HORNO MICROONDAS SMART



Documentos relacionados
REFRIGERADOR FREE IT


MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

Precauciones de seguridad

Manual de Uso y Cuidado

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual de Instrucciones

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Instrucciones de uso. Secador de cabello

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

INSTRUCCIONES DE USO MICROONDAS. Microondas AG925BVW

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

C100 Manual de Instrucciones

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,

Mantenimiento. Mantenimiento

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Santiago: Av. Santa María 481 CP Recoleta Tel: (56-2) * Fax: (56-2) Concepción: Chacabuco 951 Concepción Tel: (56-41) 285

MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINA DE INDUCCIÓN ED-5142IC

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

HORNO ELECTRICO 15 Litros HE1500

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

PRECAUCIONES IMPORTANTES

VITROCERÁMICA SVI-316 MANUAL DE USUARIO

Manual de Instalación y Uso DURAUTO. Detector Doméstico para Gases Explosivos

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

Smart Wave MANUAL DEL USUARIO MMP-25GX3. Microondas. Microondas Smart Wave

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión

INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO

Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0

CN1S

ASPIRADORA. Modelo AJ-950

Forno Micro+Grill S1000. cod

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones

MANUAL DE INSTALACION CABINA CON VAPOR OLS OLS Página 1

Fabricación de un panel solar casero

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Horno Eléctrico PE-HG1323

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage

SENSUELL. SENSUELL_Guarant_ES.indd 1 16/08/13 17:01

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias! Garantía. Registre Su Garantía En Línea Visitando Gracias por Elegir Karmin

UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS:

FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO

NOT PS205/207 9/04/03 16:14 Page /08-02

! ENERGIA. Cómo podemos ahorrar?

UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 8/13/14 11:04 AM

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

4. Identificación y Solución de problemas

PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO

Manual de instrucciones

MANUAL SMART WATCH ID-M02

CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC Descripción del contador de billetes Funciones 3

Calentadores Solares

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

MANUAL DE USUARIO PACK DESAYUNO. Modelo: BPD037 VISITANOS EN O CONTACTANOS EN VENTAS@BLANIK.CL

Manual de Instrucciones

Manual de Instalación Versión 1.0

Manual de instrucciones

GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

aquareefled Manual de instrucciones ES

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

Asador mixto (carbón y gas) Manual de instrucciones

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

COCINA POR INDUCCIÓN Modelo: CIJ-20 Manual de Instrucciones

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

Bloqueo/Etiquetado 1

Seguridad eléctrica en el hogar

COCCION microondas. Qué son las microondas? Tecnología INNOWAVE Prestaciones Tipos de aparatos Seguridad Consejos de uso. Índice

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO HORNO ELECTRICO

Manual de Instrucciones

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas.

Asador multiuso Manual de instrucciones

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner

ANTENA ELECTRICA AM/FM

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

HORNO TOSTADOR MANUAL DEL USUARIO. MODELO No. : KWS-10SS

MANI N361/R05 ( ) MANUAL DE USUARIO PFP. Cable calefactor automático con termostato

Manual de Instrucciones

5. Solución de Problemas

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD VA

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS

Cambio del filtro y aceite de la transmision

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC

Manejando los síntomas VIH

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

Manual de Instrucciones. Bebé al volante!

Transcripción:

HORNO MICROONDAS SMART

I. ÍNDICE Precauciones... 3 Instrucciones de Seguridad... 3 Advertencias de Instalación...6 Precauciones de Uso... 7 Piezas y Accesorios... 9 Instalación......10 Instrucciones de Uso... 13 Solución de Problemas... 19 Servicio Técnico... 21 220V~ / 50Hz / 0 0007A Póliza de Garantía... 22 90 4,2 1 2 MICROONDAS SMART

II. PRECAUCIONES III. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No intente operar este horno con la puertabierta ya que podría exponerlo a energía microondas. Es importante no dañar o alterar los seguros. No permita que ningún objeto se interponga entre la puerta y el microondas o que alguna sustancia se acumule en las superficies sellantes. CUIDADO: Si los sellos de la puerta han sido dañados, no deberá operar el horno hasta que un técnico competente la haya reparado. Si no mantiene el aparato en un estado limpio, su superficie podría corroerse y afectar la vida útil del aparato resultando en una situación peligrosa. Modelo Voltaje / Frecuencia Potencia nominal Smart 220 V 1450 W - 50 Hz Potencia de microondas1450 W Potencia de salida Potencia grill Frecuencia microondas Capacidad de horno 900 W 1000 W 2450 MHz 34 L Diámetro de tornamesa315 mm Dimensiones externas 595 x 467.5 x 388 mm Peso neto 18 kg aprox Para reducir el riesgo de fuego, electrocutamiento, lesiones a personas o exposición a energía microonda durante el uso, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Advertencia: Líquidos y otros alimentos no deben ser calentados en contenedores sellados ya que es posible que exploten. 2. Advertencia: Es peligroso para cualquier persona que no esté capacitada intentar cualquier servicio o reparación que involucre sacar alguna cubierta que proteja contra la exposición a energía microonda. 3. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o faltas de experiencia y conocimiento si es que han sido supervisados o instruidos con respecto al uso del aparato de manera segura y mientras entiendan los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantención no deben ser realizadas por niños a menos que sean mayores de 8 años de edad y supervisados. 4. Mantener el aparato y su cable lejos del alcance de niños menores de 8 años. 5. Solo utilice utensilios adecuados para su uso en horno microondas. 6. El horno debería ser limpiado regularmente y cualquier depósito de alimentos ser retirado. 7. Lea y siga las siguientes especificaciones: PRECAUCIONESPARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A EXCESIVA ENERGÍA MICROONDA 8. Al calentar alimentos en contenedores plásticos o de papel, vigilar el horno porque es posible que se enciendan. 9. Si hay emisión de humo, apague o desconecte el aparato y mantenga la puerta cerrada con el fin de aminorar cualquier llama. 10. No sobrecocine los alimentos. 11. No utilice la cavidad del horno para almacenamiento. No almacene cosas como pan, galletas, etc. dentro del horno microondas. 12. Retire los alambres de amarre y manillas metálicas de cualquier recipiente/bolsa de papel o plástico antes de introducirlos en el horno. 13. Instale o posicione este horno de acuerdo con las instrucciones de instalación entregadas. 14. Huevos con cáscara y huevos cocidos enteros no deben ser calentados en el microondas ya que pueden explotar incluso si después de ser calentados. 15. Este aparato está diseñado para uso casero y aplicaciones similares como: Cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo. Por clientes en hoteles, moteles y otros ambientes residenciales. Casas de Campo; Lugares tipo Bed & Breakfast (alojamiento y desayuno). 16. Si e cable de suministro está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, sus agentes de servicio o personas similarmente cualificadas para evitar posibles peligros. 17. No almacene o utilice este aparato al aire libre. 18. No utilice este horno cerca del agua, en un sótano húmedo o cerca de una piscina. 19. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está operando. Las superficies son propensas a calentarse durante su uso. Mantener el cable alejado de las superficies calientes y no cubra ninguna ventilación del horno. 20. No deje el cable colgando en el borde de la mesa o mostrador. 21. El no mantener el horno en condiciones limpias puede terminar en un deterioro de la superficie que puede afectar la vida útil del aparato y resultar en situaciones peligrosas. 22. Los contenidos de mamaderas y frascos de comida de bebés deberán ser revueltas o removidas y la temperatura revisada antes de consumirlas, para evitar quemaduras. 3 4

IV. ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN 23. Calentar bebestibles en el microondas puede resultar en ebullición explosiva tardía, por lo tanto, se debe ser cuidadoso al manejar el recipiente. 24. Este aparato no puede ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o faltas de experiencia y conocimiento a menos que es que hayan sido supervisados o instruidos con respecto al uso del aparato por una persona responsable por su seguridad. 25. Los niños deberían ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el aparato. 26. Los aparatos no están pensados para ser utilizados por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto. 27. Piezas accesibles pueden calentarse durante el uso. Niños pequeños deben mantenerse alejados. 28. Limpiador de vapor no debe ser utilizado. 29. Durante el uso, el aparato se calienta. Se deben tomar las precauciones necesarias para evitar tocar elementos calentandose dentro del horno. 30. Solo utilice la sonda de temperatura recomendada para este horno. (para hornos provistos de las facilidades para usar una sonda de 31. ADVERTENCIA: Este aparato y sus partes accessibles se calientan durante su uso. Se debe tener cuidado para evitar tocar estos elementos. Niños menores de 8 años deben mantenerse alejados a menos que estén continuamente supervisados 32. El horno microondas debe ser operado con la puerta decorativa abierta (para hornos con puerta decorativa) 33. La superficie de la gaveta de almacenamiento puede calentarse. Riesgo de descarga eléctrica Tocar alguno de los componentes internos puede causar heridas graves o muerte. No desarme el aparato. ADVERTENCIA El uso inadecuado de la conexión a tierra puede resultar en descarga eléctrica. No conecte el enchufe hasta que el aparato haya sido correctamente instalado y conectado a tierra. Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proveer un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable con un cable a tierra con un enchufe con una conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a un toma corriente que esté debidamente instalado y conectado a tierra. Consulte a un eléctrico cualificado o técnico si no comprende completamente las instrucciones de conexión a tierra o si tiene alguna duda en cuanto a la conexión a tierra correcta de su aparato. En caso de ser necesario usar un cable de extensión, utilice solo uno de 3 cables. 1. Un cable de corriente eléctrica corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable largo. 2. Si utiliza un cable largo o un cable de extensión: a. El rango marcado de electricidad del cable o cable de extensión debe ser al menos igual o mayor que el rango eléctrico del aparato.! b. El cable de extensión debe tener conexión a tierra y ser de 3 cables. c. El cable largo debe organizarse para que no cuelgue del mesón, donde puede ser tirado por niños o alguien puede tropezarse por error. LIMPIEZA Asegúrese de desconectar el aparato de la toma de corriente. 1. Limpie la cavidad del horno luego de usar con un paño apenas humedecido. 2. Lave los accesorios de la manera usual en agua enjabonada. 3. El marco de la puerta y el sello y las partes adyacentes deben ser limpiadas cuidadosamente con un paño humedo cuando esten sucias. 4. No utilice limpiadores abrasivos o raspadores metálicos afilados para limpiar la puerta de vidrio del horno ya que pueden rayar la superficie, que puede resultar en la ruptura del vidrio. 5. Consejo de limpieza- Para una limpieza más fácil de las paredes de la cavidad que los alimentos pueden tocar: Coloque medio limón en un bowl, añada 300ml de agua y caliente en potencia 100% por 10 minutos. Limpie con un paño suave y seco. Enchufe de doble pin redondo 5 6

V. PRECAUCIONES DE USO UTENSILIOS MATERIALES AUTORIZADOS PARA UTILIZAR EN HORNO PRECAUCIÓN Es riesgoso para cualquier otro que una persona competente llevar a cabo cualquier servicio o reparación que requiera remover alguna cubierta que proteja contra la exposición a energía de microondas. Vea las instrucciones en Materiales que puede usar en el horno microondas o que deben evitarse en el horno microondas. Puede haber ciertos utensilios no metálicos que no son seguros para utilizar en el horno microondas. Ante la duda, puede probar el utensilio en cuestión siguiendo el procedimiento abajo. Prueba de utensilio 1. Llene un contenedor seguro para uso en microondas con una taza de agua fría (250ml) junto con el utensilio en cuestión. 2. Caliente al máximo por 1 minuto. 3. Cuidadosamente sienta el utensilio. Si el utensilio vacío está tibio, no lo use para el horno microondas. 4. No exceda 1 minuto de cocción. MATERIALES QUE NO DEBE UTILIZAR EN EL HORNO Papel Aluminio Plato para dorar Vajilla Frascos de vidrio Cristalería Bolsa de cocción Platos y vasos de papel Solo para blindaje. Pequeñas piezas lisas pueden ser utilizadas para cubrir partes delgadas de carne o aves para prevenir sobrecocción. Chispas pueden salir si el aluminio está muy cerca de las paredes del horno. Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del plato para dorar debe estar por lo menos 5 mm sobre el plato giratorio. Uso incorrecto puede causar que el plato se quiebre. Solo segura para microondas. Siga instrucciones del fabricante. No use platos trizados o picados. Siempre retire la tapa. Solo use para calentar comida hasta que este tibia. La mayoría de los frascos no son resistentes al calor y pueden romperse. Solo cristalería resistente al calor de horno. Asegúrese que no tenga bordes metálicos. No use cristalería trizada o picada. Siga instrucciones del fabricante. No cierre con alambre de amarre. Asegúrese de abrir cortes para dejar que escape el vapor. Utilice para cocción/calentamiento de poca duración solamente. No deje sin supervisar mientras lo haga. Bandeja de Aluminio Caja de cartón con mango metálico Utensilios metálicos Cintas metálicas Bolsas de papel Puede causar la formación de arcos. Transfiera la comida a un plato apropiado para microondas. Puede causar la formación de arcos. Transfiera la comida a un plato apropiado para microondas. El metal protege la comida de la energía microondas. Se puede causar la formación de arcos. Puede causar fuegos y la formación de arcos. Pueden causar fuego en el horno microondas. Toalla de papel Papel mantequilla Plástico Alusa plástica Utilice para cubrir la comida para recalentar y para absorción de grasas. Utilice con supervisión por periodos cortos. Utilice como cobertor para prevenir salpicaduras o como envoltura para cocer al vapor. Solo seguro para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debería estar etiquetado como Seguro para microondas Algunos contenedores plásticos se ablandan cuando los alimentos dentro se calientan. Bolsas para hervir y bolsas plásticas bien selladas deberían tener pequeños cortes o perforaciones para que se ventile según indicaciones del paquete. Solo seguro para microondas. Utilice para cubrir los alimentos durante la cocción para retener la humedad. No permita que toque los alimentos. Espuma plástica La espuma al exponerse a altas temperaturas se puede derretir o contaminar el líquido interior. Termómetros Papel encerado Solo seguros para microonda (termómetro de carne y de caramelo) Utilice solo como cubierta para prevenir salpicaduras y retener humedad. Madera La madera se puede secar y podría trizarse o romperse. 7 8

Saque el horno y todas sus partes de la caja. Su horno incluye los siguientes accesorios: -1 Bandeja de vidrio -1 Anillo rodante VI. PIEZAS Y ACCESORIOS A) Panel de control B) Eje tornamesa C) Anillo rodante D) Bandeja de vidrio E) Ventana de observación F) Puerta G) Sistema de seguridad VII. INSTALACIÓN PRECAUCIONES 1. Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico. 2. Este horno está diseñado solamente para uso empotrado. No está diseñado para ser utilizado mostrador o para su uso dentro de un armario. 3. Tenga en cuenta las instrucciones especiales de instalación. 4. El aparato puede ser instalado en un armario de 60 cm de ancho montado en la pared (al menos 55 cm de profundidad y 85 cm del suelo). 5. El aparato está equipado con un enchufe y sólo se debe conectar a una toma de puesta a tierra instalada. 6. La tensión de red debe coincidir con la tensión indicada en la placa de características. 7. La toma de corriente debe estar instalada y cable de conexión sólo debe ser reemplazado por un electricista calificado. Si el enchufe no es accesible después de la instalación, un dispositivo omnipolar de desconexión debe estar presente en el lado de la instalación con una separación de contacto de al 3mm arrendamiento. 8. Adaptadores, tiras multivía y cables de extensión no deben ser utilizados. La sobrecarga puede provocar un riesgo de incendio.. INSTALACIÓN DE TORNAMESA Conexión a eje - Nunca ponga la bandeja al revés. Ésta nunca se debe bloquear. - Siempre debe usar tanto la bandeja de vidrio como el anillo rodante durante la cocción. - Siempre que cocine con microondas, hágalo sobre la bandeja de vidrio. - Si la bandeja o el anillo rodante se quiebran o trizan, contacte a servicio técnico. Bandeja de vidrio Eje de tornamesa Anillo rodante Las superficies exteriores se pueden calentar durante la operación del horno. Por favor considere Conexión eléctrica El horno está equipado con un enchufe y debe ser conectado únicamente a un enchufe con toma de tierra instalada correctamente. De acuerdo con la normativa correspondiente, la toma debe y el cable de conexión sólo deben ser instalados o reemplazados por un electricista calificado. Si el enchufe no queda accesible, una instalación de un interruptor de todos los polos de aislamiento debe estar presente en el lado de la instalación con una separación de contacto de al menos 3 mm. 9 10

I. MUEBLE A EMPOTRAR - El mueble no debe tener una pared posterior detrás del aparato. - La altura mínima de instalación son 85 cm. - No cubra las tomas de aire o rendijas de ventilación. II. INSTALE EL HORNO - No atrape o doble el cable de alimentación. - Asegúrese que el horno esté instalado al centro del mueble. III. FIJE EL HORNO - Abra la puerta y Fije el horno al mueble con un TORNILLO en la perforación. - Luego fije la CUBIERTA PLÁSTICA en la perforación. 11 12

VIII. INSTRUCCIONES DE USO 1. Ajuste de reloj Cuando el horno esté conectado a la electricidad, la pantalla mostrará 0:00 y emitirá un pitido. 1) Presione "Kitchen timer/clock" dos veces para seleccionar la función reloj. 2) Gire " " para ajustar la hora. Considere el rango de 0-23. 3) Presione "Kitchen timer/clock", parpadearán los dígitos minuteros. 4) Gire " " para ajustar los minutos. Considere un rango de 0-59. 5) Presione "Kitchen timer/clock" para terminar. ":" parpadeará. Nota: 1) Si no ajusta el reloj, no podrá cocinar en el microondas. 2) Si durante el proceso presiona "Stop/Clear", el horno volverá a su ajuste anterior automáticamente. 2. Cocinando con microondas Presione "Micro./Grill/Combi." Se mostrará "P100" en pantalla. Presione Micro./Grill/Combi. cuantas veces sea necesario o gire " " hasta encontrar la potencia deseada. Luego presione "Start/+30Sec./Confirm" para confirmar y gire para seleccionar un tiempo de cocción desde 0:05 hasta 95:00. Presione "Start/+30Sec./Confirm" nuevamente para empezar a cocinar. Ejemplo: Si quiere usar 80% de potencia para cocinar por 20 minutos puede operar el horno 220V~ siguiendo / 50Hz / 0,0007A estos pasos: 1) Presione "Microwave./Grill/Combi." una vez, la pantalla mostrará "P100". 2) Presione" Microwave./Grill/Combi. " nuevamente o gire " " para escoger una potencia de 80%. 3) Presione "Start/+30Sec./Confirm" para confirmar cuando la pantalla muestre "P 80". 4) Gire " para ajustar el tiempo de cocción hasta que la pantalla muestre "20:00". 5) Presione "Start/+30Sec./Confirm" para empezar a cocinar. 0-1min : 5 segundos 1-5min : 10 segundos 5-10min : 30 segundos 10-30min: 1 minuto 30-95min: 5 minutos Orden botón Micro/ grill/ combi Pantalla Potencia Micro Potencia Asador 1 2 3 4 5 6 7 8 P-100 P-80 P-50 P-30 P-10 G-1 C-1 C-2 100 % 80% 50% 30% 10% 0% 55% 36% 3. Cocinando con el asador (Grill) o modo Combinado Presione "Microwave./Grill/Combi." Y la pantalla le mostrará "P100", y presione "Microwave./Grill/Combi." cuantas veces sea necesario o gire " " para elegir la potencia deseada. Podrá elegir entre "G-1","C-1" o "C-2". Luego presione "Start/+30Sec./Confirm" para confirmar 220V~ / y 50Hz gire / 0,0007A " " para elegir un tiempo de cocción desde 0:05 hasta 95:00. 220V~ / 50Hz / 0,0007A Presione "Start/+30Sec./Confirm" nuevamente para empezar la cocción. Ejemplo: Si usted desea usar 55% de potencia de microondas y 45% del asador, (C-1) 827 x 470 552x470 para cocinar por 10 minutos siga los siguientes pasos. 1) Presione "Microwave./Grill/Combi." una vez para que la pantalla muestre "P100". 2) Presione "Microwave./Grill/Combi." o gire " " para elegir modo combinado 1 (C-1). 3) Presione "Start/+30Sec./Confirm" para confirmar cuando la pantalla muestre "C-1". 4) Gire " hasta que la pantalla muestre "10:00". 5) Presione "Start/+30Sec./Confirm" para empezar a cocinar. Nota: Cuando pase la mitad de tiempo del asador, el horno emitirá dos pitidos para que usted de vuelta la comida. Esto es normal. Para reanudar cierre la puerta y presione "START/ +30SEC./ Confirm". 13 14

4. Empezado rápido 1) Presione "Start/+30Sec./Confirm" para empezar a cocinar con 100% de potencia. Cada vez que apriete nuevamente, añadirá 30 segundos (hasta 95 minutos). 2) Mientras esté cocinando o descongelando cada vez que presione " Start/+30Sec./Confirm añadirá 30 segundos. 3) En estado de espera, gire " " hacia la izquierda para cocinar con 100% de la potencia. Luego presione "Start/+30Sec./Confirm" para confirmar. 5. Descongele por peso 1) Presione "Weight/Time Defrost" una vez para que la pantalla muestre "def1". 2) Gire " " para seleccionar el peso de la comida en un rango de 100 hasta 2000g. 3) Presione "Start/+30Sec./Confirm" para empezar a descongelar. Nota: Cuando pase la mitad del tiempo, el horno emitirá unos pitidos para recordarle dar vuelta la comida. Cierre la puerta y presione "START/ +30SEC./Confirm" para reanudar. 6. Descongele por tiempo 1) Presione "Weight/Time Defrost" dos veces para mostrar en pantalla "def2". 2) Gire 220V~ "/ 50Hz " para / 0 0007A seleccionar el tiempo de descongelado. Lo máximo son 95 minutos. 3) Presione "Start/+30Sec./Confirm" para empezar a descongelar. La potencia es de P30, y no se puede cambiar. 90 7. Temporizador de cocina (1) Presione "Clock/Kitchen timer" una vez. La pantalla mostrará 00:00. (2) Gire " " para seleccionar el tiempo correcto (el máximo son 95 minutos.) (3) Presione "Start/+30Sec./Confirm" para confirmar el ajuste. (4) Cuando 4,2 se acabe el tiempo, el horno emitirá 5 pitidos. Nota: El temporizador de cocina es distinto al reloj de 24 horas. Este funciona sólo como temporizador. 8. Auto Menú 1) Gire " " hacia la derecha para elegir un menú desde "A1" hasta "A10". Esto significa vegetales, pescados, carnes, pasta, papas, sopas, popcorn, pollo, bebidas o pizza. 2) Presione "Start/+30Sec./Confirm" para confirmar. 3) Gire " " para elegir el peso según la tabla inferior. 4) Presione "Start/+30Sec./Confirm" para empezar a cocinar. Ejemplo: Si quiere usar "Auto Menú" para cocinar 350g de pescado. 1)Gire " " hasta que aparezca "A2" en pantalla. 2) Presione "Start/+30Sec./Confirm" para confirmar. 3) Gire " " para seleccionar el peso del pescado hasta que muestre "350". 4) Presione Start/+30Sec./Confirm" para empezar a cocinar Procedimiento para menú automático: Menú Peso (g) Pantalla Potencia A1 150 150g VEGETALES 350 350g 100% 500 500g A2 PESCADOS A3 CARNES A4 PASTA A5 PAPAS 150 150g 250 250g 350 350g 450 450g 650 650g 150 150g 300 300g 450 450g 600 600g 50( con agua fría 450g) 50g 100(con agua fría 800g) 100g 150(con agua fría 1200g) 150g 1(aprox.230g ) 1 2(aprox.460g) 2 3(aprox.690g) 3 80% 100% 80% 100% 15 16

A6 SOPAS A7 POPCORN A8 POLLOS 200mI 200 400mI 400 600mI 600 50 50g 100 100g 200 200g 400 400g 600 600g 100% 100% 80% 10. Función Inquisitiva (1) Para saber los ajustes seleccionados presione "Microwave./Grill/Combi." y se le presentará por 3 segundos la potencia actual. Tras esos 3 segundos volverá al estado previo. (2) Para saber el tiempo, presione Kitchen timer/clock" y se le presentará por 3 segundos en pantalla el tiempo restante. 11. Función de seguro para niños Bloquear: en estado de espera presione por 3 segundos "Stop/Clear" hasta que escuche un pitido largo, notificando que se entró a la función de seguro para niños. Desbloquear: Cuando esté bloqueado, presione "Stop/Clear" por 3 segundos hasta que escuche un pitido que indique que se ha desbloqueado. A9 BEBIDAS 1 taza (120ml ) 1 2 tazas(240m l) 2 3 tazas(360ml ) 3 100% A10 220V~ / 50Hz / 0 0007A PIZZA 90 200 200g 300 300g 400 400g 100%Micro/Grill 9. Cocción multimodo. A lo más se pueden determinar dos secciones para cocinar. En multimodo, si una sección es descongelado, esa será la primera. Ejemplo: 4,2 Si usted quiere descongelar por 5 minutos y luego cocinar con 80% de la potencia de microondas por 7 minutos, seguiría los siguientes pasos: 1) Presione "Weight/Time Defrost" dos veces, para mostrar "def2" en pantalla. 2) Gire " " para seleccionar el tiempo de descongelado hasta que! muestre "5:00". 3) Presione "Microwave./Grill/Combi." una vez para mostrar "P100" en pantalla. 4) Presione "Microwave./Grill/Combi." nuevamente o gire " para elegir 80% de potencia. 5) Presione "Start/+30Sec./Confirm" para confirmar cuando en la pantalla muestre "P 80". 6) Gire o ajuste el tiempo de cocción hasta "7:00". 7) Presione "Start/+30Sec./Confirm" para empezar a cocinar. Se emitirá un pitido cuando termine de descongelar. Una vez terminado todo el proceso se emitirán 5 pitidos consecutivos. 17 18

IX. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS X. SERVICIO TÉCNICO SITUACIONES NORMALES Microondas interfieren con la señal de televisión. La señal de Radio y TV pueden verse interferidas mientras el horno esté operando. Es normal. Es similar a la interferencia de aparatos como aspiradoras, etc. El servicio técnico KITCHEN CENTER se encuentra centralizado en Santiago y dede aquí se deriva al servicio técnico de cada regíon. Luz tenue en horno. Acumulación de vapor en puerta o ventana. Cuando cocine con poca potencia, podría atenuarse la luz del horno. Es normal. Al cocinar, muchas comidas emanan vapor. La mayoría saldrá por las ventilaciones, pero se puede acumular un poco en superficies frías como la puerta. Es normal. Nuestra empresa no se responsabiliza por los problemas que puedan ocurrir como consecuencia del desconocimiento de las instrucciones contenidas en este manual. 220V~ / 50Hz / 0 0007A El horno empezó a funcionar sin comida. Está prohibido operar con la unidad vacía. Es muy peligroso. 90 PROBLEMAS FRECUENTES Y SOLUCIONES Problema El horno no empieza. 4,2 El horno no calienta. Posible Causa 1. Cable mal enchufado. 2. Fusible quemado 3. Problema con el enchufe. 4. Puerta mal cerrada. Solución - Desenchufar y volver a enchufar tras 10 segundos. - Reemplace el fusible - Pruebe el enchufe con otros aparatos. - Cierre bien la puerta. La bandeja suena cuando el horno está en operación 5. Se ensució el anillo rodante. - Lea la sección Mantención del microondas" para limpiar partes sucias. 19 20

XI. PÓLIZA DE GARANTÍA por defectos de fabricación o de calidad en sus materiales, partes, piezas y componentes que hagan que el producto no sea apto para el uso o consumo al que está destinado. El plazo de 1 año no será renovado o prorrogado debido a reparaciones al producto sin perjuicio de lo dispuesto por el artículo 41 de la Ley 19.496. 220V~ / 50Hz / 0 0007A 4,2 90 - Costo: El Servicio será proporcionado al consumidor en forma gratuita, lo anterior incluye el valor de los repuestos, materiales, partes piezas y componentes que presenten defectos de fabricación o calidad. Así también se incluye la mano de obra. Se excluye el cobro por desplazamiento del personal del Servicio Técnico Autorizado Kitchen Center en caso de reparaciones domiciliarias. - Condiciones: Para los efectos de hacer valer esta garantía el consumidor deberá presentar al Servicio Técnico oficial Kitchen Center la boleta o factura de la compra del producto. En caso de productos suministrados en obras nuevas, se deberá acreditar con el acta de entrega de la propiedad. - Exclusiones de garantía Queda excluido de la cobertura de la presente garantía y por lo tanto será responsabilidad del usuario el costo total de la reparación los siguientes: - Avería producidas por negligencia o mal uso del aparato por parte del cliente y/o terceros - Averías producidas por caso fortuito, fuerza mayor, exposición al calor excesivo, exposición a las condiciones meteorológicas adversas. - Abuso físico, químico o daños causados por un cuidado y mantenimiento inadecuados. - Defectos derivados de procedimientos de manipulación corte e instalación de forma no adecuada. Esta responsabilidad recaerá sobre el consumidor. - Desgastes o deterioros estéticos del producto producidos por el uso. - Daños ocasionados por la acumulación de cal - Daños provocados por uso de productos químicos que dañan el acero inoxidable como el cloro, acido muriático, diluyentes abrasivos etc. Así mismo productos limpia hornos que dañan el esmalte. - Manipulación, reparación, instalación por personas no autorizada o servicios técnicos no oficiales de Kitchen Center. Generalidades 1.-Todos los equipos para su reparación deben ser instalados en forma accesible para nuestros técnicos. En el caso de que no se cumpla este requisito, será responsabilidad del usuario la disposición de los medios necesarios que posibiliten la reparación. 2.- Para cualquier consulta, aclaración o reclamo en relación a esta garantía contáctese con nosotros vía mail al: contacto@kitchencenter.cl o a nuestro Call Center 600 4117 700 - Objeto: 1.Kitchen Center garantiza el correcto funcionamiento del producto que es objeto de la presente póliza, el mismo ha sido revisado y comprobado en su funcionamiento bajo condiciones normales de uso. 2.Kitchen Center otorga en forma gratuita a sus clientes durante el término de un 1 (un año) contado a partir de la fecha de compra del producto, reparar las fallas causadas 21 22