Machinery and Technology in Packaging and Handling Maquinaria y Tecnología en Packaging y Handling MEAT&FOOD www.tavil.com
2 3 TAVIL, leader in multiformat packing lines TAVIL, líder en líneas de encajado multiformato The origins of TAVIL group, located in the area of La Garrotxa, in northern Spain, date back to the year 1925. TAVIL has two plants with a total of 15.000 m 2 and specializes in the construction of machinery and automatic lines for packaging, palletizing and handling. Tavil designs, develops and produces customized solutions and turn key projects. Los orígenes del grupo TAVIL, situado en la zona de La Garrotxa, en el norte de España, se remontan al año 1925. TAVIL cuenta con dos plantas productivas con una superficie de 15.000 m 2 y está especializada en la construcción de máquinas y líneas automáticas de encajado, paletización y handling. TAVIL diseña, desarrolla y fabrica soluciones a medida y proyectos llave en mano. TAVIL as a technological leader, offers the best guarantees to improve your production process by reducing cost and increasing production. TAVIL equipment technology is based on multiformat systems with automatic changeover and can be rapidly adapted to meet the continuous changes of the packaging market requirements. TAVIL como líder tecnológico, ofrece las mayores garantías para mejorar sus procesos productivos, reducciendo costes y aumentando de producción. La tecnología de los equipos TAVIL se basa en los sistemas multiformato con cambio automático y ofreciendo una agilidad y rapidez de adaptación a los cambios continuos del mercado del packaging.
4 5 TAVIL, high speed, high capacity TAVIL, alta velocidad, alta capacidad Constant evolution TAVIL technology is based on the constant evolution of its R+D+I department and Industrial + Electronic Engineering department, together with a technical assistance service to meet individual client needs. This constant evolution meets the market requirement; TAVIL guarantees a quick and accurate solution to the clients. Philosophy and values TAVIL philosophy is not only the creation of a customer-supplier relationship but also the settlement of a working partnership in order to fulfil the packaging and palletizing needs of today as well as ensuring a successful tomorrow, through flexible and modular solutions. Filosofía y valores La filosofía de TAVIL no es sólo la creación de una relación clienteproveedor, sino también el establecimiento de una relación de partner con el fin de responder a las necesidades de encajado y paletizado presentes, así como asegurar un futuro exitoso, a través de soluciones flexibles y modulares. Evolución constante La tecnología TAVIL se basa en la constante evolución de su oficina técnica de I+D+I, su departamento de Ingeniería Industrial y Electrónica, complementados con un servicio de asistencia técnica, en contacto permanente con los clientes. Esta constante evolución cumple los requisitos que el mercado demanda; TAVIL garantiza a sus clientes una solución rápida y precisa.
Multiformat box forming machine Formadora multiformato MODULAR SYSTEM Sistema modular 6 Forms boxes from a cardboard blank using hot melt glue. The multiformat system allows to memorize up to 99 different boxes and is able to work 7 simultaneously from 1 to 4 different boxes. Ready to work with different box designs and different box sizes with just the press of a button. Production of up to 1.200 boxes/hour according to designs and sizes. Stainless steel construction. Forma cajas a partir de láminas de cartón utilizando cola caliente. El sistema multiformato permite memorizar hasta 99 cajas diferentes y es capaz de trabajar simultáneamente de 1 a 4 cajas diferentes. Preparada para trabajar con diferentes formatos y diferentes tamaños de cajas con sólo pulsar un botón. Producción de hasta 1.200 cajas / hora según formatos y tamaños. Construcción en acero inoxidable. AUTOMATIC CHANGEOVER The instantaneous automatic changeover makes the machine ready to work in less than 4 seconds with different box designs and/or different box sizes. Cambio automático El cambio automático instantáneo hace que la máquina esté preparada para trabajar en menos de 4 segundos con diferentes formatos de cajas y/o diferentes tamaños de cajas. Possibility to install up to 4 chargers of different-sized cardboard blanks to feed several production lines in a simultaneous way. Its modularity allows an economy of scale, as, instead of purchasing new equipments you just have to add chargers to the box forming unit. Posibilidad de instalar hasta 4 cargadores de láminas de cartón de diferentes tamaños para alimentar varias líneas de producción de manera simultánea. Su modularidad permite una economía de escala, ya que, en lugar de comprar nuevos equipos sólo hay que añadir cargadores a la formadora.
Multiformat double head box forming machine Formadora multiformato de doble cabezal Forms boxes from a cardboard blank using hot melt glue. The multiformat system allows to memorize up to 99 different boxes. Ready to work with boxes pack master, 8 shelf ready packaging, base and lid, easy 9 Ready to work with different box designs and different box sizes with just the strap, trays, twin box, transport boxes of press of a button. Works with instantaneous automatic changeover in less than high resistance, mix box. 4 seconds. Stainless steel construction. VERSATILITY TAVIL equipment can work with different box designs and different box sizes with just the press of a button. Versatilidad Forma cajas a partir de láminas de cartón utilizando cola caliente. El sistema multiformato permite memorizar hasta 99 cajas diferentes. Preparada para trabajar con diferentes formatos y diferentes tamaños de cajas con sólo pulsar un botón. Funciona con cambio automático instantáneo en menos de 4 segundos. Construcción en acero inoxidable. Los equipos TAVIL pueden trabajar con diferentes formatos y diferentes tamaños de caja con sólo pulsar un botón. Preparados para trabajar con cajas pack master, caja expositora, tapa y fondo, easy strap, bandejas, twin box, cajas de transporte de alta resistencia, caja mixta. ACCESSORIES Accesorios HIGH SPEED Alta velocidad 1. Special mechanism to fold the internal corners and form stackable and resistant trays. 2. Special mechanism to fold the external corners and form stackable and resistant trays. 1. Mecanismo especial para doblar las esquinas internas y formar bandejas apilables y resistentes. 2. Mecanismo especial para doblar las esquinas exteriores y formar bandejas apilables y resistentes. Production of up to 2.400 boxes/hour according to designs and sizes. Producción de hasta 2.400 cajas / hora según formatos y tamaños.
Multiformat box closing and covering machines Cerradoras y tapadores multiformato Close boxes already formed and/or cover bases using hot melt glue. The multiformat system allows to memorize up to 99 different boxes and is able to work simultaneously with different box designs and sizes. Cierran las cajas ya formadas y/o tapan bases con cola caliente. El sistema multiformato permite memorizar hasta 99 cajas diferentes y es capaz de trabajar simultáneamente con diferentes formatos y tamaños de cajas. BOX CLOSING MACHINE BOX COVERING MACHINE 10 11 Cerradora Tapador With automatic changeover in less than 4 seconds and able to close up to 99 different boxes with a production of up to 1.200 boxes/hour according to designs and sizes. With automatic changeover in less than 4 seconds and able to cover up to 99 different bases with a production of up to 1.000 lids/hour according to designs and sizes. Con cambio de formato automático en menos de 4 segundos y capaz de cerrar hasta 99 cajas diferentes, con una producción de hasta 1.200 cajas / hora según formatos y tamaños. Con cambio de formato automático en menos de 4 segundos y capaz de tapar hasta 99 cajas diferentes, con una producción de hasta 1.000 tapas / hora según formatos y tamaños. DOUBLE HEAD BOX CLOSING MACHINE Cerradora de doble cabezal BOX CLOSING AND COVERING MACHINE Cerradora y tapador With automatic changeover in less than 4 seconds and able to close up to 99 different boxes with a production of up to 2.400 boxes/hour according to designs and sizes. With automatic changeover in less than 4 seconds and able to close and cover up to 99 different boxes and bases with a production of up to 1.200 boxes/hour and 1.000 lids/hour according to designs and sizes. Con cambio de formato automático en menos de 4 segundos y capaz de cerrar hasta 99 cajas diferentes, con una producción de hasta 2.400 cajas / hora según formatos y tamaños. Con cambio de formato automático en menos de 4 segundos y capaz de cerrar y tapar hasta 99 cajas y bases diferentes, con una producción de hasta 1.200 cajas / hora y 1.000 tapas / hora según formatos y tamaños.
Automatic loading systems: Anthropomorphic robots and product distributors Sistemas de carga automática: Robots antropomórficos y distribuidores de producto Customized product distributors TAVIL product distributors work with 12 multiformat systems allowing different 13 product arrangements previous to the The automatic loading systems are multiformat and loading process. There are different types ready to work with different products and mosaics. of product distributors in accordance with TAVIL develops the program, the integration, the design product types, product cadence and and the complete solution. product box mosaics. Los sistemas de carga automática son multiformato y están preparados para trabajar con diferentes productos y mosaicos. TAVIL desarrolla el programa, la integración, el diseño y la solución completa. ADDED VALUE Valor añadido Customized grippers Depending on the product type, product shape and product weight, TAVIL customizes the grippers using suction pads, mechanical applications or a mix of both systems. Pinzas personalizadas Dependiendo del tipo, forma y peso del producto, TAVIL personaliza las pinzas utilizando ventosas, aplicaciones mecánicas o una combinación de ambos sistemas. Distribuidores de producto personalizados Los distribuidores de producto TAVIL trabajan con sistemas multiformato que permiten diferentes mosaicos previos al proceso de carga. Hay diferentes tipos de distribuidores de producto de acuerdo con los tipos de productos, la cadencia y los mosaicos del producto en la caja.
Automatic loading systems: High speed with artificial vision Sistemas de carga automática: Alta velocidad con visión artificial Inspection systems Equipped with a vision and comparison system organized by patterns which allows the monitoring and detection of defects corresponding to pre-defined tolerances. It has an upper and lower camera to view both sides of the product. Detection of foreign bodies in welding areas and in the 14 15 packages. Verification of product colour, dates printing, film displacement and other data according to client needs. ADDED VALUE Valor añadido The high speed pick and place system uses artificial vision which allows to locate the position and recognize the shape of the product at high speed in order to load and/or position unarranged products. Stainless steel structure. El sistema de alta velocidad de pick and place utiliza la visión artificial que permite localizar la posición y reconocer la forma del producto a alta velocidad con el fin de cargar y / o posicionar los productos desordenados. Estructura de acero inoxidable. Customize grippers Depending on the product type, product shape and product weight, TAVIL customizes the grippers to work with different products and mosaics. Personalización de las pinzas Dependiendo del tipo, forma y peso del producto, TAVIL personaliza las pinzas para trabajar con diferentes productos y mosaicos. Sistemas de inspección El equipo dispone de un sistema de visión y comparación por patrones para supervisar y detectar defectos según tolerancias predefinidas. Dispone de cámara superior e inferior para visionar ambos lados del producto. Detección de cuerpos extraños en zona de soldaduras y dentro del envase. Verificación del color del producto, de la presencia de fechas, desplazamiento del film y otras verificaciones en función de la necesidad del cliente.
Multiformat palletizing system: Max Palet Sistema multiformato de paletización: Max Palet BENEFITS 16 TAVIL Max Palet system, intuitive and touch system to edit palletizing mosaics 17 The automatic editing system selects the most-appropriate mosaic in accordance with box quantity, stability, cadence and other parameters. Made to measure mosaics are possible Palletizing capacity of up to 4 pallets simultaneously with a single robot. Gripping ability designed by Tavil to work with glued boxes, shrink-wrap, trays, bases and lids and crates. Premosaic tables Customized grippers Complete automatic solution with multipallet and automatic interlayer dispenser, premosaic tables, full pallet transfer, Mesas premosaico Pinzas personalizadas stretch wrappers, labeller and other devices. Beneficios El sistema Max Palet de TAVIL, es un sistema intuitivo táctil para editar mosaicos de paletización El sistema de edición automática selecciona el mosaico más apropiado de acuerdo con la cantidad de cajas, la estabilidad, la cadencia y otros parámetros. Posibilidad de personalización de los mosaicos. Capacidad de paletizado de hasta 4 palets al mismo tiempo con un solo robot. Sistema de aprensión diseñado por Tavil para trabajar con cajas encoladas, retractiladas, bandejas, bases y tapas y gavetas. Solución automática completa con multipalet y dispensador automático de intercapas, mesas premosaico, transfer de palet completo, enfardador, etiquetadora y otros dispositivos. Automatic empty pallet dispenser Dispensador automático de palet vacío Automatic full pallet transfer Transfer automático de palet completo
Multiformat compact packing and palletizing line Línea compacta de encajado y paletizado multiformato Compact and modular configuration able to work at the 18 press of a button with different products, boxes and pallets. 19 Configuración compacta y modular capaz de trabajar con sólo pulsar un botón con diferentes productos, cajas y palets. Customized solutions and turn key projects Soluciones a medida y proyectos llave en mano Tavil looks for the best packing and palletizing solution according to the clients requirements. Tavil works with box and layout design as well as with the equipment selection in order to produce the optimal automatic packing line. Tavil solutions are programmed to work in a multiformat system, able to memorize different recipes which are linked to automatic changeovers for every part of the packing line. Tavil busca la mejor solución de encajado y paletizado de acuerdo a los requerimientos de los clientes. Tavil trabaja con diseños de cajas y de layouts, y también con la selección de los equipos para producir la línea de encajado automático óptima. Las soluciones TAVIL están programadas para trabajar en un sistema multiformato, capaz de memorizar diferentes recetas que están relacionadas con los cambios de formato automáticos para cada parte de la línea de encajado.
Multiformat packing and palletizing multiline Multilínea de encajado y paletizado multiformato Multiformat packing and palletizing High Speed line Línea de encajado y paletizado multiformato de alta velocidad Multiline and modular configuration able to work High Speed and modular configuration able to work at the 20 simultaneously with different products, boxes and pallets. press of a button with different products, boxes and pallets. 21 Configuración multilínea y modular capaz de trabajar simultáneamente con diferentes productos, cajas y palets. Configuración de alta velocidad y modular capaz de trabajar con sólo pulsar un botón con diferentes productos, cajas y palets.
Handling complete lines Líneas completas de Handling Palletization/depalletization of crates. Automatic integral crate transport systems in 22 production plants. Crate storage management. 23 Transport of empty crates, crates filled with raw materials and/or with finished products. Transport of all designs and sizes of crates required, including crates with products for slicing: 1200 x 400 mm. Construction in stainless steel and anti-slip modular belt. Highly robust equipment. HANDLING Transport of crates, elevators/lowerators, dumpers, crate washing, and more. Automatic loading of crates, using robots. In-house software for comprehensive crate transport management. Product and crate identification points: point of origin, destination point, product code, product name, units, weight and more. Reading and identification of crates using RFID radio frequency. Handling Sistemas automáticos de transporte integral de gavetas, en plantas productivas. Transporte de gavetas vacías, llenas con materia prima y/o llenas con producto acabado. Transporte de todos los formatos y tamaños de gavetas requeridos, incluso gavetas con producto a lonchear 1200 x 400 mm. Construcción en materiales inoxidables y banda modular antideslizante. Equipos de máxima robustez. Transporte de gavetas, elevadores/descensores, volcadores, lavado de gavetas, entre otros. Carga automática de gavetas, mediante robots. Paletización/despaletización de gavetas. Gestión de almacén de gavetas. Software propio de control global del transporte de gavetas. Puntos ID de identificación de producto y gaveta: Punto inicio, punto destino, código producto, nombre de producto, unidades, peso, entre otros. Lectura e identificación de gavetas mediante radiofrecuencia RFID.
Handling complete lines Líneas completas de Handling COMPONENTS AND EQUIPMENT Elementos y equipos 24 25 Loading point Punto de carga Transfer warehouse / Washing Almacén transfer / Lavado Stacker / Unstacker Apilador / Desapilador Vertical transporter Transportador vertical Elevator / Lowelevator Elevador / Deselevador Dumper Volcador Transporter buffer Transportador buffer Transporter finger Transportador finger
Sectors, boxes and products Sectores, cajas y productos Cheese Dried products Bakery Snacks / Chocolate Fresh / Frozen meat Hot dogs / Cooked products Cans / Ready meals Sliced products 26 Queso Productos curados Panadería Snacks / chocolate Carne fresca / congelada Hot dogs / productos cocidos Conservas / Platos preparados Loncheados 27
Pla de Begudà, s/n 17857 SANT JOAN LES FONTS (Girona) Spain Tel. +34 902 290 105 +34 972 293 105 Fax +34 972 290 515 E-mail: comercial@tavil.com www.tavil.com