Licuadora Mix PK-337. Manual de Operación

Documentos relacionados
CE23841 MODELO: INSTRUCTION MANUAL WAFLERA MANUAL DEL USUARIO WAFFLE MAKER MODEL: CE23841

SAVE THESE INSTRUCTIONS. one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.

Single Burner. Eléctrica. Hornilla. User Manual. Manual de Uso. Model: CE23309 CE Modelo:

Picadora Eléctrica MODELO BA-1100VR. Lea este manual de instrucciones, antes de utilizar la Picadora

6 Speed. Blender USER MANUAL. Model 4181

MANUAL DE USO LICUADORA DUO MIX 4 VEL. + PULSO & PICATODO Modelos HE-003G

MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR HB SET 400. Licuadora de inmersión

2

INSTRUCTION MANUAL MODEL: CE22361

Use & Care for Blenders... 2 USA: We invite you to carefully read this instruction manual before using your appliance.

Licuadora de Acero Inoxidable MODELO BA Lea este manual de instrucciones antes de utilizar la Licuadora.

Manual de Instrucciones Operation Manual. (Evita Pink Press)

BEDIENUNGSALEITUNG MANUAL

MANUAL DE USUARIO PROCESADOR DE ALIMENTOS K-MPA1004B01

EASY MIX HM240 MANUAL DE INSTRUCCIONES BATIDORA

NutriTwist (HA3253) MANUAL DE INSTRUCCIONES

LICUADORA MANUAL DE USUARIO K-BL50GN - K-BL50GB - K-BL50GR. Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo

MANUAL DE INSTRUCCIONES LICUADORA 700W BLP064

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22"W x 16"D x 30.5~46.5"H

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

BATIDORA DE INMERSIÓN

MA N U A L D E I N S T R U C C I O N E S. Juice Master Lite

User Manual Manual del usuario POP-UP LED LANTERNS. Faroles LED retráctiles. Español..7

Venezuela: 0800 ELECTRIC ( ) Colombia: PEJC (7352) Panamá: Sitio Web:

ÍNDICE. Datos del importador. Especificaciones eléctricas. Medidas de seguridad. Diagrama de componentes. Operación y funcionamiento.

Tel: licuadora de mano

CP Dry Iron INSTRUCTION MANUAL MODEL:

Manual de instrucciones Licuadora de mesa

MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR POWER CHOP 500. Picadora

VENTILADOR DE TORRE NVR-VT29-B

MANUAL DE INSTRUCCIONES

AICOK MANUAL DE INSTRUCCIONES HERVIDOR DE ACERO INOXIDABLE KE5502

NVR-8390P PICADORA (FOOD CHOPPER)

MANUAL DE INSTRUCCIONES LICUADORA (1.5L) ED-5053GL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones

DANGER. WARNING - To reduce the risk of. SAVE THESE INSTRUCTIONS This sewing machine is intended for household use only.

Instruction Manual BLENDER

MANUAL DE USUARIO LICUADORA PARA BEBIDAS MODELO: BL-767

User manual HR1366 HR1364 HR1363 HR1362

Licuadora + Picatodo K-LPV40

MANUAL DE INSTRUCCIONES

10 SPEED BLENDER Model User Manual. del Usuario. Manual. Modelo VELOCIDADES LICUADORA DE

PK-T955 KITCHEN PREM A IUM PPLIANCE

CM42145 MODEL: LICUADORA INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES BLENDER MODEL: CM42145

MANUAL DE USUARIO PROCESADOR DE ALIMENTOS K-PA350

Pava / Termo Eléctrico

MANUAL DE USO SANDWICHERA GRILL ASADOR Modelo HESM-207NGA / HESM-207AT / HESM-207G

MANUAL DE USO CAFETERA ELECTRICA 12 TAZAS Modelo HE-7031A

LICUADORA + PICATODO + VASO DE ACERO K-B15MAV

car seat adapter adaptador del asiento de automóvil CXBEX/MAXI COSI/NUNA babyjogger.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE PD349778A

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA (1.8L) ED-5341

CITRUS EXTRACTOR Extractor de cítricos

AICOK. BATIDORA DE MANO HB2230B V 50/60Hz 800W

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR TIPO TORRE AB-4919T

You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO

Welcome. Description. Important Safeguards

Cafetera TCF012910DF

Rotator Cuff Exercises

Cuchillo Eléctrico PK-CE3635. Manual de operación

Instrucciones PRECAUCIÓN

Instruction Manual. Safety Warning and Precautions

Instruction Manual. ABD-520BD

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual de Instrucciones

Grill PK-PR88. Manual de operación

QUICK START GUIDE ENGLISH

AICOK. Manual de Instrucciones. Cafetera de Goteo. Modelo No. : CM-331B

MANUAL DE INSTRUCCIONES LICUADORA 2 EN 1 (1.5 L) ED-4894GL

MODEL: P COFFEE TABLE

Batidora de mano 3 en 1 Modelo: SY-BM5 Manual de usuario

MEDIDAD DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, las precauciones básicas siempre se deben seguir, que incluyen los siguientes:

SIERRA PARA LADRILLOS / BRICKS CUT - OFF SAW

4 DRAWER ORGANIZER ORGANIZADOR DE 4 CAJONES

QUICK START GUIDE ENGLISH

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

WASSERKOCHER Hervidor eléctrico

Horno Eléctrico MODELO BA Lea este manual de instrucciones antes de utilizar el horno.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual de Instrucciones

Molinillo de café MANUAL DE INSTRUCCIONES CG9100

PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos. Las precauciones básicas de seguridad deben ser seguidas, incluyendo las siguientes: 1.

Manual de Instrucciones

Car Seat Adapter Adaptador de la silla para el coche

TETERA TTE017920GF INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144

LICUADORA. Modelo BF-TB350G MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750

A I RTRONIC. Manual de usuario User Manual.

Urine Sample-Female (Clean Catch)

MANUAL DE USO HORNO TOSTADOR Modelo HEGT-09

MANUAL DE INSTRUCCIONES

BATIDORA DE MANO NVR-8331BA MANUAL DE INSTRUCCIONES

WOW SECOND SKIN INSTALLATION GUIDE. Steps and recommendations to install and enhance your Second Skin product. WOW SECOND SKIN GUÍA DE INSTALACIÓN

JUGUERA PARA FRUTAS Y VERDURAS

Transcripción:

Licuadora Mix PK-337 Manual de Operación

ESPAÑOL WWW.PUNKTAL.COM.UY Gracias por escoger uno de nuestros productos y lo felicitamos por su compra. Nuestros electrodomésticos están diseñados para alcanzar los más altos estándares de calidad.

PUNKTAL Antes de utilizar este producto por primera vez, le agradecemos lea detenidamente este Manual de Instrucciones, estudie cuidadosamente sus ilustraciones y guárdelo para posteriores consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso. PIEZAS / BATIDORA Con 2 velocidades, incluyendo una función de impulsos para el funcionamiento de un ciclo continuo y controlado. B. A. C. P- Pulsos / 0- Apagado 1- Baja / 2- Alta A) Tapa de llenado B) Tapa C) Jarra ( 1,5 Litros) D) Control de velocidad E) Cuerpo F) Base G) Accesorio picador G. E. D. F. 4.

PRECAUCIONES NO PERMITA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON CABLE O APARATO ADVERTENCIA: Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del aparato. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe, la base o el motor en agua u otro líquido. Se requiere supervisión cuando cualquier aparato es utilizado por o cerca de niños Se requiere supervisión cuando este artefacto es utilizado, cuando se quita parte del mismo y antes de limpiarlo. Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiarlo. Evite el contacto con partes móviles. No utilice el aparato cuando este funcionando mal o si hubiera recibido un golpe o dañado de alguna manera. El uso de accesorios, incluyendo frascos para conservas, no recomendados por el fabricante, puede causar un riesgo de lesiones a las personas. No utilice en el exterior. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. Mantenga las manos y utensilios fuera del vaso cuando esté licuando para reducir el riesgo de lesiones personales graves y / o daños a la licuadora. Una espátula de goma se puede utilizar, pero debe usarse sólo cuando la licuadora no esté funcionando. No lo utilice con la jarra quebrada o dañada. No se utiliza roto, quebrado o con las cuchillas de corte flojas. 5.

Las cuchillas de corte están afiladas, Manipular con cuidado. Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por su agente de servicio o por personal cualificado con el fin de evitar el peligro. Al licuar líquidos calientes, quite la pieza central de la tapa de remolque pieza. Siempre comience a procesar en el ajuste de la velocidad más baja. Mantenga las manos y la piel expuesta lejos de la abertura de la tapa para evitar posibles quemaduras. Si el vaso gira cuando el motor está encendido, apáguelo de inmediato y ajuste conjunto de frasco. No deje la licuadora desatendida mientras esté en funcionamiento. This appliance complies with CE Directives for EMC is engineee ATENCIÓNe ESTA UNIDAD ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO Este aparato es sólo para uso doméstico. Utilice para alimentos o sólo líquidos. No coloque la licuadora llena de comida o líquido en el congelador. Se congelará y dañará el conjunto de hojas, frasco y motor. MODO DE USO e Después de desempacar la licuadora, lave todo, menos la base de la licuadora con agua caliente y jabón. Probar a fondo. No lo coloque en el lavavajillas. Limpie la base de la licuadora con un paño húmedo o una esponja. No sumerja la base en agua. Se debe tener cuidado al manipular las cuchillas, ya que están muy afiladas. Cómo instalar y utilizar Importante: Su jarra y las cuchillas de corte se desgastan durante el uso normal. Siempre inspeccione las cuchillas por roturas, grietas o por si están sueltas. Si las hojas de corte de la jarra están dañadas, no la utilice. Llame a nuestro número de atención al cliente gratuito para obtener piezas de repuesto. 6.

Asegúrese de que la licuadora esté desenchufada. Coloque la base de la licuadora en una superficie limpia y seca para evitar mojar el motor durante el funcionamiento. Asegúrese que la pequeña junta esté en su lugar en el borde exterior del conjunto de la cuchilla. Sujete la base del vaso con firmeza. La gran junta debe estar en su lugar en la parte inferior de la jarra, debajo del cuello ancho. El conjunto de la cuchilla debe atornillarse en el frasco firmemente. Si no, puede aflojarse cuando el motor está encendido. Coloque el vaso en su lugar en la base de la licuadora, asegurándose de que se asiente firmemente. Enchufe el cable en el tomacorriente. Ponga los ingredientes en el vaso. Coloque la mano en el tarro sujetándolo. Alimentos procesados o bebidas. Coloque la mano sobre la tapa al mezclar líquidos. Utilice el botón en el panel de control, Pulso, para iniciar la licuadora. Siempre apague la licuadora y espere a que las cuchillas se hayan detenido antes de quitar el vaso. Para quitar el vaso después de su uso, levante el frasco hacia arriba. Si no se elimina fácilmente, el mueva y levante suavemente. No tuerza. Nunca coloque el vaso en la unidad mientras el motor esté en marcha. VELOCIDAD Las velocidades son 1, 2, y pulso. El pulso es una operación de ciclo controlado. Esto significa que funciona sólo mientras el botón se mantiene pulsado. Todas las demás velocidades son de ciclo continuo opera continuamente a cualquier velocidad que se selecciona hasta mover el mando hacia la agujas del reloj a la posición 0. Para una operación continua Coloco una mano sobre el vaso de la licuadora con la tapa en su lugar. Gire el mando del reloj a la velocidad deseada para encender la licuadora. 7.

Para la operación de ciclo controlado Apoye una mano en la parte superior del vaso de la licuadora con la tapa en su lugar. Gire la perilla a "pulso" y mantenga girada durante unos 2 segundos. Suelte el botón y deje las hojas en inercia hasta detenerse. Repita los ciclos hasta que los ingredientes alcanzan la consistencia deseada. Al liberar la perilla "Pulse" automáticamente el botón se ubicará en cero. NOTA: 1. La perilla "Pulso" puede mantenerse más de 2 segundos girada, según sea necesario. 2. Para usar la picadora como molinillo de café; se hace funcionar hasta que los granos de café (No exceder 40 g) son totalmente molidos por períodos de 30 segundos. Si es más largo, la operación se lleva a cabo tres veces con períodos de descanso de 5 min SUGERENCIAS DE USO Los procesamiento de alimentos o líquidos calientes en la licuadora puede causar que el líquido caliente salga a borbotones al retirar la tapa. Retire siempre el tapón de llenado de la tapa antes de licuar alimentos o líquidos calientes. Para agregar alimentos mientras la licuadora está en funcionamiento quitar tapón de llenado de la tapa del recipiente y agregue los ingredientes a través de la abertura. Si utiliza la licuadora para hacer salsa u otro recetas utilizando tomates, cebollas y / u otros vegetales, puede tener mejores resultados utilizando una función de velocidad lenta. Si la acción de licuado se detiene durante la mezcla o los ingredientes se adhieran a las paredes del vaso, APAGUE la licuadora. Retire la tapa y use una espátula de goma para empujar la mezcla hacia las cuchillas. No guarde alimentos o líquidos en el vaso de la licuadora. Evite golpear o dejar caer la licuadora. 8.

CÓMO LIMPIAR LA LICUADORA 1. Desenchufe la licuadora del tomacorriente. 2. Retire la jarra de la licuadora de la base. Remueva la tapa y agregue una taza de solución de limpieza. Añada unas gotas de detergente para lavavajillas con 1 taza de agua fría en la tapa. Friegue y enjuague el interior de la jarra y la tapa para desalojar y eliminar la mayor cantidad de residuos como sea possible. Vacíe la jarra. 3. Añada más solución de limpieza, coloque la tapa en el tarro, coloque la jarra en la base, préndala a alta velocidad durante dos minutos. 4. Vaciar la tapa y repita lo anterior con uso de agua limpia para enjuagar en lugar de solución de limpieza. Vacíe enjuague y seque antes de volver a utilizarla. 5. Para la base de la licuadora, el panel de control y el cable; utilice un paño húmedo o una esponja. Para eliminar las manchas persistentes, utilice un limpiador suave, no abrasivo. 6. Lave cuidadosamente el conjunto de cuchillas, la junta, el vaso y la tapa con agua caliente y jabón. Enjuague y seque bien. No lave conjunto de cuchillas, la junta, el vaso de plástico o la tapa en el lavavajillas. 7. Para limpiar el vaso, no destornillar de la jarra las cuchillas. 9.

ENGLISH WWW.PUNKTAL.COM.UY Thank you for choosing one of our products. We congratulate you for your purchase. Our appliances are designed to meet the highest standards of quality.

PUNKTAL Before using this product for the first time, read this Instruction Manual carefully, study illustrations and save it for future reference. It s the only way to get the best results and maximum safety of use. BLENDER / PARTS A total of 2 Speeds including a pulse function for continuous and controlled cycle operation. B. A. C. P- Puls / 0- Off 1- Low / 2- High A) Filler Cap B) Lid C) Jar ( 48 ounce) D) Speed-control knob E) Body F) Base G) Coffee mills cup G. E. D. F. 12.

PRECAUTIONS DO NOT ALLOW CHILDREN TO PLAY WITH CABLE OR APPLIANCE WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including children)with reduced physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and konwledge,unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Verify the voltage in your home corresponds to that of your appliance. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, base, or motor in water or other liquid. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Close supervision is necessary when this appliance is used by or taking off part and before cleaning. Unplug cord from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. Avoid contacting moving parts. Do not operate this appliance when it is malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. The use of attachments, including canning jars, not recommended by the manufacturer may cause a risk of injury to persons. Do not use outdoors. Do not let cord hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces, including the stove. Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe personal injury and/or damage to blender. A rubber spatula may be used but must be used only when blender is not running. Do not use a broken, chipped or cracked blender jar. Do not used broken, cracked or loose cutting blades. 13.

Cutting blades are sharp,handle carefully. Always operate blender with cover in place. If the supply cord is damaged,it must be replaced by manufacture. Its service agent or similarly qualified persons in order to avoid hazard. When blending hot liquids, remove center piece of towpiece cover. Always begin processing at the lowest speed setting. Keep hands and other exposed skin away from the cover opening to prevent possible burns. If the jar turns when the motor is switched ON, switch OFF immediately and tighten jar assembly. Do not leave blender unattended while it is operating. This appliance complies with CE Directives for EMC is engineee ATENTIONe THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY This appliance intended for household use only. Use for food or liquids only. Do not place blender filled with food or liquid in the freezer. Thise will freeze and damage the blade assembly, jar and motor. USING THE BLENDERe After unpacking the blender, wash everything except the blender base in hot, soapy water. Try thoroughly. Do not place in dishwasher. Wipe the blender base with a damp cloth or sponge. Do not immerse the base in water. Care should be taken when handling the blades, as they are very sharp. How to assemble and Use Important: Your blender jar and cutting blades are subject to wear during normal use. Always inspect cutting blades for broken, cracked or loose blades. If jar-cutting blades are damaged, do not use. Call our toll-free customer service number to obtain replacement parts. 14.

Make sure blender is unplugged. Place blender base on clean, dry surface from being pulled up into motor during operation. Make sure small gasket is in place on outer rim of blade assembly. The jar base firmly. The large gasket should be in place on jar bottom, underneath the wide collar. The blade assembly must be screwed into the jar firmly. If not, it may loosen when the motor is turned on. Set jar into place on blender base, making sure it is securely seated. If not gently rock the jar seated. Plug cord into outlet. Put ingredients in jar. Place hand on jar. Process food or beverages. Place hand on lid when blending liquids. Push button on control panel to start blender. Always turn blender OFF and wait until blades have stopped rotating before removing jar. The use of coffee mills hand down when the cup, To prevent the prolapse To remove jar after blending complete, lift the jar straight up. If it is not easily removed, gently rock and lift. Do not twist. Never place jar onto unit while motor is running. SPEED Speeds are 1, 2, and Pulse Pulse is a controlled cycle operation. This means it operates only while the button is held down. All other speeds are continuous cycle operate continuously at whatever speed is selected until turn the knob counter-clock wise to the 0 position. For Continuous Operation Rest one hand on top the blender jar with lid securely in place. Rotate knob clock wise to desired speed setting to turn blender on. For Controlled Cycle Operation Rest one hand on top of blender jar with lid securely in place. Press pulse button and hold down for about 2 seconds. Release 15.

button and allow blades to coast to a stop. Repeat cycles until ingredients reach desired consistency. Release of the Pulse button turns blender off. NOTE: 1. Pulse button can be held longer than 2 seconds as needed. 2. Coffee mills are operated until the coffee beans(do not exceed 40g) are completely ground or for 30 s if this is longer. The operation is carried out three times with rest periods of 5 min HINTS FOR BEST USE Processing hot foods or liquids in the blender may cause hot liquid to spurt out when the cover is removed. Always remove the filler-cap from the cover before blending hot foods or liquids. To add foods when blender is operating remove filler-cap from jar cover and add ingredients through the opening. If using your blender to make salsa or other recipes using tomatoes, onions and/or other vegetables, you may have better results using a slower speed function. If blending action stops during blending or ingredients stick to the sides of the jar, turn blender OFF. Remove the cover and use a rubber spatula to push mixture towards blades. Do not store food or liquids in the blender jar. Avoid bumping or dropping the blender. HOW TO CLEAN THE BLENDER 1. Unplug the blender from electrical outlet. 2. Remove the jar frome the blender base.remove the lid. add a cup of clening solution made by adding a few drops of dishwashing detergent to 1 cup of cool water to the lid.scrub and flush out the interior of jar and the lid to dislodge and remove as much residue as possible.empty the jar. 3. Add more cleaning solution,put lid on jar,place in on motor base,and run on high speed for two minutes. 4. Empty the lid and repeat as above using clean rinse water in place of cleaning solution.empty, rinse and dry prior to atoring unit. 5. Wipe blender base, control panel, and cord with a damp 16.

cloth or sponge. To remove stubborn spots, use a mild, nonabrasive cleanser. 6. Carefully wash blade assembly, gasket, jar and cover in hot, soapy water. Rinse and dry thoroughly. Do not soak. Do not wash blade assembly, gasket, plastic jar, or cover in a dishwasher. 7. To clean jar,do not unscrew blade assembly from glass jar. 17.

CONTENIDO CAJA *1 Licuadora *1 Accesorio picador *1 Manual *1 Garantía

PK - 337 Datos técnicos: Voltaje: 220V - 50HZ Potencia: 350 W