REXITE spa 7, Via Edison I-20090 CUSAGO (Milano) ITALY telephone + 39 029 039 0013 telefax + 39 029 039 0018 www.rexite.it info@rexite.



Documentos relacionados
leaf design Lievore, Altherr, Molina, 2005

AWARDS & HONOURS. ISO 9001:2000 Quality Management System IQNet Reg. No. IT EUROPEAN DESIGN PRIZE Innovation and design in Europe 1997 PARIS

Flow collection. designer J. M. Massaud

AWARDS & HONOURS. ISO 9001:2000 Quality Management System IQNet Reg. No. IT EUROPEAN DESIGN PRIZE Innovation and design in Europe 1997 PARIS

TEN. design Studio Inclass

SLIM. design Studio Inclass

Registered design ALN 01

STUA GAS JESUS GASCA 2000

ALN. design Studio Inclass

KRONOS 30X90 GRIS / DRIFF 7,5X38 BEIGE / KRONOS 60X60 GRAFITO

a n g r a m Collezione componibile. 8 moduli per infinite combinazioni come il gioco orientale al quale si ispira. Modular furniture.

Troy design. polypropylene , ,5 56,

Troy design. polypropylene. 0,386 (0,65x0,62x0,96) 0,362 (0,65x0,58x0,96) 4 24,4. 0,386 (0,65x0,62x0,96) 0,362 (0,65x0,58x0,96) 0,362 (0,65x0,58x0,96)

GB ARO model Upholstered top Chair to suit all user demands

POP design Raul Barbieri POP appendiabiti da terra coat stand

News. Mod. 111 Bicolour Sticks Varillas Bicolor. Mod. 222 Polished Pear Wood Sticks Varillas de Peral Pulido

FLASH 1.L 207 NE. portasopne e bicchiere d appoggio. table top soap and glass holder. portasapone d appoggio table top soap holder.

AVALON Florián Moreno

UNNIA SOFT. design Simon Pengelly

MÓDULO 1 DOCKS. Romero Vallejo MÓDULO 1 MODULE 1 PESO. WEIGHT. GEWICHT. PESO. POIDS MODUL 1. Estructura. Frame. Profil. Struttura. Structure MODULO 1

Display. Display. Display. Display

AVALON. design Studio Inclass

DECLARATION of CONFORMITY

viking materiali / materials

ETNIA. design Studio Inclass

News. Mod. 111 Bicolour Sticks Varillas Bicolor. Mod. 222 Polished Pear Wood Sticks Varillas de Peral Pulido

SAHARA EASY CHAIR / SOFA DESIGN GUNILLA ALLARD

Sit. by Lievore Altherr Molina. Andreu World / Sit

zoom Sillón Zoom cromo. Zoom chrome armchair. Fauteuil Zoom chrome.

WING 900 STUDIO DELAOLIVA DESIGN

Chrome frame and black glass, elegant and serious combination providing a top class image to the. Estructura cromada y vidrio negro, una

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Elementi scorrevoli per basi ad angolo. Sliding elements for corner base units. Éléments coulissants pour armoires de base angulaires

Votre talent révélé Serving your talent

Transparent lead, 1m. length. Thread Types: PIN. G9, 3,5W, 3000K bulb included. EU KEA SAP POINTS G White aluminium finish.

S K O O B TE O N 147 Notebooks

Sempre di più abbiamo la necessità di conciliare alti standard di comfort e armonia, per la creazione di oggetti di design che sappiano rispondere

89)3:432433;.9)%9<=-+889

Registered design MAY 01

The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions for Bridgelux BXRA Light Engines

MINILAND S.A ONIL

MIDAS Lavabo ciotola Nero - Bianco Countertop bowl basin Black - White Lavabo cuenco de apoyo Negro - Blanco art. 9863NB

LA FORMA. desconectar. desconectar disconnect débrancher disconnettere

OK70/15. Oker OK30/14

Design by Scagnellato e Pinaffo

TECHNOLOGY ON DISPLAY. TECHNOLOGY DISCOVERS DESIGN.

MALENA JON GASCA 1997 & 2002

TRAZORafaGarcía. Ilustración Juan Ibáñez

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Las dimensiones del equipamiento en este catálogo están sujetas a variaciones de +/- 5% respecto a las indicadas.

Art. BA4640STPP 10x15 / pcs box Art. BA5740STPP 13x19 / pcs box Art. BA6840STPP 15x23 / pcs box

TAO. design Studio Inclass

Cadmo Apparecchi a parete IP65 IP65 Wall mounted luminaires Appliques murales IP65 IP65 Wandleuchten Luminarias de pared IP65

SURFACEBEL DOWNLIGHTS DOWNLIGHTS EMPOTRABLES DE CUADRADOS ...

mesa duplo /pág.014 mesa alba lateral /pág.022 mesa lys /pág.028 mesa hydra /pág.032 mesa aida /pág.035 mesa cris lateral /pág.040


COPERTINA CATALOGO REXITE 2011 COSTA26:COPERTINA CAT :22 Pagina 1 CATALOGO CATALOGO

KILLIAN. M. Marconato - T. Zappa

ETALLO LE TINTE DEI LEGNI I COLORI DEL METALLO LE TINTE D Version 2012 Version 2012 Version 2012 Version 2012 Version 2012 Version 2012 Version 2012

MILANO ART H091

GW V~ GW V~


Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and Flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben zur Riemenführung Barreaux dentés

CHELSEA 800 La colección CHELSEA es el resultado del trabajo en equipo de los departamentos de diseño, técnico y producción de la organización, inspir

Bank Gothic BT medium

ISY ADVANCED TECHNOLOGY

LUCI E RIFLESSI Un viso illuminato completamente - un trucco sempre perfetto LUCI E RIFLESSI A completely brighten face, a perfect make- up

STUA GLOBUS JESUS GASCA 1994

AZULEJOS LOWCOST SERIES DP

Nueva tecnología polietileno tricapa con colores integrados New three layered High Density Polyethylene technology with integrated colours

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter

NOTEBOOKS DIÁŘE

SMART SOFA FOR CONTRACT AND OFFICE SPACES

Mesas de Operación para consolas Solidyne

Easy chairs design Studio expormim

vetrine Si fa prendere dalla gola

Envision Formica sea original con El laminado original de alta presión del grupo Formica. soyez original avec le stratifié HautE pression original

COLLECTIONS 98% RECYCLED GLASS

NeoRomántico Liviano. Miguel Milá 2000

BOOKCAGE design Emmemobili

Colección Casual Meet

ALTEA. design Jorge Pensi OFFICE

AD: BOUTIQUE CREATIVA BARCELONA PRINT: GRAFIKO. _marcel _maro _maxima _padaro

Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore )

SILKSCREEN + 1 COLOUR PRINT IMPRESIÓN SERIGRAFÍA 1 TINTA

GINGER. design Studio Inclass

DECLARATION of CONFORMITY

Designed by Lievore Altherr Molina. Ema

OLÉ. design by Ximo Roca

Silla / Siège / Chair

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL BÁSICO DE FRANCÉS JUNIO 2014 COMPRENSIÓN ORAL

SNAKE design: Franca Lucarelli - Bruna Rapisarda

CLOE. Sokoa. Opérateurs Operators Operativas. Design Juan Ignacio Lejarza

NeoRomántico Liviano. Miguel Milá 2000


LAVABI - BASINS - LAVABOS

Catalogue Opal Direct Automne 2018 ITALIE BPRO.indb /09/ :16 PROXIMO

GIOTTO GIOTTO PLUS. Tende per attici e verande

PORCELAIN PORCELÁNICO. 60x x48

Transcripción:

REXITE spa 7, Via Edison I-20090 CUSAGO (Milano) ITALY telephone + 39 029 039 0013 telefax + 39 029 039 0018 www.rexite.it info@rexite.it NEWS 2009

CONCEPT Raul Barbieri PROJECT AND LAYOUT Reclame ART DIRECTOR Raul Barbieri STYLING Gabriella Montaguti PHOTO Armando Rebatto COPY Roberta Simonis PRINT Centro Stampa Milano Ovest

2 3 I più recenti prodotti Rexite, che integrano e completano le collezioni esistenti, sono il frutto di un'approfondita ricerca formale e funzionale applicata alle nuove tecnologie. Elementi di arredo ma anche multipli d'arte. Sono oggetti che, pur essendo il prodotto di un'operazione industriale di grande serialità, mantengono intatta la possibilità di suscitare emozioni. Rexite s latest products, which integrate and complete the current collections, are the result of in-depth formal and functional research applied to new technologies. Furnishing elements as well as art multiples. Even though produced with highly serial industrial processes these objects fully preserve their capacity to arise feelings. Les produits Rexite les plus récents, réalisés en complément des collections existantes, sont le fruit d une recherche formelle et fonctionnelle approfondie appliquée aux nouvelles technologies. Il s agit-là d éléments de décor mais aussi de multiples d art. Ce sont des objets qui gardent intacte la possibilité de susciter des émotions, quoiqu ils constituent le produit d une opération industrielle d une sérialité fort remarquable. Die jüngsten Rexite-Produkte, die die schon vorhandene Kollektion ergänzen und vervollständigen, sind das Ergebnis einer gründlichen formellen und funktionellen Forschung, die mit den neuen Technologien verwendet wurden. Einrichtungselemente, aber auch Kunstvielfache. Es sind Teile, die, obwohl sie in großen Serien industriell hergestellt werden, noch Emotionen hervorrufen können. Los productos más recientes de Rexite, que integran y completan la colección ya existente, son el fruto de una profunda investigación formal y funcional aplicada a las nuevas tecnologías. Elementos de decoración pero también arte de serie limitada. Son objetos que, incluso siendo el producto de una operación industrial en serie, mantienen intacta la posibilidad de suscitar emociones.

4 5 EUROPEAN DESIGN PRIZE Innovation and design in Europe 1997 PARIS BIBLIO 12 Compasso d'oro 1981 MILANO 14 SMAU Industrial Design 1981 MILANO 10 Biennial of Industrial Design 1984 LJUBLJANA BIRILLO 17 SMAU Industrial Design 1984 MILANO CRIBBIO 17 SMAU Industrial Design 1984 MILANO APPRENDISTA Forum Design 1987 MILANO 12 Biennial of Industrial Design 1988 LJUBLJANA SALTIMBANCO 15 Compasso d'oro 1989 MILANO Forum Design 1987 MILANO Design for Europe 1988 KORTRIJK 12 Biennial of Industrial Design 1988 LJUBLJANA Design Plus 1989 FRANKFURT CONTRATTEMPO 12 Biennial of Industrial Design 1988 LJUBLJANA Design Plus 1988 FRANKFURT FRITZ Design for Europe 1988 KORTRIJK Forum Design 1989 MILANO STATUS Forum Office Design 1989 MILANO Form '90 1990 FRANKFURT Forum Office Design 1991 MILANO 16 Compasso d'oro 1991 MILANO Design Plus 1992 FRANKFURT Industrie Forum Design 1992 HANNOVER ADI Tecnhotel 1992 GENOVA MODUS Design Plus 1992 FRANKFURT Design Center Stuttgart 1992 STUTTGART Form '92 1992 FRANKFURT DOPPIOPETTO ADI Tecnhotel 1992 GENOVA Neste Forma Finlandia 3 1993 ESPOO Form '93 1993 FRANKFURT PAPARAZZO Design Plus 1993 FRANKFURT Neste Forma Finlandia 3 1993 ESPOO VERCINGETORIGE Design Plus 1994 FRANKFURT 1994 NEW YORK Minerva Design Awards 1995 LONDON International Gift Show 1995 TOKYO ECO Form '94 1994 FRANKFURT APPUNTAMENTO Form 95 1995 FRANKFURT ATTILA BBC Design Awards 1996 LONDON The Chicago Athenaeum 1996 CHICAGO Accent on Design 1997 NEW YORK 1997 NEW YORK Design Center Stuttgart 1997 STUTTGART HANNIBAL 1998 NEW YORK Time Magazine 1998 NEW YORK Design Center Stuttgart 1998 STUTTGART The Chicago Athenaeum 1998 CHICAGO National Stationery Show 1998 NEW YORK Form 99 1999 FRANKFURT ISIS National Stationery Show 1999 NEW YORK The Chicago Athenaeum 1999 CHICAGO Form 2000 2000 FRANKFURT 2000 NEW YORK TENDER The Chicago Athenaeum 1999 CHICAGO ADI Design Index 98 2000 MILANO ECO PRO ADI Design Index 99 2000 MILANO BANCO PLUS 18 Compasso d'oro 1998 MILANO Premio A.M.I. 1998 LUZERN Workspheres (MoMA) 2001 NEW YORK CD2 19 Compasso d Oro 2001 MILANO The Chicago Atheneaum 2000 CHICAGO ADI Design Index 2000 2001 MILANO Form 2001 2001 FRANKFURT GAS 19 Compasso d Oro 2001 MILANO ADI Design Index 2000 2001 MILANO BABELE Workspheres (MoMA) 2001 NEW YORK BREAKFAST Form 2001 2001 FRANKFURT BANCO GLASS Neocon 2001 Best of Show 2001 CHICAGO 2002 NEW YORK ZANZIBAR Neocon 2001 Best of Show 2001 CHICAGO 18 Biennal of Industrial Design 2002 LJUBLJANA Catas 2002 2002 UDINE FX International Interior 2003 LONDON The Chicago Athenaeum 2003 CHICAGO NOX Contract Design 2002 GENOVA ZANZI SWING RED DOT 2003 ESSEN 2003 NEW YORK ZANZIPLANO 2003 NEW YORK WELCOME The Chicago Athenaeum 2003 CHICAGO NOX MAGNUM Architektur und Office 2004 KOELN (Innovationspreis) OLIVIA The Chicago Athenaeum 2004 CHICAGO FX International Interior 2004 LONDON Design Awards 2004 KOELN Interior Innovation 2006 KOELN CONVITO Interior Innovation 2006 KOELN The Chicago Athenaeum 2006 CHICAGO BOOX 20 Biennial of Industrial Design 2006 LJUBLJANA The Chicago Athenaeum 2007 CHICAGO Rat Für Formgebung 2008 FRANKFURT ALEXA 21 Biennal of Industrial Design 2008 LJUBLJANA ISO 9001:2000 Quality Management System IQNet Reg. No. IT-4034 AWARDS & HONOURS

ALEXA design Raul Barbieri

40 41 ALEXA design Raul Barbieri Un sistema di sedute dalla linea elegante, con struttura in pressofusione di alluminio disponibile in finitura lucidata, cromata o verniciata in 12 colori anche per uso esterno. La seduta e lo schienale sono in polipropilene, nei medesimi colori della struttura, oppure rivestiti in cuoio. Elegant seating system with die-cast aluminium frame polished, chromium plated or painted in 12 colours also for outdoor use. Seat and back in polypropylene in the same colours of the frame, or leather coated. Un système d assises aux lignes élégantes, avec structure en aluminium moulé sous pression disponible dans finition poli, chromé ou verni en 12 couleurs pour usage aussi extérieur. L assise et le dossier sont en polypropylène, dans les mêmes couleurs de la structure, ou recouverts en cuir. Ein Sitzsystem von einer eleganten Linie, mit Gestell aus Aluminium- Spritzguss, poliert, verchromt oder in 12 Farben lackiert, geeignet auch für den Außenbereich. Sitz und Rückenlehne sind aus Polypropylen, in den gleichen Farben wie die Struktur, oder mit Leder bezogen. Un sistema de asientos con una línea elegante, con estructura de aluminio moldeado pulido, cromado o pintado en 12 colores también para exteriores. El asiento y el respaldo están realizados en polipropileno, en los mismos colores de la estructura, o tapizados en cuero. 2520. ALEXA sedia impilabile stackable chair 2521. ALEXA poltroncina impilabile stackable armchair

42 43 La collezione, disponibile in un assortimento di 12 colori che spaziano dal classico all' inedito e sofisticato, è adesso dotata anche di tavoletta in polimero tecnico nero, applicabile indifferentemente a destra o a sinistra. The collection, which is available in 12 assorted colours ranging from classical to original and sophisticated, now also includes a black writing board in engineering polymer which can be freely added on the right or the left. La collection, disponible dans 12 couleurs allant des nuances classiques aux inédites et sophistiquées, est aussi équipée, dès maintenant, de sa tablette en polymère technique noir, pouvant être indifféremment appliquée à droite ou à gauche. Die Kollektion, erhältlich in einer Auswahl von 12 Farben, die vom Klassischen bis zum neuen ausgelesenen Stil schweifen, ist jetzt auch mit einer Schreibplatte aus schwarzem Polymer ausgestattet, die unterschiedslos sowohl rechts, als auch links, angebaut werden kann. La colección, disponible en un surtido de 12 colores que van del clásico al inédito y sofisticado, ahora está dotada también de una pala en polímero técnico negro, que se puede colocar indiferentemente a la derecha o a la izquierda. 2529. ALEXA sedia con tavoletta chair with tablet arm

44 45 ALEX design Raul Barbieri TAVOLI Collezione di tavoli con piani in cristallo e struttura in pressofusione di alluminio, che ripropone la linea flessuosa ed elegante delle sedute Alexa. Il piano è in cristallo temperato di 12 mm trasparente o opaco. TABLES Collection of tables with glass top and die-cast aluminium frame that follows Alexa seats same flexuous and elegant line. Top in tempered 12 mm glass, transparent or matt. TABLES Collection de tables avec plateau en verre et structure en aluminium moulé sous pression, qui repropose les lignes élégantes et flexueuses des assises Alexa. Le plateau est en verre trempé de 12 mm transparent ou dépoli. TISCHE Tischkollektion mit Hartglas Tischplatten und Aluminium-Spritzguss Gestell, die die geschmeidige und elegante Linie der Alexa-Sitze zum Vorschein bringt. Die Tischplatte ist aus Hartglas 12 mm, transparent oder matt. MESAS Colección de mesas con tapa en cristal y estructura en aluminio moldeado, que vuelve a proponer la línea flexible y elegante de los asientos Alexa. La tapa está realizada en cristal templado de 12 mm transparente o matizado. 2150. ALEX tavolo quadrato square table

46 47 La struttura dei tavoli è in alluminio pressofuso che può essere lucidato, cromato, oppure verniciato antigraffio in vari colori coordinati ai colori di Alexa. The frames of the tables are in die-cast aluminium polished, chromium plated or scratch-resistent painted in assorted colours coordinated with Alexa colours. La structure des tables est en aluminium moulé sous pression qui peut être poli, chromé ou verni antirayures, en plusieurs couleurs assorties aux couleurs d Alexa. Die Aluminium-Spritzguss Gestell kann poliert, verchromt oder in verschiedenen mit Alexa kombinierten Farben kratzfest lackiert werden. La estructura de las mesas está realizada en aluminio moldeado que puede ser pulido, cromado o pintado antiarañazos en varios colores combinados con los colores de Alexa. 2150. ALEX tavolo quadrato square table

8 9 ALEXA design Raul Barbieri Design raffinato, curato nei minimi dettagli per la nuova collezione di sedute ALEXA. Leggera, impilabile, straordinariamente confortevole, è ideale anche per gli spazi collettivi. Sophisticated, extremely detailed in design, this is the new collection of ALEXA chairs. Light, stackable and extraordinarily comfortable, it is also ideal for public spaces. Design raffiné, soigné dans les moindres détails pour la nouvelle collection d assises ALEXA. Légère, qui peut être empilée, extraordinairement confortable, elle est idéale aussi pour les espaces collectifs. Raffiniertes Design, gepflegt bis in die kleinsten Einzelheiten für die neue Kollektion der Stühle ALEXA. Dieser leichte und sehr komfortable Stapelstuhl ist auch für gemeinsame Räume ideal. Diseño refinado, cuidado en los más mínimos detalles para la nueva colección de asientos ALEXA. Ligera, apilable, extraordinariamente cómoda, es ideal también para los espacios colectivos. 2520. ALEXA sedia impilabile stackable chair 2144. CONVITO tavolo rettangolare rectangular table

10 11 ALEXA è disponibile in bianco, grigio, nero, sabbia, tabacco e bordeaux; ma esiste anche l'elegante versione rivestita in cuoio: bianco, nero, cognac, testa di moro e bordeaux. ALEXA is available in white, grey, black, sand, tobacco and burgundy, although there is also the more elegant version in leather: white, black, cognac, dark brown and burgundy. ALEXA est disponible en blanc, gris, noir, sable, tabac et bordeaux; mais il existe aussi la version élégante revêtue en cuir: blanc, noir, cognac, testa di moro et bordeaux. ALEXA existiert in den Farben weiß, grau, schwarz, Sand, Tabak und bordeaux und auch in der eleganten Version aus Leder: weiß, schwarz, cognac, dunkelbraun und bordeaux. ALEXA está disponible en blanco, gris, negro, arena, tabaco y burdeos; pero está también la elegante versión revestida de cuero: blanco, negro, cognac, marron oscuro y burdeos. 2520. ALEXA sedia impilabile stackable chair

12 13 La struttura leggera ed elegante, dalla linea flessuosa e sensuale, è realizzata in alluminio pressofuso, che può essere lucidato oppure verniciato nello stesso colore di seduta e schienale. The light and elegant structure, with a flexuous and sensual line, is made of die-cast aluminium, either polished or varnished the same colour as the seat and backrest. La structure légère et élégante, à la ligne souple et sensuelle, est réalisée en aluminium moulé sous pression, qui peut être poli ou verni dans la même couleur de l assise et du dossier. Das leichte und elegante Gestell mit geschmeidiger und sinnlicher Gestaltung aus Aluminiumguß, welches poliert oder mit der gleichen Farbe der Sitzfläche und der Rückenlehne bestrichen werden kann. La estructura ligera y elegante, de línea elástica y sensual, está realizada en aluminio vaciado a presión, que se puede pulir o bien barnizar en el mismo color del asiento y respaldo. 2520. ALEXA sedia impilabile stackable chair 2521. ALEXA poltroncina impilabile stackable armchair

116 AVVERTENZE I colori dei campionari delle schede tecniche sono da considerarsi puramente indicativi, non essendo tecnicamente possibile riprodurre fedelmente in stampa le caratteristiche cromatiche dei vari materiali. ATTENTION The colours shown on the sample cards are just an example, as it is not technically possible to reproduce accurately in print the chromatic characteristics of the various materials. PRECAUTIONS Les couleurs des échantillons reprisent dans les fiches techniques doivent être considérées simplement indicatives n'étant pas techniquement possible de reproduire fidèlement en imprimerie les caractéristiques chromatiques des différents matériaux. CONCEPT Raul Barbieri PROJECT AND LAYOUT Reclame ART DIRECTOR Raul Barbieri STYLING Gabriella Montaguti PHOTO Armando Rebatto COPY Roberta Simonis PRINT Centro Stampa Milano Ovest ANMERKUNGEN Die Musterfarben der Produktdatenblätter sind nur als Anhalt gedacht, da es technisch nicht möglich ist, die chromatischen Eigenschaften der verschiedenen Stoffe wahrheitsgetreu abzubilden AVISO Los colores de los muestrarios de las fichas técnicas se deben considerar puramente indicativos, no siendo técnicamente posible reproducir fielmente en la impresión las características cromáticas de los diversos materiales. 04-07-5