Taller internacional sobre plagas cuarentenarias de los cítricos / International workshop on citrus quarantine pests Villahermosa, Tabasco, México Hotel Camino Real / Camino Real Hotel (Calle / Street: Paseo Tabasco No. 1407) Julio / July 27-31, 2009 Objetivo / Objective: Preparar a personal técnico en el manejo del HLB, leprosis, cancro y clorosis variegada de los cítricos / Prepare technical staff for the management of HLB, leprosis, canker and citrus variegated chlorosis.
Julio / July 27, 2009 16:00 19:00 Registro de participantes / Registration for Participants CESV - Tabasco 20:00 21:00 Coctel de bienvenida / Welcoming reception CESV-Tabasco Julio / July 28, 2009 08:30 09:00 Registro de participantes / CESV - Tabasco Participants registration 09:00 09:20 Bienvenida / Welcome Jose Carlos Ocaña Becerra Secretario de Desarrollo Agropecuario / 09:20 09:40 Mensaje de la Delegación / Message from the local office 09:40 10:00 Mensaje de la NAPPO / Message from NAPPO 10:00 10:20 Objetivos / Objectives 10:20 11:00 Importancia de la difusión para lograr la participación de los productores, viveristas y residentes en el control de plagas cuarentenarias de los cítricos / Importance of awareness to growers, nursery growers and residents for the control of citrus quarantine pests. 11:00-11:40 Importancia de la alerta fitosanitaria en la detección y control oportunos de plagas cuarentenarias / Importance of phytosanitary alert for timely detection and control of quarantine pests. 11:40-12:30 Programas de cuarentena, saneamiento y certificación para prevenir plagas cuarentenarias de los cítricos en EUA / Quarantine, sanitary and certification programs to prevent citrus quarantine pests in the USA 12:30-13:30 Situación actual, manejo e impacto económico de la clorosis variegada de los cítricos en Brasil / Current situation, management and economic impact of citrus variegated chlorosis in Brazil. 13:30-14:30 Situación actual, manejo e impacto económico del cancro de los cítricos en São Paulo y Minas Gerais, Brasil / Current situation, management and economic impact of citrus canker in São Paulo and Minas Gerais, Brazil. 14:30-16:00 Comida Lunch 16:00-17:00 Situación actual, manejo e impacto económico del cancro de los cítricos en Florida, EUA / Current situation, management and economic impact of citrus canker in Florida, USA. 17:00-17:45 Experiencias en la detección de síntomas de cancro en Florida, EUA / Experiences in the detection of citrus canker symptoms in Florida, USA. 17:45-18:30 Programa de exportación de cítricos a la Unión Europea de zonas con presencia de cancro en Argentina / Citrus export program to the European Union from areas with canker in Argentina. 18:30-19:00 Modelo predictivo de plagas cuarentenarias / Predictive model for quarantine pests. Secretary of Agricultural Development Ma. Guadalupe Guerrero Cordova Delegada de la SAGARPA / Director of Local Office, SAGARPA Walther Enkerlin Director Técnico de la NAPPO / NAPPO Technical Director Enrique Sanchez Cruz Director en Jefe del SENASICA / SENASICA Chief Director Holly L. Chamberlain PDM Servicios de exploración, EUA / PDM Scouting Services, USA Kitty F. Cardwell USDA-CSREES-PAS, EUA / USA Georgios Vidalakis Universidad de California, Riverside-Programa de Protección a los Clones de Cítricos, EUA / University of California, Riverside- Citrus Clonal Protection Program, USA Eduardo S. Stuchi Renato B. Bassanezi David Lowe USDA, APHIS, EUA / USA Holly L. Chamberlain PDM Servicios de exploración, EUA / PDM Scouting Services, USA Blanca Isabel Canteros INTA, Argentina Thiago Iost Citrofrut, México / Mexico
Julio / July 29, 2009 09:00 10:30 Biología, historia y situación mundial de la leprosis y su vector / Biology, background and worldwide situation of leprosis and its vector. Juliana Freita-Astua 10:30 11:30 Situación actual de la leprosis en los países de la Región del OIRSA / Current situation of leprosis in OIRSA countries. 11:30-12:00 Programa para la detección y manejo de la leprosis en México / Program to detect and management leprosis in Mexico. 12:00-12:15 Receso / Break 12:15-13:00 Muestreo y diagnóstico de la leprosis en Brasil / Sampling and diagnostic of leprosis in Brazil. Gisela Tapia Castillo Especialista Fitosanitaria del OIRSA, CA / Phytosanitary Expert, OIRSA,CA Héctor Sanchez Anguiano SENASICA, México / Mexico Juliana Freita-Astua 13:00-14:30 Fotografía del grupo / Group picture CESV-Tabasco 14:30-16:00 Comida / Lunch 16:00 17:00 Manejo de la leprosis en Brasil / Management of leprosis in Brazil. Eduardo S. Stuchi 17:00-18:00 Manejo de la leprosis a través del control de los vectores, e impacto económico en Argentina / Management of leprosis through vector control and economic impact in Argentina. 18:00 18:30 Impacto economico de la leprosis en Brasil / Economic impact of leprosis in Brazil. 18:30 19:00 Mesa redonda / Round table Sara Cáceres INTA, Argentina Renato B. Bassanezi Julio / July 30, 2009 09:00-9:45 Epidemiología del HLB y análisis del riesgo de vías / Epidemiology of HLB and pathway risk analysis. 9:45-10:30 Diagnóstico de HLB basado en la detección molecular de especies asociadas a Liberibacter / Citrus Huanglongbing Diagnosis based on molecular detection of associated Liberibacter species. 10:30-11:15 Experiencias en la detección de síntomas y muestreo de HLB en Florida, EUA / Experiences in the detection of symptoms and sampling of HLB in Florida, USA. 11:15-11:30 Receso / Break 11:30-12:30 Situación actual, regulación, manejo e impacto económico del HLB en São Paulo y Minas Gerais, Brasil / Current situation, regulation, management and economic impact of HLB in São Paulo and Minas Gerais, Brazil. 12:30-13:30 Situación actual, regulación y manejo del HLB en Florida, EUA así como medidas de contención para el resto del país / Current situation, regulation and management of HLB in Florida, USA as well as containment measures for the rest of the country. 13:30-14:00 Situación actual, manejo e impacto económico del HLB en Cuba / Current situation, management and economic impact of HLB in Cuba. 14:00 14:30 Programa para la detección del HLB en Argentina / Program to detect HLB in Argentina. 14:30-16:00 Comida / Lunch 16:00-16:30 Programa para la detección del HLB en los países de la Región del OIRSA / Program to detect HLB in OIRSA countries. 16:30 17:00 Programa para la detección del HLB en México / Program to detect HLB in Mexico. 17:00-18:00 Avances en la investigación sobre HLB y su vector, y perspectivas / Progress on research on HLB and its vector, and its perspectives. Renato B. Bassanezi, Wenbin Li, USDA, EUA / USA Holly L. Chamberlain PDM Servicios de exploración, EUA / PDM Scouting Services, USA Silvio A. Lopes Michael S. Irey USSC, EUA / USA Lochy Batista IFIT, Cuba Wilda Ramírez SENASA, Argentina Gisela Tapia Castillo Especialista Fitosanitaria del OIRSA, CA / Phytosanitary Expert, OIRSA,CA Javier Trujillo Arriaga SENASICA, México / Mexico Silvio A. Lopes
18:00-18:30 Conclusiones, clausura del evento y entrega de constancias / Round table discussions, certificates of attendance, closing. Delegación SAGARPA local office / DGSV / NAPPO / CESV Julio / July 31, 2009 9:00 14:00 Visita a huertos con presencia de Leprosis / Visit to orchards affected by Leprosis. CESV Tabasco Contactos / Contacts: Dirección General de Sanidad Vegetal M.T. Pedro Luis Robles Garcia Jefe del Depto. de Campañas de Prioridad / Chief, National Priorities Campaigns 01(55) 50 90 30 00 ext. 51359 cpn@senasica.sagarpa.gob.mx; robles73@gmail.com Comité Estatal de Sanidad Vegetal de Tabasco Ing. Luis Felipe Zermeño Diaz Gerente Técnico / Technical Manager zerdilufe@yahoo.com.mx C.P. Irma Rodríguez Hernández Coordinadora Administrativa / Administrative Coordinator cesvetab@hotmail.com; irmarodriguez393@hotmail.com
Sede / Venue: Hotel Camino Real Calle / Street: Paseo Tabasco No. 1407. Tel. Reservaciones / Phone reservations: (01-993)310-0201 Ext. 7480; 310-4621. Fax: (01-993)310-4629. E-mail: ventas@crvillahermosa.com.mx; reservaciones@crvillahermosa.com.mx Costo habitación / Room rate: $850.00 (Mexican pesos) + impuestos/taxes (sencilla/single o/or doble/double). Costo de la inscripción al Taller / Workshop registration: $3,000.00 (Mexican pesos). El pago deberá hacerse de manera anticipada para garantizar la reservación al evento. El pago se puede hacer con cheque o mediante una transferencia bancaria/payment must be made in advance to guarantee a space at the workshop. Methods of payments: cheque or bank transfer. Realizar el pago a nombre del / Payment to: Comité Estatal de Sanidad Vegetal de Tabasco. Enviar comprobante de pago por e-mail / Send proof of payment by e-mail to (cesvetab@hotmail.com) o por fax al / or by fax to 01(993) 140 72 79 y/and 01 (800) 831 88 07, adjuntando el formulario de inscripción que aparece en la siguiente página / together with the following registration form.
Taller internacional sobre plagas cuarentenarias de los cítricos/international workshop on citrus quarantine pests Comité Estatal de Sanidad Vegetal de Tabasco Tel/Fax +52 (993) 140 72 79 Av. Acero s/n Esquina Cobre Cd. Industrial C.P. 86010, Villahermosa, Tabasco, México e-mail: cesvetab@hotmail.com FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN / REGISTRATION FORM DATOS DEL PARTICIPANTE / PARTICIPANT S INFORMATION Nombre y apellido / Name and last name: Empresa / Company: Cargo / Position: Dirección / Address: Teléfono / Phone: Fax: E-mail: Asistirá al recorrido de campo/do you plan to attend the field trip: si/yes no Miembro del panel de cítricos de NAPPO/Are you a NAPPO Citrus Panel Member: si/yes no DATOS PARA FACTURACIÓN /RECEIPT INFORMATION Nombre de la empresa / Name of entity: Dirección / Address: Ciudad / City: RFC: Teléfono / Telephone: Fax: Tipo de organización /Type of organization: Sector productivo/exportador al que pertenece (cadena producto) / Grower/exporter of which industry (food chain): Firma /Signature