MULTIFUNCTION IFM6P27/77

Documentos relacionados
IFM6P23/73 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES

MULTIFUNCTION IFM6P23/73

IFM82S0 AUTOMATIC MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO

IFM6P89 MULTIFUNCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES

IFM82S7 AUTOMATIC MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO

IFM6P89 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES

ILM6P89 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES

IFMJR00/10/20 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES

M M 6 P25-6 P75 MM6P25-6P75.indd 1 7/11/14 15:45:33

MULTIFUNCTION IFMJROO/10/20

CARACTERÍSTICAS AGUJA DE DÍAS MINUTERO AGUJA DE HORAS SEGUNDERO CORONA N 1 2

Calibre-Caliber-Kaliber-Calibre 9238/1970 (WITH ALL THE FUNCTIONS) 9231/1890 (WITHOUT 24-HOUR / SECOND TIME ZONE) 9238/1960 (WITHOUT DAY)

MANUEL D INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS MANUAL - BETRIEBSANLEITUNG - MANUAL DE INSTRUCCIONES Français - English - Deutsch - Español

DATE DAY DATE BIG DATE. Instruction Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso

IFMJS10 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES

<<OPERATION MANUAL -- VD7 MULTIEYE SERIES>>

MANUEL D INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS MANUAL - BETRIEBSANLEITUNG - MANUAL DE INSTRUCCIONES Français - English - Deutsch - Español

MM9238 A0 PRESENTACIÓN SINCRONIZAR EL DÍA Y LA FECHA AGUJA HORARIA MINUTERO DÍA DE LA SEMANA SEGUNDERO CORONA 24H FECHA

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD31

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53

INDEX. To find the instructions that apply to your watch, please refer to the descriptions listed below:

Technical Letter. Watch Setting Guide BOOK NO.540S

MNUL DEL USURO Visualización Puesta a cero contadores

UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT

ESQ PIPELINE WITH TIDE MOVEMENT

ESQ PIPELINE WITH TIDE MOVEMENT

Minute hand. Second hand or 1/20 sec chronograph hand

H I G * A B S F L 21 C

Emax DOC. N. 1SDH000460R L3633

CALIBRE NO. 6S50 FUNCTION: CHRONOGRAPH TIMING UP TO 59 MINUTES 59 SECONDS (CENTER SECOND HAND, 1/20 SEC SMALL HAND, MINUTE HAND) BATTERY: SR927SW

QUICK GUIDE ETA G / G10.211

GW V~ GW V~

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS

Quick Reference Guide. Guide de référence rapide Guía de referencia rápida Guia de referência rápida

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

EUSS SOFTWARE UPDATE CHECKLIST COUNTERFEIT DETECTORS NEW 20 EURO BANKNOTE C32 C18 C07 C19 C20. English

1 x 15 cm. 90 mm. 75 mm. 3 x. 4 x x. 1 x. 2 x. 1 x 40 cm. 2 x. 2 x x. 1 x. 3 x. 4 x x x

4 x. 1 x. 18 x. 8 x. 2 x. 11 x. 2 x x. 4 x. 6 x. 2 x. 9 x. 11 x 4 x x 4 x. 4 x. 8 x. 2 x. 2 x. 1 x. 6 x. 6 x.

IFMT270 ANALOG-DIGITAL ALARM MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS

Can we help you? difference

Tiding with a double nut all together.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ENGLISH ENGLISH EASY SET ALARM

VENTURA. Quartz with rotor-activated microgenerator, certified chronometer for men's models Hours, minutes, seconds, date

Deluxe Programmable Thermostat

KIT VW T4 VW T4 Lift Roof

Ä.Ubgä. L force Controls. I/O System 1000

SIMATIC. SIMATIC S7 Easy Motion Control V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

A I RTRONIC. Manual de usuario User Manual.

Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes

Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and Flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben zur Riemenführung Barreaux dentés

English ANALOG INSTRUCTIONS DATE MODELS. (1 crown) Time Setting. 1. Pull the crown out to position 2.

Operation Manual VD33 / VD34 DISPLAY AND CROWN/ BUTTON OPERATION [ VD33 ] [ VD34 ] hour hand. dual time hour hand (12 hr)

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

Simple Time & Mini Sweep ,9 Two-Eye Chronograph/Big Date...5. Two-Eye Day /Date , 6, 10 Three-Eye Chronograph - 1/10 Sec...

Table of Contents ACT LABS GS Addendum

QUICK GUIDE I.N.O.X.

IC 550T IC 660T IC 880T

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET

Level 1 Spanish, 2013

QUICK GUIDE AIRBOSS MACH 9

Aiguille des heures Hour hand Stundenzeiger Lancetta delle ore Aguja de horas Ponteiro das horas Часовая cтрелка

(position 6h) (position 9h)

Introducción. Qué ya sabes de decir la hora? Qué necesitas aprender para decir la hora?

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM

π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION uline.com

V-Belt pulleys for taper bush Keilriemenscheiben für spannbuchsen

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 24. September Spanisch. Hören. öffentliches Dokument

TROUBLESHOOTING TIPS: NOTE: if the button on the remote is pushed and the controller turns off at any time, the pairing signal between the controller

WELCOME KIT - SOFTWARE KIT DE BIENVENUE - LOGICIEL KIT DE BIENVENIDA PROGRAMA

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 13. Jänner Spanisch. Hören

English - EN Español (Latinoamérica) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canada) - XD.

Operation Manual VD37 / VD38 DISPLAY AND CROWN/ BUTTON OPERATION [ VD37 ] [ VD38 ] dual time hour. hand (12 hr) 2nd click.

ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 18. Jänner Spanisch. Hören

Might. Área Lectura y Escritura. In order to understand the use of the modal verb might we will check some examples:

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing

POWER SWITCH AND DWELL TIME PUSH THE POWER BUTTON TO TURN ON THE POWER, GREEN LED LIGHT APPEARS

FLEA & TICK KILLER CONCENTRATE KILLS FLEAS OUTDOORS 12 WEEKS KILLS FLE AS, TICKS, MOSQUITOES & OTHER L IS TED INSEC T S

MINILAND S.A ONIL

RocketBox AVISO IMPORTANTE ROCKETBOX PRO (1X) KEY (2X) CLÉ (X 2) LLAVES (2X) Part # Rev.C C-1/13

GGM.L038 Ed CHRONOGRAPH. INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES USE FOR SERIES 9440

PLANCHA A VAPOR PORTATIL

UNIVERSO. Einstufungstest. Allgemeine Hinweise. Die Durchführung

WARNING. Coil and Control Module Tester Testing Instructions. page 1. Technical Service Service Techique Servicio Tecnico

english - EN português do Brasil - XC français - FR español - ES

SNAKE. Version A Version B Version C. IT-F Page 1 / 5

Your home, your style Ihre Wohnung nach Ihrem Geschmack Tu hogar, a tu gusto

Spanisch. Hören. 7. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

IKMD17414 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES

BEGINNING BAND PRACTICE JOURNAL #3 Also available online

Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS

Blair Storage Bed / Lit avec Rangement / Cama con Almacenamiento - Queen, King

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE USB PEN DRIVE USB PEN DRIVE INSTALL INSTRUCTIONS INSTALLATIONSANLEITUNG USB STICK INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION DE

Istruzioni di montaggio ed utilizzo BOXY DESIGN JOHANNA GRAWUNDER. Assembling and use instruction

D I G I TA L I K M D T R 1

AFEITAR ELÉCTRICA USB MODELO: ZHB681N ZHB682B

Watch Setting Guide BOOK NO. 63, 11, 448R, 544, 497, 552, 600

MIYOTA UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT

Transcripción:

IFM6P27/77 MULTIFUNCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES

IFM6P27/77 MULTIFUNCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES 5 INSTRUCTION MANUAL 13 MANUEL D INSTRUCTION 21 BETRIEBSANLEITUNG 29 MANUALE DI FUNZIONAMENTO 37 MANUAL DE INSTRUÇÕES 45

IFM6P27/77 MANUAL DE INSTRUCCIONES Español Visualización 6 Procedimiento de manejo 7 Ajuste del día y la hora (hora, 24 horas, minuto y segundo) 8 Ajuste de la fecha (por operación rápida) 11 5

VISUALIZACIÓN VISUALIZACIÓN POSICIÓN NORMAL DE LA CORONA Español FECHA MANECILLA DE LOS MINUTOS DÍA (DE LA SEMANA) MANECILLA DE LA HORA MANECILLA DE LOS SEGUNDOS POSICIÓN NORMAL DE LA CORONA PRIMERA POSICIÓN SEGUNDA POSICIÓN MANECILLA DE 24 HORAS PRIMERA POSICIÓN SEGUNDA POSICIÓN PROCEDIMIENTO DE MANEJO OPERACIÓN RÁPIDA - FECHA (DIRECCIÓN CONTRARIA A LAS AGUJAS DEL RELOJ) AJUSTE DE LA HORA/D EL DÍA (DIRECCIÓN DE LAS AGUJAS DEL RELOJ) 1. AJUSTE DEL DÍA AJUSTE DE LA HORA (HORA, 24 HORAS, MINUTO y SEGUNDO) 2. AJUSTE DE LA FECHA 6 7

AJUSTE DEL DÍA Y LA HORA (HORA, 24 HORAS, MINUTO Y SEGUNDO) La hora, los minutos, los segundos y el día de la semana se ajustan mediante la misma operación. PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DÍA HORA Y 24 HORAS MINUTO SEGUNDO AJUSTE DEL DÍA Y LA HORA (HORA, 24 HORAS, MINUTO Y SEGUNDO) NOTA: * Si se ajusta el día girando la corona en la dirección contraria a las agujas del reloj, es posible que la fecha no cambie. No ajuste el día girando la corona en la dirección contraria a las agujas del reloj. * El día cambia en algún punto entre las 0:00 a.m. y las 5:30 a.m. horas o un poco más tarde. Español AJUSTE DEL DÍA Coloque la corona en la segunda posición para detener la manecilla de los segundos en las 0 horas (12 en punto). Gire la manecilla de la hora y de los minutos en la dirección de las agujas del reloj para ajustar el día de la semana. Para ajustar el día, hay que avanzar la manecilla de la hora 24 horas por cada día. AJUSTE DE LA HORA Después de ajustar el día, ajuste la manecilla de la hora (y la de 24 horas) y la manecilla de los minutos. Gire la manecilla de la hora y la manecilla de los minutos en la dirección de las agujas del reloj para ajustar la hora. Para asegurar que la hora se ha ajustado correctamente, primero gire la manecilla de los minutos hasta una posición 5 minutos por delante de la hora deseada y luego retráselo (en la dirección contraria a las agujas del reloj) hasta la hora deseada. 8 9

AJUSTE DEL DÍA Y LA HORA (HORA, 24 HORAS, MINUTO Y SEGUNDO) Después de ajustar la hora, utilice una indicación horaria con objeto de sincronizar el reloj moviendo la corona hasta la posición normal para poner en marcha la manecilla de los segundos. NOTA: Antes de ajustar la hora, asegúrese de que ha ajustado correctamente la opción AM/PM. Cuando el día cambia al siguiente, es AM. (El día cambia en algún punto entre las 0:00 a.m. y las 5:30 a.m. horas o un poco más tarde) Marque a.m./p.m. con la manecilla de 24 horas. AJUSTE DE LA FECHA (POR OPERACIÓN RÁPIDA) Mueva la corona hasta la primera posición. Gire la corona en la dirección contraria a las agujas del reloj para ajustar la fecha rápidamente. NOTA: * No ajuste la fecha entre las 9:00 p.m. y las 0:30 a.m. La fecha podría no cambiar correctamente al día siguiente. Español 10 11

IFM6P27/77 INSTRUCTION MANUAL Display 14 English Operation procedure 15 En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos, los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento. También puede depositar nuestros productos de relojería de cuarzo en uno de nuestros puntos de venta autorizados, así como en cualquier punto de recogida habilitado. La recogida selectiva, el tratamiento, la valoración y el reciclaje contribuyen a la salvaguarda de nuestro medio ambiente y a la protección de nuestra salud. Setting the day and time (hour, 24 hour, minute, second) 16 Setting the date (by quick operation) 19 13

DISPLAY DISPLAY NORMAL CROWN POSITION MINUTE HAND HOUR HAND DATE DAY ( OF THE WEEK ) NORMAL CROWN POSITION 1ST POSITION 2ND POSITION 1ST POSITION 2ND POSITION OPERATION PROCEDURE QUICK OPERATION - DATE (COUNTERCLOCKWISE) TIME /DAY SETTING (CLOCKWISE) 1. SETTING THE DAY SETTING THE TIME (HOUR, 24HOUR, MINUTE and SECOND) 2. SETTING THE DATE English SECOND HAND 24HOUR HAND 14 15

SETTING THE DAY AND TIME (HOUR, 24 HOUR, MINUTE AND SECOND) SETTING THE DAY AND TIME (HOUR, 24 HOUR, MINUTE AND SECOND) The hour, 24 hour, minute, second and day are set by the same operation. SETTING PROCEDURE DAY HOUR & 24HOUR MINUTE SECOND SETTING THE DAY Pull the crown out to the 2nd position to stop the second hand at 0 (12 o clock). Turn the hour/minute hands in a clockwise direction to set a day In order to set the day, you must advance the hour hand by 24 hours per day. NOTE: * If the day is set by turning the crown counterclockwise, there is the possibility the date will not change over. Do not set the day by turning the crown in counterclockwise direction. * The day changes somewhere between 0:00a.m. and 5:30a.m. or a little later. English 16 17

SETTING THE DAY AND TIME (HOUR, 24 HOUR, MINUTE AND SECOND) SETTING THE DATE (BY QUICK OPERATION) SETTING THE TIME After setting the day, set the hour and minute hands. Turn the hour/minute hands in a clockwise direction to set the time. To ensure time is set accurately, first turn the minute hand 5 minutes ahead of desired time and then turn back (in a counterclockwise) to the desired time. After setting the time, use a time signal to synchronize the watch by pushing crown to the normal position to start the second hand going. Pull the crown out to the 1st position. Turn the crown counterclockwise to set the date quickly. NOTE: * Do not set the date between the hours 9:00p.m. and 0:30a.m.. The date may not change correctly the next day. English NOTE: Make sure you have correctly set AM/PM before setting the time. When the day changes over, it is a.m.. (Day changes over between 0:00a.m. and 5:30a.m. or little later) Check am./p.m. by the 24hour hand. 18 19

IFM6P27/77 MANUEL D INSTRUCTION Indication 22 By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment, end of lifecycle watch making products must be selectively collected for processing. You may therefore dispose of your quartz watch making products at any of our retail outlets or any other authorized collection point. The selective collection, processing, rating and recycling of these products helps contribute to safeguarding the environment and protecting our health. Procédure de fonctionnement 23 Réglage du jour et de l heure (heure, 24 heures, minute et seconde) 24 Réglage de la date (opération rapide) 27 Français 21

INDICATION RÉGLAGE DE L HEURE POSITION NORMALE DE LA COURONNE DATE AIGUILLE DES MINUTES JOUR (DE LA SEMAINE) AIGUILLE DES HEURES POSITION NORMALE DE LA COURONNE 1e POSITION 2e POSITION 1e POSITION 2e POSITION OPÉRATION RAPIDE - DATE (SENS ANTI-HORAIRE) RÉGLAGE HEURE/JOUR (SENS HORAIRE) PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT 1. RÉGLAGE DU JOUR RÉGLAGE DE L HEURE (HEURE, 24 HEURES, MINUTE et SECONDE) 2. RÉGLAGE DE LA DATE Français TROTTEUSE AIGUILLE 24 HEURES 22 23

RÉGLAGE DU JOUR ET DE L HEURE (HEURE, 24 HEURES, MINUTE ET SECONDE) RÉGLAGE DU JOUR ET DE L HEURE (HEURE, 24 HEURES, MINUTE ET SECONDE) Heure, 24 heures, minute, seconde et jour sont réglés par la même opération. PROCÉDURE DE RÉGLAGE JOUR HEURE & 24 HEURES MINUTE SECONDE RÉGLAGE DU JOUR Tirez sur la couronne jusqu à la 2e position pour arrêter la trotteuse sur 0 (12 heures). Tournez les aiguilles des heures/minutes dans le sens horaire pour régler un jour. Pour régler le jour, vous devez faire avancer l aiguille des heures de 24 heures par jour. REMARQUE : * Si vous réglez le jour en tournant la couronne dans le sens anti-horaire, la date risque de ne pas basculer. Ne réglez pas le jour en tournant la couronne dans le sens anti-horaire. * Le jour change entre 0:00a.m. et 5:30a.m. ou un peu plus tard. Français 24 25

RÉGLAGE DU JOUR ET DE L HEURE (HEURE, 24 HEURES, MINUTE ET SECONDE) RÉGLAGE DE LA DATE (OPÉRATION RAPIDE) RÉGLAGE DE L HEURE Après avoir réglé le jour, réglez les aiguilles des heures (et 24 heures) et des minutes. Tournez les aiguilles des heures/minutes dans le sens horaire pour régler l heure. Pour garantir un réglage correct de l heure, tournez d abord l aiguille des minutes avec 5 minutes d avance par rapport à l heure désirée, puis revenez (dans le sens anti-horaire) à l heure désirée. Après avoir réglé l heure, utilisez un signal horaire pour synchroniser la montre en renfonçant la couronne jusqu à sa position normale pour lancer la trotteuse. Tirez la couronne jusqu à la 1e position. Tournez la couronne dans le sens antihoraire pour régler la date rapidement. REMARQUE : * Ne réglez pas la date entre les heures 9:00p.m. et 0:30a.m. La date risque de ne pas basculer correctement le jour suivant Français REMARQUE : Assurez-vous d avoir correctement réglé le statut AM/PM avant de régler l heure. Lorsque le jour change, la montre passe au statut AM (anté méridien). (Le jour change entre 0:00a.m. et 5:30a.m. ou un peu plus tard) Vérifiez le statut a.m./p.m. avec l aiguille de 24 heures. 26 27

IFM6P27/77 BETRIEBSANLEITUNG Display 30 Bedienungsverfahren 31 Einstellen von tag und uhrzeit (stunde, 24-stunden-anzeige, minute und sekunde) 32 En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie font l objet dúne collecte sélective en vue de leur traitement. Vous pouvez ainsi déposer nos produits horlogers à quartz dans l un de nos points de vente agréés, ainsi que dans tout point de collecte habilité. La collecte sélective, le traitement, la valorisation et le recyclage contribuent à la sauvegarde de notre environnement et à la protection de notre santé. Einstellen des datums (per schnellbetätigung) 35 Deutsch 29

DISPLAY DISPLAY NORMALE KRONENPOSITION DATUM MINUTENZEIGER NORMALE KRONENPOSITION ERSTE POSITION ERSTE POSITION SCHNELLBETÄTIGUNG - DATUM (IM ENTGEGENGESETZTEN UHRZEIGERSINN) ZWEITE POSITION EINSTELLEN VON UHRZEIT/TAG (IM UHRZEIGERSINN) BEDIENUNGSVERFAHREN WOCHENTAG STUNDENZEIGER SEKUNDENZEIGER 24-STUNDEN-ZEIGER ZWEITE POSITION 1. EINSTELLEN DES TAGS EINSTELLEN DER UHRZEIT (STUNDE, 24-STUNDEN-ANZEIGE, MINUTE und SEKUNDE) 2. EINSTELLEN DES DATUMS Deutsch 30 31

EINSTELLEN VON TAG UND UHRZEIT (STUNDE, MINUTE UND SEKUNDE) EINSTELLEN VON TAG UND UHRZEIT (STUNDE, MINUTE UND SEKUNDE) Stunde, Minute, Sekunde und Tag werden auf die gleiche Weise eingestellt. EINSTELLVERFAHREN TAG STUNDE & 24-STUNDEN-ANZEIGE MINUTE SEKUNDE EINSTELLEN DES TAGS Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus, um den Sekundenzeiger bei 0 (12 Uhr) anzuhalten. Drehen Sie den Stunden- und den Minutenzeiger im Uhrzeigersinn, um einen Tag einzustellen. Um den Tag einzustellen, müssen Sie den Stundenzeiger jeweils um 24 Stunden pro Tag vorstellen. HINWEIS: * Wenn der Tag durch Drehen der Krone im entgegengesetzten Uhrzeigersinn eingestellt wird, besteht die Möglichkeit, dass das Datum nicht umschaltet. Stellen Sie den Tag nicht durch Drehen der Krone im entgegengesetzten Uhrzeigersinn ein. * Der Tag schaltet ungefähr zwischen 0:00 Uhr und 5:30 Uhr oder etwas später um. Deutsch 32 33

EINSTELLEN VON TAG UND UHRZEIT (STUNDE, MINUTE UND SEKUNDE) EINSTELLEN VON TAG UND UHRZEIT (STUNDE, MINUTE UND SEKUNDE) EINSTELLEN DER UHRZEIT Nachdem Sie den Tag eingestellt haben, stellen Sie den Stunden- (und 24-Stunden-) sowie den Minutenzeiger ein. Drehen Sie den Stunden- und den Minutenzeiger im Uhrzeigersinn, um die Uhrzeit einzustellen. Um zu gewährleisten, dass die Uhrzeit genau eingestellt wird, drehen Sie den Minutenzeiger zuerst 5 Minuten weiter als gewünscht und dann (im entgegengesetzten Uhrzeigersinn) wieder zurück auf die gewünschte Uhrzeit. Nachdem Sie die Uhrzeit eingestellt haben, stimmen Sie die Uhr anhand eines Zeitsignals ab. Drücken Sie dazu die Krone in die Normalposition, damit sich der Sekundenzeiger in Bewegung setzt. HINWEIS: Überzeugen Sie sich, dass Sie die korrekte Einstellung für vormittags/ nachmittags (AM/PM) vorgenommen haben, bevor Sie die Uhrzeit einstellen. Wenn der Tag umschaltet, lautet die Einstellung a.m.. (Der Tag schaltet zwischen 0:00 Uhr und 5:30 Uhr oder etwas später um.) Lesen Sie die Anzeige für vormittags/nachmittags (AM/PM) anhand des 24-Stunden-Zeigers ab. EINSTELLEN DES DATUMS (PER SCHNELLBETÄTIGUNG) Ziehen Sie die Krone in die erste Position heraus. Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn, um eine Schnelleinstellung des Datums vorzunehmen. HINWEIS: * Stellen Sie das Datum nicht zwischen 21:00 Uhr und 0:30 Uhrein. Anderenfalls schaltet das Datum u. U. am nächsten Tag nicht um. Deutsch 34 35

IFM6P27/77 MANUALE DI FUNZIONAMENTO Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik- und Elektro-Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte, deren Lebensdauer abgelaufen ist, selektiv zu sammeln, um sie dem Recycling zuzuführen. Sie können Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Verkaufsstellen oder an einer beliebigen Sammelstelle abgeben. Die selektive Sammlung, die Verarbeitung, die Bewertung und das Recycling dieser Produkte ist ein Beitrag zum Umweltschutz und zum Schutz unserer Gesundheit. Quadrante 38 Procedura di impostazione 39 Impostazione del giorno e dell orario (ore, 24 ore, minuti, secondi) 40 Impostazione della data (impostazione rapida) 43 37 Italiano

QUADRANTE QUADRANTE POSIZIONE NORMALE DELLA CORONA DATA LANCETTA DEI MINUTI GIORNO (DELLA SETTIMANA) LANCETTA DELLE ORE LANCETTA DEI SECONDI POSIZIONE NORMALE DELLA CORONA 1a POSIZIONE 2a POSIZIONE LANCETTA DELLE 24 ORE 1a POSIZIONE 2a POSIZIONE IMPOSTAZIONE RAPIDA DATA (SENSO ANTIORARIO) IMPOSTAZIONE ORARIO/GIORNO (SENSO ORARIO) PROCEDURA DI IMPOSTAZIONE 1. IMPOSTAZIONE DEL GIORNO IMPOSTAZIONE DELL ORARIO (ORE, 24 ORE, MINUTI e SECONDI) 2. IMPOSTAZIONE DELLA DATA 38 39 Italiano

IMPOSTAZIONE DEL GIORNO E DELL ORARIO (ORE, 24 ORE, MINUTI E SECONDI) Ore, 24 ore, minuti, secondi e giorno sono impostati in modo analogo. PROCEDURA DI IMPOSTAZIONE GIORNO ORE & 24 ORE MINUTI SECONDI IMPOSTAZIONE DEL GIORNO E DELL ORARIO (ORE, 24 ORE, MINUTI E SECONDI) IMPOSTAZIONE DEL GIORNO Estrarre la corona alla seconda posizione per fermare la lancetta dei secondi sullo 0 (le 12). Girare le lancette di ore/minuti in senso orario per impostare il giorno. Per impostare il giorno, è necessario far avanzare la lancetta delle ore di 24 ore per ciascun giorno. NOTA: * Se il giorno viene impostato girando la corona in senso antiorario, la data potrebbe non cambiare. Non impostare il giorno girando la corona in senso antiorario. * Il giorno cambia nell intervallo fra le 0:00 a.m. e le 5:30 a.m., o poco dopo. 40 41 Italiano

IMPOSTAZIONE DEL GIORNO E DELL ORARIO (ORE, 24 ORE, MINUTI E SECONDI) IMPOSTAZIONE DELLA DATA (IMPOSTAZIONE RAPIDA) IMPOSTAZIONE DELL ORARIO Dopo aver impostato il giorno, impostare le lancette delle ore (e 24 ore) e dei minuti. Impostare ore/minuti girando le relative lancette in senso orario. Per impostare l orario con precisione, prima girare la lancetta dei minuti in anticipo di 5 minuti rispetto all orario desiderato, quindi farla tornare indietro (in senso antiorario) al valore desiderato. Dopo aver impostato l orario, sincronizzare l orologio con un segnale orario spingendo la corona nella posizione normale per fare partire la lancetta dei secondi. NOTA: Prima di impostare l orario, verificare di aver regolato correttamente AM/PM. Quando cambia il giorno, è a.m. (Il giorno cambia nell intervallo fra le 0:00 a.m. e le 5:30 a.m., o poco dopo) Verificare a.m./p.m. con la lancetta delle 24 ore. Estrarre la corona alla prima posizione. Per impostare rapidamente la data, girare la corona in senso antiorario. NOTA: * Non impostare la data fra le 9:00 p.m. e 0:30 a.m. La data potrebbe non passare correttamente al giorno successivo. 42 43 Italiano

IFM6P27/77 MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS Mostrador 46 Funcionamento 47 Acertar o dia e a hora (hora, 24 horas, minutos e segundos) 48 Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento. In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo. La raccolta differenziata, il trattamento, la valorizzazione ed il riciclaggio di tali prodotti contribuiscono alla salvaguardia dell ambiente ed alla produzione della nostra salute. Acertar a data (operação rápida) 51 45

MOSTRADOR MOSTRADOR POSIÇÃO NORMAL DA COROA PORTUGUÊS DATA PONTEIRO DOS MINUTOS DIA (DA SEMANA) PONTEIRO DAS HORAS POSIÇÃO NORMAL DA COROA 1ª POSIÇÃO 2ª POSIÇÃO 1ª POSIÇÃO OPERAÇÃO RÁPIDA - DATA (SENTIDO ANTI-HORÁRIO) 2ª POSIÇÃO ACERTAR A HORA/DIA (SENTIDO HORÁRIO) FUNCIONAMENTO 1. ACERTAR O DIA ACERTAR A HORA (HORA, 24 HORAS, MINUTOS E SEGUNDOS) 2. ACERTAR A DATA PONTEIRO DOS SEGUNDOS PONTEIRO DE 24 HORAS 46 47

ACERTAR O DIA E A HORA (HORA, 24 HORAS, MINUTOS E SEGUNDOS) COMO ACERTAR A hora, as 24 horas, os minutos e os segundos são acertados pela mesma operação. DIA HORA E 24 HORAS MINUTO SEGUNDO ACERTAR O DIA E A HORA (HORA, 24 HORAS, MINUTOS E SEGUNDOS) ACERTAR O DIA Puxe a coroa para a 2ª posição para parar o ponteiro dos segundos no 0 (12 horas). Gire os ponteiros das horas/minutos no sentido horário para acertar o dia. Para acertar o dia, é necessário avançar o ponteiro das horas 24 horas para cada dia. NOTA: * Se acertar o dia girando a coroa no sentido anti-horário, a data poderá não mudar no dia seguinte. Não acerte o dia girando a coroa no sentido anti-horário. * O dia muda entre a meia-noite e 5:30 da manhã ou um pouco mais tarde. PORTUGUÊS 48 49

ACERTAR O DIA E A HORA (HORA, 24 HORAS, MINUTOS E SEGUNDOS) ACERTAR A HORA Depois de acertar o dia, acerte o ponteiro das horas (e 24 horas) e dos minutos. Gire os ponteiros das horas/minutos no sentido horário para acertar a hora. Para garantir que a hora seja acertada com precisão, primeiro gire o ponteiro dos minutos 5 minutos além da hora desejada e, então, gire-o de volta (no sentido anti-horário) até a hora desejada. Depois de acertar a hora, use um sinal de tempo para sincronizar o relógio empurrando a coroa de volta à sua posição normal para que o ponteiro dos segundos comece a funcionar. NOTA: Lembre-se de ajustar AM/PM corretamente antes de acertar a hora. Quando o dia mudar, será a.m. (O dia muda entre a meia-noite e 5:30 da manhã ou um pouco mais tarde) Verifique a.m./p.m. através do ponteiro de 24 horas. ACERTAR A DATA (OPERAÇÃO RÁPIDA) Puxe a coroa para a 1ª posição. Gire a coroa no sentido anti-horário para acertar a data rapidamente. NOTA: * Não acerte a data no período entre as 21h e meia-noite e meia. A data pode não mudar corretamente no dia seguinte. PORTUGUÊS 50 51

Em cumprimento das regras sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos, os produtos de relojoaria de quartzo que tenham atingido o final da sua vida útil devem ser recolhidos seletivamente para seu processamento posterior. Os nossos produtos de quartzo podem também ser depositados em um dos nossos pontos de venda autorizados bem como em qualquer local autorizado para esse fim. La collheita separada, o tratamento, a avaliaçāo e a reciclagem contribuem para a proteção do nosso ambiente e da nossa saúde.