Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
|
|
- César Bustos Salazar
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 Guía de instalación rápida MMI , Rev AC Diciembre 2014 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion Todos los tipos de instalación (integral, 4 hilos y 9 hilos)
2 Guía de instalación rápida Diciembre 2014 Emerson Flow Servicio al cliente de Correo electrónico: Mundial: Asia Pacífico: Teléfono: Norteamérica y Sudamérica Europa y Oriente Medio Asia Pacífico Estados Unidos Canadá México +41 (0) Argentina Brasil Venezuela Reino Unido Países Bajos +31 (0) Australia Nueva Zelanda Francia India Alemania Pakistán Italia China Central y Oriental +41 (0) Rusia/CEI Egipto Japón Corea del Sur Singapur Omán Tailandia Catar Malasia Kuwait Sudáfrica Arabia Saudita Emiratos Árabes Unidos Contenido Planificación... 3 Montaje y cableado del sensor... 8 Cableado de los canales Cableado de la fuente de alimentación...46 Encendido del transmisor Configuración del transmisor con Configuración guiada Uso de los controles del indicador...50 Conexión disponible del puerto de servicio Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
3 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida 1 Planificación Temas que se describen en este capítulo: Acerca de este documento Lista de comprobación de instalación Consideraciones adicionales para instalaciones de reacondicionamiento Requerimientos de alimentación 1.1 Acerca de este documento La Guía de instalación rápida: transmisores modelo 5700 (GIR) proporciona información sobre la planificación, el montaje, el cableado y la configuración inicial del transmisor. Esta guía no incluye información sobre la configuración completa, el mantenimiento, la solución de problemas o el servicio del transmisor. Para obtener más información, consulte el Manual de configuración y uso: transmisores modelo Puede tener acceso a toda la documentación de los productos en línea mediante el DVD de documentación de productos Micro Motion enviado con el producto o en Lista de comprobación de instalación En todo este contenido se proporcionan mensajes de seguridad para proteger al personal y al equipo. Lea cuidadosamente cada mensaje de seguridad antes de proseguir con el siguiente paso. Si es posible, instale el transmisor en una ubicación que evite la exposición directa a la luz solar. Los límites ambientales para el transmisor pueden restringirse aún más debido a las aprobaciones para áreas peligrosas. Si piensa montar el transmisor en un área peligrosa: - Verifique que el transmisor tenga la aprobación adecuada para áreas peligrosas. Cada transmisor tiene una etiqueta de aprobación para áreas peligrosas pegada en el alojamiento del transmisor. - Asegúrese de que el cable usado entre el transmisor y el sensor cumpla con los requerimientos de áreas peligrosas. - Para instalaciones ATEX/IECEx, debe seguir estrictamente las instrucciones de seguridad que se proporcionan en la documentación de aprobaciones ATEX/IECEx, disponible en el DVD con la documentación del producto Micro Motion y que se envía con el Guía de instalación rápida 3
4 Guía de instalación rápida Diciembre 2014 producto; de otra manera se encuentran en Asegúrese de consultar esta documentación además de la información mostrada en esta guía. Verifique que tenga el cable adecuado y las piezas de instalación del cable requeridas para su instalación. Para el cableado entre el transmisor y el sensor, verifique que la longitud máxima del cable no exceda 300 m (1000 ft). Asegúrese de usar el siguiente cable para las distintas conexiones: - Cable de instrumentos en par trenzado para todas las conexiones de E/S - Cable apantallado en par trenzado para la conexión RS-485 (Canal E) Usted puede montar el transmisor en cualquier orientación, siempre y cuando las aberturas del conducto o el indicador del transmisor no apunten hacia arriba. La instalación del transmisor con las aberturas de conducto o con el indicador del transmisor orientados hacia arriba conlleva el riesgo de que entre humedad por condensación en el alojamiento del transmisor, que podría dañar el transmisor. Los siguientes ejemplos muestran orientaciones posibles para el transmisor. Tabla 1-1: Orientación posible del transmisor Orientación recomendada Orientaciones alternas Monte el medidor en una ubicación y orientación que cumpla con las siguientes condiciones: - Deje suficiente espacio libre para abrir la tapa del alojamiento del transmisor. Micro Motion recomienda un espacio libre de mm (8 10 in) en los puntos de acceso al cableado. - Proporciona libre acceso para instalar el cableado hacia el transmisor. 4 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
5 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida 1.3 Consideraciones adicionales para instalaciones de reacondicionamiento La instalación del transmisor puede requerir mm (3 6 in) de cableado adicional para las conexiones de entrada/salida y de alimentación. Esta longitud sería adicional al cableado instalado actualmente. Confirme que tiene el cableado adicional necesario para la nueva instalación. Antes de quitar el transmisor existente, asegúrese de registrar los datos de configuración del transmisor instalado actualmente. En la puesta en marcha inicial del transmisor recién instalado, se le pedirá que configure el medidor mediante la configuración guiada del medidor. Micro Motion recomienda registrar la siguiente información (si corresponde): Variable Etiqueta Unidades de caudal másico Unidades de caudal volumétrico Unidades de densidad Unidades de temperatura Ajuste Configuración de canales Salidas de ma - Alimentación (interna o externa): - Fuente: - Escalamiento (LRV, URV): - Acción de fallo: Salidas de frecuencia - Alimentación (interna o externa): - Fuente: - Escalamiento (LRV, URV): - Acción de fallo: Salida(s) discreta(s) - Alimentación (interna o externa): - Fuente: - Escalamiento (LRV, URV): - Acción de fallo: Entrada discreta - Alimentación (interna o externa): - Fuente: - Escalamiento (LRV, URV): - Acción de fallo: RS Dirección: Parámetros de calibración (solo para instalaciones de 9 hilos) Factor de calibración de caudal - FCF (calibración de caudal o factor de calibración de caudal): Guía de instalación rápida 5
6 Guía de instalación rápida Diciembre 2014 Variable Factores de calibración de densidad Ajuste - D1: - D2: - K1: - K2: - TC: - FD: 1.4 Requerimientos de alimentación Entrada autoconmutada de CA/CC, reconoce automáticamente el voltaje de la fuente de alimentación: 85 a 265 VCA, 50/60 Hz, 6 vatios típico, 11 vatios máximo 18 a 100 VCC, 6 vatios típico, 11 vatios máximo Nota Para alimentación de CC: En los requisitos de alimentación se asume que hay un solo transmisor por cable. En la puesta en marcha, la fuente de alimentación debe proporcionar un mínimo de 1,5 amperios de corriente a corto plazo por transmisor. La longitud y el diámetro del cable de alimentación deben ser calculados de manera que proporcione 18 VCC como mínimo en los terminales de alimentación, a una corriente de carga de 0,7 amperios. Vea la Figura 1-1 y la Tabla 1-2 para conocer las recomendaciones sobre los tamaños de cable. Figura 1-1: Fórmula para calcular el tamaño del cable M = 18V + (R L 0.7A) M: voltaje de alimentación mínimo R: resistencia del cable L: longitud del cable (en Ω/pie) Tabla 1-2: Calibre del hilo Valor de resistencia típico para el cable de alimentación a 20 C (68 F) Resistencia 14 AWG 0,0050 Ω/pies 16 AWG 0,0080 Ω/pies 18 AWG 0,0128 Ω/pies 20 AWG 0,0204 Ω/pies 2,5 mm 2 0,0136 Ω/m 1,5 mm 2 0,0228 Ω/m 1,0 mm 2 0,0340 Ω/m 6 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
7 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida Tabla 1-2: Calibre del hilo Valor de resistencia típico para el cable de alimentación a 20 C (68 F) (continuación) Resistencia 0,75 mm 2 0,0460 Ω/m 0,50 mm 2 0,0680 Ω/m Longitudes de cable máximas entre el sensor y el transmisor La longitud máxima de cable entre el sensor y el transmisor que se instalan por separado está determinada por el tipo de cable. Tabla 1-3: Longitudes de cable máximas entre el sensor y el transmisor Tipo de cable Calibre del hilo Longitud máxima Micro Motion 4 hilos No aplica 300 m (1000 ft) Micro Motion 9 hilos No aplica 300 m (1000 ft) Cable de 4 hilos suministrado por el usuario V CC 22 AWG (0,35 mm 2 ) VCC 20 AWG (0,5 mm 2 ) VCC 18 AWG (0,8 mm 2 ) RS AWG (0,35 mm 2 ) o mayor 90 m (300 ft) 150 m (500 ft) 300 m (1000 ft) 300 m (1000 ft) Guía de instalación rápida 7
8 Guía de instalación rápida Diciembre Montaje y cableado del sensor Temas que se describen en este capítulo: Montaje y cableado del sensor para transmisores integrados Montaje de los transmisores de 4 hilos o 9 hilos de montaje remoto Conecte al sensor el transmisor de montaje remoto de 4 hilos o de 9 hilos Conexión a tierra de los componentes del medidor Rotación del transmisor en el sensor (opcional) Rotación de la interfaz de usuario en el transmisor (opcional) Gire la caja de conexiones del cableado del sensor en un transmisor de montaje remoto (opcional) 2.1 Montaje y cableado del sensor para transmisores integrados No existen requerimientos de montaje adicionales para transmisores integrados, y no es necesario conectar cableado entre el transmisor y el sensor. 2.2 Montaje de los transmisores de 4 hilos o 9 hilos de montaje remoto Montaje del transmisor a una pared o poste de instrumentos Existen dos opciones disponibles para montar el transmisor: Montaje del transmisor a una pared o superficie plana. Montaje del transmisor a un poste de instrumentos. Prerrequisitos Si monta el transmisor a una pared o superficie plana: - Micro Motion recomienda usar sujetadores 5/16-18 que sean capaces de resistir el entorno del proceso. Micro Motion no suministra pernos ni tuercas como parte de la oferta normal (se tienen pernos y tuercas disponibles como opción de compra para aplicación general). - Asegúrese de que la superficie sea plana y rígida, que no vibre ni que se mueva excesivamente. 8 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
9 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida - Confirme que tenga las herramientas necesarias, y que el kit de montaje haya sido enviado con el transmisor. Si monta el transmisor a un poste de instrumentos: - Asegúrese de que el poste de instrumentos se extienda cuando menos 305 mm (12 in.) desde la base rígida, y que no tenga un diámetro mayor que 50,8 mm (2 in.). - Confirme que tenga las herramientas necesarias, y que el kit de montaje en un poste de instrumentos haya sido enviado con el transmisor. Procedimiento 1. Sujete el soporte de montaje al transmisor y apriete los tornillos a lbs-pulg. Figura 2-1: Soporte de montaje al transmisor 2. Usando un montaje en pared o montaje en poste: Guía de instalación rápida 9
10 Guía de instalación rápida Diciembre 2014 Para instalaciones de montaje en pared, fije el soporte de montaje a la superficie preparada. Figura 2-2: Dimensiones del soporte de montaje en pared A. 71,4 mm (2.8 in.) B. 71,4 mm (2.8 in.) Para instalaciones de montaje en poste, sujete el accesorio de montaje de perno en U al poste de instrumentos. 10 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
11 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida Figura 2-3: Accesorio de soporte de montaje en poste 3. Ponga y sujete el soporte de montaje del transmisor al soporte de montaje fijo a la pared o al poste de instrumentos. Guía de instalación rápida 11
12 Guía de instalación rápida Diciembre 2014 Figura 2-4: Colocación y fijación del transmisor al soporte de montaje Consejo Para asegurar que los orificios del soporte de montaje estén alineados, inserte todos los pernos del accesorio en su lugar antes de apretar. 2.3 Conecte al sensor el transmisor de montaje remoto de 4 hilos o de 9 hilos Prerrequisitos Prepare el cable de 4 hilos o de 9 hilos tal como se describe en la documentación del sensor. Conecte el cable al procesador central montado en el sensor o a la caja de conexiones como se describe en la documentación del sensor. Puede tener acceso a toda la documentación de los productos en línea mediante el DVD de documentación de productos Micro Motion enviado con el producto o en 12 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
13 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida Procedimiento 1. Quite la tapa del compartimiento de cableado del transmisor al sensor para acceder a las conexiones de terminales. Figura 2-5: Extracción de la tapa del compartimiento de cableado del transmisor al sensor Guía de instalación rápida 13
14 Guía de instalación rápida Diciembre Pase el cableado del sensor hacia el compartimiento de cableado del transmisor. Figura 2-6: Paso del cableado del sensor 3. Conecte los hilos del sensor a los terminales adecuados. Nota Termine los hilos de drenaje del cable de 4 hilos solo en el extremo del cable del sensor/ procesador central. Vea el manual de instalación del sensor para obtener más detalles. No conecte los hilos de drenado del cable de 4 hilos al tornillo de conexión a tierra ubicado dentro de la caja de conexiones del Vea la Figura 2-7 para conocer las conexiones de las terminales de 4 hilos. Vea la Figura 2-8 para conocer las conexiones de las terminales de 9 hilos. 14 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
15 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida Figura 2-7: Conexiones del cableado de 4 hilos del transmisor al sensor Guía de instalación rápida 15
16 Guía de instalación rápida Diciembre 2014 Figura 2-8: Conexiones del cableado de 9 hilos del transmisor al sensor Nota Conecte los 4 hilos de drenado, en el cable de 9 hilos, al tornillo de conexión a tierra ubicado dentro de la caja de conexiones. 4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de cableado del transmisor al sensor y apriete los tornillos a lbs-pulg. 16 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
17 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida 2.4 Conexión a tierra de los componentes del medidor En instalaciones remotas de 4 hilos o 9 hilos, el transmisor y el sensor se ponen a tierra por separado. Prerrequisitos PRECAUCIÓN! Una conexión a tierra inadecuada podría provocar mediciones inexactas o un fallo del medidor. ADVERTENCIA! No cumplir con los requerimientos para seguridad intrínseca en un área peligrosa podría provocar una explosión. Nota Para instalaciones en áreas peligrosas en Europa, consulte el estándar EN o los estándares nacionales. Si no aplican los estándares nacionales, siga las recomendaciones que se indican a continuación para la puesta a tierra: Utilice un conductor de cobre, calibre 2,5 mm 2 (14 AWG) o mayor. Mantenga todos los conductores de tierra tan cortos como sea posible, a menos de 1 Ω de impedancia. Conecte los conductores de tierra directamente a tierra física, o siga los estándares de la planta. Procedimiento 1. Conecte a tierra el sensor según las instrucciones incluidas en la documentación del sensor. 2. Conecte a tierra el transmisor de acuerdo con las normas locales aplicables, usando el tornillo para conexión a tierra interno o externo del transmisor. El tornillo de puesta a tierra interno se encuentra dentro del compartimiento de cableado del transmisor a sensor. El tornillo de puesta a tierra externo se encuentra en el lado del transmisor que está debajo de la etiqueta del transmisor. 2.5 Rotación del transmisor en el sensor (opcional) En instalaciones integrales, puede girar el transmisor sobre el sensor hasta 360º en incrementos de 45º. Guía de instalación rápida 17
18 Guía de instalación rápida Diciembre Usando una llave hexagonal de 4 mm, afloje y quite la abrazadera que fija el cabezal del transmisor en su lugar. Figura 2-9: Extracción de la abrazadera del sensor 2. Levante con cuidado el transmisor hacia arriba, y gire el transmisor a la posición deseada. Puede girar el transmisor a cualquiera de las ocho posiciones, pero existe un tope que impedirá la rotación completa de Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
19 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida Figura 2-10: Rotación del cabezal del transmisor 3. Baje con cuidado el transmisor sobre la base, confirmando que el transmisor esté en la posición bloqueada. 4. Vuelva a poner la abrazadera en su posición original y apriete el tornillo de cabeza. Apriete a 3,2 a 3,4 N-m (28 a 30 in-lbs). Guía de instalación rápida 19
20 Guía de instalación rápida Diciembre 2014 Figura 2-11: Volver a sujetar la abrazadera del sensor 2.6 Rotación de la interfaz de usuario en el transmisor (opcional) The user interface on the transmitter electronics module can be rotated 90º or 180 from the original position. 20 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
21 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida Figura 2-12: Componentes del indicador A. Carcasa del transmisor B. Sub bisel C. Módulo del indicador D. Tornillos del indicador E. Abrazadera de la tapa posterior F. Tornillo de cabeza G. Tapa del indicador Procedimiento 1. Apague la alimentación del equipo. Guía de instalación rápida 21
22 Guía de instalación rápida Diciembre 2014 ADVERTENCIA! Si el transmisor está en un área peligrosa, espere cinco minutos después de desconectar la alimentación, antes de abrir la cubierta. 2. Afloje y gire la tapa posterior de modo que no interfiera con la tapa. 3. Gire la tapa del indicador en sentido contrario a las agujas del reloj para extraerla de la cubierta principal. 4. Afloje con cuidado los tornillos semicautivos del indicador mientras sostiene en su lugar el módulo del indicador. 5. Tire con cuidado del módulo del indicador hacia fuera de la cubierta principal. 6. Gire el módulo del indicador hasta alcanzar la posición deseada. 7. Presione suavemente el módulo del indicador de regreso al conector. 8. Apriete los tornillos del indicador. 9. Coloque la tapa del indicador sobre la cubierta principal. 10. Gire la tapa del indicador en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté totalmente asentada. 11. Vuelva a poner la abrazadera de la tapa posterior apretando el tornillo de cabeza. 12. Vuelva a encender el transmisor. 2.7 Gire la caja de conexiones del cableado del sensor en un transmisor de montaje remoto (opcional) En instalaciones de montaje remoto, puede girar la caja de conexiones del cableado del sensor en el transmisor más o menos 180º. 1. Usando una llave hexagonal de 4 mm, afloje y quite la abrazadera que fija la caja de conexiones del cableado del sensor en su lugar. 22 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
23 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida Figura 2-13: Extracción de la abrazadera 2. Gire suavemente la caja de conexiones a la posición deseada. Puede girar la caja de conexiones más o menos 180º a cualquier posición. Guía de instalación rápida 23
24 Guía de instalación rápida Diciembre 2014 Figura 2-14: Rotación de la caja de conexiones del cableado del sensor 3. Ponga con cuidado la caja de conexiones en su nueva posición, confirmando que la posición quede bloqueada. 4. Vuelva a poner la abrazadera en su posición original y apriete el tornillo de cabeza. Apriete a 3,2 a 3,4 N-m (28 a 30 in-lbs). 24 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
25 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida Figura 2-15: Volver a sujetar la abrazadera Guía de instalación rápida 25
26 Guía de instalación rápida Diciembre Cableado de los canales Temas que se describen en este capítulo: Acceso a los canales de cableado Cableado de la salida de ma en un área antideflagrante/incombustible o no peligrosa Cableado de la salida de ma/hart en un área antideflagrante/ incombustible o no peligrosa Cableado de la salida de frecuencia en un área antideflagrante/ incombustible o no peligrosa Cableado de la salida discreta en un área antideflagrante/incombustible o no peligrosa Cableado de la salida RS-485 en un área antideflagrante/incombustible o no peligrosa Cableado de la entrada de ma en un área antideflagrante/incombustible o no peligrosa Cableado de la entrada discreta en un área antideflagrante/incombustible o no peligrosa Cableado de la entrada de frecuencia en un área antideflagrante/ incombustible o no peligrosa 3.1 Acceso a los canales de cableado 1. Quite la tapa de acceso al cableado para acceder a los conectores del bloque de terminales de cableado de E/S. 26 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
27 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida 2. Confirme cuáles canales del transmisor están activados, o en ON, e identifique el tipo de configuración al que se realizará la conexión de acuerdo con las opciones disponibles (vea la Figura 1 y la Tabla 1). Figura 3-1: Identificación de canales activados A A. Clave para identificar la entrada/salidas activadas Tabla 3-1: Configuraciones de canales disponibles Canal de salida A B C D E Terminales de cableado Opciones de salidas Salida de ma (1) (HART) Salida de ma (2) Frecuencia (2) Salida discreta (1) Salida de ma (3) Frecuencia (1) Salida discreta (2) Entrada discreta (1) Entrada de ma Frecuencia (2) Salida discreta (3) Entrada discreta (2) RS-485 Guía de instalación rápida 27
28 Guía de instalación rápida Diciembre 2014 Tabla 3-1: Configuraciones de canales disponibles (continuación) Canal de salida A B C D E Entrada de frecuencia 3. (Recomendado) Registre el canal y la configuración de cableado en la etiqueta proporcionada dentro de la tapa del alojamiento del transmisor. Figura 3-2: Etiqueta de configuraciones de canales y cableado 3.2 Cableado de la salida de ma en un área antideflagrante/ incombustible o no peligrosa Cableado de la salida de ma (alimentada internamente) (Sección 3.2.1) Cableado de la salida de ma (alimentada externamente) (Sección 3.2.2) Cableado de la salida de ma (alimentada internamente) 28 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
29 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida Importante La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento correspondiente. Procedimiento Conecte al terminal y pines de salida correspondientes. Figura 3-3: Cableado de la salida de ma (alimentada internamente) B A C D A. Salida de ma B. Canal A, B o C C. Resistencia máxima de lazo de 820 Ω D. Dispositivo de señal Cableado de la salida de ma (alimentada externamente) Importante La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento correspondiente. Procedimiento Conecte al terminal y pines de salida correspondientes. Figura 3-4: Cableado de la salida de ma (alimentada externamente) B C A D E A. Salida de ma B. Canal A, B o C C VCC (máximo) D. Vea la Figura 3-5 para conocer la resistencia máxima del lazo E. Dispositivo de señal Guía de instalación rápida 29
30 Guía de instalación rápida Diciembre 2014 Figura 3-5: Salida de ma alimentada externamente: resistencia máxima del lazo A A. Resistencia máxima (Ω) B. Voltaje de la fuente de alimentación externa (V) B 3.3 Cableado de la salida de ma/hart en un área antideflagrante/incombustible o no peligrosa Cableado de la salida de ma/hart (alimentada internamente) (Sección 3.3.1) Cableado de la salida de ma/hart (alimentada externamente) (Sección 3.3.2) Cableado de la instalación multipunto de ma/hart (alimentada internamente o externamente) (Sección 3.3.3) Cableado de la salida de ma/hart (alimentada internamente) Importante La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento correspondiente. Procedimiento Conecte al terminal y pines de salida correspondientes. 30 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
31 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida Figura 3-6: Cableado de la salida de ma/hart (alimentada internamente) A 1 2 B C A. Salida de ma/hart B. Resistencia de 250 a 600 Ω C. Dispositivo HART Cableado de la salida de ma/hart (alimentada externamente) Importante La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento correspondiente. Procedimiento Conecte al terminal y pines de salida correspondientes. Figura 3-7: Cableado de la salida de ma/hart (alimentada externamente) B A 1 2 C D A. Salida de ma/hart B VCC (máximo) C. Resistencia de Ω (vea la Figura 3-8 para conocer la resistencia máxima del lazo) D. Dispositivo HART Guía de instalación rápida 31
32 Guía de instalación rápida Diciembre 2014 Figura 3-8: Salida de ma/hart alimentada externamente: resistencia máxima del lazo A A. Resistencia máxima (Ω) B. Voltaje de la fuente de alimentación externa (V) B Cableado de la instalación multipunto de ma/hart (alimentada internamente o externamente) Importante La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento correspondiente. Procedimiento Vea la siguiente figura para obtener información sobre el cableado de una instalación multipunto de ma/hart. 32 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
33 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida Figura 3-9: Cableado de ma/hart multipunto B C D E A F A. Resistencia de 250 a 600 Ω B. Controlador o host compatible con HART C. Transmisor compatible con HART (alimentado internamente) D. Conexiones de ma/hart del transmisor modelo 5700 (alimentado internamente) E. Transmisores SMART FAMILY F. Se requiere una fuente de alimentación de lazo de 24 V CC para el transmisor externo 3.4 Cableado de la salida de frecuencia en un área antideflagrante/incombustible o no peligrosa Cableado de la salida de frecuencia (alimentada internamente) (Canales B/C) (Sección 3.4.1) Cableado de la salida de frecuencia (alimentada externamente) (Canales B/C) (Sección 3.4.2) Cableado de la salida de frecuencia (alimentada internamente) (Canal D) (Sección 3.4.3) Cableado de la salida de frecuencia (alimentada externamente) (Canal D) (Sección 3.4.4) Cableado de la salida de frecuencia (alimentada internamente) (Canales B/C) Importante La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento correspondiente. Procedimiento Conecte al terminal y pines de salida correspondientes. Guía de instalación rápida 33
34 Guía de instalación rápida Diciembre 2014 Figura 3-10: Cableado de la salida de frecuencia (alimentada internamente) B A C D A. Salida de frecuencia B. Canal B o C C. Vea la Figura 3-11 para conocer la amplitud de salida con respecto a la resistencia de carga D. Contador Figura 3-11: Salida de frecuencia alimentada internamente: amplitud de salida con respecto a la resistencia de carga [24 VCC (Nom) circuito abierto] A A. Amplitud de salida (V) B. Resistencia de carga (Ω) B Cableado de la salida de frecuencia (alimentada externamente) (Canales B/C) 34 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
35 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida Importante La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento correspondiente. Procedimiento Conecte al terminal y pines de salida correspondientes. Figura 3-12: Cableado de la salida de frecuencia (alimentada externamente) B C A D E A. Salida de frecuencia B. Canal B o C C VCC (máximo) D. Corriente de 500 ma (máxima) E. Contador Cableado de la salida de frecuencia (alimentada internamente) (Canal D) Importante La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento correspondiente. Procedimiento Conecte al terminal y pines de salida correspondientes. Guía de instalación rápida 35
36 Guía de instalación rápida Diciembre 2014 Figura 3-13: Cableado de la salida de frecuencia (alimentada internamente) A 7 8 B C A. Salida de frecuencia B. Vea la Figura 3-14 para conocer la amplitud de salida con respecto a la resistencia de carga C. Contador Figura 3-14: Salida de frecuencia alimentada internamente: amplitud de salida con respecto a la resistencia de carga [24 VCC (Nom) circuito abierto] A A. Amplitud de salida (V) B. Resistencia de carga (Ω) B Cableado de la salida de frecuencia (alimentada externamente) (Canal D) Importante La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento correspondiente. 36 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
37 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida Procedimiento Conecte al terminal y pines de salida correspondientes. Figura 3-15: Cableado de la salida de frecuencia (alimentada externamente) B A 7 8 C D A. Salida de frecuencia B VCC (máximo) C. Corriente de 500 ma (máxima) D. Dispositivo de señal 3.5 Cableado de la salida discreta en un área antideflagrante/ incombustible o no peligrosa Cableado de la salida discreta (alimentada internamente) (Canales B/C) (Sección 3.5.1) Cableado de la salida discreta (alimentada externamente) (Canales B/C) (Sección 3.5.2) Cableado de la salida discreta (alimentada internamente) (Canal D) (Sección 3.5.3) Cableado de la salida discreta (alimentada externamente) (Canal D) (Sección 3.5.4) Cableado de la salida discreta (alimentada internamente) (Canales B/C) Importante La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento correspondiente. Procedimiento Conecte al terminal y pines de salida correspondientes. Guía de instalación rápida 37
38 Guía de instalación rápida Diciembre 2014 Figura 3-16: Cableado de la salida discreta (alimentada internamente) B A C D A. Salida discreta B. Canal B o C C. Vea la Figura 3-17 para conocer la amplitud de salida con respecto a la resistencia de carga D. Contador Figura 3-17: Salida discreta alimentada internamente: amplitud de salida con respecto a la resistencia de carga [24 VCC (Nom) circuito abierto] A A. Amplitud de salida (V) B. Resistencia de carga (Ω) B Cableado de la salida discreta (alimentada externamente) (Canales B/C) 38 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
39 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida Importante La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento correspondiente. Procedimiento Conecte al terminal y pines de salida correspondientes. Figura 3-18: Cableado de la salida discreta (alimentada externamente) B C A D E A. Salida discreta B. Canal B o C C VCC (máximo) D. Corriente de 500 ma (máxima) E. Contador Cableado de la salida discreta (alimentada internamente) (Canal D) Importante La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento correspondiente. Procedimiento Conecte al terminal y pines de salida correspondientes. Figura 3-19: Cableado de la salida discreta (alimentada internamente) A 7 8 B C A. Salida discreta B. Vea la Figura 3-20 para conocer la amplitud de salida con respecto a la resistencia de carga C. Contador Guía de instalación rápida 39
40 Guía de instalación rápida Diciembre 2014 Figura 3-20: Salida discreta alimentada internamente: amplitud de salida con respecto a la resistencia de carga [24 VCC (Nom) circuito abierto] A A. Amplitud de salida (V) B. Resistencia de carga (Ω) B Cableado de la salida discreta (alimentada externamente) (Canal D) Importante La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento correspondiente. Procedimiento Conecte al terminal y pines de salida correspondientes. 40 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
41 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida Figura 3-21: Cableado de la salida discreta (alimentada externamente) B A 7 8 C D A. Salida discreta B VCC (máximo) C. Corriente de 500 ma (máxima) D. Dispositivo de señal 3.6 Cableado de la salida RS-485 en un área antideflagrante/ incombustible o no peligrosa Importante La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento correspondiente. Procedimiento Conecte al terminal y pines de salida correspondientes. Figura 3-22: Cableado de la salida RS-485 A 9 10 A B B C A. Salida RS-485 B. RS-485/A C. RS-485/B Nota El transmisor no proporciona ninguna resistencia de terminación RS Cableado de la entrada de ma en un área antideflagrante/ incombustible o no peligrosa Guía de instalación rápida 41
42 Guía de instalación rápida Diciembre 2014 Cableado de la entrada de ma (alimentada internamente) (Sección 3.7.1) Cableado de la entrada de ma (alimentada externamente) (Sección 3.7.2) Cableado de la entrada de ma (alimentada internamente) Importante La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento correspondiente. Procedimiento Conecte al terminal y pines de entrada correspondientes. Figura 3-23: Cableado de la entrada de ma (alimentada internamente) A 7 8 C B A. Entrada de ma B. Resistencia de entrada de 100 Ω en el Canal D C. Dispositivo de entrada de 4 20 ma Cableado de la entrada de ma (alimentada externamente) Importante La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento correspondiente. Procedimiento Conecte al terminal y pines de entrada correspondientes. 42 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
43 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida Figura 3-24: Cableado de la entrada de ma (alimentada externamente) C D A 7 8 B A. Entrada de ma B. Resistencia de entrada de 100 Ω en el Canal D C. Dispositivo de entrada de 4 20 ma D. 30 VCC (máximo) 3.8 Cableado de la entrada discreta en un área antideflagrante/incombustible o no peligrosa Cableado de la entrada discreta (alimentada internamente) (Sección 3.8.1) Cableado de la entrada discreta (alimentada externamente) (Sección 3.8.2) Cableado de la entrada discreta (alimentada internamente) Importante La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento correspondiente. Procedimiento Conecte al terminal y pines de entrada correspondientes. Figura 3-25: Cableado de la entrada discreta (alimentada internamente) B A C A. Entrada discreta B. Canal C o D C. Interruptor Guía de instalación rápida 43
44 Guía de instalación rápida Diciembre Cableado de la entrada discreta (alimentada externamente) Importante La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento correspondiente. Procedimiento Conecte al terminal y pines de entrada correspondientes. Figura 3-26: Cableado de la entrada discreta (alimentada externamente) B C A A. Entrada discreta B. Canal C o D C. 30 VCC (máximo) Nota El umbral positivo máximo es de 3 VCC. El umbral negativo mínimo es de 0,6 VCC. 3.9 Cableado de la entrada de frecuencia en un área antideflagrante/incombustible o no peligrosa Cableado de la entrada de frecuencia (alimentada internamente) (Sección 3.9.1) Cableado de la entrada de frecuencia (alimentada externamente) (Sección 3.9.2) Cableado de la entrada de frecuencia (alimentada internamente) Importante La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento correspondiente. Procedimiento Conecte al terminal y pines de entrada correspondientes. 44 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
45 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida Figura 3-27: Cableado de la entrada de frecuencia (alimentada internamente) A 7 8 C B D A. Entrada de frecuencia B. Dispositivo de entrada de frecuencia C. (Opcional) Resistencia de 1 10 KΩ/colector abierto D. (Opcional) 3 30 VCC Cableado de la entrada de frecuencia (alimentada externamente) Importante La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento correspondiente. Procedimiento Conecte al terminal y pines de entrada correspondientes. Figura 3-28: Cableado de la entrada de frecuencia (alimentada externamente) A 7 8 C B D A. Entrada de frecuencia B. Dispositivo de entrada de frecuencia C. Resistencia de 1 10 KΩ D VCC Guía de instalación rápida 45
46 Guía de instalación rápida Diciembre Cableado de la fuente de alimentación Se puede instalar un interruptor suministrado por el usuario en la línea de la fuente de alimentación. Importante Para cumplir con la directiva de bajo voltaje 2014/35/EU (instalaciones europeas), se requiere un interruptor cerca del transmisor. Procedimiento 1. Quite la tapa de acceso al cableado. 2. Abra la lengüeta de advertencia Power (Alimentación) para encontrar los terminales de alimentación. Figura 4-1: Ubicación de los terminales del cableado de alimentación y puesta a tierra del equipo A. Terminales de cableado de la fuente de alimentación (+ y -) B. Conexión a tierra del equipo 3. Conecte los hilos de la fuente de alimentación: Para alimentación de CC: conecte a los terminales + y. Para alimentación CA: conecte a los terminales L/L1 (línea) y N/L2 (neutro). 46 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
47 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida 4. Apriete los 2 tornillos que sostienen el conector de alimentación en su lugar. 5. Conecte a tierra la fuente de alimentación utilizando la tierra del equipo, también ubicada debajo de la lengüeta de advertencia Power (Alimentación). Guía de instalación rápida 47
48 Guía de instalación rápida Diciembre Encendido del transmisor El transmisor debe estar encendido para todas las tareas de configuración y comisionamiento, o para la medición de procesos. 1. Siga los procedimientos adecuados para garantizar que un dispositivo nuevo en la red no interfiera con los lazos de medición y control existentes. 2. Asegúrese de que todas las cubiertas y sellos de transmisor y sensor estén cerrados. ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de incendio de entornos inflamables o combustibles, asegúrese de que todas las tapas y sellos estén cerrados herméticamente. Para instalaciones en áreas peligrosas, si se suministra alimentación al equipo mientras las tapas del alojamiento no están en su lugar o están sueltas se puede producir una explosión. 3. Encienda la fuente de alimentación. El transmisor realizará automáticamente rutinas de diagnóstico. Durante este período, la Alerta 009 está activa. Las rutinas de diagnóstico deben completarse en aproximadamente 30 segundos.el transmisor realizará automáticamente rutinas de diagnóstico. Durante este período, la alerta Transmisor inicializándose está activa. Las rutinas de diagnóstico deben completarse en aproximadamente 30 segundos. Requisitos posteriores Aunque el sensor esté listo para recibir el fluido del proceso poco después del encendido, la electrónica puede tardar hasta 10 minutos en alcanzar el equilibro térmico. En consecuencia, si se trata del encendido inicial, o si la unidad ha estado apagada el tiempo suficiente como para que los componentes alcancen la temperatura ambiente, permita que la electrónica se caliente durante aproximadamente 10 minutos antes de tomar las mediciones de procesos como valores confiables. Durante este período de calentamiento, es posible que usted observe un poco de inexactitud o inestabilidad de medición. 48 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
49 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida 6 Configuración del transmisor con Configuración guiada En la puesta en marcha inicial del transmisor, aparece la pantalla de configuración guiada en el indicador del transmisor. Esta herramienta le guía a través de la configuración básica del transmisor. La configuración guiada le permite cargar archivos de configuración, establecer las opciones del indicador del transmisor, configurar canales y revisar los datos de calibración del sensor. Para tener acceso a la pantalla de configuración guiada desde el menú principal del indicador, vaya a: Startup Tasks > Guided Setup (Tareas de puesta en marcha > Configuración guiada). Guía de instalación rápida 49
50 Guía de instalación rápida Diciembre Uso de los controles del indicador La interfaz del indicador del transmisor incluye un indicador (panel de LCD) y cuatro interruptores ópticos teclas de flecha izquierda, arriba, abajo y derecha que se utilizan para tener acceso a los menús del indicador y desplazarse por las pantallas del indicador. 1. Para activar un interruptor óptico, bloquee la luz sosteniendo el pulgar o cualquier dedo delante de la abertura (vea la Figura 7-1). Puede activar el interruptor óptico a través del lente. No quite la tapa del alojamiento del transmisor. Importante El transmisor solo detecta una selección de interruptor cada vez. Asegúrese de poner su pulgar u otro dedo directamente sobre un solo interruptor óptico, y cerciórese de que no se obstruya ningún otro interruptor. 50 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
51 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida Figura 7-1: Posicionamiento correcto del dedo para activar un interruptor óptico 2. Utilice los indicadores de flecha de la pantalla del indicador para identificar qué interruptor óptico usar para desplazarse por la pantalla (vea la Figura 7-2 y la Figura 7-3). Importante Al utilizar las teclas de flecha, primero debe activar el interruptor óptico y luego soltar el mismo interruptor quitando su dedo del vidrio para moverse hacia arriba, hacia abajo, a la derecha, a la izquierda o para hacer una selección. Para activar el desplazamiento automático al desplazarse hacia arriba o hacia abajo, active el interruptor adecuado y continúe sosteniéndolo durante un segundo. Suelte el interruptor cuando la selección deseada esté resaltada. Guía de instalación rápida 51
52 Guía de instalación rápida Diciembre 2014 Figura 7-2: Ejemplo 1: active los indicadores de flecha del indicador del transmisor 52 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
53 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida Figura 7-3: Ejemplo 2: active los indicadores de flecha del indicador del transmisor Guía de instalación rápida 53
54 Guía de instalación rápida Diciembre Conexión disponible del puerto de servicio ADVERTENCIA! Si el transmisor se encuentra en un área peligrosa, no quite la tapa del alojamiento mientras el equipo esté energizado. Si se quita la tapa del alojamiento mientras el equipo está energizado, se podría ocasionar una explosión. Para acceder al puerto de servicio en un entorno peligroso, asegúrese de desconectar la alimentación del transmisor y esperar 5 minutos antes de quitar la tapa del alojamiento. Puede conectarse con el transmisor a través de la conexión del puerto de servicio, ubicada debajo de la lengüeta de advertencia del Puerto de servicio en los puntos de acceso al cableado. Para conectarse con el puerto de servicio, puede usar hardware de USB disponible habitualmente, como una unidad de memoria USB o cable USB. Use la conexión del puerto de servicio para descargar o cargar datos desde/hacia el transmisor. 54 Transmisores modelo 5700 de Micro Motion
55 Diciembre 2014 Guía de instalación rápida Índice A alimentación cableado 46 encendido 48 requerimientos 6 Alimentación de CA, vea Alimentación alimentación de CC, vea Alimentación C cableado fuente de alimentación 46 D distancias de cableado máximas 7 L longitudes de cable máximas 7 poste de instrumentos 8 recomendación 8 P puesta a tierra instalación remota de 4 hilos 17 R rotación transmisor en el sensor 17, 22 S servicio al cliente contacto 2 T transmisor rotación sobre el sensor 17, 22 M montaje pared 8 Guía de instalación rápida 55
56 *MMI * Guía de instalación rápida MMI , rev. AC Diciembre 2014 Emerson Process Management S.L. España C/ Francisco Gervás, n Alcobendas Madrid T F Emerson Process Management Micro Motion Europa Neonstraat WX Ede Paises Bajos T F Emerson Process Management S.L. España Edificio EMERSON Pol. Ind. Gran Via Sur C/ Can Pi, 15, Barcelona T F Emerson Process Management Micro Motion Asia 1 Pandan Crescent Singapur República de Singapur T F Emerson Process Management Micro Motion Japón 1 2 5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokio Japón T F Micro Motion Inc. EE.UU. Oficinas centrales 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado T T F Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio de Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD y MVD Direct Connect son marcas de una de las empresas del grupo Emerson Process Management. Todas las otras marcas son de sus respectivos propietarios.
Transmisores Micro Motion Ethernet modelo 5700
Manual de instalación MMI-20032997, Rev AA Marzo 2016 Transmisores Micro Motion Ethernet modelo 5700 Instalaciones Ethernet Servicio al cliente de Caudal Emerson Correo electrónico: Mundial: flow.support@emerson.com
Más detallesModelo 775 de Micro Motion
Suplemento para cableado P/N MMI-20016031, Rev. AA Septiembre 2009 Modelo 775 de Micro Motion Adaptador Smart Wireless THUM integrado Contenido Generalidades del adaptador THUM...............................
Más detallesSensores Micro Motion CNG050. Manual de instalación , Rev BA Diciembre 2010
Sensores Micro Motion CNG050 Manual de instalación 20002588, Rev BA Diciembre 2010 Información sobre seguridad y aprobaciones Este producto de Micro Motion cumple con todas las directivas Europeas correspondientes
Más detallesTransmisor Modelo 3700 (9 Hilos) o Periférico Modelo 3350
Guía de Referencia Rápida P/N 3300762, Rev. C Abril 2003 Transmisor Modelo 3700 (9 Hilos) o Periférico Modelo 3350 Instrucciones de Instalación para Montaje en Campo Para soporte técnico en línea, use
Más detallesInstrucciones de instalación ATEX para medidores MVD Direct Connect de Micro Motion
Instrucciones de instalación P/N MMI-20011752, Rev. A Septiembre 2008 Instrucciones de instalación ATEX para medidores MVD Direct Connect de Micro Motion Nota: Para instalaciones en áreas peligrosas en
Más detallesTransmisor Micro Motion modelo 3500 (MVD) o controlador modelo 3300
Manual de instalación 20000888, Rev BA Febrero de 2015 Transmisor Micro Motion modelo 3500 (MVD) o controlador modelo 3300 Manual de instalación para montaje en panel Información sobre seguridad y aprobaciones
Más detallesInstrucciones de instalación ATEX para transmisores de bajo caudal Micro Motion modelo LFT
Instrucciones de instalación P/N MMI-20011753, Rev. A Febrero 2009 Instrucciones de instalación ATEX para transmisores de bajo caudal Micro Motion modelo LFT Nota: Para instalaciones en áreas peligrosas
Más detallesInstrucciones de instalación ATEX para sensores CMF400 de Micro Motion con amplificador booster
Instrucciones de instalación P/N MMI-20010155, Rev. A Junio 2007 Instrucciones de instalación ATEX para sensores CMF400 de Micro Motion con amplificador booster Para instalaciones de sensores aprobadas
Más detallesMedidores Micro Motion para peso específico relativo (SGM)
Medidores Micro Motion para peso específico relativo (SGM) Manual de instalación MMI-20020986, Rev AB Mayo 2015 Medición de peso específico relativo de gas Información sobre seguridad y aprobaciones Este
Más detallesTransmisor modelo 3700 (MDV) o modelo 3350 periférico de Micro Motion
Manual de instalación 20001011, Rev. BA Febrero de 2015 Transmisor modelo 3700 (MDV) o modelo 3350 periférico de Micro Motion Manual de instalación para montaje en campo Información sobre seguridad y aprobaciones
Más detallesInstrucciones de instalación ATEX para transmisores modelos 9701/9703 de Micro Motion
Instrucciones de Instalación P/N MMI-20011751, Rev. AA Julio 2009 Instrucciones de instalación ATEX para transmisores modelos 9701/9703 de Micro Motion Nota: Para instalaciones en áreas peligrosas en Europa,
Más detallesCaudalímetro de ultra alta presión Micro Motion HPC010P. Manual de instalación MMI , Rev AB Enero 2017
Caudalímetro de ultra alta presión Micro Motion HPC010P Manual de instalación MMI- 20035673, Rev AB Enero 2017 Información sobre seguridad y aprobaciones Este producto de Micro Motion cumple con todas
Más detallesManual de instalación , Rev BB Diciembre Sensores higiénicos Coriolis Micro Motion serie H para caudal y densidad
Manual de instalación 20002348, Rev BB Diciembre 2010 Sensores higiénicos Coriolis Micro Motion serie H para caudal y densidad Información sobre seguridad y aprobaciones Este producto de Micro Motion cumple
Más detallesInstrucciones de instalación ATEX para sensores de la serie F de Micro Motion con Certificado DMT 01 ATEX E 158 X
Instrucciones de instalación P/N MMI-20010177, Rev. A Junio 2007 Instrucciones de instalación ATEX para sensores de la serie F de Micro Motion con Certificado DMT 01 ATEX E 158 X Para instalaciones de
Más detallesInstrucciones de instalación ATEX para sensores de la serie H de Micro Motion
Instrucciones de instalación P/N MMI-20010101, Rev. A Junio 2007 Instrucciones de instalación ATEX para sensores de la serie H de Micro Motion Para instalaciones de sensores aprobadas por ATEX Nota: Para
Más detallesInstrucciones de instalación ATEX para sensores de la serie R y modelo CNG050 de Micro Motion
Instrucciones de instalación P/N MMI-20010127, Rev. A Junio 2007 Instrucciones de instalación ATEX para sensores de la serie R y modelo CNG050 de Micro Motion Para instalaciones de sensores aprobadas por
Más detallesManual de instalación , Rev CB Diciembre Sensores Coriolis Micro Motion serie F para caudal y densidad
Manual de instalación 20002300, Rev CB Diciembre 2010 Sensores Coriolis Micro Motion serie F para caudal y densidad Información sobre seguridad y aprobaciones Este producto de Micro Motion cumple con todas
Más detallesManual de instalación , Rev BA Diciembre Sensores Coriolis Micro Motion serie T para caudal y densidad
Manual de instalación 20002174, Rev BA Diciembre 2010 Sensores Coriolis Micro Motion serie T para caudal y densidad Información sobre seguridad y aprobaciones Este producto de Micro Motion cumple con todas
Más detallesTransmisor Micro Motion modelo 2200S de 2 hilos con tecnología MVD
Hoja de datos del producto PS-001099, Rev. E Mayo 2013 Transmisor Micro Motion modelo 2200S de 2 hilos con tecnología MVD El transmisor modelo 2200S de 2 hilos de Micro Motion permite utilizar medidores
Más detallesManual de instalación , Rev CF Enero Sensores Coriolis Micro Motion serie F para caudal y densidad
Manual de instalación 20002300, Rev CF Enero 2018 Sensores Coriolis Micro Motion serie F para caudal y densidad Información sobre seguridad y aprobaciones Este producto de Micro Motion cumple con todas
Más detallesManual de instalación MMI , Rev AF Noviembre Transmisor másico de llenado Micro Motion
Manual de instalación MMI-200110, Rev AF Noviembre 201 Transmisor másico de llenado Micro Motion Información sobre seguridad y aprobaciones Este producto de Micro Motion cumple con todas las directivas
Más detallesGuía de instalación rápida , Rev DB Febrero Sensor de caudalímetro magnético Rosemount 8750W
Guía de instalación rápida 00825-0109-4750, Rev DB Febrero 2018 Sensor de caudalímetro magnético Rosemount 8750W Guía de instalación rápida Febrero 2018 1 Seguridad en la manipulación y la elevación PRECAUCIÓN!
Más detallesManual de instalación 20002516, Rev BA Diciembre 2010. Sensores Coriolis Micro Motion serie R para caudal
Manual de instalación 20002516, Rev BA Diciembre 2010 Sensores Coriolis Micro Motion serie R para caudal Información sobre seguridad y aprobaciones Este producto de Micro Motion cumple con todas las directivas
Más detallesInstrucciones de Instalación para el Transmisor Modelo RFT9739
Guía de Referencia Rápida P/N 3002243, Rev. D Febrero 2003 Instrucciones de Instalación para el Transmisor Modelo RFT9739 Para soporte técnico en línea, use el sistema EXPERT 2 en www.expert2.com. Para
Más detallesMedidores MVD Direct Connect de Micro Motion
Manual de instrucciones P/N 20004274, Rev. A Agosto 2005 Medidores MVD Direct Connect de Micro Motion Manual de instalación Antes de comenzar Antes de comenzar Este manual proporciona información de instalación
Más detallesInstrucciones de instalación ATEX para sensores D y DL de Micro Motion
Instrucciones de instalación P/N MMI-20010141, Rev. A Junio 2007 Instrucciones de instalación ATEX para sensores D y DL de Micro Motion Para instalaciones de sensores aprobadas por ATEX Nota: Para instalaciones
Más detallesSensores modelos D y DT de Micro Motion
Manual de instalación y operación P/N 1005175, Rev. C Agosto 2008 Sensores modelos D y DT de Micro Motion Manual de instrucciones 2008, Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. ELITE y ProLink
Más detallesGuía de inicio rápido , Rev AA Septiembre de Rosemount serie Antena cónica con conexión roscada
Guía de inicio rápido 00825-0509-4026, Rev AA Rosemount serie 5400 Antena cónica con conexión roscada Guía de inicio rápido ADVERTENCIA Si no se sigue un procedimiento seguro de instalación y mantenimiento,
Más detallesMedidores de densidad de gas (GDM) Micro Motion
Manual de instalación MMI-20020981, Rev AB Mayo 2015 Medidores de densidad de gas (GDM) Micro Motion Medición de densidad de gas fiscal Información sobre seguridad y aprobaciones Este producto de Micro
Más detallesMedidores de densidad Micro Motion compactos
Medidores de densidad Micro Motion compactos Instalación del medidor de densidad preciso de máximas prestaciones Manual de instalación MMI-20020976, Rev AC Mayo 2015 Información sobre seguridad y aprobaciones
Más detallesPlanos e instrucciones de instalación ATEX zona 2 y 22
Instrucciones de instalación P/N 20004428, Rev. C Noviembre 2008 Planos e instrucciones de instalación ATEX zona 2 y 22 Para instalaciones de zona 2 y 22 aprobadas por ATEX Nota: para instalaciones en
Más detallesArtefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207
Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detallesTransmisores modelo 2200S de Micro Motion
Manual de instalación P/N MMI-20012960, Rev. BA Febrero 2009 Transmisores modelo 2200S de Micro Motion Manual de instalación 2009, Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. ELITE y ProLink son
Más detallesTransmisores modelo 2400S de Micro Motion
Hoja de datos del producto PS-00832, Rev. B Octubre 2006 Transmisores modelo 2400S de Micro Motion Tecnología MVD de la siguiente generación Diseño compacto que ahorra espacio Procesamiento digital de
Más detallesManual de instalación , Rev BB Mayo Sensores Coriolis Micro Motion serie R para caudal
Manual de instalación 20002516, Rev BB Mayo 2017 Sensores Coriolis Micro Motion serie R para caudal Información sobre seguridad y aprobaciones Este producto de Micro Motion cumple con todas las directivas
Más detallesMedidores de densidad Micro Motion compacto
Transforme su APLICACIÓN de medida de densidad y concentración Medidores de densidad Micro Motion compacto PRESENTANDO EL MEDIDOR DE DENSIDAD COMPACTO MICRO MOTION DE EMERSON Nuestro medidor de densidad
Más detallesEnphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip
Enphase Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Información de contacto Enphase Energy Inc. 1420 N. McDowell Blvd. Petaluma, CA 94954 http://www.enphase.com support@enphaseenergy.com
Más detallesInformación adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)
A-DNT-100-32(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: KDL 52NX807/KDL 52NX800/KDL 46NX807/KDL
Más detallesConjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807
Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente
Más detallesInstrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de 10 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar. PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente
Más detallesUL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN
UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN POR FAVOR LEA EL SIGUIENTE MANUAL CON PRECAUCIÓN Y CONSERVE EL MANUAL DE USUARIO PARA FUTURAS DUDAS. PELIGRO RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Más detallesMódulos de pared con y sin pantalla LCD TR40/42 Zio Lite
Módulos de pared con y sin pantalla LCD TR40/42 Zio Lite INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN Para obtener información sobre las limitaciones de distancia del bus Sylk, consulte la
Más detallesGuía de referencia rápida de la impresora ZE500
Guía de referencia rápida de la impresora ZE500 Utilice esta guía para trabajar con su impresora todos los días. Para obtener información más detallada, consulte la Guía del usuario. Orientación de la
Más detallesARMADO ARMADO DAÑOS DURANTE EL ENVÍO Y PIEZAS FALTANTES PREPARACIÓN DEL TRACTOR. ARMADO m ADVERTENCIA: La consola no debe
ARMADO DAÑOS DURANTE EL ENVÍO Y PIEZAS FALTANTES Inspeccione la máquina y las piezas cuidadosamente y compruebe que no tengan daños ocurridos durante el despacho. Contacte inmediatamente a la compañía
Más detallesInstrucciones de instalación ATEX para los transmisores modelos 1500 y 2500 de Micro Motion
Instrucciones de instalación P/N MMI-20011747, Rev. A Julio 2008 Instrucciones de instalación ATEX para los transmisores modelos 1500 y 2500 de Micro Motion Nota: Para instalaciones en áreas peligrosas
Más detallesManual de instalación , Rev DJ Marzo Sensores Coriolis Micro Motion ELITE para caudal y densidad
Manual de instalación 20002160, Rev DJ Marzo 2015 Sensores Coriolis Micro Motion ELITE para caudal y densidad Información sobre seguridad y aprobaciones Este producto de Micro Motion cumple con todas las
Más detallesCómo preparar el equipo para montarlo en la pared
Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Este documento brinda instrucciones para preparar su equipo para montarlo en la pared. El adaptador
Más detallesREEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO
(D) REEMPLAZO DEL : PASO A PASO (V) Tornillo de ajuste (Llave Allen de 3/16 ) (E) (U) (I) Tornillo de sujeción (Llave Allen de 5/32 ) Tornillo de bloqueo (H) (Llave Allen de 5/32 ) (G) (Y) (T) (ZZ) (Z)
Más detallesConjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional
Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Manual de instalación Modelos 99164, 99165, 99166 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999
Más detallesDS7445i/V2-SPA, DS7447E/V2-SPA. Manual de instalación Teclados
DS7445i/V2-SPA, DS7447E/V2-SPA ES Manual de instalación Teclados DS7445i/V2-SPA, DS7447E/V2-SPA Manual de instalación 1.0 Información general EN 2 1.0 Información general El es un teclado alfanumérico
Más detallesArtefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detallesRosemount Radar de onda guiada
00825-0309-4530, Rev AB Rosemount Radar de onda guiada Instrucciones de montaje para sonda segmentada ADVERTENCIA Si no se sigue un procedimiento seguro de instalación y mantenimiento, esto puede provocar
Más detallesManual de instalación de Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 VCA Alimentación ininterrumpida 1U
Manual de instalación de Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 VCA Alimentación ininterrumpida 1U Mensajes importantes de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones importantes
Más detallesTransmisor de presión Rosemount 951 para gases secos. ProductoObsoleto. Inicio. Calibración en banco. Configuración/verificación
Guía de instalación rápida Junio de 2007 Rosemount 951 Transmisor de presión Rosemount 951 para gases secos ProductoObsoleto Inicio Calibración en banco Sí No Configuración/verificación Paso 1: Montaje
Más detallesMicro Motion modelo 1500 y 2500
Manual de instalación 20001688, Rev C bril de 2012 Micro Motion modelo 1500 y 2500 Manual de instalación Safety messages Safety messages are provided throughout this manual to protect personnel and equipment.
Más detallesTransmisores 1700 y 2700 de Micro Motion
Manual de instalación 20001703, Rev CE Mayo 2015 Transmisores 1700 y 2700 de Micro Motion Manual de instalación Mensajes de seguridad En todo este manual se proporcionan mensajes de seguridad para proteger
Más detallesInstrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio r091107
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar. PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detallesMedidores de viscosidad tipo horquilla Micro Motion
Transforme su tecnología para medir la viscosidad en línea Medidores de viscosidad tipo horquilla Micro Motion PRESENTAMOS EL MEDIDOR DE VISCOSIDAD TIPO HORQUILLA MICRO MOTION DE EMERSON Nuestro medidor
Más detallesTarjeta opcional NEMA 4 Manual de instalación
Manual de instalación 225880901 ! ADVERTENCIA Desconecte la alimentación eléctrica del SubDrive antes de instalar la tarjeta opcional NEMA 4 para evitar descargas eléctricas graves o fatales. Desconecte
Más detallesJuego integrado de perfil bajo aprobado para lluvia
Juego integrado de perfil bajo aprobado para lluvia Manual de instalación Modelos #99075, 99076,99077,99078, 99079 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999
Más detallesJuego integrado de perfil bajo decorativo
Juego integrado de perfil bajo decorativo Manual de instalación Modelos 99050, 99051,99052, 99053, 99054, 99055 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999
Más detallesArtefacto decorativo de cuatro luces
Artefacto decorativo de cuatro luces Manual de instalación Modelos 99087, 99088, 99089, 99090, 99091 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores
Más detallesDescripción de la base Tipo de vehículo Descripción del Soporte basculante y giratorio. Volante a la izquierda o la derecha. Volante a la izquierda
Soporte basculante y giratorio (volante a la izquierda) (volante a la derecha) Guía de instalación Versión estándar Versión Swingaway Ready 1 Descripción del producto El Soporte basculante y giratorio
Más detallesIndicador remoto de monitorización basada en web modelo Rosemount 753R
Guía de instalación rápida Indicador Rosemount 753R Indicador remoto de monitorización basada en web modelo Rosemount 753R Inicio Generalidades Modelo Rosemount 753R con transmisor de presión 3051S integrado
Más detallesManual de instalación
Accesorio de pantalla CFL Manual de instalación Modelo 99023 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos MA003-02 07/24/13
Más detallesEpson SureColor F7070 Guía de instalación
Epson SureColor F7070 Guía de instalación 2 Contenido Contenido Desembalaje de la impresora...3 Montaje de la base de la impresora...6 Instalación de la impresora...11 Instalación de la unidad de alimentación
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓ N. Lente A16 UST
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓ N Lente A16 UST Contenidos Requisitos de sistema para el proyector... 2 Accesorios y herramientas necesarias... 2 Entrar en modo UST para configuración de instalación... 3 Desacoplar
Más detallesHP StorageWorks 1500/1510i Modular Smart Array Instrucciones para sustituir el chasis
HP StorageWorks 500/50i Modular Smart Array Instrucciones para sustituir el chasis Acerca de este documento En este documento se proporcionan detalles sobre los procedimientos que deben seguirse para sustituir
Más detallesInstrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original r050807
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente
Más detallesFuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A
Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: 72-8340A, 72-8345A y 72-8350A 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben cumplir las precauciones básicas de
Más detallesInformación adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)
A-DNT-100-35(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-52LX905/XBR-52LX900/XBR-46LX900/XBR-40LX900/KDL-55NX817/
Más detallesy Herramientas Incluidas
La máquina de ejercicios Mobia Instrucciones para el montaje 003 3763.101509.C Nautilus, Inc., World Headquarters, 16400 SE Nautilus Dr. Vancouver, WA, USA 98683, (800) NAUTILUS / (800) 628-8458, www.nautilusinc.com
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto
MANUAL DEL USUARIO Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto Índice 1. Introducción 2. Notas de seguridad 3. Características 4. Especificaciones 5. Diseño del instrumento 6. Medición 7. Checar
Más detallesManual de instalación , Rev DM Enero Sensores Coriolis Micro Motion ELITE para caudal y densidad
Manual de instalación 20002160, Rev DM Enero 2018 Sensores Coriolis Micro Motion ELITE para caudal y densidad Información sobre seguridad y aprobaciones Este producto de Micro Motion cumple con todas las
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES. Medidores de Precisión para miliohms Modelos y
MANUAL DE INSTRUCCIONES Medidores de Precisión para miliohms Modelos 380460 y 380462 INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su compra del Medidor de Precisión de miliohms. Este medidor profesional, con el cuidado
Más detallesInstalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513
Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Este kit es para su uso con NetShelter VX, NetShelter SX u otros armarios estándar de 19 pulgadas. Inventario Interruptor (2) Imán
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN. Control remoto BRC1D527
MANUAL DE INSTALACIÓN BRCD57 4 S M S M PCB 7 5 4 5 a b UNIT No. GROUP d P P P P c 4 SETTING e 7 7 5 8 + 4 5 8 BRCD57 LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD. NO LO TIRE.
Más detallesGuía de la Asamblea GAS (LP) Modelo Number: (Español) /28/12
Guía de la Asamblea Modelo Number: GAS (LP) (Español) 42804704 11/28/12 2 GUÍA DE LA ASAMBLEA A, B, C, Asamblea PRECAUCIÓN Para su seguridad, antes de funcionar, lea el & de la guía del producto; Guía
Más detallesVea instrucciones para descargarse e instalar la última versión disponible del software de configuración LinkBoxLON y el manual de usuario en
Instrucciones de seguridad ATENCIÓN Siga atentamente estas instrucciones de seguridad e instalación. Un manejo inadecuado puede ocasionar daños para su salud y puede ocasionar también daños irreparables
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN. Especificación. Importantes Medidas Preventivas (Por su seguridad, siga las instrucciones que se indican a continuación.
MANUAL DE INSTALACIÓN Importantes Medidas Preventivas (Por su seguridad, siga las instrucciones que se indican a continuación.) Advertencia No desarme No use en áreas húmedas Ignorar estos símbolos puede
Más detallesInstrucciones de instalación Modelo HCP
s Instrucciones de instalación Modelo HCP Punto de control inteligente INTRODUCCIÓN El punto de control inteligente (modelo HCP) de Siemens Industria, Inc. proporciona control independiente remoto de cualquiera
Más detallesPaneles de alimentación eléctrica de control con disyuntores
Hay disponibles paneles de control de alimentación eléctrica con interruptores en dos tamaños diferentes, cada uno de los cuales puede ser montado tanto sobre superficie o empotrado, en un armario eléctrico
Más detallesVea instrucciones para descargarse e instalar la última versión disponible del software de configuración LinkBoxEIB y el manual de usuario en
Instrucciones de seguridad ATENCIÓN Siga atentamente estas instrucciones de seguridad e instalación. Un manejo inadecuado puede ocasionar daños para su salud y puede ocasionar también daños irreparables
Más detallesManual del usuario del caballete de montaje al piso con barra transversal
Manual del usuario del caballete de montaje al piso con barra transversal Información importante para el usuario Debido a la variedad de usos de los productos descritos en esta publicación, las personas
Más detallesTabla de contenido Instrucciones de seguridad 47. Adaptador de comunicación TSX C USB FIP: descripción general 49. Marca de CE 50. Dibujos externos 51
Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 47 Precauciones... 48 Adaptador de comunicación TSX C USB FIP: descripción general 49 Contenido del paquete... 49 Elementos necesarios... 49 Marca de CE 50
Más detallesConjunto de luz con pantalla CFL
Conjunto de luz con pantalla CFL Manual de instalación Modelo 99096 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos ANTES
Más detallesGuía del usuario. Medidor de pinza 600A CA/CD RMS Real. Modelo 38389
Guía del usuario Medidor de pinza 600A CA/CD RMS Real Modelo 38389 Seguridad Señales internacionales de seguridad Esta señal adyacente a otra señal o terminal, indica que el usuario debe referirse al manual
Más detallesActualización del sistema Dell PowerEdge R940 de una configuración de procesador doble a una de procesador cuádruple
Actualización del sistema Dell PowerEdge R940 de una configuración de procesador doble a una de procesador cuádruple Copyright 2017 Dell Inc. o sus subsidiarias. Todos los derechos reservados. 2017-10
Más detallesRosemount 333 HART Tri-Loop
Hoja de datos del producto Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERTIDOR DE SEÑAL DE HART A ANALÓGICO Convierta una señal digital HART a tres señales analógicas adicionales Fácil de instalar y
Más detallesAwning Instructions. Wireless Wind and Sun Sensor
Awning Instructions Wireless Wind and Sun Sensor Español Instrucciones del Sensor Inalámbrico de Viento y Sol Contenido Garantía Por favor léa atentamente las instrucciones antes de conectar el mando a
Más detallesPlaca de orificio Rosemount 1495 Conexión bridada de orificio Rosemount Guía de inicio rápido , Rev. BB Febrero de 2014
Placa de orificio Rosemount 1495 Conexión bridada de orificio Rosemount 1496 Guía de inicio rápido 00825-0109-4792, Rev. BB Guía de inicio rápido AVISO Esta guía de instalación proporciona directrices
Más detallesManual de usuario Tablero de Transferencia Automática
(Automatic Transfer Switch) Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática Precaución: Lea y entienda por completo este documento antes de usar o manipular este producto. Copyright Notice 2011 Green
Más detallesRosemount 3308 Radar por onda guiada inalámbrica serie 3308A
00825-0309-4308, Rev AD Rosemount 3308 Radar por onda guiada inalámbrica serie 3308A Guía de inicio rápido ADVERTENCIA Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales. La instalación de este
Más detallesGuía de Instalacíon Sensor Interface Option FLX series
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Guía de Instalacíon Sensor Interface Option FLX series www.danfoss.com/solar Seguridad Seguridad Tipos de mensajes de seguridad ADVERTENCIA La advertencia
Más detallesMedidores de caudal y densidad tipo Coriolis modelos D y DL de Micro Motion
Hoja de datos del producto PS-00422, Rev. F Mayo 2013 Medidores de caudal y densidad tipo Coriolis modelos D y DL de Micro Motion Los sensores modelos D y DL de Micro Motion proporcionan medición de caudal
Más detallesTANQUE DE COMBUSTIBLE - extracción e instalación
TANQUE DE COMBUSTIBLE - extracción e instalación Advertencia: EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ESTA EN CONSTANTE DE PRESION DE COMBUSTIBLE INCLUSO CON EL MOTOR APAGADO. Esta presión debe ser liberado ANTES DE
Más detallesGabinete de bajo voltaje
Gabinete de bajo voltaje Los gabinetes de bajo voltaje están montados superficialmente en un armario de controles eléctricos o un espacio de equipos. La cantidad de gabinetes y los tipos de los componentes
Más detalles