TRANSMISOR PARA CABEZAL

Documentos relacionados
TEMPERATURA CABEZAL TRANSMISOR

TEMPERATURA CABEZAL TRANSMISOR

ESPECIFICACIONES m/s. ±(0.06m/s+3% de la medida) ±(0.06m/s+3% de la medida) ±(0.4m/s+3% de la medida) ±(0.4m/s+3% de la medida)

BAÑO TÉRMICO DE BLOQUE SECO

ROTÁMETROS METÁLICOS CAUDAL SERIE C5 Y C6

ANALIZADOR DE OXÍGENO EN

DISPOSITIVO ANALIZADOR DE PROCESOS

CAUDALÍMETROS DE TURBINA

PRESIÓN MODELO POWERSTAR 4

CAUDALÍMETRO ELECTROMAGNÉTICO

ROTÁMETROS METÁLICOS CAUDAL SERIE G5 Y G6

ROTÁMETROS DE TUBO DE CRISTAL

MANÓMETRO DE MUELLE TUBULAR

ANALIZADOR DE OXÍGENO EN

TEMPERATURA MODELO TG8. DN Gas inerte, todo inoxidable

VÁLVULAS DE CONTROL DE GLOBO

MANÓMETRO DE MUELLE TUBULAR

suelo Indicador A Indicador B

TRANSMISORES DE TEMPERATURA Y HUMEDAD

MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTW

Regulador de carga Inteligente de la serie CM. Manual de Usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTWA

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR

TERMOSTATO F Manual del usuario

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

CONTROLADOR DE CONDUCTIVIDAD EN PANEL HI

CALIBRADOR DE LAZO D Manual del usuario

TF418 Termostato Digital

Guía de instalación Smartphone

INSTRUMENTOS DE CALIBRACIÓN BOMBAS MANUALES

Controlador inteligente de carga solar Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto

CAUDAL ELEMENTOS PRIMARIOS

RACORERÍA Y VÁLVULAS VÁLVULAS DE BOLA

Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

CAUDALÍMETROS ELECTROMAGNÉTICOS

Manual de usuario. Regulador de carga y descarga MPPT 30A 12/24V

Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

ACONDICIONADORES DE SEÑALES

Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016

Transmisor inteligente IR (Full Direction) WL-ZTPCNPB-I020-01

Manual de Instrucciones

ACTUADORES ELÉCTRICOS

Medidor de ph Digital PH-220S

Manual del usuario Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300

Instrucciones de uso del PCE-123

Manual de instrucciones

REP-MR / REP-UR UNIDAD REPETIDORA DE QUIROFANOS

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario

Instrucciones de uso Multímetro digital DT 9912


Transferencia Automática de Grupo Electrógeno.

Manual de Instrucciones Medidor de Vacío LT-VC9200

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso

Manual de Usuario. Programador de. Temperatura y Tiempo. Serie CR3300 / CR3302

Manual de instrucciones

Programadores Serie "PRO"

TERMOANEMÓMETRO CON BRÚJULA D Manual del usuario

Guía de consulta Explicaciones para operaciones rutinarias

MANUAL DE OPERACIÓN CONECTOR A IAC DE 2, 3, 4 Y 6 PINES CONECTOR B1 INYECTORES CONECTOR B2 INYECTORES LED INDICADORES MODO TRABAJO

SES-1. Solar Powered Siren. Manual del usuario

MUL1630 Manual De usuario

GUÍA DEL USUARIO. Monitor Digital de CO. Modelo CO30. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en

Control de Temperatura Digital

Gestión de energía Medidor de energía Modelo EM110

Montaje. Vista frontal. Power Bus

RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH

Inclinómetro Modelo ETA-REG006

MANUAL DE USUARIO. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin la debida autorización

Regulador Solar ENS 12/24 20A, ENS 12/24 30A, ENS 12/24 40A. Manual de Usuario. EOS Energía. Energías renovables.

MEDIDOR DE ESPESOR E Manual del usuario

Manual de Usuario. Transmisor de 25W CZE-T251. 1) Asegúrese de que la tensión suministrada esté dentro del rango aceptable.

MANUAL DE USUARIO. EVO Remote

Manual de Usuario. ADInstruments. Medidor de niveles de sonido AD2310

Sirena Exterior SE-1. Manual del usuario. ITS Partner O.B.S S.L

Medidor Magnético CA/CD

MX 43. The next generation of controller. Unidad de control analógica y digital. 4 u 8 líneas / 16 a 32 detectores max.

Contador Electrónico de Pulsos Dispositivo Combinado

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

VÁLVULAS INDUSTRIALES MODELO PE986

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 utilizar solamente con Centrales serie FC

BOMDESA. Tfno: mail: MANUAL DE USO MEDIDOR DE TURBIDEZ BOMDESA TB 0.00 A NTU, 50 A 1,000 NTU

SC24000 Unidad autónoma de control de acceso de 2 puertas

Rango de medición Free Chlorine: 0.00 ppm a 3.50 ppm (mg/l) / Total Chlorine: 0.00 ppm a 3.50 ppm (mg/l) Exclusivo circuito LSI con microprocesador

Elite 400 Guia Rapida de Instalacion Notas Importantes

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario

TRANSMISOR DE 2 CABLES PARA SONDAS PT100 Y NI100

CALIBRACIÓN BAÑOS DE ARENA FLUIDIZADA

Modelo Corriente Aplicación

Transcripción:

Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales TEMPERATURA TRANSMISOR PARA CABEZAL MODELO SEM203P El transmisor de temperatura para montaje en cabezal SEM203/P se conecta a cualquier sensor de resistencia estándar Pt100 y convierte la temperatura a una señal linealizada de 4 20 ma. El transmisor es un dispositivo de dos hilos y es totalmente configurable por el usuario en un amplio rango de temperatura, con la ayuda de un solo botón. Este nuevo diseño del SEM203/P incorpora menús de configuración adicionales, permitiendo que el usuario, pulsando un botón, ajuste en la salida del transmisor tanto el zero como el span, lo que lo hace ideal para eliminar errores del sensor. La circuitería avanzada del transmisor garantiza una alta estabilidad en los amplios rangos de temperatura ambiente de funcionamiento, mediante dispositivos montados en cabezal. Una de las características de los transmisores es la programación LED, que proporciona una indicación visual de cualquier avería del sensor cuando está en funcionamiento normal y también guía al operador, a través del menú sencillo durante, su configuración. Instycal S.L. Parque Industrial Los Llanos C/ Extremadura, 145 41909 Salteras (Sevilla) Tfno. 954 999 601 www.instycal.es

CATÁLOGOS RECEPCIÓN Y DESEMBALAJE Por favor, examine el paquete y el instrumento a fondo para detectar cualquier signo de daños en el transporte. Si el instrumento está dañado, notifíquelo a su proveedor inmediatamente. ESPECIFICACIONES (PARA 20 0 C) Entrada Tipo de sensor Rango del sensor Conexión del sensor Span mínimo Linearización Precisión de la medida Deriva térmica Corriente de excitación Efecto de la resistencia cable Resistencia de los cables Tipo de salida Límites Precisión Efectos en el lazo Deriva térmica Carga máxima de salida Velocidad de muestreo Tiempo de respuesta Tiempo de puesta en marcha Tiempo de calentamiento Alimentación Temperatura de operación Temperatura de almacenaje Humedad ambiente Dimensiones Peso Aprobaciones Salida General PT100 100R a 0 C 2 ó 3 hilos (-200 a +850) C (18 a 390) Ω Terminales roscadas (*1) 25 C BS EN 60751(IEC 751) estándar / JISC 1604 (*2) 0.1 C +/-0.05% de la lectura 25ppm/ C <200 ua 0.002 C / Ohm Máximo 20 Ω por cable Lazo de corriente a dos hilos 4-20 ma Baja <3.9 ma ; Alta 21.5 ma ±(ma/ 2000) o 5 ua (la que sea mayor) ± 0,2 µa / V ± 1 µa / C típica; ±1,5 ua máx. [(Tensión de alimentación-10) / 20] kω 500 ms 1 segundos 4 Segundos (salida<4ma en la puesta en marcha) 1 minuto para la máxima precisión 10 a 30 V CC (-40 a +85) C (-50 a +90) C 10 a 90% RH sin condensar 43mm diámetro; 21mm altura 31g (encapsulado) EMC - BS EN 61326: 1998, ANNEX A, ANNEX F Nota general - Los cables del sensor deben ser inferiores a 3 metros Nota *1 - Puede seleccionarse cualquier span pero la precisión solo se garantiza para el span mínimo recomendado Nota *2 - La precisión básica de la medida incluye los efectos de la calibración, la linealidad y la repetibilidad INSTALACIÓN Y CABLEADO Orificios de montaje: 2 orificios de 5,5 mm de diámetro, centros a 33 mm. Orificio central para entra de cables del sensor: 4 mm. 2 www.instycal.es

TRANSMISOR DE TEMPERATURA STATUS MECÁNICAS El transmisor SEM203P ha sido específicamente diseñado para caber dentro de un recinto de cabezal estándar DIN (como los de la Serie de Status SCH-4), lo cual proporciona una protección adecuada ante humedad, polvo, atmósferas agresivas, etc. Todas las entradas de los cables deben ser selladas con una glándula del tamaño adecuado. Asimismo, cualquier conjunto de sonda instalado debe ser sellado. Se debe tener cuidado con la elección de la localización del transmisor, para asegurar que no se excedan los rangos de temperatura ambiente de trabajo (-40 a 85) C. El SEM203P cuenta con un orificio central permitiendo que los cables del sensor conectados a los terminales de tornillo entren desde el mismo. Esto es aplicable cuando el sensor está montado directamente debajo del transmisor. ELÉCTRICAS Las conexiones eléctricas al transmisor se realizan mediante las terminales de tornillo provistas en la cara superior. Los cables de los sensores y sus tipos para la compensación deben ser iguales, para que el transmisor funcione correctamente. Los terminales de tornillo permiten que los cables entren en cualquier dirección: interna o externa. El transmisor está protegido contra conexiones inversas y sobretensión. Si no se realiza ninguna conexión de sensor (entrada), el transmisor entrará en salida de corriente alta o baja, dependiendo de la configuración. La siguiente figura da detalles de la conexión. La salida se muestra conectada a una alimentación de 24 V. El símbolo de carga representa cualquier otro dispositivo conectado en el circuito, tales como equipos de vigilancia, indicadores de panel y aisladores de lazo. El valor de la carga puede ocupar de 0 Ω a la carga máxima del lazo ofrecida con el transmisor. Consulte la Sección "carga máxima" para obtener más información. El transmisor cumple con la directiva europea BS EN 61326: 1998 cuando se instala correctamente en un terminal de cabezal que provea de, al menos, una protección IP20 y con cables del sensor de menos de 3 metros. Se recomiendan cables de par trenzado o apantallados para la salida. Asegúrese siempre de que el lazo de 4-20 ma está a tierra en un punto, esto sucede normalmente en el equipo de control o en fuente de alimentación por lazo. Durante el funcionamiento normal el programa LED actúa como LEDs fuera de rango. 3

CATÁLOGOS CONFIGURACIÓN DE USUARIO IMPORTANTE Lea completamente esta sección antes de intentar configurar el equipo. Tenga un cuidado especial en los tiempos de espera de los Menís 2 y 3. CIRCUITO DE CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN La configuración de usuario utiliza tres menús, cada menú tiene diferentes conjuntos de parámetros: Menú 1: Ajuste de rango. Menú 2: Ajuste de la dirección de la salida y el burnout del sensor. Menú 3: Compensación de usuario de 4 ma y 20 ma. Se puede navegar a través de los menús de configuración pulsando el botón y el programa de LED. El botón se encuentra debajo del orificio, en la conexión en forma de ojo de cerradura. Pulse el botón para utilizando un destornillador de 3 mm (cabeza plana) insertándolo en el agujero. El botón tiene una ligera acción de clic. Los tres tipos de pulsación del botón son: Una sola pulsación = Avanzar Dos pulsaciones en 0,5 segundos = Salir o Cambiar de dirección Manteniendo pulsado el botón más de 2 segundos = Introducir NAVEGACIÓN Para acceder a los menús, mantenga pulsado el botón más de 2 segundos, y el programa LED comenzará a parpadear, un destello por cada ráfaga. Esto indica que se ha seleccionado el "Menú 1". Las pulsaciones individuales repetidas funcionan como un ciclo para navegar entre los tres menús.pulse el botón una vez para avanzar y seleccionar el "Menú 2", el programa LED mostrará ahora dos destellos por ráfaga. La siguiente pulsación única le permitirá avanzar al Menú 3 y la siguiente le permite volver al Menú 1. Pulsando dos veces seguidas botón podrá salir de los menús y volver al funcionamiento normal. Esto también se puede realizar apagando y encendiendo el transmisor. Tenga en cuenta que el transmisor no muestra retrasos y sale automáticamente de los menús. 4 www.instycal.es

TRANSMISOR DE TEMPERATURA STATUS USO DE LOS MENÚS MENÚ 1: CONFIGURACIÓN DE RANGO (sin tiempo de espera) La configuración requerirá las siguientes herramientas y equipos: Alimentación DC (12 a 30) V @ 30 ma. Se recomienda 24 V. Caja de décadas para simular un sensor Pt100 (no usar un calibrador electrónico) Destornillador de pala de 3 mm Tablas de resistencias Pt100 Medidor de corriente (calibrado por el usuario) Para reajustar la escala de temperatura siga las siguientes instrucciones: Siguiendo la figura CIRCUITO DE CONFIGURACIÓN, conecte la caja de resistencia a los terminales de entrada del SEM203P usando la conexión de tres hilos. Conecte la salida a una alimentación DC, observando la polaridad. Encienda el transmisor y espere 1 minuto de calentamiento. Ajuste el calibrador a la resistencia equivalente del sensor Pt100, a la gama baja de la temperatura requerida. Si el LED está encendido en esta fase la entrada está fuera del rango, así que compruebe la resistencia y la conexión. Mantenga pulsado el botón más de 2 segundos para entrar en los menús, el Menú 1 estará entonces seleccionado. Se indica por un parpadeo por cada ráfaga. Mientras está seleccionado el Menú 1, mantenga pulsado el botón más de 2 segundos para entrar en el Menú 1, en este momento el LED parpadeará a un ritmo lento. Pasados veinte segundos pulse el botón una sola vez para guardar el rango bajo, el LED ahora parpadeará a una velocidad rápida. Ajuste el calibrador a la resistencia equivalente del sensor Pt100, a la gama alta a la temperatura exigida y espere veinte segundos. Pulse el botón para guardar el rango alto, el LED parpadeará durante un segundo antes de que el aparato vuelve a su funcionamiento normal. El transmisor está ahora reajustado a los rangos de temperatura. MENÚ 2: SELECCIÓN DE BURNOUT (tiempo de espera de 3 segundos) Para ajustar la dirección del burnout siga las siguientes instrucciones: Siguiendo la figura CIRCUITO DE CONFIGURACIÓN, conecte la salida a una alimentación DC, observando la polaridad. Para este menú, el circuito de entrada puede estar conectado o abierto. Encienda el equipo. Mantenga pulsado el botón más de 2 segundos para entrar en los menús, el Menú 1 estará entonces seleccionado. Se indica por un parpadeo por cada ráfaga. Pulse el botón una sola vez para avanzar a la selección del Menú 2, indicado por dos flashes del LED por cada ráfaga. Mientras está seleccionado el Menú 2, mantenga pulsado el botón más de 2 segundos para entrar en el Menú 2. En ese momento el LED parpadeará a un ritmo lento, indicando un burnout de escala baja de, o rápidamente, indicando un burnout de escala alta. Para cambiar la dirección del burnout, pulse el botón una sola vez. El parpadeo del LED cambiará a la otra configuración. Si se repiten las pulsaciones individuales, el transmisor conmutará alternativamente entre las escalas alta y baja. Para guardar la configuración, deje 3 segundos sin presionar el botón, entonces el programa almacenará la nueva configuración y luego volverá al modo de operación normal. MENÚ 3: AJUSTES DEL USUARIO (tiempo de espera de 20 segundos) Este menú permite al usuario ajustar la corriente de salida a 4 ma y 20 ma, (función similar a los potenciómetros de ajuste) y es muy útil para recortar los errores del sensor. La entrada del transmisor debe estar conectada tanto a un calibrador como a un sensor de temperatura, mantenido a una temperatura conocida. El lazo de 4-20 ma también tendrá que ser monitoreado con un medidor de corriente. 5

CATÁLOGOS Siguiendo la figura CIRCUITO DE CONFIGURACIÓN, conecte un sensor o una caja de resistencia a los terminales de entrada del SEM203P usando tres hilos. Conecte la salida a una alimentación de CC, la polaridad, conecte la salida a una alimentación DC, observando la polaridad. Conecte un medidor de corriente en serie con el lazo. Encienda el transmisor y espere 1 minuto de calentamiento. Ajuste el calibrador a la resistencia equivalente de la sonda PT100, al punto de ajuste requerido. Al mismo tiempo Asegúrese de que el sensor de temperatura está en el punto de calibración requerido. El transmisor ajustará automáticamente el extremo 4 ma si la salida está dentro de la banda activa de 3,8 a 6 ma, y ajustará el extremo 20 ma si la salida está dentro de la banda activa de 18 a 21.5 ma. No se realizará ningún ajuste de configuración si la corriente de salida no está dentro de estos dos grupos. Asegúrese de que sus puntos de calibración se encuentran a estas bandas. Mantenga pulsado el botón más de 2 segundos para entrar en los menús, el Menú 1 estará entonces seleccionado. Se indica por un parpadeo por cada ráfaga. Pulse el botón una sola vez para avanzar a la selección del Menú 2. Púlselo otra vez para seleccionar el Menú 3, indicado por tres destellos del LED por cada ráfaga. Mientras está seleccionado el Menú 3, mantenga pulsado el botón más de 2 segundos para entrar en el Menú 3, etapa en la que el LED parpadeará a velocidad lenta, que indica la dirección de ajuste a la baja, o acelerada, que indica la dirección de ajuste a la alta. Para cambiar el ajuste, pulse el botón dos veces. El parpadeo del LED cambiará a la otra configuración. Si se repiten las pulsaciones dobles, el transmisor conmutará alternativamente entre las direcciones de alta y baja del ajuste. Para ajustar la salida de corriente, presione el botón una sola vez para avanzar la corriente 2 ua en la dirección ajustada previamente, o pulse y mantenga presionado el botón para avanzar automáticamente en la dirección indicada. Suelte el botón para detener el avance. Tenga en cuenta que después de pulsar el botón continuamente, tras 20 segundos aproximadamente, la tasa de ajuste automático se acelerará. Revise los cambios de corriente en el medidor de corriente. Para almacenar la nueva configuración, deje 20 segundos sin presionar el botón, entonces el programa almacenará la nueva configuración y luego volverá al modo de operación normal. CONSEJOS PARA EL AJUSTE DEL USUARIO 1) Ajuste primero el extremo de 4 ma. El ajuste de 4 ma es un ajuste de la desviación y afectará a los dos extremos tanto bajo como alto, que se ajustarán en la misma cantidad (Fig. A) 2) Ajustar el extremo de 20 ma no afectará al terminal de 4 ma. Sólo se estirará o contraerá el "período" entre ellos. (Fig. B) VOLVER A LOS VALORES DE FÁBRICA Si se requiere volver a los valores de fábrica del SEM203P, este procedimiento también borrará cualquier ajuste de usuario. Los valores de fábrica son los siguientes: Rango: 0 a 100 C Burnout: alta Ajuste de usuario: Todos borrados Para restaurar estos valores, mantenga pulsado el botón hasta que el SEM203P se encienda. 6 www.instycal.es Queda reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso 2013, INSTYCAL

TRANSMISOR DE TEMPERATURA STATUS TEM-200-STA-0112-MT Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales CATÁLOGOS SERVICIOS EMPRESA MANUALES Delegaciones: Madrid madrid@instycal.com Andalucía ventas@instycal.com Extremadura daniel.garcia@instycal.com Cataluña albert.manuel@instycal.com Galicia virginia.vazquez@instycal.com 7