR200 adopta una líne central del algoritmo menos cuadrado 7.3 Longitud Traversa Filtro RC Filtro PC-RC Filtro Gauss TM-TR200_manual Página 27 de 31

28 7.3.4 D-P Perfil Directo 7.4 Definiciones de los Parámetros de Rugosidad Esta sección da las definiciones de los parámetros de medición del TR Desviación Media Aritmética del Perfil Ra es la media aritmética de los valores absolutos de la desviación del perfil (Yi) de la media dentro de la amplitud de la muestra Rq Raíz Cuadrada de la Media de Desviación del perfil Rq es la raíz cuadrada de la media aritmética de los cuadrados de la desviación del perfil (Yi) de la media dentro de la longitud de muestreo. TM-TR200_manual Página 28 de 31

29 7.4.3 Rz Altura de Diez Puntos de Irregularidades La suma de la altura de la media de cinco de los mas altos picos de los perfiles y la media de profundidad de los cinco valles mas profundos dentro de la longitud de muestreo Ry (ISO) Perfil de Maxima Altura RY es la suma de la altura Rp del pico del perfil más alto con referencia a línea de la media y la profundidad Rv del valle mas profundo con respecto a la misma línea dentro de la longitud de la muestra Ry (DIN) Perfil de Maxima Altura Para obtener el valor de Ry (DIN): Primero calcule RYi en cada longitud de muestreo, la maxima de cual será Ry (DIN) para la longitud de evaluación Rt Altura Total de Pico-a-Valle Rt es la suma de la altura del pico mas alto y la profundidad del valle mas profundo en la longitud de evaluación Rp Máxima profundidad de Pico del Perfil Rp es la altura del pico de perfil más alto hasta la línea de la mediana dentro de la longitud de muestreo TM-TR200_manual Página 29 de 31

30 7.4.8 Rm Maxima Profundidad de Pico del Perfil Rm es la profundidad de la línea del valle mas profundo hasta la línea de la mediana del perfil dentro de la longitud de muestreo Mediana de Espacio de los Elementos del Perfil Sm es la mediana de espaciado entre los picos de los perfiles y la línea de la mediana dentro de la longitud de muestreo S Mediana de Espacio de picos Locales del Perfil S es la Mediana de Espacio de los picos locales adyacentes dentro de la longitud del muestreo. TM-TR200_manual Página 30 de 31

31 tp Relación de la Longitud de Interconexión del Perfil La relación de interconexión tp es la longitud del perfil de interconexión a una profundidad c por abajo del pico mas alto. Tp (%) es la relación a la profundidad c Sk Oblicuidad del Perfil Sk es cociente del valor cúbico de la mediana del perfil de desviación (Yi) y el cubo de Rq dentro de la longitud de muestreo R 3z Tercera Máxima Altura pico-a-valle R 3z es la mediana de la suma de la tercer altura pico del perfil y del tercer valle del perfil de cada longitud de muestreo sobre la longitud de evaluación. Informes y ventas en Nota: Twilight, S. A. de C. V. se reserva los derechos de autor por las versiones en español de los manuales de operación publicados en y prohíbe la reproducción y/o copia total/parcial de los manuales y sus contenidos reservándose el derecho de proceder legalmente en contra de quien use indebidamente estos materiales. TM-TR200_manual Página 31 de 31

Manual de Instrucciones Medidor de Rugosidad Superficial HU-SRT5000

Manual de Instrucciones Medidor de Rugosidad Superficial HU-SRT5000 Manual de Instrucciones Medidor de Rugosidad Superficial HU-SRT5000 HU-SRT5000_Manual_NNNNN Página 1 de 7 Introducción general Este producto es un medidor de rugosidad superficial nuevo y portátil caracterizado

Más detalles

MANUAL DE USUARIO BLUE-3100

MANUAL DE USUARIO BLUE-3100 MANUAL DE USUARIO BLUE-3100 CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN GENERAL 2. PRINCIPIO DE TRABAJO Y ESTRUCTURA CARACTERÍSTICAS 3. PRINCIPALES ÍNDICES DE RENDIMIENTO 4. USO Y FUNCIONAMIENTO 5. MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Más detalles

Manual de Instrucciones. Medidor de Rugosidad Superficial Modelo TM-TR110

Manual de Instrucciones. Medidor de Rugosidad Superficial Modelo TM-TR110 Manual de Instrucciones Medidor de Rugosidad Superficial Modelo TM-TR110 TM-TR110_manual Página 1 de 11 Contenido 1 Introducción General 2 Principio de Trabajo 3 Entrega Estándar 4 Nombre de Cada Parte

Más detalles

Verificador de rugosidad superficial GL-GR260

Verificador de rugosidad superficial GL-GR260 Verificador de rugosidad superficial GL-GR260 Este medidor de rugosidad de la superficie es de tamaño pequeño, ligero, fácil de llevar. Aunque compleja y avanzada, es conveniente utilizar y operar. Su

Más detalles

Medidor de Temperatura y Humedad Modelo TE Manual de Operaciones

Medidor de Temperatura y Humedad Modelo TE Manual de Operaciones Medidor de Temperatura y Humedad Modelo TE-1365 (Termohigrómetro ambiental) Manual de Operaciones TE-1365_MANUAL Página 1 de 12 1. Especificaciones U.S. Pat. No. Des. 446,135 Pantalla Pantalla Dual: LCD

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Termohigrometros digitales TE-1365

MANUAL DEL USUARIO. Termohigrometros digitales TE-1365 MANUAL DEL USUARIO Termohigrometros digitales TE-1365 1. Especificaciones Pantalla Pantalla Dual: LCD y escala análoga Rango de medición Humedad 10% ~ 95% HR Temperatura - 20 o C ~ +60 o C/ - 4oF ~ 140

Más detalles

IM-0008 Rugosímetro Mitutoyo Surftest SJ-210

IM-0008 Rugosímetro Mitutoyo Surftest SJ-210 IM-0008 Rugosímetro Mitutoyo Surftest SJ-210 Principales características Dispositivo portátil empleado para medir la aspereza superficial en talleres, trabajos en metal, fabricación y control de calidad.

Más detalles

Vibrómetro LT-VB8201HA

Vibrómetro LT-VB8201HA Manual de Instrucciones Vibrómetro LT-VB8201HA Manual de Instrucciones Anemómetro con Memoria TE-AVM07 Página 1 de 7 1. CARACTERISTICAS Aplicaciones para monitoreo de vibración industrial: Toda la maquinaria

Más detalles

Anemómetro con manómetro CM-DT8897

Anemómetro con manómetro CM-DT8897 Manual de Instrucciones Anemómetro con manómetro CM-DT8897 Manual de Instrucciones Anemómetro y Manómetro Diferencial CM-DT8897 Página 1 de 9 Este dispositivo mide presión velocidad de aire, flujo de aire

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Medidor de superficie de rugosidad PCE-RT11

Manual de instrucciones de uso Medidor de superficie de rugosidad PCE-RT11 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Medidor de superficie de rugosidad PCE-RT11 Contenido 1

Más detalles

Termómetro Digital Tipo J/K

Termómetro Digital Tipo J/K Manual del usuario Termómetro Digital Tipo J/K Modelo TM100 Introducción Agradecemos su compra del Termómetro Digital con entrada única tipo K/J. Este medidor se embarca probado y calibrado y con uso adecuado

Más detalles

Manual de Operación. Terrómetro Digital Modelo TE-1700

Manual de Operación. Terrómetro Digital Modelo TE-1700 Manual de Operación Terrómetro Digital Modelo TE-1700 TE-1700_manual Página 1 de 9 1. Información de seguridad 1. Lea la siguiente información de seguridad antes de intentar operar o dar servicio al terrómetro.

Más detalles

Vibración Medidor - Registrador

Vibración Medidor - Registrador Vibración Medidor - Registrador 00.437 JUL / 13 Tipo de medición Sensor de vibración Rango de frecuencia Modos de medición Registro Razón de muestreo Funciones : Velocidad, aceleración y desplazamiento

Más detalles

Manual de instrucciones Termómetro Digital TE-1300

Manual de instrucciones Termómetro Digital TE-1300 Manual de instrucciones Termómetro Digital TE-1300 TE-1300_Manual_NNNNN Página 1 de 7 ÍNDICE Calzada del Valle 400, Ote. Oficina No.1205 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. ESPECIFICACIONES... 3 2.1 ESPECIFICACIONES

Más detalles

Manómetro Digital LT-PM9100

Manómetro Digital LT-PM9100 Manual de Instrucciones Manómetro Digital LT-PM9100 Manual de Instrucciones Manómetro LT-PM9100 Página 1 de 7 1. CARACTERISTICAS. Entrada dual y diferencial, 2000 mbar (2 bar) rango máximo Aplicaciones:

Más detalles

Manual de Instrucciones Medidor de Vacío LT-VC9200

Manual de Instrucciones Medidor de Vacío LT-VC9200 Manual de Instrucciones Medidor de Vacío LT-VC9200 LT-VC9200_Manual_NNNNN Página 1 de 8 Su compra de este medidor de vacío lo coloca una posición más adelante en el campo de la medición a precisión. A

Más detalles

Manual de usuario. Medidor de ph y ORP Servicio Pesado. Modelo

Manual de usuario. Medidor de ph y ORP Servicio Pesado. Modelo Manual de usuario Medidor de ph y ORP Servicio Pesado Modelo 407227 Introducción Felicitaciones por su compra del Medidor de ph, mv (ORP) y Temperatura de Extech. Con el cuidado apropiado, este medidor

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RUGOSIMETRO MICRATECH AR-132B

MANUAL DE INSTRUCCIONES RUGOSIMETRO MICRATECH AR-132B MANUAL DE INSTRUCCIONES RUGOSIMETRO MICRATECH AR-132B DCL metrología S.L. Portal de Gamarra 7, Pab.25 01013 Vitoria-Gasteiz comercial@dclmetrologia.es Tel: 945298084 www.instrumentacion-metrologia.es MODELO:

Más detalles

Basculas digitales baja capacidad Estructura y Cubierta Pintada CONVERX B02 B04 TEDEA manual español CONVERX

Basculas digitales baja capacidad Estructura y Cubierta Pintada CONVERX B02 B04 TEDEA manual español  CONVERX CONVERX INIDICADOR ELECTRONICO DE PESO MANUAL DEL USUARIO 1. Características Hasta 10 000 divisiones de escala Rango de señal de entrada: -6 ~ 21 mv Excitación 5 VDC (6 celdas de carga de 350 Ω / 12 de

Más detalles

MAXTER S BALANZA SOLO PESO. **Características sujetas a cambio sin previo Aviso** Ver:

MAXTER S BALANZA SOLO PESO. **Características sujetas a cambio sin previo Aviso** Ver: MAXTER S BALANZA SOLO PESO **Características sujetas a cambio sin previo Aviso** Ver: 2 2014-07 1. INTRODUCCIÓN La balanza MAXTER-S es precisa, rápida y versátil, cuenta con funciones de propósito general

Más detalles

Manual de Instrucciones Calibrador de Lazos TE-100

Manual de Instrucciones Calibrador de Lazos TE-100 Manual de Instrucciones Calibrador de Lazos TE-100 TE-100_Manual_NNNNN Página 1 de 14 Características 4 a 20mA (carga de 1KΩ, suministro de ciclo de 24V) Precisión básica de 0.025% Operación de botones

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Termómetro Digital TE-1300

MANUAL DEL USUARIO. Termómetro Digital TE-1300 MANUAL DEL USUARIO Termómetro Digital TE-1300 Índice 1. Introducción 2. Especificaciones 2.1 Especificaciones eléctricas 2.2 Especificaciones generales 3. Nombres de partes y sus posiciones 4. Medición

Más detalles

Manual de operación Onix II PRO

Manual de operación Onix II PRO Manual de operación Onix II PRO MANUAL DEL USUARIO ** Características y especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso ** Ver. 201810 Tabla de contenido ANTES DE USAR LA BALANZA... 3 ADVERTENCIA...

Más detalles

Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235

Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235 Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235 Índice Introducción Notas de seguridad Características Especificaciones Diseño del instrumento Métodos de medición Revisión del voltaje de

Más detalles

Sonómetro (medidor de nivel de sonido) personal

Sonómetro (medidor de nivel de sonido) personal Manual del usuario Sonómetro (medidor de nivel de sonido) personal Modelo SL10 Introducción Agradecemos su compra del sonómetro SL10 personal de Extech. El SL10 mide y expone los niveles de presión de

Más detalles

NF-800. Marco de Fotos Digital. Pantalla LED

NF-800. Marco de Fotos Digital. Pantalla LED NF-800 MANUAL DE OPERACION 8 Marco de Fotos Digital Pantalla LED Precauciones Precauciones y mantenimiento Para uso en interiores exclusivamente. Para prevenir riesgos de fuego o choque eléctrico, no

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES Medidor de Turbiedad Modelo LT-TU2016

MANUAL DE INSTRUCCIONES Medidor de Turbiedad Modelo LT-TU2016 MANUAL DE INSTRUCCIONES Medidor de Turbiedad Modelo LT-TU2016 LT-TU2016_Manual Página 1 de 9 INTRODUCCION Diseñado para cumplir con la norma ISO 7027. Unidad de medición: NTU (Unidad Nefelométrica de Turbidez).

Más detalles

Manual de Instrucciones Torquímetro Digital LT-TQ8800

Manual de Instrucciones Torquímetro Digital LT-TQ8800 Manual de Instrucciones Torquímetro Digital LT-TQ8800 LT-TQ8800_Manual_NNNNN Página 1 de 10 ÍNDICE 1. CARACTERÍSTICAS... 3 2. ESPECIFICACIONES... 3 2.1 ESPECIFICACIONES GENERALES... 3 2.2 UNIDAD EN PANTALLA/

Más detalles

Manual de Instrucciones Calibrador de Procesos TE-123

Manual de Instrucciones Calibrador de Procesos TE-123 Manual de Instrucciones Calibrador de Procesos TE-123 TE-123_Manual_NNNNN Página 1 de 20 Descripción del panel frontal 1. Pantalla 2. Entrada de termopar 3. Botón de encendido/apagado 4. Botón Shift 5.

Más detalles

MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D Manual del usuario

MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D Manual del usuario Fecha edición 10/2015 N Versión 01 MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D9302401 Manual del usuario 1 1. CARACTERÍSTICAS: Diseñado y fabricado en conformidad con el estándar internacional ASTMD523, ASTMD1455,

Más detalles

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED Precauciones Precauciones y mantenimiento Para uso en interiores exclusivamente. Para prevenir riesgos de fuego o choque eléctrico, no

Más detalles

Manual de instrucciones. Wattmetro Monofásico Digital LT-DW6060. Página 1 de 12

Manual de instrucciones. Wattmetro Monofásico Digital LT-DW6060. Página 1 de 12 Manual de instrucciones Wattmetro Monofásico Digital LT-DW6060 Página 1 de 12 Símbolos de precaución Precaución: Peligro de choque eléctrico Precaución: No aplique el voltaje en sobrecarga a la terminal

Más detalles

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300 Manual del usuario Introducción Agradecemos su compra del telurómetro de 4 hilos de Extech. El probador de tierra Modelo GRT300 se ha diseñado y probado conforme a

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Calibrador de Procesos TE-123

MANUAL DEL USUARIO. Calibrador de Procesos TE-123 MANUAL DEL USUARIO Calibrador de Procesos TE-123 Descripción del panel frontal 1. Pantalla 2. Entrada de termopar 3. Botón de encendido/apagado 4. Botón Shift 5. Interruptor de función 6. Teclado numérico

Más detalles

Manual rugosímetro PCE-RT 1200

Manual rugosímetro PCE-RT 1200 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Manual rugosímetro PCE-RT 1200 Este

Más detalles

Guía del usuario. Modelo Medidor digital de fuerza

Guía del usuario. Modelo Medidor digital de fuerza Guía del usuario Modelo 475055 Medidor digital de fuerza Introducción Agradecemos su compra del Medidor digital de fuerza modelo 475055 de Extech para medir tensión o compresión (tirón/empuje) hasta 220

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Vibrómetro PCE-VT 2000

Manual de instrucciones de uso Vibrómetro PCE-VT 2000 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Vibrómetro

Más detalles

Manual de operación Onix PRO

Manual de operación Onix PRO Manual de operación Onix PRO ITEM TÍTULO PÁGINA Prólogo Antes de usar la balanza 2 Instrucciones de seguridad 2 Preparación del equipo 3 Instrucción técnica principal CH1 Teclado y panel 4 CH2 Operación

Más detalles

Gracias por seleccionar la Axiomet AX-3004H conmutador de alimentación DC, por favor lea esta guía del usuario antes de utilizarlo

Gracias por seleccionar la Axiomet AX-3004H conmutador de alimentación DC, por favor lea esta guía del usuario antes de utilizarlo 1. Introducción Gracias por seleccionar la Axiomet AX-3004H conmutador de alimentación DC, por favor lea esta guía del usuario antes de utilizarlo 2. Seguridad Este manual contiene importantes instrucciones

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H4036403 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD MINI H4036403 I. VISIÓN GENERAL DEL

Más detalles

Manual del usuario Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300

Manual del usuario Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300 Manual del usuario Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300 Traducciones del Manual del Usuario disponibles en www.extech.com Introducción Agradecemos su compra del telurómetro de 4 hilos de Extech. El probador

Más detalles

Manual del usuario. Medidor de humedad sin agujas. Modelo MO257

Manual del usuario. Medidor de humedad sin agujas. Modelo MO257 Manual del usuario Medidor de humedad sin agujas Modelo MO257 Introducción Agradecemos su compra del Medidor de humedad sin agujas MO257 de Extech. El sensor de humedad sin agujas monitorea la humedad

Más detalles

Manual de instrucciones. Medidor de nivel de sonido CM-DT805

Manual de instrucciones. Medidor de nivel de sonido CM-DT805 Manual de instrucciones Medidor de nivel de sonido CM-DT805 Por favor lea el manual antes de encender el dispositivo. Adentro se encuentra información importante con respecto a seguridad. CM-DT805_NNNNNNNN

Más detalles

MANUAL MODULO DE PESO MODELO CP-6400

MANUAL MODULO DE PESO MODELO CP-6400 MANUAL MODULO DE PESO MODELO CP-6400 SOFT V1.1 R1 SE Electrónica Corrientes 853 Rafaela Sta Fe TE/FAX (03492) 504910 / 432910 Email :seelectronica@wilnet.com.ar :se_electronica@arnet.com.ar WEB : www.seelectronica.com.ar

Más detalles

SERIE EM 10K / 20K / 30K MANUAL DEL USUARIO

SERIE EM 10K / 20K / 30K MANUAL DEL USUARIO SERIE EM 10K / 20K / 30K ES MANUAL DEL USUARIO ÍNDICE Especificaciones 3 Características 3 Teclado 3 Teclas de funcionamiento 4 Montaje 4 Encendido de la balanza 4 Calibración 5 Pesaje 5 Tara 5 Conteo

Más detalles

Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite

Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite 1.- Introducción. Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite imprimir en tiempo real resultados de pruebas sin

Más detalles

Teoría de control Práctica #1

Teoría de control Práctica #1 Teoría de control Práctica #1 Objetivo: El alumno conocerá las diferentes características con las que cuenta el sistema de temperatura LTR701 del laboratorio de control. Material y Equipo: Sistema de temperatura

Más detalles

BALANZA DE SOLO PESO EN ACERO INOX CON PROTECCION TIPO IP

BALANZA DE SOLO PESO EN ACERO INOX CON PROTECCION TIPO IP XUB SS BALANZA DE SOLO PESO EN ACERO INOX CON PROTECCION TIPO IP 65 MANUAL DE USUARIO **Características sujetas a cambio sin previo Aviso.** Ver. 4 (2015/05) 1. Descripción Hasta 10 000 divisiones Display

Más detalles

ESPAÑOL 1. CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones Primeros pasos... 2

ESPAÑOL 1. CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones Primeros pasos... 2 ESPAÑOL 1 CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones... 2 2. Primeros pasos... 2 3. Manual de instrucciones... 2 3.1 Tarjeta y USB... 2 3.2 Modo de Imagen... 3 4. Archivo... 4 5. Calendario...

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Medidor de luz UV-AB. Modelo UV505. Traducciones adicionales del Manual del Usuario están disponibles en

MANUAL DEL USUARIO. Medidor de luz UV-AB. Modelo UV505. Traducciones adicionales del Manual del Usuario están disponibles en MANUAL DEL USUARIO Medidor de luz UV-AB Modelo UV505 Traducciones adicionales del Manual del Usuario están disponibles en www.extech.com Introducción Agradecemos su elección del Medidor de luz ultravioleta

Más detalles

TV DVB-T de bolsillo de 3.5. Modelo: TFT-370. Manual de usuario

TV DVB-T de bolsillo de 3.5. Modelo: TFT-370. Manual de usuario TV DVB-T de bolsillo de 3.5 Modelo: TFT-370 Manual de usuario Índice de contenido 1 Imagen de la TV portátil...2 2 OPERACIONES BÁSICAS...2 2.1 Encendido/apagado...2 2.2 Cambiar canales...3 2.3 2.4 Control

Más detalles

LM Anemómetro, Flujo de Aire, Higrómetro, Fotómetro, Termómetro Manual de Instrucciones

LM Anemómetro, Flujo de Aire, Higrómetro, Fotómetro, Termómetro Manual de Instrucciones LM-8010 Anemómetro, Flujo de Aire, Higrómetro, Fotómetro, Termómetro Manual de Instrucciones 1 ÍNDICE DE CONTENIDO 1 Características... 3 2 Especificaciones... 3 3 Descripción de Panel Frontal... 5 3.1

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Manómetro de presión para Servicio Pesado. Modelo HD780. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en

MANUAL DEL USUARIO. Manómetro de presión para Servicio Pesado. Modelo HD780. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en MANUAL DEL USUARIO Manómetro de presión para Servicio Pesado Modelo HD780 Traducciones del Manual del Usuario disponibles en www.extech.com Introducción Agradecemos su compra del Manómetro de presión y

Más detalles

MAXTER BALANZA SOLO PESO. Ver **Características sujetas a cambio sin previo Aviso**

MAXTER BALANZA SOLO PESO. Ver **Características sujetas a cambio sin previo Aviso** MAXTER BALANZA SOLO PESO **Características sujetas a cambio sin previo Aviso** Ver. 2. 2014-07 CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN... 4 2. Teclado y pantalla... 4 2.1 Funciones del teclado... 4 3. FUNCIONAMIENTO...

Más detalles

Termo anemómetro digital LT-AM4216

Termo anemómetro digital LT-AM4216 Manual de Instrucciones Termo anemómetro digital LT-AM4216 Manual de Instrucciones Termo Anemómetro Minivena LT-AM4216 Página 1 de 9 1. Características Mini vena de 13 mm diámetro con sonda telescópica

Más detalles

BÁSCULA ELECTRONICA SOLO PESO

BÁSCULA ELECTRONICA SOLO PESO MODELO EHC-YW BÁSCULA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DE USUARIO Versión 1.0 Báscula Solo Peso EHC-YW I. Especificación 1. Capacidad, División: Modelo EHC-YW03H EHC- YW06H EHC- YW15H EHC-YW30H Cap. 3.0000

Más detalles

Tecnomatic-Systems.com

Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar

Más detalles

Penetrometros digital FHT-200 EXTECH manual español Probador de dureza de la fruta Modelo FHT200

Penetrometros digital FHT-200 EXTECH manual español  Probador de dureza de la fruta Modelo FHT200 Probador de dureza de la fruta Modelo FHT200 Introducción Agradecemos su compra del Durómetro / Esclerómetro / Penetrómetro para fruta modelo FHT200 de Extech. Este probador se usa para medir la dureza

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:

Más detalles

SUPER CONTROLADOR DE SERVOS S310175

SUPER CONTROLADOR DE SERVOS S310175 SUPER CONTROLADOR DE SERVOS S310175 Controlador para servos con retroalimentación del par motor No es necesario realizar modificaciones a los servos Características: Sus ocho salidas independientes de

Más detalles

TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario

TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario 2015 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Información de seguridad Por favor, lea con atención la siguiente información de seguridad antes de comenzar a utilizar

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN LUXOMETRO MODELO LT-LX1108

MANUAL DE OPERACIÓN LUXOMETRO MODELO LT-LX1108 MANUAL DE OPERACIÓN LUXOMETRO MODELO LT-LX1108 LT-LX1108_manual Página 1 de 8 I. Introducción Gracias por la compra del Luxómetro LT-LX1108, éste le permitirá realizar mediciones de campo con precisión

Más detalles

CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES

CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES CARACTERÍSTICAS 1. El medidor es de fácil uso ya que es del tipo digital, pequeño y ligero de peso. 2. Incorpora un exclusivo rango (0 ~ 30V) para medir el voltaje a tierra previamente a la resistencia

Más detalles

BALANZA SOLO PESO PS-70 I MANUAL DE USO VERSIÓN

BALANZA SOLO PESO PS-70 I MANUAL DE USO VERSIÓN BALANZA SOLO PESO PS-70 I MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 Contenido 1. INTRODUCCIÓN... 1 2. ESPECIFICACIONES... 1 3. INSTALACIÓN... 1 3.1. INSTALACIÓN GENERAL... 1 3.2. INSTALACIÓN DE LA BALANZA PS-70 I...

Más detalles

BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO

BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO FENIX-PLUS BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm Display de cristal líquido (LCD) retroiluminado de alta visibilidad Alimentación con

Más detalles

Instrucciones de uso Medidor de espesor PT 200

Instrucciones de uso Medidor de espesor PT 200 www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidor de espesor PT 200 Calle Cruz Nº 19 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Introducción

Más detalles

Termómetro Digital Tipo J/K

Termómetro Digital Tipo J/K Manual del usuario Termómetro Digital Tipo J/K Modelo TM100 Introducción Agradecemos su compra del Termómetro Digital con entrada única tipo K/J. Este medidor se embarca probado y calibrado y con uso adecuado

Más detalles

Probador de aislamiento de rango automático TE-1604

Probador de aislamiento de rango automático TE-1604 Probador de aislamiento de rango automático TE-1604 Índice 1. Información de seguridad 2. Especificaciones 2.1 Información General 2.2 Especificaciones Eléctricas OHMS y pitido de continuidad Voltaje AC

Más detalles

Analizador de Potencia LT-DW6091

Analizador de Potencia LT-DW6091 Manual de Instrucciones Analizador de Potencia LT-DW6091 Manual de Instrucciones Anemómetro con Memoria TE-AVM07 Página 1 de 12 SIMBOLOS DE PRECAUCION Precaución: Riesgo de choque eléctrico! Durante la

Más detalles

Anemómetro con manómetro CM-DT8897

Anemómetro con manómetro CM-DT8897 Anemómetro con manómetro CM-DT8897 Rasgos: 1. Amplia pantalla LCD con luz de fondo. 2. Reloj registrador relativo de MAX MIN o AVG proporciona una referencia de tiempo en cada medición. 3. El manómetro

Más detalles

INDICADOR ELECTRÓNICO DE SOLO PESO

INDICADOR ELECTRÓNICO DE SOLO PESO XTEEL-W II INDICADOR ELECTRÓNICO DE SOLO PESO MANUAL DE USUARIO **Características sujetas a cambio sin previo Aviso.** Ver. 3 (2017/11) 1. Características Hasta 10 000 divisiones Display tipo LED de 6

Más detalles

JUSTEC. AlcoStop AlcoStop Analizador de alcohol Manual de Operación V3.5

JUSTEC. AlcoStop AlcoStop Analizador de alcohol Manual de Operación V3.5 AlcoStop 2010 JUSTEC AlcoStop 2010 Analizador de alcohol Manual de Operación V3.5 2 CONTENTS 1 ANTES DE USAR 3 2 ACERCA DEL DISPOSITIVO 3 3 APLICACIONES 3 4 SIMBOLOS 4 4.1 Vista Frontal 4 4.2 Símbolos

Más detalles

MEDIDOR DE LUZ AVANZADO

MEDIDOR DE LUZ AVANZADO Luxómetro Sper Scientific 840022. MANUAL DE OPERACIÓNES. Pagina 1 de 8 MEDIDOR DE LUZ AVANZADO 840022 Manual de Instrucciones Luxómetro Sper Scientific 840022. MANUAL DE OPERACIÓNES. Pagina 2 de 8 TABLA

Más detalles

Manual de usuario Indicador de peso IPEN-S

Manual de usuario Indicador de peso IPEN-S Manual de usuario Manual de Usuario IPEN-S Manual de Operación La información en este manual de operación, instalación y mantenimiento está sujeta a cambios sin previo aviso y es propiedad exclusiva de

Más detalles

Manual de Instrucciones Vibrometro LT-VB8213

Manual de Instrucciones Vibrometro LT-VB8213 Manual de Instrucciones Vibrometro LT-VB8213 LT-VB8213_Manual_NNNNN Página 1 de 16 Su compra de este anemómetro define un paso adelante en su campo de medición de precisión. A pesar de que este anemómetro

Más detalles

Calibrador para corriente y voltaje Modelo A. Manual del usuario

Calibrador para corriente y voltaje Modelo A. Manual del usuario Calibrador para corriente y voltaje Modelo 412355A Manual del usuario Introducción Agradecemos su compra del calibrador de corriente y voltaje de Extech. El calibrador modelo 412355A puede medir y suministrar

Más detalles

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 SW-4234_Manual_NNNNN Página 1 de 9 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. NOTAS DE SEGURIDAD... 4 3. CARACTERÍSTICAS... 4 4.

Más detalles

Manual del usuario. EasyView Medidor digital de luz. Modelo EA31

Manual del usuario. EasyView Medidor digital de luz. Modelo EA31 Manual del usuario EasyView Medidor digital de luz Modelo EA31 Introducción Felicitaciones por su compra del Medidor digital de luz EasyView de Extech que mide la cantidad de luz que cae sobre una superficie

Más detalles

Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Índice Introducción Notas de seguridad Características Especificaciones Diseño del instrumento Métodos de medición Revisión del voltaje de baterías

Más detalles

TACÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL D Manual del usuario

TACÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL D Manual del usuario Fecha edición 03/2015 N Versión 01 TACÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL D8021026 Manual del usuario 1 Felicitaciones por la compra de este tacómetro. Este equipo mide velocidad rotativa en segundos y muestra lecturas

Más detalles

Medidor de luz ultravioleta (UV)

Medidor de luz ultravioleta (UV) MANUAL DEL USUARIO Medidor de luz ultravioleta (UV) Modelo UV510 Traducciones del Manual del Usuario están disponibles en www.extech.com Introducción Agradecemos su elección del Medidor de luz ultravioleta

Más detalles

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL Montaje del controlador : Montar el enchufe UBB en la conexión trasera del controlador. Colocar la batería y volver a poner la tapa. Fig 1 Frontal del controlador Fig 2 Reverso

Más detalles

Guía de Referencia Rápida para el Probador del Sistema Eléctrico de International

Guía de Referencia Rápida para el Probador del Sistema Eléctrico de International A N AV I S TA R C O M PA N Y Guía de Referencia Rápida para el Probador del Sistema Eléctrico de International 1 2 3 PANTALLA Y TECLADO 4 El indicador interno de la batería muestra el nivel y estado de

Más detalles

Circuito LSI de un solo microchip procesador personalizado Medida del LCD 41 mm z 34 mm 0.00 a NTU, 50 a 1,000 NTU

Circuito LSI de un solo microchip procesador personalizado Medida del LCD 41 mm z 34 mm 0.00 a NTU, 50 a 1,000 NTU Medidor de Turbiedad LT-TU2016 Introducción Diseñado para cumplir con la norma ISO 7027. Unidad de medición: NTU (Unidad Nefelométrica de Turbidez). Amplio Rango de medición automático: 0 a 1,000 NTU.

Más detalles

MEDIDOR DE VIBRACIÓN E Manual del usuario

MEDIDOR DE VIBRACIÓN E Manual del usuario Fecha edición 05/2015 N Versión 01 MEDIDOR DE VIBRACIÓN E5090528 Manual del usuario 1 MEDIDOR DE VIBRACIONES Este probador de vibración es de tamaño pequeño, peso ligero, fácil de transportar, cómodo de

Más detalles

Luxómetro de 20,000 Lux LT-YK10LX

Luxómetro de 20,000 Lux LT-YK10LX Luxómetro de 20,000 Lux LT-YK10LX Introducción Gracias por la compra del Luxómetro LT-LX1108, éste le permitirá realizar mediciones de campo con precisión y comodidad. Aunque el Luxómetro es instrumento

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Medidor de luz. Modelo LT510. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en

MANUAL DEL USUARIO. Medidor de luz. Modelo LT510. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en MANUAL DEL USUARIO Medidor de luz Modelo LT510 Traducciones del Manual del Usuario disponibles en www.extech.com Introducción Agradecemos su elección del Modelo LT510 de Extech. El LT510 mide Intensidad

Más detalles

Anemómetro, Hygrómetro, Luxómetro, Medidor caudal volumétrico, Termómetro LT-LM8010

Anemómetro, Hygrómetro, Luxómetro, Medidor caudal volumétrico, Termómetro LT-LM8010 Anemómetro, Hygrómetro, Luxómetro, Medidor caudal volumétrico, Termómetro LT-LM8010 LT-LM8010_Manual_NNNNN Página 1 de 10 Su compra de este anemómetro define un paso adelante en su campo de medición de

Más detalles

Manómetro para presión diferencial Modelo

Manómetro para presión diferencial Modelo Manual del usuario Manómetro para presión diferencial Modelo 406800 Introducción Agradecemos su compra del manómetro para presión diferencial modelo 406800 de Extech. Este dispositivo mide Calibrador/Presión

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Higro Termo-Anemómetro. Modelo AM Introducción

MANUAL DEL USUARIO. Higro Termo-Anemómetro. Modelo AM Introducción MANUAL DEL USUARIO Higro Termo-Anemómetro Modelo AM-4205 Introducción Felicitaciones por su compra del Higro Termo-Anemómetro de Lutron. Este medidor de servicio pesado mide e indica Velocidad del aire

Más detalles

Termómetro con entrada doble tipo J/K

Termómetro con entrada doble tipo J/K Manual del usuario Termómetro con entrada doble tipo J/K Modelo TM300 Introducción Agradecemos su compra del Termómetro Digital Extech TM300 con entrada doble tipo K/J. Este medidor se embarca probado

Más detalles

CALIBRADOR DE LAZO D Manual del usuario

CALIBRADOR DE LAZO D Manual del usuario Fecha edición 10/2015 N Versión 01 CALIBRADOR DE LAZO D6412044 Manual del usuario 1 1. ADVERTENCIA Antes de utilizar este instrumento, por favor asegúrese de haber leído y entendido el manual de usuario.

Más detalles

Probador de calidad del agua LT-YK30WA

Probador de calidad del agua LT-YK30WA Manual de Instrucciones Probador de calidad del agua LT-YK30WA Manual de Instrucciones Anemómetro con Memoria TE-AVM07 Página 1 de 6 1. GENERALES Y PRINCIPALES La calidad del agua es se está volviendo

Más detalles

XEMIO-200 MANUAL DE INSTRUCCIONES

XEMIO-200 MANUAL DE INSTRUCCIONES Características Especiales Aspecto elegante y fácil de usar. Reproductor Multi-Code Compatible con formatos MP1, MP2, MP3, WMA. U Disk sin controladores- Puede gestionar sus archivos directamente desde

Más detalles