Information for foreigners «公 益 財 団 法 人 とよなか 国 際 交 流 協 会



Documentos relacionados
Lenguaje - Vida - Comunidad. ~Filosofía basada en la unión de 3 vínculos~ <Sumario>

Plan de Coexistencia Multicultural de Toyonaka

Educación temprana y cuidado de menores ACS

Para Quienes han sido Víctimas de Actos Criminales

PROGRAMA DE ACTIVIDADES HARO-

NUESTRAS AUTORIDADES EDUCATIVAS, MAESTROS, Y PADRES DE FAMILIA COMPARTEN LA LECTURA CON LA COMUNIDAD ESCOLAR

CONTRATO MODELO PARA TRABAJADORAS DOMESTICAS

Para estudiantes extranjeros

La Educación Preescolar hace una Diferencia!

Informe de la Sesión Núm. 1 Visión de los. Estudiantes

365 días para la acción 5 DE DICIEMBRE DÍA INTERNACIONAL DE LOS VOLUNTARIOS PARA EL DESARROLLO ECONÓMICO Y SOCIAL

UNIVERSIDAD SIMÓN BOLÍVAR Coordinación de Ingeniería Química Coordinación de Cooperación Técnica y Desarrollo Social INFORME DE SERVICIO COMUNITARIO

Educación preescolar y escolar en el municipio de Hässleholm

Guía y Reglamento de Estudiantes de Intercambio

Para Residentes Extranjeros de Kawasaki

CONOZCA LAS OPCIONES PARA EL CUIDADO INFANTIL

Misión. En este lugar se disfrutara, de un momento de relajación en nuestro reconocido Spa; donde seguro encontrarán el

La corte de derecho familiar

Resumen del Plan de Acción de la Prefectura de Aichi para la Educación y Concienciación sobre Derechos Humanos (edición revisada)

INFORMACIÓN DEL PROGRAMA. Una división de SPC Educational Solutions. una división de SPC Educational Solutions

LIVING NEBRIJA LIVING ESPAÑOL

ACUERDO DE PROYECTO. Entre: Apellidos, nombre y fecha de nacimiento del/de la participante. previsto/a para participar en el Proyecto ESF-BAMF

Pasos para elaborar un presupuesto. Un presupuesto nos permite: Algunos consejos:

INTERNATIONAL ACADEMY

ESTUDIA HIGH SCHOOL EN FRANCIA

Embarazo / Parto / Crianza de los hijos / Educación

así somos, así pensamos...

WARIZAN MASTER NIHONGO CLEAR

Alquiler de Aulas Virtuales

Webs de asignaturas y centros de recursos telemáticos on-line

Planes de parentalidad

Un sitio de Internet gratis para ayudar a familias a planear, inscribirse y pagar la universidad.

Proyectos de Movilidad Acogida

Cuarto grado de Primaria

Imagina. PHOTO&VIDEO the best moments in life Los mejores momentos En una fotografía

ANTECEDENTES. Cada año en América, más de niños y niñas mueren antes de los 5 años por enfermedades que podrían prevenirse fácilmente.

Proyectos para el 2014

Generado por Newtenberg 1. Índice

ASOCIACIÓN ERA PARA LA INTEGRACIÓN. Servicio de Asesoría Jurídica Era.

Guía de los cursos. Equipo docente:

Período Padres de Alumnos y Maestros Compacto Ben Milam Escuela

Información General acerca de la Encuesta Especial de Opinión Pública sobre los Residentes Extranjeros de Origen Japonés (Nikkei)

BASE DE DATOS FINANCIADA POR:

LOS CRITERIOS PARA ORGANIZAR Y DISTRIBUIR EL TIEMPO ESCOLAR

Otro año aburrido en la piscina? Campamento Ideal en tu Comunidad 2 semanas desde sólo 165 /alumno

Becas Deportivas en Estados Unidos

Quiénes somos. Educación para la salud. Nuevo modelo de salud. Acciones políticas VOLUNTARIADO

CEIP PUNTA LARGA. CANDELARIA (TENERIFE) CEIP PUNTA LARGA CEIP PUNTA LARGA. Candelaria (Santa Cruz de Tenerife) TFNO/FAX:

Tecnología al servicio de sus ideas

ONG NIÑOS DE GUATEMALA

LICEO CERVANTES GRANADA Centro de formación. Programa de inmersión lingüística de español para estudiantes extranjeros

PLAZA DE LA CONSTITUCIÓN, CALZADA DE VALDUNCIEL SALAMANCA TELF.: /

APRENDER IDIOMAS ESTÁ AL ALCANCE DE TODOS. Requiere tiempo y esfuerzo, pero merece la pena.

MAESTRÍA EN SOCIOLOGÍA

BLOQUE 0: LA ADMINISTRACIÓN GENERAL DEL ESTADO

C Casamiento-Divorcio

Guía del Nuevo Examen de Conocimientos del Idioma Japonés

CÓMO ELABORAR UN PRESUPUESTO? PRÉSTAMOS AHORREMOS REGULARMENTE. Consejos para Ahorrar: Un presupuesto nos permite: Algunos Consejos:

Modificación y parametrización del modulo de Solicitudes (Request) en el ERP/CRM Compiere.

INFORMACIÓN SOBRE LA UNIVERSIDAD DE INCHEON

Estudiar también es nuestro derecho

Agosto Clases de Inglés, Ciudadania, Computación, GED, Alfabetización

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES

LA ESCOLARIZACION EN EDUCACION INFANTIL ES UNA REALIDAD

Informe Resultados de Aprendizaje Padres y Apoderados

Ciclo Formativo de Grado Superior de Desarrollo de Aplicaciones WEB Modalidad Semipresencial Curso

Ahorra para tu futuro.

Encuentra tu nuevo trabajo a través de nosotros

Inglés Como Segundo Idioma Video Escrito

PROYECTO DE COLABORACIÓN

guía para LOS PADRES ARTES DEL LENGUAJE EN INGLÉS

Educación financiera para niños. Cuento infantil

ENTREVISTA PARA PADRES DE FAMILIA PRÁCTICAS DE CRIANZA Y CALIDAD DE VIDA

El Sistema de Número de Seguro Social e Impuestos

Inscripción en sus Beneficios de 2015

Plan de trabajo. Los contactos con cualquier padre (s) y la familia se mantendrán siempre que sea en beneficio del niño.

SCUOLA ITALIANA ALCIDE DE GASPERI LA SERENA

Manual para Tutores Manual para Tutores

Año Escolar en INGLATERRA

CURSO DE EUSKARA PARA PERSONAS DE ORIGEN EXTRANJERO DOSSIER INFORMATIVO

CURSO DE LENGUA, CULTURA Y METODOLOGÍA PARA PROFERORES DE ESPAÑOL

La Lectura es lo Primero

Instituto de Educación a Distancia

INFORMACIÓN GENERAL EN MÚLTIPLES IDIOMAS SOBRE LA VIDA DIARIA. Organigrama del sistema educativo de Japón. Secundaria elemental. Secundaria superior

Presentación de Albatros 14

PLAZAS COMUNITARIAS CÍRCULOS DE ESTUDIOS

Para Ser Anfitrión de un World Café

El aprendizaje comienza en el hogar: ayude a sus niños a ser bilingües y a leer

COMERCIO JUSTO ÍNDICE. Centro Asesor Ambiental. Sección de Biodiversidad y Ed. Ambiental 1. DEFINICIÓN EMPRESAS EN ESPAÑA...

Matemáticas Solidarias 4ª Edición

Guía del Programa para Después de Clases del Distrito Escolar Modesto

online + presencial, tú elijes cómo combinar ambas opciones. metodología

Este curso empieza de cero en el nivel A1, nivel inicial del MCER.

EDUCACIÓN SECUNDARIA (ESO, Bachiller y CF) INFORMACIÓN CURSO 2012/2013

guía para LOS PADRES A SU HIJO EN SEGUNDO GRADO ARTES DEL LENGUAJE EN INGLÉS

Qué es Google Calendar? Qué se puede hacer en Google Calendar?

AGENTE EN CASA. Plan de Comisiones mensuales y Residuales para Venta de Servidores

manera tradicional a niños pequeños consiste en el hecho de que la gramática de su proprio idioma. Por esta razón, y para que el

japonesa a los residentes extranjeros. (Japonés)

DUBLIN 2016 TLF: PROGRAMA PARA PADRES CON HIJOS EN IRLANDA

Transcripción:

a-atoms.info http://www.a-atoms.info/information-for-foreigners/ Information for foreigners «公 益 財 団 法 人 とよなか 国 際 交 流 協 会 Asociación para la Simbiosis Multicultural de Toyonaka (ATOMS) Association for Toyonaka Multicultural Symbiosis(ATOMS) - Rumbo a la construcción de una sociedad de convivencia multicultural, justa y sustentable- La Asociación para la Simbiosis Multicultural de Toyonaka (en adelante Asociación) fue fundada en 1993 para tornar una base de convivencia multicultural y de intercambio internacional de los ciudadanos. La Asociación viene trabajando en la gestión y administración del Centro Internacional de Toyonaka que fue fundado al mismo tiempo por el gobierno de la ciudad de Toyonaka. Hoy, la Asociación tiene como su principal misión promover un soporte generalizado a los extranjeros, sin distinción de grupos de edad, desde bebés lactantes hasta ancianos, rumbo a la independencia de los ciudadanos extranjeros y a su participación activa en la sociedad. La Asociación promueve la creación de un espacio de reconocimiento de culturas diversas con la ayuda de diversos sectores de varias áreas de desempeño, para la creación de una futura sociedad regional sin necesidad de apoyo. Al mismo tiempo, la Asociación promueve, con la cooperación de escuelas e instituciones educacionales, a creación de recursos humanos que puedan actuar para la convivencia mutua entre personas diversificadas. Política Básica Construir una sociedad de convivencia multicultural que pueda enlazarse con el mundo, promoviendo actividades de intercambio internacional a partir de la comunidad regional, basados en el respeto a los derechos humanos, y con la participación amplia y subjetiva de los ciudadanos. La Asociación para la Simbiosis Multicultural de Toyonaka realiza las siguientes actividades en el Centro Internacional de Toyonaka. Entre en contacto con la Asociación para más detalles. Tel: 06-6843-4343 (cerrada los miércoles) Actividades de Lengua Japonesa para el Intercambio Es un espacio de encuentro de los extranjeros y voluntarios de la comunidad, para el estudio del japonés necesario en la vida cotidiana a partir do intercambio de lengua japonesa y para la construcción de un relacionamiento humano óptimo. Fecha y hora: véase abajo la información detalladas de cada grupo Japonés Mucho Más Útil (Motto Motto Tsukaeru Nihongo) Lunes, 10;00-12:00 (excepto feriados nacionales, vacaciones de primavera e invierno)(excepto feriados nacionales, vacaciones de primavera e invierno) * Es un espacio de aprendizaje del japonés relacionado al trabajo o para obtener algún certificado, orientado a las personas que ya leen y escriben hiragana. Hay servicio de guardería (para niños de 0 años hasta edad de ingreso escolar) Japonés en Toyonaka de Jueves por la Tarde (Toyonaka Nihongo Moku-hiru) Jueves, 13:30-15:30 (excepto feriados nacionales, vacaciones de primavera e invierno) Hay actividad de guardería de niños multiculturales Niko-Niko * a la misma hora. (para

niños de 0 años hasta edad de ingreso escolar) Japonés en Toyonaka de Viernes por la Mañana (Toyonaka Nihongo Kin-asa) Viernes, 10:30-12:30 (excepto feriados nacionales, vacaciones de primavera e invierno) Hay actividad de guardería de niños multiculturales Niko-Niko * a la misma hora. (para niños de 0 años hasta edad de ingreso escolar) Grupo Gacha-gacha de Domingo (Nichiyo Gacha-gacha-dan) Domingo, 10:00-12:30 (excepto primeros domingos) También hay otras actividades de enseñanza de la lengua japonesa organizadas por grupos autónomos de ciudadanos, que se llevan a cabo en el Centro Internacional de Toyonaka. Para información más detallada, contáctese por teléfono con los encargados de cada uno de los grupos. Curso Nocturno de Kanji (Night Kanji Class) Martes, 19:30-21:00 *Inscripción: 2 mil yenes Tel: 0727-61-8965 (Nakata) Salón de Intercambio de Japonés (Nihongo Koryu Salon) Viernes, 19:30-21:00, gratuito Tel: 06-6849-7992 (Ishizumi) Japonés Poco a Poco (Nihongo Bochi-bochi) Sábado, 10:30-12:00, gratuito Tel: 090-1731-3715 (Morishita) Plaza de Japonés (Nihongo Hiroba) 2º y 4º domingo, 14:00-16:00, gratuito Tel: 06-6854-8371 (Kinoshita) Espacio de Estar de Mujeres y Niños/as Extranjeros -Oyako de Nihongo- Este espacio esta destinado para la participación de mujeres extranjeras que estén cuidando de niños. Es un espacio para hacer intercambio y amistad, conversando en japonés sobre la vida en Japón y sobre la crianza de hijos. Hay eventos de lectura de libros infantiles, cursos culinarios, confección de juguetes hechos a mano y mucho más. Todas las voluntarias también son madres que están actualmente cuidando de niños pequeños. Personas con dificultad en el japonés, gestantes o sin la compañía de sus niños también son todas bienvenidas. No dude en venir! Días de actividad: todos los martes, 10:00-12:00 (excepto feriados nacionales, días de cierre de la biblioteca, y durante las vacaciones escolares) Lugar: realizado en las siguientes 3 bibliotecas públicas de la ciudad. Oyako de Nihongo en Okamachi Lugar: Biblioteca de Okamachi (a 2 minutos a pie de la estación Hankyu Okamachi) Blog http://okamachioyako.blog129.fc2.com/ Oyako de Nihongo en Shonai Lugar: Biblioteca de Shonai (a 10 minutos a pie de la estación Hankyu Shonai)

Blog http://oyakonihon.exblog.jp/m2010-01-01/ Oyako de Nihongo en Senri Lugar: Biblioteca de Senri (a 3 minutos a pie de la estación Senrichuo de las líneas Hankyu o Kitasenri-kyuko) Servicio de Asesoría Multilingüe para Extranjeros La Asociación para la Simbiosis Multicultural de Toyonaka ofrece servicio de asesoría y proporciona la información necesaria para que los ciudadanos extranjeros puedan vivir tranquilamente en la comunidad. Fecha y horario de atención por teléfono y directamente en el local Fecha y horario :Todos los viernes, 11:00-16:00 (excepto feriados nacionales y feriados de final e inicio de año) Idiomas :japonés, chino, coreano, filipino, español, portugués, tailandés, indonesio, inglés Valor gratuito Contenido de la asesoria relación de esposos (divorcio, violencia doméstica, desentendimiento, matrimonio internacional, etc.), trámites diversos (visado, llamado de familiares a Japón, etc.) vida cotidiana (vivienda, problemas financieros, trámites administrativos como seguro, pensión, impuestos, etc., aprendizaje de lengua japonesa, y demás contenidos relacionados a la vida cotidiana) relaciones humanas (entre amigos, en la comunidad, en el centro de trabajo, en casa) salud ( salud mental, embarazo, parto, etc.) niños (crianza de los hijos, guardería, pre-escuela, escuela, etc.) trabajo (búsqueda de trabajo, desempleo, etc.) violación de los derechos humanos Podremos pensar juntos sobre cualquier tipo de problemas. Y después de oír el contenido de la consulta, podremos presentarle órganos más especializados para resolver su problema. Asesoría sobre nacionalidad o procedimientos relacionados al visado por escribano administrativo (gyoseishoshi) 3º viernes de cada mes, 13:30-16:00 (consulta por teléfono o directamente en el local. Es necesario hacer reserva con una semana de anticipación) Cooperación: Grupo de Investigación de Escribanos Administrativos sobre Trámites de Control de Inmigración Para las personas que desean consultar por teléfono

Teléfono: 06-6843-4343 Quien atenderá inicialmente es un funcionario japonés, por lo tanto, comunique para llamar al funcionario de español (Supeingo no sutaffu o onegai shimasu). Teléfono exclusivo de asesoría a mujeres extranjeras: 06-6843-0390 Para personas que desean consultar directamente en el Centro Pedimos que vengan directamente al escritorio del Centro Internacional de Toyonaka en los horarios arriba mencionados. Basta decir a algún funcionario del escritorio que quiere hacer una consulta (Soudan ni kimashita) para que el encargado lo atienda. * Reserva para la atención en el Centro Si viene a consultar directamente sin reserva, se le podrá atender, pero dependiendo del caso, se le pedirá que espere un poco. Pedimos a las personas que desean un horario cierto para la atención, que hagan una reserva con anticipación por teléfono. La reserva puede ser hecha todos los días, excepto miércoles, de 9:00 a 17:00 al teléfono 06-6843-4343. Quien atenderá inicialmente es un funcionario japonés, por lo tanto, diga que desea hacer reserva para una consulta en el centro (Soudan no mendan no yoyaku o shitaides) y comunique el horario deseado para la consulta. Atención Dependiendo del contenido de la consulta y el deseo del solicitante, la atención será a cargo de un especialista japonés y un funcionario que tiene una lengua extranjera como su lengua materna. Cuidado y protección de la privacidad Tendremos cuidado sobre el contenido de la consulta y aseguramos su privacidad. No dude en venir a consultar. Actividades en pro de los niños con raíces en el exterior Espacio para cuidado de niños multiculturales Niko-Niko Los niños con raíces en el exterior podrán experimentar diversos juegos en la sala de recreación junto con sus padres. Los padres podrán consultar sobre la crianza de los hijos con las voluntarias de cuidado infantil. Los padres podrán aprovechar el tiempo para participar en actividades de intercambio de japonés que son realizadas en el mismo horario. No hay necesidad de reservar con anticipación. Orientado a: niños de edad pre-escolar (antes de ingresar a la primaria) y sus padres/apoderados extranjeros Días de actividad: jueves,13:30-15:30/ viernes 10:30-12:00 (excepto feriados), Sala de Recreación 1 Curso de Lengua Materna Kodomo Bogo Es un espacio para niños que poseen raíces en el exterior, aprenderán de forma divertida sobre su lengua y cultura maternas. Además de conversación y alfabetización los niños aprenden sus culturas (a través de cocina o bailes). Es también un espacio de encuentro y amistad de los niños con mismas raíces. El equipo de instructores que enseñan la lengua materna también son

universitarios que poseen raíces en el exterior. Orientado a: niños con raíces en el exterior (de primaria en adelante) Fecha y horario: 2º y 4º domingo de cada mes, 10:00-12:00 *Tenemos actualmente las aulas de chino, español, portugués e indonesio. Curso de Apoyo Educacional San-Place La Asociación promueve la crianza de un tercer espacio de estar para niños con raíces en el exterior, que no sea ni su casa ni la escuela, para que se sientan a gusto. Además de estudiar junto con voluntarios, los niños podrán conversar, bailar o hacer otras actividades. Los voluntarios son principalmente universitarios y pos-graduados, y contamos también con la participación de voluntarios con raíces en el exterior. Orientado a: niños con raíces no exterior (de primaria en adelante) Fecha y horario: domingo, 13:00-15:00 (excepto el primer domingo de cada mes) Curso de Japonés para Niños de Toyonaka Es un curso de japonés orientado a niños, realizado de forma sistemática, con la elaboración de currículum y plan de enseñanza personalizado para cada niño. Se hace un curso de japonés relacionado al refuerzo académico de materias escolares, en colaboración con las escuelas de la ciudad de Toyonaka y con el Comité Educativo. Los instructores son expertos en la enseñanza del japonés para niños. Los interesados en participar deben entrar en contacto con anticipación sin falta. Orientado a: niños de primaria shogakko y secundaria chugakko que necesiten de enseñanza de la lengua japonesa. Fecha y horario: 3 veces por semana (lunes y jueves: 15:00-16:30/ 16:30-18:00; sábado: 14:00-16:00) Reunión para Conocer la Lengua y Juegos de Corea Es un espacio orientado a niños con raíces en Corea para conocer, relacionarse e intercambiar unos con otros. Los niños aprenderán con un profesor de cultura étnica, el idioma, bailes y juegos de su etnia, para conocer sobre la cultura de Corea, que es su raíz, y desenvolver su orgullo étnico. La actividad es realizada principalmente por profesores de escuelas, en conjunto con el Consejo de Promoción Educacional de los Extranjeros Residentes de Toyonaka. Fecha y horario: 3º domingo de mes, por la mañana Orientado a: niños que poseen raíces en Corea Ciudad de los Niños Tabunka Mini Toyonaka Los niños deberán pensar, imaginar y construir juntos la ciudad de sus sueños en Tabunka Mini Toyonaka. Los niños harán tiendas, bancos, prefecturas para trabajar y recibir un salario con el dinero también original de la ciudad Mini Toyonaka.

Época de realización: juntamente con el Festival Multicultural realizado una vez por año, en la sección infantil del programa. Para más detalles, entre en contacto col a secretaría de la Asociación. Orientado a: niños de primaria o mayores (por confirmar) Club Vuelta al Mundo en las Fiestas, Omatsuri Chikyu Isshu Club Los voluntarios y profesores extranjeros de la comunidad realizarán cursos de entendimiento internacional, con intención de crear un espacio de encuentro de los niños con los extranjeros que viven en la región, y con extranjeros provenientes de otras culturas de todo el mundo. Los niños podrán aprender los idiomas y juegos del mundo. Fecha y horario: 1 a 3 veces por mes, de forma irregular Orientado a: niños de primaria shogakko y secundaria chugakko (podrá ser con compañía de padres/responsables) Para saber el contenido de las actividades mensuales o el lugar de realización, busque en el boletín informativo de la ciudad Koho Toyonaka o en la página web de la Asociación. Curso de Coreano, Uki-uki Hangul Es un curso de aprendizaje de la cultura coreana a partir del idioma, juegos, cocina y diversas prácticas. Qué te parece tú también aprender sobre la cultura de Corea, vecino de Japón? Orientado a: niños de primaria shogakko (podrá ser con compañía de padres/responsables) Cerca de una vez por mes - Curso paralizado actualmente - Otra información El Centro Internacional de Toyonaka abre la cafetería CC Café los 2º y 4º viernes de mes, 12:30-15:30 (excepto feriados). Tenemos disponible café, té y bocadillos. Además hay revistas, diarios y diversos panfletos gratuitos en varios idiomas. El Centro está a disposición también con internet gratuita (20 minutos por vez) para las personas que buscan información sobre entendimiento internacional o convivencia multicultural. Dé una vuelta por el Centro. En caso de que tenga alguna deuda, no dude en llamar a los funcionarios que están en el escritorio. Asociación para la Simbiosis Multicultural de Toyonaka (ATOMS) Dirección: Osaka-fu Toyonaka-shi Tamai-cho 1-1-1-601 (ETRE Toyonaka, 6º piso), Centro Internacional de Toyonaka Tel:06-6843-4343 (Cerrado: miércoles, final e inicio de año) Acceso al Centro Internacional de Toyonaka