Tablas de cocción de la céramica dentceram LF

Documentos relacionados
Tablas de cocción de la céramica Triceram sobre titanio

Cerámica para titanio y óxido de zirconio. Modo de empleo abreviado

Sugerencias para trabajar con. Triceram. para titanio y óxido de zirconio

Sistema Celtra Press Creado para marcar la diferencia. Instrucciones de cocción generales

Foto: Christian Ferrari. Consejos de utilización

Foto: Christian Ferrari. Consejos de utilización

Ìndice. Estimada cliente: estimado cliente: Ficha técnica LOT

BASIC LINE / INDIVIDUAL LINE. Photo: Christian Ferrari. Modo de empleo. ceramotion Lf Cerámica de baja fusión

LavaTM. Coronas y Puentes. Un camino hacia la estética natural. Una cuestión de confianza

INSTRUCCIONES DE USO CERÁMICAS GINGIVALES CLÁSICAS CREATION

Foto: Christian Ferrari. Consejos de utilización

INSTRUCCIONES DE USO CERÁMICAS PARA TITANIO CREATION

Multimat NTXpress / Multimat NTX Rápido individual. Horno de cocción y de inyección

Modo de empleo. ceramotion Zr cerámica para recubrir óxido de circonio y disilicato de litio BASIC LINE / INDIVIDUAL LINE / TOUCH UP

CERÁMICAS DE ÓXIDO DE CIRCONIO CREATION

Introducción. Especificaciones Técnicas

CLASSIC MANUAL TECNICO

Consejos de utilización. Cerámica CARMEN

Material utilizado para las joyas de Mokume Gane

Cercon ht. Guía dental para la técnica de maquillaje y recubrimiento con Cercon ceram love y Cercon ceram Kiss

BASIC LINE / INDIVIDUAL LINE / TOUCH UP. Photo: Christian Ferrari. Modo de empleo. ceramotion Me Cerámica para recubrir metales

Factores de éxito para la cocción cerámica perfecta

SISTEMAS DE HORNOS. Horno de cocción de cerámica. dental & technik VARIO

Straumann n!ce Dedique menos tiempo a fresar y más tiempo a sonreír. Guía rápida

VITA vpad easy Instrucciones de uso

Color aplicado al vidrio con tratamiento térmico posterior

DuceramPlus. Descripción del producto e instrucciones de uso. para cerámica de recubrimiento DuceramPlus

SAKURA. interaction. Instrucciones para el uso

MultimatNT MultimatNTpress. Experimentar la perfección. Descubrir nuevos horizontes

HORNOS PARA CERÁMICA PF PRESS Y PF PRO

El ingenio de CeraFusion. Difundir en vez de pulir.

ThyssenKrupp Aceros y Servicios S.A.

ThyssenKrupp Aceros y Servicios S.A.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Incubadora de convección forzada 100 C Serie Bio Refrigerated Expert Volumen: 56 L Especificaciones

CONTROL DE PROCESOS Y MÉTODOS DE PRODUCCIÓN PARA LOS ALIMENTOS BALANCEADOS.

2200 NITROLACK BRILLANTE

Marcando nuevas pautas

INSTRUCCIONES DE TRABAJO CELTRA DUO. GA_Celtra Duo Glasurbrand_ES_0214.indd 1 Format: Farben: Korrektur:

AHORRO ENERGÉTICO EN LA INDUSTRIA CERÁMICA

MINISTERIO DE EDUCACION DIRECCION DE EDUCACION TECNICA Y PROFESIONAL ESPECIALIDADES: METALURGIA Y CONSTRUCCION DE ESTRUCTURAS

INSTRUCCIONES DE USO CERÁMICAS DE BAJA FUSIÓN PARA METAL CREATION

INFORME DE ENSAYO. Pº Independencia 34, entlo Zaragoza

SECRETARIA DE COMERCIO FOMENTO INDUSTRIAL NORMA MEXICANA NMX-B

MEZCLADORA O AMASADORA

SISTEMA DE PORCELANA CERATEC

INSTRUCCIONES DE USO CERÁMICAS CREATION DE ÓXIDO DE ALUMINIO

INFORME AT-0628/10 NV Nº DE HOJAS: 8 LABORATORIOS INDAS, S.A. CTRA. DE NOVÉS, Nº 12; KM. 1, PORTILLO DE TOLEDO (TOLEDO) D.

ThyssenKrupp Aceros y Servicios S.A.

One Touch. Modo de empleo. El acabado estético de prótesis monolíticas totalmente cerámicas.

Soluciones y volumetría. Patronamiento

ThyssenKrupp Aceros y Servicios S.A.

LLAVES: Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de las llaves SATELEC

11000 LAMPO SECADO RAPIDO

Duceram Keep it simple and safe.

Antes de empezar. Equipo mínimo requerido. ES10 - Cómo imprimir por sublimación en ropaprendas de poliéster con una prensa térmica plana estándar.

Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de los insertos y limas SATELEC

PCR-Cooler. Instrucciones de uso

Imprimación para Galvanizados

5081 PUR MATE INDUSTRIAL

INSTRUCCIONES DE MANEJO. Armario térmico con técnica peltier IPP y 800 IPS 749. Armario térmico con grupo de frío ICP

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

Combustión de Biomasa - Laboratorio 2018

DIAGRAMA HIERRO-CARBONO

(1) Se recomienda someter los productos a un tratamiento térmico lo antes posible tras el cascado.

Duceram love. Indicaciones de seguridad En su utilización siga las indicaciones de las instrucciones de uso y de las hojas de datos de seguridad.

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

1114 AISLANTE NC GRIS

Mezclas Templadas con Betún. Procedimientos de ejecución. Instalaciones y equipos

CATÁLOGO DE CINTAS TRANSPORTADORAS

NMX-B LAMINA DE ACERO AL CARBONO LAMINADA EN FRIO PARA USOESTRUCTURAL STEEL SHEET, CARBON, COLD - ROLLED, STRUCTURAL QUALITY

Proceso de fabricación del acero. Procesos de Reducción. Reducción Directa. Tecnologías Reducción - Fusión VÍAS DE FABRICACIÓN DEL ACERO

Horno de conveccion natural 53 litros Alto rendimiento de secado, desempeño y temperatura a precio economico

SERVICIOS DE INGENIERÍA

FIRST INTERNATIONAL COMPARATIVE STUDY OF LANGUAGE AND MATHEMATICS of students that achieved. of students that achieved. Language: Percentage

Manual de Instrucciones Versión Español. ElectricToaster. Tostador Eléctrico TT 2282

Control de balanza analítica. Medida de masa


NOVACOL NB + Beneficios. Recomendaciones de Usuario. Haciendo su producto más atractivo y su negocio más exitoso!

MÉTODO DE ENSAYO DE PELÍCULA DELGADA (ASTM D AASHTO T179-05)

Food Processing Equipment EL COCEDOR DE LOTES UNIVERSALES. NEAEN Unicook

Frigorífico- congelador MODEL: FTM 240 FTM 310 FTM 410

El innovador suelo de mortero de poliuretano

Manual de instrucciones

MANUAL DE AUTOCLAVE 1

Instrucciones de uso termómetro, higrómetro, barómetro PCE-THB 38 Índice

Mezclador Tipo Bicónico

ALVAR 14. Acero para trabajo en caliente

MEDIDAD DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, las precauciones básicas siempre se deben seguir, que incluyen los siguientes:

4030 SESTRIKOTE CLEAR

Hoja de información técnica. Pistola de aire (seg) Depósito de aire (seg) Airless (sec) Boquilla cmm) 1,3 1,3. (*) I 15-20µm (0.6-0.

FRIGORÍFICO MANUAL DEL USUARIO CF2P2300W. Por favor, lea atentamente el manual del usuario antes de u lizar este frigorí co.

carmen Simbiosis de estética y seguridad

3974 AQUAPUR PRIMER 2K BEIGE

Incubadora de convección forzada 100 C Serie Bio Performance Volumen: 56 L Especificaciones

INFORMACIÓN GENERAL Dinorah Magdaleno Olmos

Transcripción:

Línea telefónica directa: +49 7/80 40 Progama estándar: eratura básica Tiempo de secado Subida de temperatura/minuto inicio eratura Tiempo de enfriamiento Basispaste 500 C 6 min. 75 C 500 C 800 C 800 C min. 0 min. hombros 500 C 6 min. 75 C 500 C 800 C 800 C min. 0 min. 500 C 6 min. 75 C 500 C 790 C 790 C min. 0 min. 450 C 6 min. 55 C 450 C 780 C 780 C 450 C 6 min. 55 C 450 C 765 C 765 C 450 C 4 min. 55 C 450 C 765 C 765 C min. min. min. 0 min. 0 min. 0 min. brillo * 450 C min. 75 C * * 765 C min. * 0 min. 450 C 4 min. 55 C 450 C 745 C 745 C min. 0 min. Los valores estan indicados para hornos con calibrado de plata fina. Mayores tiempos de secado optimizan los resultados. Austromat D eratura inicial( C) secado START C.de cierre Vorwärmzeit Vakuumlevel (0-9) VAC % eraturanstiegsrate ( C/min) C eratura ( C) END C Vakuumhaltezeit V (a bis d) VAC HOLD : SEC (min:sec) HOLD : SEC Erste Abkühlstufe Zweite Abkühlstufe Basispaste 500 C 0 6 0 00 75 C 800 C 0:00 opaquer opaquer hombros dentina dentina brillo * 500 C 0 6 0 00 75 C 800 C 0:00 500 C 0 6 0 00 75 C 790 C 0:00 450 C 5 0 00 55 C 780 C 0:00 0:00 450 C 0 5 00 55 C 765 C 0:00 0:00 450 C 0 00 55 C 765 C 0:00 0:00 450 C 0 * 75 C 765 C 0:00 * 450 C 0 00 55 C 745 C 0:00 * La cocción de brillo puede hacerse con o sin vacío. El tiempo de debe ser al menos de minuto. Spanisch.08.009

Austromat D4 Línea telefónica directa: +49 7/80 40 T --:-- min. T --:-- min. S 06:00 min. S 06:00 min. V 500 C --:-- min. V 500 C --:-- min. 800 C 75 C/min 0:00 min. 800 C 75 C/min 0:00 min. VAC 800 C 00 % --:-- min. VAC 800 C 00 % --:-- min. Basispaste T --:-- min. T 0:00 min. S 06:00 min. S 05:00 min. V 500 C --:-- min. V 450 C --:-- min. 790 C 75 C/min 0:00 min. 780 C 55 C/min 0:00 min. VAC 790 C 00 % --:-- min. VAC 780 C 00 % 0:00 min. hombros T --:-- min. T --:-- min. S 05:00 min. S 0:00 min. V 450 C 0:00 min. V 450 C 0:00 min. 765 C 55 C/min 0:00 min. 765 C 55 C/min 0:00 min. VAC 765 C 00 % 0:00 min. VAC 765 C 00 % 0:00 min. T 0:00 min. T --:-- min. S 0:00 min. S 0:00 min. V 450 C --:-- min. V 450 C 0:00 min. 765 C 75 C/min 0:00 min. 745 C 55 C/min 0:00 min. VAC * C * % * min. VAC 745 C 00 % --:-- min. brillo * La cocción de brillo puede hacerse con o sin vacío. El tiempo de debe ser al menos de minuto. Spanisch.08.009

Línea telefónica directa: +49 7/80 40 Austromat M START VAC LEVEL min. END (V) Basispaste 500 C 0 6 0 9 75 C 800 C min. d 0 0 hombros 500 C 0 6 0 9 75 C 800 C min. d 0 0 500 C 0 6 0 9 75 C 790 C min. d 0 0 450 C 5 0 9 55 C 780 C 450 C 0 5 9 55 C 765 C 450 C 0 9 55 C 765 C min. min. min. d 0 0 d 0 0 d 0 0 brillo * 450 C 0 * 75 C 765 C min. * * 0 0 450 C 0 9 55 C 745 C min. d 0 0 Austromat 00 Basispaste C500 T60 L9 V9 TO75 C800 V0 T60 CO LO T C500 C500 T60 L9 V9 TO75 C800 V0 T60 CO LO T C450 C500 T60 L9 V9 TO75 C790 V0 T60 CO LO T C450 hombros C450 T60 T00 L9 V9 TO55 C780 T60 V0 CO LO T C450 C450 T00 T60 L9 V9 TO55 C765 T60 V0 CO LO T C450 C450 T80 T60 L9 V9 TO55 C765 T60 V0 CO LO T C450 brillo * C450 T60 T0 L9 TO75 C765 T60 CO LO T C500 C450 T80 T60 L9 V9 TO55 C745 T60 V0 LO T C450 * La cocción de brillo puede hacerse con o sin vacío. El tiempo de debe ser al menos de minuto. Spanisch.08.009

Línea telefónica directa: +49 7/80 40 Multimat MCII (Mach/Mach). de precalentamiento Tiempo de secado Precalentamiento cocción. de cocción Incremento térmico/min Basispaste 500 C 6 80 C* 75 C 50 hpa 500 C 6 80 C* 75 C 50 hpa 500 C 6 80 C* 75 C 50 hpa hombros 450 C 4 800 C* 55 C 50 hpa 450 C 4 785 C* 55 C 50 hpa 450 C 4 785 C* 55 C 50 hpa brillo * 450 C * - * 785 C* 75 C * 450 C - 765 C 55 min. 50 hpa P90/P95. inicial Subida de temperatura/min. eratura de cocción. de cierre sí no Basispaste 500 C 75 C 800 C 6 min. min. 500 C 799 C* 500 C 75 C 800 C 6 min. min. 500 C 799 C* 500 C 75 C 790 C 6 min. min. 500 C 789 C* hombros 450 C 55 C 780 C 6 min. min. 450 C 780 C* 450 C 55 C 765 C 6 min. min. m 450 C 765 C* 450 C 55 C 765 C 4 min. min. 450 C 765 C* brillo * 450 C 75 C 765 C min. min. * * * 450 C 55 C 745 C 4 min. min. 450 C 744 C * La cocción de brillo puede hacerse con o sin vacío. El tiempo de debe ser al menos de minuto. Spanisch 4.08.009

Línea telefónica directa: +49 7/80 40 Vacumat 00/00/50 eratura presecado Incremento térmico Enfriar Basispaste 800 C 6 5 min. 5 800 C 6 5 min. 5 790 C 6 5 min. 5 hombros 780 C 6 5 765 C 6 5 765 C 4 5 min. min. min. 6 6 6 brillo * 765 C 5 min. * * 745 C 4 5 min. 5 * La cocción de brillo puede hacerse con o sin vacío. El tiempo de debe ser al menos de minuto. Spanisch 5.08.009

Observaciones: Línea telefónica directa: +49 7/80 40 Control del horno: Si en un horno se realiza la cochura de diferentes aleaciones, será necesario someter el horno con mayor frecuencia a un recocido de purga o limpieza, siguiendo las indicaciones del fabriobante del horno. Esto impide la contaminación de las estructuras con componentes extraños a la aleación y la aparición de efectos de contaminación. prueba de cocción: Para regular la temperatura de cocción de su horno le recomendamos hacer una cocción de prueba, ya que es la única forma de juzgar el correcto desarrollo de la cocción. Utilice para ello masa-nt (neutral transparente), mezclada con el líquido de modelar LV universal y cueza con los siguientes valores: eratura base 450 C secado 8 min. Subida de temperatura 55 C/min. Inicio del vacío 450 C Final del vacío cuando llegue a la temperatura de 765 C minuto Sitúe la muestra de cocción sobre una lámina de platino, no sobre algodón de cocción ya que existiría el peligro de enturbiamiento. La tempertura del horno será la adecuada si la muestra de cocción sale clara y transparente con bordes afilados del horno. Si la temperatura es muy alta la muestra será brillante y ya no tendrá bordes afilados. Si la temperatura es muy baja la muestra es lechosa. Por favor suba o bien baje la temperatura en pasos de 0 C respectivamente. Cueza otra muestra. Importante: Mantenga el horno cerrado para evitar en la medida de lo posible humedad en la cámara de cocción. Cierre el horno después de cada uso y cambie si es posible al modo nocturno. Advertencia: Los valores aquí indicados son puntos de referencia, que habrá que adaptar de forma individual a desviaciones procedentes de fabricantes y tipos de hornos y su fecha de fabricación. Las tablas de cocción se refieren a hornos calibrados con plata fina. Todos los datos han sido recopilados con el mayor esmero, no obstante los transmitimos sin compromiso. Spanisch 6.08.009