Inserto del temporizador de corta duración. 6465 U-101 Inserto del temporizador de corta duración 2973-1-7950 14.06.2012



Documentos relacionados
Inserto de red USB U Inserto de red USB

Potenciómetro DALI para la operación Broadcast

Manual de instrucciones Busch-Infoline UC-500 Set de llamada para lavabos de discapacitados Rev

, , 0218/11-101, 0218/ Caja de conexión UAE Cat. 5e, Cat. 6 A iso

Inserto del temporizador de corta duración

Cargador USB U Cargador USB

Manual de instrucciones Busch-Infoline. 1520/1 UK-500 Inserto del pulsador de señalización / de cancelación

ABB-Welcome M. M2301 Controlador del minisistema VER:

Rev

Manual técnico KNX ABB i-bus KNX. ETS-App "BJE Firmware Update"

ABB-Welcome M. M2304 Distribuidor de vídeo VER:

Manual de instrucciones Busch-AudioWorld. Altavoz empotrable 8222 EB-500 AudioWorld de Busch Rev

Centronic MemoControl MC42

Universal-Relais-Einsatz. Elemento universal de relé 6401 U

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Regulador universal giratorio de luz Unidad de extension 8161.

Caja de conexión USB

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. ocean (IP 44) Interruptor crepuscular

ABBWelcome M. M2302 Entrada VER:

Manual de instrucciones Busch-Wächter Telemando IR Rev

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Potenciómetro U

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

Caja de conexión VGA

Manual técnico Detector de movimiento / Actuador de conmutación de 1 elemento

Regulador de luz LED 6524U

TERMOSTATO-TERMÓMETRO

Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Titelblätter/AudioVideo/Titelblatt @ 1

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Centronic EasyControl EC315

Manual de instrucciones Busch-AudioWorld. Central 8202 U-500 AudioWorld de Busch Rev

Manual técnico Detector de movimiento

Manual de instrucciones Busch-Wächter Telemando de servicio IR Rev

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Regulador de luz de serie 6565 U-500

Centronic EasyControl EC545-II

DELTA miro Radio de montaje empotrado

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Atenuador palpador Memory 6560 U

Controlador de carga solar inteligente. Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E A)

Regulador de luz LED. Regulador de luz LED 6523 U

Módulo mezclador VR 60

Rev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E

1 Indicaciones de seguridad

EQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Regulador-conmutador de luz U

Instrucciones de uso Detectores capacitivos

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S

Electronic Solar Switch

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik

Instrucciones de uso Termo higrómetro para punto de rocío TG190

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Manual de instrucciones Busch-Wächter AGS- 220 MasterLINE select Rev

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN MODELO FUGALARM-P

ABB i-bus KNX Actuador de energía, 3F, 16/20 A, MDRC SE/S

Instrucciones de instalación y mantenimiento

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Aparatos verificadores G /G

EXAMEN ELECTRICISTA MINERO EXTERIOR (CONVOCATORIA 2012-I) INSTRUCCIONES

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Thermo E 200/320. Manual de operación y mantenimiento. Estado: 04/2010. Nº de ident A

CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION. Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO

Dimmer universal de cordón, con radiotelemando No. de art.: Funcionamiento

Manual de usuario. DEVIreg 550. Termostato electrónico inteligente.


BALASTOS ELECTRÓNICOS PARA LÁMPARAS DE SODIO ALTA PRESIÓN

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Regulador de luz U-500

Manual de Instrucciones

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

Limit 2/2 limitador. manual de instrucciones

ABB-Welcome M. M M M Unidad interior de interfono con auricular VER:

ABB i-bus KNX Room Master premium, MDRC RM/S 2.1

Instrucciones de servicio. Módulo electrónico. VEGAPULS Serie 60. Document ID: 36801

FUE 5 FUE 6 FUE-M/S 75A

Guía rápida. Versión 9.0. Moving expertise - not people

Instalación. Punto de acceso inalámbrico NETGEAR ac WAC120. Contenido de la caja


SEGURIDAD ELÉCTRICA EN LABORATORIOS

Incubadora ENSURE. Manual de Uso. SciCan Ltd Don Mills Road Toronto Ontario M3B 3P9

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD VA

Introducción. Índice. Indicaciones generales. Le deseamos que disfrute de su nuevo elemento de mando de confort!

Manual técnico KNX Avisador de presencia Busch KNX / Guardián Busch Sky KNX

Criterios para la3 elección de un diferencial

Manual de instrucciones y de montaje

Manual de instrucciones Busch-Wächter AGM- 220 MasterLINE premium Rev

VALVULA AC-3 SIT Regulador de temperatura ON-OFF. Regulador de presión: Dispositivo de exclusión RP para el funcionamiento con GLP.

Instrucciones de montaje

Manual de instrucciones Busch-Wächter MasterLINE MasterLINE Rev

Manual de instrucciones Busch-Wächter AGM- 220 WaveLINE Rev

PS FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

Manual de instrucciones Busch-Welcome. Busch-Welcome IP Gateway

VBus /USB. RESOL Adaptador de interfaz VBus /USB. Montaje Conexión Instalación. Manual

Busch-Dimmer. Regulador universal central de luz Busch Inserto 6593 U-500 Elemento de potencia 6594 U

Servicio de Informática Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación

Manual técnico KNX ABB i-bus KNX. Guardián Busch 6179/ MasterLINE KNX 6179/ MasterLINE KNX premium

Transcripción:

Pos: 2 /DinA4 - Anleitungen Online/Inhalt/timer-controler-Jalousiesteuerung/6465/Titelblatt - 6465 @ 21\mod_1327588455194_55143.docx @ 137334 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2973-1-7950 14.06.2012 6465 U-101 Inserto del temporizador de corta

Pos: 4 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Inhaltsverzeichnis (--> Für alle Dokumente <--)/Inhaltsverzeichnis @ 19\mod_1320649044386_55143.docx @ 109655 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke TOC === 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente... 3 4 Manejo... 4 4.1 Asignación de teclas... 4 4.2 Iniciar / detener el temporizador... 4 4.3 Ajustar el equipo... 5 4.3.1 Modo de programación 1... 5 4.3.2 Modo de programación 2... 6 4.3.3 Bloqueo de la entrada de tiempo... 6 5 Datos técnicos... 7 6 Montaje y conexión eléctrica... 8 6.1 Requisitos del instalador... 8 6.2 Montaje... 9 6.3 Conexión eléctrica... 9 2973-1-7950 2

Pos: 7 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - 230 V @ 18\mod_1302606816750_55143.docx @ 103310 @ @ 1 Pos: 10.2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise/Hinweis - Umwelt - Hinweis Elektrogeräte @ 18\mod_1302763973434_55143.docx @ 103502 @ @ 1 Pos: 11 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ @ 1 Seguridad Pos: 6 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/S - T/Sicherheit @ 18\mod_1302612791790_55143.docx @ 103359 @ 1 @ 1 1 Seguridad Advertencia Tensión eléctrica! Peligro de muerte y de incendio por la tensión eléctrica de 230 V. Los trabajos en la red de 230V se deberán ejecutar, exclusivamente, por electricistas cualificados. Desconecte la tensión de red, antes de proceder al montaje o desmontaje! Pos: 8 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 18\mod_1302763321316_55143.docx @ 103485 @ 1 @ 1 2 Uso conforme al fin previsto Pos: 9 /DinA4 - Anleitungen Online/Inhalt/timer-controler-Jalousiesteuerung/6465/Bestimmungsgemaesser Gebrauch - 6465 @ 21\mod_1327588453976_55143.docx @ 137302 @ @ 1 El temporizador de corta sirve para conmutar los consumidores eléctricos con programación del tiempo. Pos: 10.1 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/U - Z/Umwelt @ 18\mod_1302614158967_55143.docx @ 103385 @ 1 @ 1 3 Medio ambiente Piense en la protección del medio ambiente! Los aparatos eléctricos y electrónicos usados no se pueden desechar en la basura doméstica. El equipo contiene materiales valiosos que pueden reutilizarse. De modo que entregue el equipo en los puntos de recogida correspondientes. Pos: 10.3 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise/Hinweis - Umwelt - Entsorgung Elektrogeräte @ 20\mod_1325760695972_55143.docx @ 136585 @ @ 1 Todos los materiales de embalaje y aparatos llevan marcas y sellos de homologación, para garantizar que puedan ser eliminados conforme a las prescripciones pertinentes. Los materiales de embalaje, aparatos eléctricos o sus componentes, se deberán eliminar a través de los centros de recogida o empresas de eliminación de desechos autorizados para tal fin. Los productos cumplen los requisitos legales, especialmente la ley sobre los equipos eléctricos y electrónicos y la ordenanza REACH. (Directiva de la UE 2002/96/CE WEEE y la 2002/95/CE (RoHS) (Ordenanza de la UE REACH y ley de ejecución de la ordenanza (CE) n. 1907/2006) 2973-1-7950 3

Pos: 14 /DinA4 - Anleitungen Online/Inhalt/timer-controler-Jalousiesteuerung/6465/Tastenbelegung - 6465 @ 21\mod_1327588453710_55143.docx @ 137292 @ @ 1 Pos: 15 /DinA4 - Anleitungen Online/Inhalt/timer-controler-Jalousiesteuerung/6465/Timer start /Timer start / stopp - 6465 @ 21\mod_1327589517435_55143.docx @ 137355 @ 2 @ 1 Pos: 16 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ @ 1 Manejo Pos: 12 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bedienung @ 11\mod_1279185541649_55143.docx @ 83046 @ 1 @ 1 4 Manejo Pos: 13 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/S - T/Tastenbelegung @ 23\mod_1336978335991_55143.docx @ 209277 @ 2 @ 1 4.1 Asignación de teclas 2 1 0:4500 3 4 Fig. 1: Asignación de teclas N. Función 1 Abrir el modo de programación 1 ó 2. 2 Aumentar el valor en el modo de programación en un contador (+). 3 Iniciar o detener el temporizador de corta. 4 Disminuir el valor en el modo de programación en un contador (-). 4.2 Iniciar / detener el temporizador La siguiente descripción se realiza en el ejemplo de una iluminación conectada al temporizador. START 0:4500 STOP 0:4442 START 0:4500 Fig. 2: Iniciar / detener el temporizador Para iniciar o detener el temporizador hay que ejecutar los puntos siguientes: 1. Accionar el botón "". La iluminación se enciende. El temporizador ejecuta una cuenta atrás del tiempo preajustado. 2. Una vez que se ha completado la cuenta atrás del tiempo preajustado el temporizador se detiene automáticamente. La iluminación se apaga. El temporizador vuelve a mostrar el tiempo preajustado. 3. Para detener el tiempo preajustado antes de tiempo volver a pulsar la tecla "". La iluminación se apaga. El temporizador vuelve a mostrar el tiempo preajustado. El temporizador está de nuevo listo para empezar. 2973-1-7950 4

Manejo Pos: 17 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/G - L/Geräteeinstellungen @ 18\mod_1302768847744_55143.docx @ 103550 @ 2 @ 1 4.3 Ajustar el equipo Pos: 18 /DinA4 - Anleitungen Online/Inhalt/timer-controler-Jalousiesteuerung/6465/Geraeteeinstellungen - 6465 @ 23\mod_1336985633995_55143.docx @ 209352 @ 333 @ 1 La introducción del tiempo del temporizador se puede realizar a través de dos modos de programación. En el modo de programación 1 se ajusta el tiempo del temporizador de forma manual. En el modo de programación 2 se ajusta el tiempo del temporizador a través de una preselección de valores fijos. 4.3.1 Modo de programación 1 1x 2x START 0:0000 1 1:0000 1 1: 4500 1 1:4545 START 1:4545 0:0000 Fig. 3: Modo de programación 1 Para programar el temporizador hay que ejecutar los puntos siguientes: 1. Accionar el botón "Modo de programación" 1 vez. El temporizador cambia al modo de programación 1. La indicación de la hora parpadea. 2. Ajustar las horas a través de las teclas de flecha. 3. Confirmar la entrada con el botón "". La indicación de los minutos parpadea. 4. Ajustar los minutos a través de las teclas de flecha. 5. Confirmar la entrada con el botón "". La indicación de los segundos parpadea. 6. Ajustar los segundos a través de las teclas de flecha. 7. Confirmar la entrada con el botón "". El temporizador está listo para empezar. 2973-1-7950 5

Pos: 19 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ @ 1 Manejo 4.3.2 Modo de programación 2 2x START 0:0000 2 0:1500 2 0:3000 2 0:4500 2x START 0:1500 START 0:3000 START 0:4500 0:0000 Fig. 4: Modo de programación 2 En el modo de programación 2 el temporizador se programa a través de una selección previa de valores fijos (15; 30 ó 45 minutos). Para programar el temporizador hay que ejecutar los puntos siguientes: 1. Accionar el botón "Modo de programación" 2 veces. Se muestra el valor fijo "15 minutos". 2. Para aceptar el valor mostrado hacer clic en el botón "". Se acepta el valor fijo. 3. También puede pulsar la tecla "Modo de programación" para cambiar al próximo valor fijo. Se muestra el siguiente valor fijo. Tras confirmar el valor fijo deseado el temporizador está listo para empezar. 4.3.3 Bloqueo de la entrada de tiempo Fig. 5: Bloqueo de la entrada de tiempo Para impedir que se produzca un cambio no autorizado del ajuste de tiempo, se puede bloquear el ajuste del tiempo. Para bloquear la entrada de tiempo hay que ejecutar los puntos siguientes: 1. Retirar el cristal de cobertura. En el display aparece el símbolo de bloqueo. 2. Apretar hacia dentro el botón de bloqueo con un bolígrafo de plástico. En el display aparece el símbolo de bloqueo. La entrada de tiempo se ha bloqueado. 2973-1-7950 6

Pos: 21 /DinA4 - Anleitungen Online/Inhalt/timer-controler-Jalousiesteuerung/6465/Technische Daten - 6465 @ 21\mod_1327588454882_55143.docx @ 137322 @ @ 1 Pos: 22 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ @ 1 Datos técnicos Pos: 20 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/S - T/Technische Daten @ 11\mod_1279185386320_55143.docx @ 83022 @ 1 @ 1 5 Datos técnicos Denominación Valor Tensión nominal: 230 V, ±10 %, 50 Hz Corriente máx de conmutación (Carga óhmica): 10 A, 230 V~ Corriente máx de conmutación (Carga inductiva): 4 A, 230 V~ Tiempo máx. del temporizador: 9:59:59 h Tiempo mín. del temporizador: 0:00:01 h Resolución mínima: 1 s Modo de protección: IP20 Rango de temperatura: 0... +50 C 2973-1-7950 7

Pos: 24 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - Niederspannungs- und 230 V-Leitungen @ 23\mod_1336558868201_55143.docx @ 209166 @ @ 1 Pos: 26 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ @ 1 Montaje y conexión eléctrica Pos: 23 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/M - O/Montage und elektrischer Anschluss @ 23\mod_1336477157864_55143.docx @ 209035 @ 1 @ 1 6 Montaje y conexión eléctrica Advertencia Tensión eléctrica! Peligro de muerte debido a una tensión eléctrica de 230 V si se produce un cortocircuito en la línea de baja tensión. Los cables de baja tensión y de 230 V no se pueden colocar a la vez en la una caja empotrable! Pos: 25 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - Fachkenntnisse @ 23\mod_1336559183027_55143.docx @ 209181 @ 2 @ 1 6.1 Requisitos del instalador Advertencia Tensión eléctrica! Instalar los aparatos solo si cuenta con los conocimientos y la experiencia en electrotécnica necesarios. Si la instalación se realiza de forma inadecuada podrá en poner en peligro su propia vida y la de los usuarios de la instalación eléctrica. Si la instalación se realiza de forma inadecuada se pueden dar daños materiales graves, por ejemplo, incendios. Se entiende como conocimientos especializados y condiciones para la instalación como mínimo: Uso de las "cinco reglas de seguridad" (DIN VDE 0105, EN 50110): 1. Desconectar; 2. Asegurar para que no se pueda volver a conectar; 3. Determinar que no haya tensión; 4. Conectar a tierra y cortocircuitar; 5. Cubrir o aislar los componentes adyacentes que se encuentren bajo tensión. Usar un equipo adecuado de protección personal. Usar solo herramientas y aparatos de medición adecuados. Comprobar el tipo de la red de alimentación de tensión (sistema TN, sistema IT, sistema TT) para asegurar las condiciones siguientes de conexión (puesta a tierra clásica, puesta a tierra de protección, medidas de protección necesarias, etc.). 2973-1-7950 8

Pos: 30 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Anschluss/Zeitschaltuhren - Timer/Anschluss - 6465 @ 23\mod_1336982666005_55143.docx @ 209326 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Content === Montaje y conexión eléctrica Pos: 27 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/M - O/Montage @ 18\mod_1302615960458_55143.docx @ 103426 @ 2 @ 1 6.2 Montaje Pos: 28 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation/Montage/alle GeräteMontage - UP-Dosen - DIN 49073-1 oder geeignetes Aufputzgehaeuse - Ohne Docvariable (2012-06-22 10:49:40) @ 20\mod_1325766034453_55143.docx @ 136595 @ @ 1 El equipo solo se puede instalar en cajas empotradas de conformidad con la norma DIN 49073-1, o en una caja sobre revoque adecuada. Pos: 29 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Elektrischer Anschluss @ 21\mod_1328177051724_55143.docx @ 138044 @ 2 @ 1 6.3 Conexión eléctrica L N 10A N L Fig. 6: 2973-1-7950 9

=== Ende der Liste für Textmarke Backcover === Pos: 32 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Rückseiten (--> Für alle Dokumente <--)/Rückseite - Busch-Jaeger - Allgemein @ 20\mod_1327320074886_55143.docx @ 137105 @ @ 1 Una empresa del grupo ABB Busch-Jaeger Elektro GmbH Casilla postal 58505 Lüdenscheid Freisenbergstraße 2 58513 Lüdenscheid Nota Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas así como modificaciones en el contenido sin aviso previo. En los pedidos las indicaciones acordadas detalladas serán válidas. ABB no se hace en ningún modo responsable de cualquier fallo o falta de datos de este documento. 2973-1-7950 14.06.2012 www.busch-jaeger.de info.bje@de.abb.com Servicio central de ventas: Tel.: +49 (0) 180 5 669900 Fax: +49 (0) 180 5 669909 (0,14 céntimos/minuto) Quedan reservados todos los derechos de este documento y los objetos e ilustraciones contenidos en el mismo. Sin la autorización expresa de ABB queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su uso indebido y / o su exhibición o comunicación a terceros. Copyright 2012 Busch-Jaeger Elektro GmbH Quedan reservados todos los derechos