El colector de tubo de vacío de Paradigma



Documentos relacionados
MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4

VITOSOL 200-T Colector de tubos de vacío según el principio Heatpipe para el aprovechamiento de la energía solar. Vitosol 200-T 13.

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F3 Heliostar 252 y F4 Heliostar 218 Instrucciones de montaje

Soporte para televisor de pantalla plana. Soporte multifuncional de doble sujeción GUÍA DE INSTALACIÓN. Modelo: BST-6

INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro. Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada

PvMax3 - manual de montaje

plettac Andamio modular

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

Captadores planos Estructura para montaje sobre cubierta plana o tejados con poca inclinación

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página ECBN 5066

El paquete Aqua de Paradigma

Instrucciones de montaje

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

VIESMANN VITOSOL 300-F Colector plano para el aprovechamiento de la energía solar

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO PHAETHON XS240

Contenido. Advertencias:

BIS Escuadras para radiadores

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

ES U ESPAÑA 11. Número de publicación: Número de solicitud: A47G 29/00 ( )

GUÍA DE UTILIZACIÓN DE CONECTORES, MANGUITOS DE UNIÓN Y TERMINALES PARA LÍNEAS AÉREAS Y SUBTERRÁNEAS DE BAJA TENSIÓN

FixGrid 7/15 - manual de montaje. Otros documentos requeridos. Manual de montaje general - montaje y proyección

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

Datos técnicos VITOSOL 111-F. N.º de pedido y precios: consultar Lista de precios

Calentadores Solares

MONTAJE SOBRE TEJADO DE CAPTADORES PLANOS F2 Instrucciones de montaje

1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min. Prospecto de bloques de conexión

CALENTADOR SOLAR POR GRAVEDAD CST / 300

ELECTRICIDAD INTEGRAL Version 1.0. Presentación Se presenta en tiras de 2 m de longitud. BANDEJA CANAL (KL04500)

ARCHIVO EXPLICATIVO TECHNELEC Para carril-t de seguridad alu. y carro VST (Aplicación Vertical - EN 353/1)

MANUAL DE INSTALACIÓN GLP

CALENTAMIENTO DE AGUA CON LA AYUDA DE PANELES FOTOVOLTAICOS INVENTO ESLOVACO PATENTADO CALENTADORES DE AGUA HÍBRIDOS LOGITEX CATÁLOGO DE PRODUCTOS

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones

Manual de instalación y uso

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

TECTUS. El sistema para bisagras totalmente ocultas

4 3 9 Otras actividades de construcción especializada. 6 1 Andar, correr, subir, bajar, etc Tejados, terrazas, luminarias, viguería

Calefacción adicional CAD-1100 / 700 / 500

MultiRail. Dispositivo horizontal de anclaje

TECTUS. El sistema de bisagras totalmente ocultas

Bomba de inmersión de plástico. Tipo ETL

POLICARBONATO ALVEOLAR

Cambio del filtro y aceite de la transmision

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Sistemas Solares. Captadores de tubos de vacío CPC Sistema AQUA. Sistemas ecológicos de calefacción

Prevención del Riesgo Eléctrico

Manual de instalación funcionamiento y mantenimiento de elevador TITAN

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

- CALDERERIA ANTICORROSIVA, DEPOSITOS, DECANTADORES, ETC

MONTAJE SOBRE TEJADO DE COLECTORES PLANOS F2 Instrucciones de montaje

UIT-T L.4 SECTOR DE NORMALIZACIÓN DE LAS TELECOMUNICACIONES DE LA UIT

RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS:

Fabricación de un panel solar casero

0. ÍNDICE OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN LIMITACIONES DE EMPLEO...2

RECOMENDACIONES PARA UNA INSTALACION CORRECTA DE POLICARBONATO ALVEOLAR

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

10 Suplemento del Manual de Vuelo-Barquillas Ultramagic de Pasajeros Discapacitados

DUROFLEX LÁMINA DE ALUMINIO FLEXIBLE

CURSO DE REHABILITACION ENERGETICA DE EDIFICIOS

Instrucciones de montaje Sensor para detección de humedad en aceite LDH / / 2011

Grúas hidráulicas articuladas sobre camión. Grúa móvil autopropulsada.

El agua controlada. Canaletas, rejillas, cajas de registro y otros accesorios para cubiertas

EQUIPOS COMPACTOS PRESURIZADOS SOLARCIR 142, SOLARCIR 170, SOLARCIR 200

Estructura Modular Polivalente DICTATOR para Ascensores

ANEXO 02: GESTIÓN DE EQUIPOS DE EXTINCIÓN DE INCENDIO, EXTINTORES Y BIE INTRODUCCIÓN

ANEXO 02 GESTIÓN DE EXTINTORES PORTÁTILES

«FACSLIDE+» SISTEMA DE CARROS PARA MAYOR - F

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad


aquareefled Manual de instrucciones ES

Instrucciones técnicas Aparato de extracción y filtración en caliente para sistemas de microondas

TIPO DE VEHICULOS A LOS CUALES SE APLICA: Remolques y semirremolques de más de 1750 de capacidad de carga útil. DESCRIPCION DEL PROCEDIMIENTO

Instalación suelo radiante eléctrico. Exteriores. Cable 20EX

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN - ANEXOS SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN DE LOS CÓDIGOS IP, IK

TEJA ROMANA Recomendaciones de Instalación

FACHADAS CERÁMICAS. El revestimiento de fachadas puede realizarse mediante:

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968

MANI N361/R05 ( ) MANUAL DE USUARIO PFP. Cable calefactor automático con termostato

Sistema de protección anticaídas para seguridad de techos

AluGrid - manual de montaje. Pinza para módulos. Apoyo para módulo abajo. Viga continua. Otros documentos requeridos

Viega Advantix Vario. Montaje con una precisión milimétrica y versátil sin limitaciones.

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera Suspensión delantera

Acumulador hidráulico de membrana

Equipos solares de Piscinas TERMIPOOL Manual de instalación y funcionamiento

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

1.1. hasta: 350 bar hasta: 100 l/min. Válvula insertable. Bloques de conexión

1. Precauciones de seguridad

Depósito PolySafe, tipo C / D

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Construir un muro con bloques de hormigón

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47L 15/48 k 72 Inventor/es: Dygve, Hans Gustav Elof k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio

POLIPASTOS ELÉCTRICOS A CADENA. HOFFMANN Fördertechnik GmbH Wurzen

NORMAS DE MATERIALES PARA REDES AÉREAS SELLO PLÁSTICO DE SEGURIDAD PARA MEDIDORES DE ENERGÍA

DAÑOS DE UN TEMPORAL CÓMO REPARAR? 2 nivel dificultad

Transcripción:

El colector de tubo de vacío de Paradigma CPC Allstar Instrucciones de montaje Para el instalador especializado THES-57 0/ V.4

Contenido Índice. Indicaciones de seguridad..... Trabajos en la instalación solar..... Trabajos de reparación..... Trabajos en el tejado.....4 Guantes y gafas protectoras.....5 Peligro de quemaduras.....6 Líneas eléctricas aéreas.....7 Conexión equipotencial/protección contra rayos de la instalación solar.... Información general..... Estructura y funcionamiento de CPC Allstar.... Campos de aplicación y dimensionamiento de CPC Allstar.... Certificados... 4..4 Dibujo acotado... 4..5 Cableado hidráulico del colector... 4.6 Datos técnicos... 4. Montaje del colector... 5.. Indicaciones generales de montaje... 5. Volumen de suministro del colector de tubo de vacío CPC Allstar... 5. Transporte del colector hasta el tejado... 5..4 Montaje del colector... 5 4. Montaje sobre tejado de tejas... 6. 4. Espacio necesario... 6. 4. Vista general de los componentes y volumen de suministro del juego para montaje sobre tejado (ADN)... 6 4. Accesorios necesarios... 6. 4.4 Lista de herramientas... 6 4.5 Juegos de accesorios disponibles... 6 4.6 Colocación de los estribos de sujeción... 7. 4.7 Montaje de los estribos de sujeción para tejas flamencas... 7 4.8 Montaje de los estribos de sujeción para tejas planas... 8. 4.9 Montaje de los rieles de apoyo y las garras de sujeción... 9. 4.0 Montaje del colector... 9. 5. Montaje sobre tejado de placas onduladas... 0 5. Espacio necesario... 0. 5. Vista general de los componentes y volumen de suministro del juego para montaje sobre tejado (ADN)... 0 5. Accesorios necesarios... 0 5.4 Lista de herramientas... 0 5.5 Colocación de los tornillos para tejado ondulado... 0 5.6 Montaje de los tornillos para tejado ondulado... 5.7 Montaje de los rieles de apoyo.... 5.8 Montaje del colector... 6. Montaje en tejado plano.... 6. Espacio necesario para el campo del colector... 6. Vista general de los componentes y volumen de suministro del juego para montaje en tejado plano FDN... 6. Accesorios necesarios para cada soporte angular... 6.4 Lista de herramientas... 6.5 Peso y colocación de los bloques de hormigón... 4 6.6 Montaje de los soportes angulares... 4 6.7 Montaje del colector... 5 7. Montaje en la pared con soportes angulares... 6 7. Espacio necesario para el campo de colector... 6 7. Vista general de los componentes y volumen de suministro para montaje en la pared con juego para montaje en tejado plano FDN... 6 7. Accesorios necesarios para cada soporte angular... 6 7.4 Lista de herramientas... 6 7.5 Colocación de los soportes angulares... 7 7.6 Montaje de los soportes angulares... 7 7.7 Montaje del colector... 8 8. Conexiones hidráulicas... 8. 8. Técnica de conexión con anillos de compresión... 8 8. Tuberías de ida y de retorno en el colector.. 9. 8. Montaje de la sonda del colector en caso de sustitución... 9 9. Montaje del juego de mangueras onduladas CPC Allstar... 0 9. Aplicación... 0 9. Vista general de los componentes y volumen de suministro... 0 9. Lista de herramientas... 0 9.4 Montaje del juego de mangueras onduladas.. 0 9.4. Orientación de los tubos ondulados... 0 9.4. Montaje del tubo ondulado en el lado de ida.. 0 9.4. Sonda del colector premontada... 0 9.4.4 Montaje del tubo ondulado en el lado de retorno... 9.4.5 Montaje del tubo ondulado en las tuberías de conexión... 9.4.6 Aislamiento térmico... 9.4.7 Colocación de la teja de ventilación... 0. Protección contra rayos, conexión equipotencial y protección contra sobretensión.... Mantenimiento y reparación.... Mantenimiento..... Sustitución individual de los tubos..... Desmontaje de tubos con daños mecánicos....4 Desmontaje de tubos con daños no mecánicos....5 Montaje de tubos aislados.... Condiciones de garantía.... Reciclaje... Derechos de autor Todos los datos contenidos en este documento técnico, así como los dibujos y la información técnica suministrada, son propiedad de Paradigma y no se podrán reproducir sin consentimiento previo y por escrito. PARADIGMA es una marca registrada de Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Reservado el derecho a modificaciones técnicas. by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. THES-57 V.4 0/ by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Reservado el derecho a modificaciones técnicas.

Indicaciones de seguridad / Información general. Indicaciones de seguridad Atención! Siga las indicaciones de seguridad para evitar peligros y daños personales y materiales.. Trabajos en la instalación solar El montaje, la primera puesta en marcha, la inspección, el mantenimiento y la reparación debe realizarlo personal técnico autorizado (empresa técnica de calefacción). Deberán cumplirse las disposiciones de seguridad pertinentes de DIN, EN, DVGW y VDE. Cuando se realicen trabajos en la instalación solar, ésta se debe desconectar (p.ej., mediante el fusible aparte o un interruptor principal) y asegurar contra una reconexión involuntaria.. Trabajos de reparación No están permitidos los trabajos de reparación en componentes con funciones de seguridad técnica. En caso de sustitución se deben utilizar las piezas de repuesto originales de Paradigma.. Trabajos en el tejado Es imprescindible tener en cuenta la carga máxima permitida de la infraestructura y la distancia necesaria hasta el borde del tejado según DIN 055, así como las normas para la prevención de accidentes de las asociaciones profesionales..4 Guantes y gafas protectoras Durante el montaje de los colectores es conveniente utilizar guantes y gafas protectoras para evitar lesiones por cortes..5 Peligro de quemaduras Durante su montaje o funcionamiento los colectores de tubo de vacío CPC Allstar pueden alcanzar temperaturas superiores a los 00 C en los intervalos de inactividad. En las conexiones para la ida y el retorno existe peligro de sufrir quemaduras provocadas también por la salida de vapor..6 Líneas eléctricas aéreas En caso de tener que trabajar cerca de líneas eléctricas aéreas deben tomarse las medidas de seguridad adecuadas consultando con la empresa responsable de las mismas..7 Conexión equipotencial / Protección contra rayos en la instalación solar El sistema de tuberías del circuito solar debe conectarse con conductividad eléctrica según VDE en la parte baja del edificio. La conexión de la instalación del colector a un pararrayos ya existente o que haya que instalar, o la preparación de una conexión equipotencial local deben ser realizadas únicamente por personal técnico autorizado teniendo en cuenta las condiciones locales. Indicación de seguridad! Señala información importante para la seguridad de las personas y de los materiales.. Información general Lea con detenimiento las presentes instrucciones de montaje. En caso de no observancia se anularán los derechos de garantía.. Estructura y funcionamiento de CPC Allstar El colector de tubo de vacío CPC Allstar consta de componentes principales completamente premontados que forman un módulo de colector: Tubos de vacío Espejos CPC Caja colectora con unidades de transmisión de calor La radiación solar incidente es reflejada por el espejo CPC sobre la superficie del absorbedor de los tubos de vacío donde se transforma en calor. El alto vacío en el interior de los tubos y el recubrimiento altamente selectivo del absorbedor impiden que el calor se disipe en el entorno. A través de los denominados perfiles conductores de calor en los tubos de vacío y un registro de acero especial unido a ellos se transporta el calor fuera del colector con ayuda de un medio portador de calor adecuado.. Campo de aplicación y dimensionamiento de CPC Allstar El CPC Allstar se aplica exclusivamente en el marco de paquetes solares compactos para la preparación de agua caliente sanitaria. Solo puede utilizarse en combinación con reguladores solares de Paradigma. Colector de tubo de vacío CPC Allstar Viviendas con a personas hasta 50 l de agua caliente (45 C) por día contenido del acumulador máx. 00 l Colector de tubo de vacío CPC 40 Allstar Viviendas con a 4 personas hasta 00 l de agua caliente (45 C) por día contenido del acumulador máx. 00 l El CPC Allstar debe utilizarse exclusivamente en instalaciones de calefacción solares cerradas y seguras que estén equipadas con un depósito de expansión de membrana adecuado y suficientemente dimensionado. Solo puede montarse un colector por instalación solar. No está permitido ampliar la superficie de los colectores. by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Reservado el derecho a modificaciones técnicas. THES-57 V.4 0/

Información general. Certificados El CPC Allstar ha sido sometido a las pruebas según la norma EN 975 y certificado por el Centro de investigación y pruebas de instalaciones solares (ITW) de Stuttgart..4 Dibujo acotado Las medidas y datos técnicos se indican en la figura y en la tabla más abajo. 00 CPC 40 / CPC Allstar / 85 Ida y retorno.5 Cableado hidráulico del colector Los colectores de tubo de vacío CPC Allstar se suministran con uniones roscadas rectas Cu situadas en el centro de la parte superior. Por tanto, las conexiones de ida y retorno se encuentran siempre en la parte central superior. Esto significa que los colectores CPC Allstar no pueden ni deben estar hidráulicamente acoplados, es decir, ni interconectados en hilera ni en paralelo. Si se requieren superficies de colectores de más de 4,0 m conviene utilizar los colectores de tubo de vacío CPC Star azzurro. 900 Fig.. Colector de tubo de vacío CPC Allstar, aquí CPC 40 Allstar.6 Datos técnicos Colector de tubo de vacío CPC Allstar CPC 40 Allstar Cantidad de tubos de vacío 6 0 η 0 referido a la superficie de abertura, EN 975 * 64,4 % 64,4 % a con viento ref. a abertura 0,749 W/(m K) 0,749 W/(m K) a con viento ref. a abertura 0,005 W/(m K ) 0,005 W/(m K) Rendimiento de colector (ubicación Würzburg, superficie de referencia 5 m ) 60 kwh/(m a) 60 kwh/(m a) Dimensión modular (largo x ancho x alto),90 x,85 x 0,0 m,90 x, x 0,0 m Superficie bruta,5 m 4,7 m Superficie de abertura del colector,0 m 4,00 m Contenido del colector,4 l,9 l Pérdida de presión para,0 l/min y 0 C, aprox. 5 mbar 406 mbar Peso aprox. 5 kg 66 kg Sobrepresión de servicio máx. permitida. 0 bar 0 bar Ida/retorno, unión roscada con anillo de compresión para Cu mm Cu mm Color, eloxal gris aluminio gris aluminio Color, todas las piezas de plástico negro negro Número de rieles de apoyo en soporte angular Distancia entre rieles ADN (sobre tejado) aprox. 0,9....,5 m aprox. 0,7....,0 m Distancia entre rieles FDN (tejado plano) aprox., m aprox.,0 m Tabla. Datos técnicos CPC Allstar 4 THES-57 V.4 0/ by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Reservado el derecho a modificaciones técnicas.

Montaje del colector. Montaje del colector Atención! Observe estrictamente las siguientes indicaciones sobre el montaje y la seguridad a fin de evitar daños personales y materiales.. Indicaciones generales de montaje Se deben observar las normas relativas a la prevención de accidentes de las asociaciones profesionales. Los riesgos existentes de caídas, lesiones por piezas que se desprenden, por rotura al pisar un elemento sin capacidad de carga suficiente, etc. se deben evitar tomando las medidas oportunas, como puede ser la utilización de andamios, barandillas de protección, arneses, escaleras de mano, redes de protección, sillas de tejador, escaleras de apoyo, etc. Se debe tener en cuenta la carga máxima admisible para la infraestructura y la distancia necesaria hasta el borde del tejado según la norma DIN 055. Durante el montaje del colector de tubo de vacío CPC Allstar es necesario utilizar guantes y gafas protectoras. Si los trabajos se realizan cerca de líneas eléctricas aéreas deben tomarse las medidas de seguridad adecuadas (dejar sin tensión, cubrir, respetar las distancias de seguridad) consultando con la empresa responsable de las líneas. La fijación del colector debe realizarse meticulosamente a fin de que los anclajes resistan con seguridad las cargas resultantes de tormentas, inclemencias meteorológicas y nieve. Si la instalación se lleva a cabo en el jardín es imprescindible tomar las medidas oportunas para evitar que los niños sufran lesiones o provoquen daños en el colector. Es conveniente que el colector esté orientado hacia el sur. Se admite una desviación de ± 0. Durante el tiempo de máximo aprovechamiento es preciso evitar que esté a la sombra. La caja colectora del colector debe montarse siempre en la parte superior. La inclinación mínima obligatoria del colector es de 5 (autolimpieza). La lámina de protección contra el sol no debe retirarse del colector hasta que éste se haya lavado y llenado, aunque tampoco debe permanecer más de 4 semanas expuesta a la intemperie. Para periodos más largos será necesario montar una lona de protección contra el sol adecuada. No se admiten conductos de plástico ni uniones prensadas en el circuito del colector. Todas las conexiones hidráulicas deben efectuarse mediante uniones roscadas con anillo de compresión (recomendado) o con soldadura a fuego. Si se realizan soldaduras a fuego es imprescindible asegurar una protección adecuada contra incendios y ventilación suficiente. Según la Ordenanza sobre el ahorro de energía (EnEV, art. o anexo 5), el aislamiento de las tuberías de conexión debe tener un grosor mínimo de 0 mm cuando el diámetro interior es de hasta mm y λ = 0,05 W/(m K). El aislamiento de las tuberías de conexión debe ser resistente a una temperatura de hasta 50 C y a los rayos UV.. Volumen de suministro del colector de tubo de vacío CPC Allstar El volumen de suministro completo del colector de tubo de vacío CPC Allstar consta de: 6 o 0 tubos de vacío que funcionan según el principio del termo con perfiles conductores de calor Caja colectora con unidades de transmisión de calor por las que pasa directamente el fluido e integración seca de los tubos de vacío, incluye uniones roscadas rectas con anillo de compresión para la ida y el retorno Espejos CPC Sonda del colector Instrucciones de montaje. Transporte del colector hasta el tejado El colector se transporta hasta el tejado dentro de su embalaje. De esta forma se evitan posibles daños en la parte posterior del colector. También hay que tener especial cuidado, si hace viento. En el lado posterior del colector se encuentran las gazas (en la parte superior e inferior, a izquierda y derecha). En ellas se puede enganchar el aparejo de elevación. Es imprescindible asegurar bien las sujeciones (nudos). Para facilitar el transporte hasta el tejado se puede utilizar tanto una grúa fija como una grúa móvil. Si no se dispone de ninguna de las dos, se puede utilizar un montacargas inclinado. En ambos casos es preciso guiar adicionalmente el colector mediante cuerdas que impidan la oscilación o un vuelco lateral de la carga. Si faltan los medios auxiliares motores, el colector se sube hasta el tejado con la ayuda de unas escaleras industriales o unos tablones que sirvan de base de deslizamiento. En este caso, el medio de suspensión (p.ej. un cable) debe engancharse a las gazas con un accesorio de elevación de cargas adecuado, como puede ser un mosquetón, un grillete o con un nudo. Hay que asegurar que el medio de suspensión no se suelte..4 Montaje del colector Suspender con cuidado el colector aún embalado por encima de las garras de montaje inferiores previamente instaladas. Abrir el embalaje y deslizar el colector desde arriba en las garras inferiores; en caso necesario, levantar el colector ligeramente por la parte superior para que las garras rodeen el perfil inferior. Insertar la garra superior de montaje en la ranura de la caja colectora y atornillarla al riel de apoyo con un tornillo alomado. Atención! La lámina de protección contra el sol no debe retirarse del colector hasta que éste se haya lavado y llenado, aunque tampoco debe permanecer más de 4 semanas expuesta a la intemperie. Para periodos más largos será necesario montar una lona de protección contra el sol adecuada (núm. de pedido 08-8056). by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Reservado el derecho a modificaciones técnicas. THES-57 V.4 0/ 5

Montaje sobre tejado de tejas 4. Montaje sobre tejado de tejas 4. Espacio necesario Espacio necesario para el campo del colector Cota A y cota B Serie CPC Allstar CPC 40 Allstar Cota A,85 m, m Cota B,90 m,90 m D C B C Cota C Equivale al alero inclusive el grosor de la fachada. A Cota D Al menos filas de tejas hasta el caballete. De lo contrario existe el riesgo de dañar la cubierta del tejado en el caballete, especialmente en el caso de tejas colocadas en húmedo. 4. Vista general de los componentes y volumen de suministro del juego para montaje sobre tejado (ADN) ADN CPC Allstar 40 Pos. Riel de apoyo de aluminio Pos. Estribo de sujeción con tornillo alomado 4 6 Pos. Cuñas de madera para nivelar --* --* Pos. 4 Garra de montaje superior Pos. 5 Alojamiento inferior, premontado Pos. 6 Tornillos para madera 6 x 40 mm 8 Pos. 7 Tornillo alomado 6 9 Fig. 4. Espacio necesario para el campo del colector 6 4 * No incluido en el volumen de suministro (accesorio 08-057). 4. Accesorios necesarios Teja de ventilación Dependiendo del tipo de cubierta del tejado y de la estructura portante (altura de las ripias), pueden ser necesarias hasta cuñas de madera para cada estribo de sujeción. 4.4 Lista de herramientas Atornillador o taladro inalámbrico Punta de atornillador TX 0 Martillo Tronzadora de muela con disco para piedra 4.5 Juegos de accesorios disponibles Juego de accesorios Tejado de pizarra con estribos de sujeción para tejado de pizarra Juego de accesorios Corrección de la inclinación para aumentar el ángulo de inclinación entre 0 y 0 en tejados poco inclinados Juego de accesorios Aislamiento sobre cabrios, permite un montaje seguro del colector incluso con aislamiento de 00 y 00 mm en el exterior de los cabrios Juego de accesorios Estribos de sujeción ajustables en altura para nivelar las irregularidades del tejado Juego de accesorios Tejado de hormigón para tejados de hormigón 7 5 Fig. 4. Vista general de los componentes 6 THES-57 V.4 0/ by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Reservado el derecho a modificaciones técnicas.

Montaje sobre tejado de tejas 4.6 Colocación de los estribos de sujeción En el montaje del CPC Allstar se emplean rieles de apoyo para cada colector. En el CPC 40 Allstar se emplean rieles de apoyo. El tercer riel de apoyo debe colocarse, a ser posible, aproximadamente en el centro entre los otros dos rieles de apoyo. Montar los estribos de sujeción sobre los cabrios a la distancia indicada en la figura que se muestra más abajo.,85 m 4.7 Montaje de los estribos de sujeción para tejas flamencas. Localizar la posición de los cabrios y retirar de a tejas de una fila para montar los estribos de sujeción. El estribo de sujeción debe colocarse en el canal de la teja flamenca.. Si fuera necesario, regular la altura del estribo de fijación (pos. ) utilizando las cuñas de madera (pos. ) de forma que sobresalga a nivel de la teja subyacente y enrase con el canal por encima de la teja, pero sin apoyarse sobre ella.. En la zona de los estribos de fijación hay que retirar las pestañas de desagüe (pos. B) y los perfiles (pos. A) de las tejas flamencas.,9 m aprox.,5 m 4. Atornillar los estribos de sujeción (pos. ) junto con las cuñas de madera (si fuera necesario) a los cabrios utilizando los tornillos para madera 6 x 40 mm (pos. ). Apretar los tornillos. 5. Colocar de nuevo las tejas flamencas. 0,9 -,5 m, m,9 m aprox.,5 m 0,7-0,7-,0 m,0 m Fig. 4. Colocación de los estribos de sujeción para CPC Allstar y CPC 40 Allstar B A Fig. 4.4 Montaje de los estribos de sujeción para tejas flamencas by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Reservado el derecho a modificaciones técnicas. THES-57 V.4 0/ 7

Montaje sobre tejado de tejas 4.8 Montaje de los estribos de sujeción para tejas cerámica escama plana. Localizar la posición de los cabrios y retirar de a tejas flamencas de una fila para montar los estribos de sujeción. El estribo de sujeción () debe colocarse con un lado (izquierdo o derecho) en el centro de la teja subyacente.. Si fuera necesario, regular la altura del estribo de fijación (pos. ) utilizando las cuñas de madera (pos. ) de forma que sobresalga a nivel de la teja subyacente y enrase por encima de la teja, pero sin apoyarse sobre ella.. En caso necesario, recortar el borde superior de la teja cerámica escama plana situada debajo del estribo de sujeción y/o entallar el listón situado por encima a fin de dejar espacio para el estribo de sujeción. 4. Atornillar los estribos de sujeción (pos. ) junto con las cuñas de madera (si fuera necesario) a los cabrios utilizando los tornillos para madera 6 x 40 mm (pos. ). 5. Colocar de nuevo las tejas. Para ello, cortar una teja junto al estribo de sujeción con la anchura del estribo (pos. 4) utilizando una tronzadora. 4 Fig. 4.5 Montaje de los estribos de sujeción para tejas cerámica escama plana 8 THES-57 V.4 0/ by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Reservado el derecho a modificaciones técnicas.

Montaje sobre tejado de tejas 4.9 Montaje de los rieles de apoyo. Insertar los tornillos alomados (pos. ) de los estribos de sujeción en los agujeros alargados de los rieles de apoyo (pos. ) y apretar. Alinear al mismo tiempo los rieles de apoyo de forma que todos los extremos sobresalgan por igual.. La alineación de los estribos debe ajustarse utilizando una cuerda.. Asegurarse de que todas las uniones roscadas están bien apretadas. 4. Las garras de montaje superiores (pos. ) se colocan después de montar el colector. 4.0 Montaje del colector Atención! La lámina de protección contra el sol no debe retirarse del colector hasta que éste se haya lavado y llenado, aunque tampoco debe permanecer más de 4 semanas expuesta a la intemperie. Para periodos más largos será necesario montar una lona de protección solar adecuada (núm. de pedido 08-8056).. Colocar el colector en su embalaje sobre los rieles de apoyo; abrir el embalaje y deslizar el colector en los alojamientos inferiores (pos. ). El alojamiento inferior debe rodear por completo el perfil terminal del colector.. Centrar el colector sobre los rieles de apoyo de forma que sobresalga por igual a ambos lados.. Atornillar las garras de montaje superiores (pos. ) a los rieles de apoyo con un tornillo alomado cada una. 4. Asegurarse de que todas las uniones roscadas están bien apretadas. Fig. 4.7 Montaje del colector Fig. 4.6 Montaje de los rieles de apoyo y las garras de sujeción by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Reservado el derecho a modificaciones técnicas. THES-57 V.4 0/ 9

Montaje sobre tejado de placas onduladas 5. Montaje sobre tejado de placas onduladas 5. Espacio necesario El espacio necesario para el montaje sobre tejados de placas onduladas es el mismo que para tejados de tejas. 5. Vista general de los componentes y volumen de suministro ADN CPC Allstar E 40 Pos. Riel de apoyo de aluminio Pos. Tornillo para tejado ondulado 4 6 Pos. Arandela de estanqueidad 4 6 Pos. 4 Garra de montaje superior Pos. 5 Alojamiento inferior Pos. 6 Tornillo alomado 6 9 4 6 6 5. Accesorios necesarios placas de ventilación, según el número de puntos de penetración en el tejado 5 5.4 Lista de herramientas Máscara antipolvo Atornillador o taladro inalámbrico Broca para madera de mm Broca para fibrocemento de 6 mm Llave de tornillos 7 SW Punta de atornillador TX 0 Fig. 5. Vista general de los componentes 5.5 Colocación de los tornillos para tejado ondulado En el montaje del CPC Allstar se emplean rieles de apoyo para cada colector. En el CPC 40 Allstar se emplean rieles de apoyo. El tercer riel de apoyo debe colocarse, a ser posible, aproximadamente en el centro entre los otros dos rieles de apoyo. Montar los tornillos para tejado ondulado sobre los cabrios a la distancia indicada en la figura adjunta. A Espacio necesario para el campo del colector CPC Allstar CPC 40 Allstar Cota A aprox.,5 aprox.,5 m 0,9 -,5 m A 0,7-0,7-, m, m Fig. 5. Colocación de los tornillos para tejado ondulado para CPC Allstar y CPC 40 Allstar 0 THES-57 V.4 0/ by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Reservado el derecho a modificaciones técnicas.

Montaje sobre tejado de placas onduladas 5.6 Montaje de los tornillos para tejado ondulado. Localizar la posición de los cabrios. Si la longitud de los cabrios es inferior a 60 mm, habrá que reforzarlos o utilizar cabrios auxiliares.. Perforar la placa ondulada con una broca de 6 mm y el cabrio con una broca de mm. Atención! Si se perfora en cemento de amianto o fibrocemento es indispensable utilizar la máscara antipolvo.. Enroscar el tornillo para tejado ondulado (pos. ) en el cabrio hasta una profundidad mínima de 80 mm, pero lo suficiente para que la arandela de estanqueidad de goma EPDM negra (pos. ) quede plana y comprimida entre la cima de la placa ondulada y la arandela soldada del tornillo de doble rosca (pos. ). El orificio de la placa ondulada debe quedar completamente estanco. 5.7 Montaje de los rieles de apoyo. Insertar los tornillos alomados (pos. ) de los tornillos de tejado ondulado en los agujeros alargados de los rieles de apoyo (pos. ) y apretarlos. Alinear al mismo tiempo los rieles de apoyo de forma que todos los extremos sobresalgan por igual.. La alineación de los estribos debe ajustarse utilizando una cuerda. Regular el nivel mediante la profundidad de atornillado de los tornillos para tejado ondulado.. Asegurarse de que todas las uniones roscadas están bien apretadas. Fig. 5.4 Montaje de los rieles de apoyo Fig. 5. Montaje de los tornillos para tejado ondulado 4. Las garras de montaje superiores (pos. ) se colocan después de montar el colector. by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Reservado el derecho a modificaciones técnicas. THES-57 V.4 0/

Montaje sobre tejado de placas onduladas 5.8 Montaje del colector Atención! La lámina de protección contra el sol no debe retirarse del colector hasta que éste se haya lavado y llenado, aunque tampoco debe permanecer más de 4 semanas expuesta a la intemperie. Para periodos más largos será necesario montar una lona de protección contra el sol adecuada (núm. de pedido 08-8056).. Colocar el colector en su embalaje sobre los rieles de apoyo; abrir el embalaje y deslizar el colector en los alojamientos inferiores (pos. ). El alojamiento inferior debe rodear por completo el perfil terminal del colector.. Centrar el colector sobre los rieles de apoyo de forma que sobresalga por igual a ambos lados.. Insertar las garras superiores de montaje (pos. ) en la ranura de la caja colectora y atornillarlas a los rieles de apoyo con un tornillo alomado cada una. 4. Asegurarse de que todas las uniones roscadas están bien apretadas. Fig. 5.5 Montaje del colector THES-57 V.4 0/ by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Reservado el derecho a modificaciones técnicas.

Montaje en tejado plano 6. Montaje en tejado plano El colector de tubo de vacío CPC Allstar de Paradigma se puede montar en tejados planos, en tejados ligeramente inclinados (hasta 0 ) o en el jardín. También en los tejados inclinados deben observarse las distancias especificadas para los soportes angulares. Reforzar los cabrios en caso necesario. Comprobar eventualmente la estática de la subestructura. C 6. Espacio necesario Serie CPC Allstar CPC 40 Allstar Cota A,85 m, m Cota B 0,68 m,68 m Cota B 45,4 m,40 m Cota C 0,8 m,8 m Cota C 45,54 m,54 m A B 6. Vista general de los componentes y volumen de suministro del juego para montaje en tejado plano FDN FDN CPC Allstar 40 Pos. Riel de apoyo de aluminio Pos. Tubo cuadrado recto Pos. Tubo cuadrado acodado Pos. 4 Garra de montaje superior Pos. 5 Tornillo alomado M8 x 0 6 9 Pos. 6 Tornillo alomado M8 x 50 Pos. 7 Tornillo hexagonal 8 Pos. 8 Taco 8 Fig. 6. Espacio necesario para el campo del colector 4 6. Accesorios necesarios para cada soporte angular (no incluidos en el volumen de suministro) bloques de hormigón, peso mínimo por bloque: 75 kg (para montaje sobre bloques de hormigón). estera protectora para la construcción (para montaje sobre bloques de hormigón). 4 tornillos para madera 8 x 0 mm con arandelas (para montaje sobre subestructura de madera). Fig. 6. Vista general de los componentes 8 7 6 5 6.4 Lista de herramientas Taladro Atornillador inalámbrico Broca de 0 mm para piedra (para los tacos) o broca de 6 mm para tornillos para madera Punta de atornillador TX 0 Punta de atornillador hexagonal del o llave fija del Martillo by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Reservado el derecho a modificaciones técnicas. THES-57 V.4 0/

Montaje en tejado plano 6.5 Peso y colocación de los bloques de hormigón En el montaje del CPC Allstar se emplean soportes angulares con una inclinación de 0 o 45 para cada colector. En el CPC 40 Allstar se emplean soportes angulares. Cada soporte angular debe lastrarse con bloques de hormigón de 75 kg como mínimo. Este valor es válido para edificios con una altura de hasta 8 m que no tengan una posición muy expuesta. Montar los soportes angulares sobre los bloques de hormigón con las distancias indicadas en la figura adjunta. También en los tejados inclinados deben observarse las distancias especificadas para los soportes angulares. Reforzar los cabrios en caso necesario. Serie CPC Allstar CPC 40 Allstar Cota A 950 mm Cota B 50 mm Cota C 0 050 mm 050 mm Cota C 45 80 mm 80 mm Cota D 0 50 mm 50 mm Cota D 45 70 mm 70 mm 6.6 Montaje de los soportes angulares. Unir el tubo cuadrado recto (pos. ) y el acodado (pos. ) con el tornillo alomado por el lado largo.. Unir el riel de apoyo (pos. ) y los tubos cuadrados (pos. y ) con los tornillos alomados por el lado corto. Utilizar los respectivos orificios inferiores del riel de apoyo.. Colocar la estera protectora para la construcción entre los bloques de hormigón (pos. 4, cada uno mín. 75 kg) y el aislamiento del tejado plano. Alinear los bloques de hormigón calzándolos en caso necesario. 4. Perforar los agujeros en los bloques de hormigón (pos. 4). Insertar los tacos (pos. 5) a través de los soportes angulares y atornillarlos en los bloques de hormigón junto con los tornillos hexagonales suministrados (pos. 6). 5. Las garras de montaje superiores (pos. 7) se atornillan a los rieles de apoyo con tornillo alomado cada una después de montar el colector. 6. Asegurarse de que todas las uniones roscadas están bien apretadas. 6 5 A B A D D C 4 Fig. 6. Colocación de los bloques de hormigón 7 7 Fig. 6.4 Montaje de soportes angulares, rieles de apoyo y garras de sujeción 4 THES-57 V.4 0/ by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Reservado el derecho a modificaciones técnicas.

Montaje en tejado plano 6.7 Montaje del colector Atención! La lámina de protección contra el sol no debe retirarse del colector hasta que éste se haya lavado y llenado, aunque tampoco debe permanecer más de 4 semanas expuesta a la intemperie. Para periodos más largos será necesario montar una lona de protección contra el sol adecuada (núm. de pedido 08-8056).. Colocar el colector en su embalaje sobre los rieles de apoyo; abrir el embalaje y deslizar el colector en los alojamientos inferiores (pos. ). El alojamiento inferior debe rodear por completo el perfil terminal del colector.. Centrar el colector sobre los rieles de apoyo de forma que sobresalga por igual a ambos lados.. Insertar las garras superiores de montaje (pos. ) en la ranura de la caja colectora y atornillarlas a los rieles de apoyo con un tornillo alomado cada una. 4. Enroscar los tornillos prisioneros en los alojamientos inferiores del colector (pos. ). Fig. 6.5 Montaje del colector by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Reservado el derecho a modificaciones técnicas. THES-57 V.4 0/ 5

Montaje en la pared con soportes angulares 7. Montaje en la pared con soportes angulares Con los soportes angulares para una inclinación de 45 o 60 también se puede montar el CPC Allstar en la pared. Si la inclinación es de 60 debe planificarse un espacio libre de 90 cm hacia abajo. 7. Espacio necesario Espacio necesario para el campo del colector según ángulo de montaje Serie CPC Allstar CPC 40 Allstar Cota A,85 m, m Cota B 45,48 m,48 m Cota B 60,7 m,7 m Cota C 45,4 m,4 m Cota C 60,4 m,4 m Fig. 7. Espacio necesario para el campo del colector B C A 7. Vista general de los componentes y volumen de suministro para montaje en la pared con juego para montaje en tejado plano FDN FDN CPC Allstar 40 Pos. Riel de apoyo de aluminio Pos. Tubo cuadrado recto Pos. Tubo cuadrado acodado Pos. 4 Garra de montaje superior Pos. 5 Tornillo alomado M8 x 0 6 9 Pos. 6 Tornillo alomado M8 x 50 Pos. 7 Tornillo hexagonal 8 Pos. 8 Taco 8 6 5 4 7. Accesorios necesarios para cada soporte angular (no incluidos en el volumen de suministro) Tornillos y tacos apropiados para el anclaje en la pared Opcionalmente, barras roscadas y material para uniones roscadas 7.4 Lista de herramientas Taladro Atornillador inalámbrico Punta de atornillador TX 0 Broca para piedra para los tacos o las barras roscadas Punta de atornillador hexagonal del o llave fija del Fig. 7. Vista general de los componentes 8 7 6 THES-57 V.4 0/ by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Reservado el derecho a modificaciones técnicas.

Montaje en la pared con soportes angulares 7.5 Colocación de los soportes angulares En el montaje del CPC Allstar se emplean soportes angulares con una inclinación de 60 o 45 para cada colector. En el CPC 40 Allstar se emplean soportes angulares. Montar los soportes angulares en la pared tal como se indica en la figura adjunta. Serie CPC Allstar CPC 40 Allstar Cota A 50 mm Cota B 950 mm Cota C 45 80 mm 80 mm Cota C 60 050 mm 050 mm Cota D 45 70 mm 70 mm Cota D 60 50 mm 50 mm La distancia entre el borde del colector y el soporte angular es de aprox. 0, m en el CPC Allstar y de aprox. 0, m en el CPC 40 Allstar. D C D B B A 7.6 Montaje de los soportes angulares Para el montaje en la pared deben utilizarse en cada soporte angular 4 tornillos adecuados y con longitud y resistencia suficientes. Para ello es preciso tener en cuenta el peso del colector y de los soportes angulares, así como la carga que pueda generarse por la nieve y el viento. El ángulo acodado de los soportes angulares debe estar orientado hacia arriba. Fig. 7. Colocación de los soportes angulares 4 5 Si la mampostería es de pared doble, será necesario insertar los tacos en el muro de carga o trabajar con barras roscadas. Si el soporte angular está en un muro de cortina que no presenta gran estabilidad, debe calzarse con placas apropiadas capaces de transferir las fuerzas incidentes a una superficie mayor del muro.. Unir el tubo cuadrado recto (pos. ) y el acodado (pos. ) con el tornillo alomado por el lado largo.. Unir el riel de apoyo (pos. ) y los tubos cuadrados (pos. y ) con los tornillos alomados por el lado corto. Utilizar los respectivos orificios superiores del riel de apoyo.. Perforar los agujeros en la fachada. Atornillar los tacos (pos. 4) y los soportes angulares (pos. ) en la fachada con los tornillos hexagonales (pos. 5) suministrados o con los tornillos adecuados proporcionados por el cliente. La alineación de los soportes angulares debe efectuarse con ayuda de una cuerda en cada uno de los ángulos inferiores. 4. Las garras de montaje superiores (pos. 6) se atornillan a los rieles de apoyo con tornillo alomado cada una después de montar el colector. 5. Asegurarse de que todas las uniones roscadas están bien apretadas. 6 6 Fig. 7.4 Montaje de soportes angulares, rieles de apoyo y garras de sujeción by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Reservado el derecho a modificaciones técnicas. THES-57 V.4 0/ 7

Montaje en la pared con soportes angulares / Conexiones hidráulicas 7.7 Montaje del colector Atención! La lámina de protección contra el sol no debe retirarse del colector hasta que éste se haya lavado y llenado, aunque tampoco debe permanecer más de 4 semanas expuesta a la intemperie. Para periodos más largos será necesario montar una lona de protección contra el sol adecuada (núm. de pedido 08-8056).. Colocar el colector en su embalaje sobre los rieles de apoyo; abrir el embalaje y deslizar el colector en los alojamientos inferiores (pos. ). El alojamiento inferior debe rodear por completo el perfil terminal del colector.. Centrar el colector sobre los rieles de apoyo de forma que sobresalga por igual a ambos lados.. Insertar las garras superiores de montaje (pos. ) en la ranura de la caja colectora y atornillarlas a los rieles de apoyo con un tornillo alomado cada una. 4. Enroscar los tornillos prisioneros en los alojamientos inferiores del colector (pos. ). 5. Asegurarse de que todas las uniones roscadas están bien apretadas. 8. Conexiones hidráulicas Fig. 7.5 Montaje del colector 8. Técnica de conexión con anillos de compresión En el circuito del colector es conveniente utilizar uniones atornilladas con anillo de compresión debido a su facilidad de montaje y su resistencia a las temperaturas elevadas. Al apretar o aflojar las uniones roscadas es imprescindible hacer contrafuerza con la llave en el cuerpo del racor.. Cortar el tubo a la longitud adecuada (pos. ). Para las uniones roscadas con anillo de compresión de mm debe preverse una profundidad de inserción de 8,5 mm.. Eliminar las rebabas (pos. ) y verificar que los extremos del tubo no presentan arañazos, suciedad ni deformaciones.. Comprobar si la posición del anillo de compresión en el racor es correcta. Introducir el tubo a través del anillo de compresión en el racor hasta el tope (pos. ). 4. Apretar la tuerca de racor a mano. Cuando posteriormente se monte por primera vez, apretarla con una vuelta (60 ). Hacer contrafuerza con la llave de boca al apretarla (pos. 4). 5. Comprobar la estanqueidad de la conexión. Si hay falta de estanqueidad, aflojar la conexión y comprobar si el tubo está dañado. 6. Cada vez que se afloje la unión roscada, al volver a montarla debe apretarse a mano y luego, con la llave de boca, apretarla solo /8 a /4 de vuelta (45 a 90 ). Fig. 8. Técnica de conexión con anillos de compresión a b c d 8 THES-57 V.4 0/ by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Reservado el derecho a modificaciones técnicas.

Conexiones hidráulicas 8. Tuberías de ida y de retorno en el colector Las conexiones para ida y retorno del CPC Allstar están en la parte central superior de la caja colectora. De esta forma, en los tejados inclinados solo será necesaria una única abertura de paso (p.ej. la teja de ventilación). El colector se suministra con la sonda del colector ya montada. En el estado inicial de entrega la conexión de ida (vista desde el sol, a la izquierda) está provista de un punto rojo y la denominación "caliente", en tanto que la conexión de retorno (vista desde el sol, a la derecha) está provista de un punto azul y la denominación "frío". En los sistemas de energía solar que tienen Tyfocor LS como portador de calor, las tuberías de ida y de retorno de la tubería solar SPEED se pueden conectar directamente a las uniones roscadas rectas con anillo de compresión de mm. Para ello deben utilizarse manguitos de soporte para las tuberías de cobre y aislarse cuidadosamente las conexiones. Atención! En los sistemas Aqua que tienen agua como portador de calor, los colectores de tubo de vacío CPC Allstar deben conectarse a las tuberías solares o al tubo ondulado solar utilizando obligatoriamente el juego de mangueras onduladas CPC Allstar de Paradigma. Esto se aplica tanto para el montaje en tejado inclinado como también en tejado plano o montaje en pared. Es indispensable aislar cuidadosamente todas las conexiones. 8. Montaje de la sonda del colector en caso de sustitución En el lado superior de la caja colectora del colector está integrado el manguito de la sonda. El colector se suministra con la sonda del colector ya montada. En caso de sustituir la sonda, se introduce la sonda PT 000 con diámetro de 4 mm en el manguito o en el casquillo de inmersión hasta el tope. Fig. 8. Conexión directa de CPC Allstar con las tuberías solares SPEED (solo si se utiliza Tyfocor LS) Sensor del colector Fig. 8. Inserción de la sonda del colector en el casquillo de inmersión Indicación! No acortar el cable de la sonda. by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Reservado el derecho a modificaciones técnicas. THES-57 V.4 0/ 9

Montaje del juego de mangueras onduladas CPC Allstar 9. Montaje del juego de mangueras onduladas CPC Allstar 9.. Aplicación El juego de mangueras onduladas CPC Allstar sirve para facilitar un enlace flexible de un colector CPC Allstar con las tuberías de ida y de retorno (tuberías solares o tubo ondulado solar SPEED) del circuito solar. Para cada colector CPC Allstar se necesita un juego de mangueras onduladas. Los tubos ondulados son flexibles y extralargos, por lo que se pueden pasar a través de la teja de ventilación, incluso en tejados inclinados y bien aislados. El revestimiento de tejido con malla de acero inoxidable protege eficazmente la manguera de aislamiento térmico de EPDM contra daños durante el montaje, daños causados por los pájaros y alteración por agentes atmosféricos. 9. Vista general de los componentes y volumen de suministro en cada juego Pos. Tubo ondulado de acero inoxidable con manguito recto Pos. Manguera de aislamiento térmico de EPDM con malla de revestimiento Pos. Unión roscada con anillo de compresión de mm Pos. 4 Pasadores elásticos Pos. 5 THES-90 montaje de juego de mangueras onduladas CPC Allstar 9.4 Montaje del juego de mangueras onduladas Ida (caliente, rojo) Fig. 9.. Montaje del juego de mangueras onduladas CPC Allstar 9.4. Orientación de los tubos ondulados Llevar el tubo ondulado aislado desde la tubería de conexión (en caso necesario, a través de la abertura del tejado) hasta el colector CPC. Los extremos rectos sin uniones roscadas quedan orientados hacia el colector. Los extremos rectos con uniones roscadas señalan en dirección a la tubería de conexión (tuberías solares o tubo ondulado solar SPEED). 9.4. Montaje del tubo ondulado en el lado de ida Retirar hacia atrás el aislamiento de EPDM y fijarlo con un pasador flexible. Insertar el tubo ondulado en la unión roscada con anillo de compresión de la ida del colector CPC (conexión "caliente", rojo). Apretar la tuerca de racor a mano. Volver a apretar una vuelta con la llave de boca del 0. Hacer al mismo tiempo contrafuerza en el cuerpo del racor con la llave de boca del 7. Retorno (frío, azul) Atención! Evitar un apriete excesivo de la tuerca de racor. Fig. 9.. Volumen de suministro juego de mangueras onduladas CPC Allstar 9.. Lista de herramientas Llave de boca del 7 Llave de boca del 0 4 4 9.4. Sonda del colector premontada La sonda PT-000 ya está premontada en el casquillo de sonda del CPC Allstar. Comprobar el asiento correcto de la sonda. Retirar el aislamiento térmico del tubo ondulado en el lado de retorno y pasar el cable. A continuación, estirar de nuevo el aislamiento térmico alrededor del tubo ondulado. 0 THES-57 V.4 0/ by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Reservado el derecho a modificaciones técnicas.

Montaje del juego de mangueras onduladas CPC Allstar 9.4.4 Montaje del tubo ondulado en el lado de retorno Retirar hacia atrás el aislamiento de EPDM y fijarlo con un pasador flexible. Insertar el tubo ondulado en la unión roscada con anillo de compresión del retorno del colector CPC (conexión "frío", azul). Apretar la tuerca de racor a mano. Volver a apretar una vuelta con la llave de boca del 0. Hacer al mismo tiempo contrafuerza en el cuerpo del racor con la llave de boca del 7. Atención! Al apretar o aflojar la unión roscada es imprescindible hacer contrafuerza en el cuerpo del racor. 9.4.5 Montaje del tubo ondulado en las tuberías de conexión Colocar manguitos de soporte en las tuberías de conexión. Los extremos opuestos del tubo ondulado de los lados de ida y de retorno se conectan con la ida y el retorno de las tuberías de conexión (tuberías solares o tubo ondulado solar SPEED) con ayuda de las uniones roscadas con anillo de compresión. Apretar la tuerca de racor a mano. Volver a apretar una vuelta con la llave de boca del 0. Hacer al mismo tiempo contrafuerza en el cuerpo del racor con la llave de boca del 7. 9.4.6 Aislamiento térmico Una vez comprobada positivamente la estanqueidad, se retiran los pasadores elásticos y las mangueras de aislamiento térmico con revestimiento de tejido se estiran alrededor de las conexiones en el colector CPC y en las tuberías de conexión. Todas las uniones roscadas deben quedar aisladas sin interrupciones. Las mangueras de aislamiento térmico se reducen significativamente a lo largo del funcionamiento de la instalación, por esta razón está prohibido acortarlas. Atención! No acortar las mangueras de aislamiento térmico. 9.4.7 Colocación de la teja de ventilación Una vez concluidos todos los trabajos requeridos en el juego de mangueras onduladas, se coloca la teja de ventilación (si la hubiera). Atención! No intercambiar nunca la ida y el retorno. by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Reservado el derecho a modificaciones técnicas. THES-57 V.4 0/

Protección contra rayos / Mantenimiento y reparación 0. Protección contra rayos, conexión equipotencial y protección contra sobretensión En caso de que se encuentre instalado un pararrayos en el edificio, se tendrá que incluir la instalación del colector en el pararrayos. Para el enlace se tendrá que establecer una conexión conductora con un cable de cobre (sección de cable de 0 mm como mínimo) entre los armazones de montaje y la tubería. Las tuberías deben unirse de forma conductora con la conexión equipotencial principal con una sección de cable de 0 mm como mínimo. Deberán tenerse en cuenta las disposiciones locales sobre protección contra los rayos. En todas las instalaciones hay que realizar una conexión equipotencial de protección contra los rayos según VDE 085. Los reguladores solares Paradigma tienen integrada una protección contra sobretensión para las entradas de las sondas. El montaje de una caja de protección adicional contra los rayos solo es necesario, si los cables de conexión de las sondas son muy largos (más de 0 m).. Mantenimiento y reparación. Mantenimiento Los colectores de tubo de vacío CPC Allstar no requieren mantenimiento ni limpieza. No obstante, es conveniente efectuar cada otoño un control visual de los tubos de vacío y sustituir de inmediato los tubos defectuosos. Un tubo defectuoso se reconoce porque el color plateado del metalizado por alto vacío en la zona de la base del tubo se convierte en un recubrimiento blanquecino debido a la acción del aire infiltrado.. Sustitución individual de los tubos Atención! Utilizar siempre guantes y gafas protectoras para sustituir tubos defectuosos o dañados.. Desmontaje de tubos con daños mecánicos. Retirar con cuidado los fragmentos de vidrio sin dañar la superficie del espejo CPC.. Retirar los restos de vidrio de la caja colectora.. A continuación, retirar el portatubo..4 Desmontaje de tubos con daños no mecánicos. Extraer el portatubo por el extremo inferior. Para ello, empujar el tubo hacia arriba aprox. 5 mm para introducirlo en la caja colectora (pos. ) y descargar así el portatubo. Sujetar el portatubo con la mano y, con el pulgar y el índice, presionar hacia abajo las dos palanquitas de desbloqueo (pos. ) y desenclavar el portatubo levantándolo en dirección a la caja colectora.. Levantar un poco el tubo, girarlo ligeramente en torno al eje longitudinal y extraerlo hacia abajo. Sujetar el extremo del tubo utilizando guantes para protegerlo y extraerlo hacia abajo hasta el suelo; seguir tirando llevando el extremo del tubo en línea recta sobre el suelo. Si el recorrido no es suficiente para extraer completamente el tubo hacia abajo (p.ej., si el montaje es en tejado plano), el registro de acero especial de 8 mm se puede doblar hacia arriba hasta aprox. 0 con respecto al plano del colector (pos. ). Atención: A más de 0 existe peligro de pandeo..5 Montaje individual de los tubos. Comprobar si el anillo de silicona (pos. 4) está bien sujeto en la caja colectora.. Aplicar pasta lubricante o agua jabonosa en el extremo superior del tubo para poder introducirlo fácilmente a través del anillo de silicona de la caja colectora.. Montar el tubo nuevo en orden inverso a como se ha extraído el tubo defectuoso. Pasar el tubo a través del anillo de silicona de la caja colectora girándolo ligeramente. 4. Colocar el portatubo en el extremo del tubo. Sujetar el extremo del contorno del espejo con el portatubo superior, insertar el portatubo entre las dos muescas del perfil de aluminio, presionar hacia abajo y enclavarlo en la ranura del perfil. 5. Empujar el tubo hasta el tope hacia abajo para insertarlo en el portatubo. b a Fig.. Montaje / desmontaje individual de tubos c d THES-57 V.4 0/ by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Reservado el derecho a modificaciones técnicas.

Condiciones de garantía / Reciclaje. Condiciones de garantía En base a las condiciones generales de contrato y siempre que el montaje se haya realizado adecuadamente por una empresa especializada y autorizada y el manejo haya sido apropiado, Paradigma se hace responsable del producto aquí descrito, a excepción de las piezas consumibles que contiene, durante los periodos de garantía que establece la ley. En la lista de precios vigente en la fecha de compra puede consultar los periodos de garantía, que eventualmente podrían superar a los periodos de garantía que establece la ley. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños derivados de: uso inadecuado o inapropiado montaje o puesta en marcha incorrectos por parte del comprador o de terceros, incluida la colocación de componentes de otros fabricantes (p.ej. anticongelante, regulador, etc.) puesta en marcha de la instalación o del colector en estado vacío retirada de la lámina de protección contra el sol con el colector vacío funcionamiento de la instalación con presión excesiva uso de un anticongelante diferente a Tyfocor LS (excepto en los sistemas Aqua) deterioro por uso manipulación incorrecta o negligente materiales de servicio inapropiados influencias químicas, electroquímicas o eléctricas en la medida en que no sean imputables a Paradigma inobservancia de las instrucciones de montaje modificaciones o reparaciones realizadas de forma inadecuada por el comprador o por terceros vapores agresivos, corrosión por oxígeno utilización continuada a pesar de producirse un fallo funcionamiento de la instalación solar sin regulador Paradigma funcionamiento con depósitos de expansión inadecuados dimensionamiento erróneo de los componentes del sistema La información complementaria para los sistemas Aqua se puede consultar en las instrucciones correspondientes.. Reciclaje El colector de tubo de vacío PARADIGMA CPC Star azzurro cuenta con el distintivo ecológico "Blauer Engel" para colectores solares Los colectores solares de Paradigma satisfacen todos los criterios de control gracias a lo cual han obtenido el distintivo ecológico RAL UZ 7. Criterios: Los materiales utilizados para el colector no contienen CFC ni sustancias aislantes clasificadas como peligrosas o indicadas como nocivas para el medio ambiente. El portador de calor, es decir, el anticongelante, no está clasificado como peligroso ni por razones de seguridad ni por motivos ecológicos o relacionados con la salud. Paradigma se compromete a aceptar la devolución de los componentes que deban desecharse tras años de buen funcionamiento para su reciclaje. Paradigma no se responsabiliza, sin embargo, del desmontaje, de los costes de transporte o de cualquier otro coste relacionado con el desmontaje. Los colectores cumplen la norma EN 975 para colectores solares, así como las disposiciones vigentes. La calidad de funcionamiento de los colectores está comprobada por un organismo de control reconocido (ITW, Centro de investigación y pruebas de instalaciones solares de Stuttgart). Garantizamos asimismo, con miras a complementar un controvertido criterio, que se utilizan únicamente capas de absorción aplicadas con un procedimiento PVD o mediante pulverización iónica. Se previene así la carga medioambiental que supone la tecnología para el tratamiento y eliminación de desechos. by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Reservado el derecho a modificaciones técnicas. THES-57 V.4 0/