MANUAL DE USUARIO EDICIÓN 04 FRONTOFOCÓMETRO NJC-4



Documentos relacionados
MANUAL DE USUARIO EDICIÓN 05 SET DE ILUMINACIÓN DE FOTOS 313

Procesos de Fabricación I. Guía 2, 3 0. Procesos de Fabricación I

Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No

MICRÓFONOS. Conceptos básicos

Instrucciones de funcionamiento y montaje Mando Multifunción NEXHO-MT

Manual de instrucciones de uso Termómetro infrarrojo para cuerpo y superficies PCE-FIT 10

Introducción a las LIOs refractivas Premium ZEISS

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

Control remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI

6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico

PRÁCTICA - I DETERMINACION DE LOS ELEMENTOS CARDINALES DE UN SISTEMA ÓPTICO

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES

Int. Cl. 7 : B65D 83/06

Instrucciones de uso. Medidor de espesor de paredes T T 1 0 0

Mantenimiento Limpieza

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Primeras Canciones VTech. Impreso en China

ORDEN ORGANIZACIÓN ESTANDARIZACIÓN LIMPIEZA INTEGRACIÓN

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

Introducción al osciloscopio

TOMA DE DATOS de una FICHA REDUCIDA

Manual de instrucciones. Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No

Realizado por:

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR

PROCEDIMIENTO CALIBRACIÓN DE NIVELES DE PRECISIÓN CONTENIDO

Software para Seguimiento de Clientes. Descripción del Producto

INTRODUCCIÓN A LA INSTRUMENTACIÓN BÁSICA. Nociones básicas sobre el manejo de LOS EQUIPOS DEL LABORATORIO

GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES

Alimentos de soja: Una fuente de proteína de alta calidad

NI Apoyos de chapa metálica para líneas eléctricas aéreas de baja y alta tensión

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

INSTRUCTIVO PLATAFORMA ITM VIRTUAL itmvirtual.itm.edu.co

Operativa en Acciones: Introducción a la Bolsa

Es de aplicación a aquellos estudios o situaciones en que es necesario priorizar entre un conjunto de elementos.

Informe sobre el Equipamiento Informático y Tecnológico en los Hoteles de la Provincia de Málaga

Intrucciones de uso KwikPen. ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina

Uso Pretendido: Haciendo Productos Ordinarios de Manera Extraordinaria

Sistema de almacenamiento fotovoltaico: Requisitos del sistema de control de un inversor

Nota Técnica Abril 2014

LA FACTURACIÓN DE LA ELECTRICIDAD

INTRODUCCION AL CONTROL AUTOMATICO DE PROCESOS

Sesión 3 - Movimiento Diferencial

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

Radiación de una lámpara de incandescencia

Manual de Uso y Cuidado

Manual de instrucciones. Serie SFC-100. Copyright 02/02 Motic Microscopes, European Division

Refractómetro de mano Instrumentos de medición óptica de mano para concentración

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Fácil reparación de Packard Bell

PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA

BUSINESS CARE CATÁLOGO 2015 PRODUCTOS QUÍMICOS PARA LAVANDERÍAS

RADION Registro Central de Actividades Laborales con Exposición a la Radiación Natural. Manual de Usuario

Registro Unificado de Solicitantes. Guía de Usuario

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

SY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM

Paredes Móviles Acústicas Manual de Operación y Mantenimiento

INSTRUCCIÓN TÉCNICA DE FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR AUTOMÁTICO 3M -ATTEST 290

PROBLEMAS DE ÓPTICA RESUELTOS

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas VTech Impreso en China

Introducción al diseño híbrido con ZW3D

MECANIZADO Y SOLDADURA PROGRAMACIÓN Código: prg-rve Edición: 0 Fecha: 29/09/2014 Página 1 de 9 ÍNDICE

Carros de Carreras Coleccionables Escala 1/

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Anexo I. La visión. El proceso de la visión. 1. Introducción. 2. La visión

Webs para viajes de Grupos

Mediciones Eléctricas

INSTRUCCIÓN DE SERVICIO NOCIONES BÁSICAS PARA DIAGRAMAS DE FLUJO. MICROSOFT VISIO

Los trámites expuestos de forma ordenada serían los siguientes: Verificación de la empresa distribuidora. Apartado 9 de la ITC.BT-40 del REBT.

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas

OPTIMIZACIÓN DEL AISLAMIENTO ACÚSTICO A RUIDO AÉREO EN SISTEMAS DE DOBLE PARED DE YESO LAMINADO Y LANA DE ROCA.

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN INSTALACIÓN Inserción de la tarjeta en el dispositivo Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

UNIDAD DE TRABAJO Nº2. INSTALACIONES DE MEGAFONÍA. UNIDAD DE TRABAJO Nº2.1. Descripción de Componentes. Simbología AURICULARES

III JORNADAS DE EDUCACIÓN AMBIENTAL DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE ARAGÓN 24, 25 Y 26 DE MARZO DE 2006 CIAMA, LA ALFRANCA, ZARAGOZA

La señalización deberá permanecer en tanto persista la situación que la motiva.

Actividad V.53 Transiciones de fases Calor latente de transformación


ANEXO 1- RECOMENDACIONES DE AHORRO

Utilización de la Cánula de Guedel

Instrucciones de instalación

PRIMEROS PASOS EN NOMINASOL. Introducción. Primeros pasos. 1. Eche un vistazo al entorno ( Revisado) NominaSOL Primeros Pasos

INSTRUCCIÓN 13/C-108 PRIMERO: NUEVO MODELO DE PERMISO DE CONDUCCIÓN ÚNICO EUROPEO.

Trabajo Semanal Alternativo

INTRODUCCIÓN A LAS CERCAS ELÉCTRICAS

CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID. PRUEBAS DE ACCESO A ESTUDIOS UNIVERSITARIOS (LOGSE) Curso OPCIÓN A

TEMA 2: CIRCUITOS ELÉCTRICOS: CIRCUITOS SERIE, PARALELO Y MIXTOS. CÁLCULO DE MAGNITUDES EN UN CIRCUITO.

FUERZA. POTENCIA Definición Es el trabajo realizado en la unidad de tiempo (t) P = W / t

Programa de reciclaje en centros educativos

Los polinomios. Un polinomio es una expresión algebraica con una única letra, llamada variable. Ejemplo: 9x 6 3x 4 + x 6 polinomio de variable x


MULTICICLÓN MRS Sistema de recuperación múltiple

El motor eléctrico. Física. Liceo integrado de zipaquira MOTOR ELECTRICO

Guía básica sobre paneles fotovoltaicos

Transcripción:

MANUAL DE USUARIO EDICIÓN 04 FRONTOFOCÓMETRO NJC-4

General ASDE Albocacer, 25 Tel. 963 391 780 Fax 963 624 849 46020 Valencia Concepto, creación y realización de manual: Copyright GENERAL ASDE 2012 www.generalasde.com No puede reproducirse ningún extracto, en cualquier forma posible, electrónicamente o de ningún otro modo, con cualquier propósito que no s ea el de uso personal, sin el permiso previo por escrito de General ASDE. 2

REGISTRO Agradecemos la confianza que ha depositado en nuestra empresa. En General Asde ofrecemos un servicio integral a los Centros de Reconocimiento Médico desde 1982. Con nosotros encontrará asesoramiento en la instalación de su Centro, suministro de los equipos necesarios y su mantenimiento. También ofrecemos el programa de Gestión Integral de Centros GIC y un soporte técnico capaz de solucionarles las dudas como si estuvieran a su lado mediante el sistema de acceso remoto. Por todo ello, sea bienvenido a la gran familia de General Asde. Equipo Psicotécnico Cabina Insonorizada Visión Screener Campímetro de Cúpula Optotipo Deslumbrómetro LUM-357 Y mucho más 3

Regístrese en nuestra Página Web para obtener importantes ventajas, permanecer siempre informado de las últimas novedades del Sector y acceder a ofertas únicas. FRONTOFOCÓMETRO NJC-4 Nº de Nº Serie: Fecha de Compra: MANTENIMIENTO PERIÓDICO DE EQUIPO 1ª Calibración 2ª Calibración 3ª Calibración 4ª Calibración 5ª Calibración 4

MANUAL DEL USUARIO Frontofocómetro NJC-4 Pág. 1. Introducción y recomendaciones básicas 6 2. Presentación del instrumento 7 3. Modo de empleo y características 9 4. Parámetros técnicos 9 5. Aspecto y estructura del frontofocómetro 9 6. Uso del frontofocómetro 10 7. Medición del efecto astigmático y de los ejes en lentes cilíndricas 10 8. Medición del efecto prismático y su dirección 11 9. Mantenimiento 11 10. Limpieza 12 11. Reparación y garantía. 12 12. El frontofocómetro incluye los siguientes elementos: 12 13. Ficha de Seguridad 13 5

1. Introducción y recomendaciones básicas El Frontofocómetro modelo NJC-4 es un producto diseñado para la realización de la prueba Potencia de cristales correctores establecida en el dentro de la exploración oftalmológica RD 170/2010 de 19 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento de centros de reconocimiento destinados a verificar las aptitudes psicofísicas de los conductores Este equipo esta contemplado en el material mínimo necesario que establece el citado Real Decreto, para efectuar las exploraciones y analizar las capacidades con la finalidad de obtener/renovar el permiso o carnet de conducir y también en los casos de obtención/renovación de los permisos de armas. Este producto se utiliza para medir la potencia óptica de las lentes de las gafas. A continuación se indican LAS RECOMENDACIONES BÁSICAS MUY IMPORTANTES para su correcto uso. 1- Se recomienda limpiar el ocular periódicamente antes de su uso. 2- Ajuste del ocular antes de realizar la medición. 3-Úsenlo sin gafas si su defecto no es astigmático, en caso contrario se recomienda el uso de lentillas. 4-El fabricante recomienda para asegurar el buen estado de funcionamiento, calibrado y conservación del equipo una calibración periódica cada 36 meses. 6

2. Presentación del Frontofocómetro Fig( 1) 1. Ocular 2. Palanca de sujeción de lentes 3. Concha de apoyo 4. Rotador (variador de ejes) 5. Compartimento de la lámpara 6. Platina de apoyo 7. Variador de potencias 8. Marcador de lentes 9. Mando para variar la posición del instrumento 10. Interruptor de encendido (El aparato funciona con CA y CC) 11. Compartimento de pilas en la base del aparato 7

Fig. 2 Fig. 3 El aspa no se ve con claridad, mientras se observan pequeños puntos que semejan líneas. Fig. 4 Fig 5 Ángulo axial de 45º (lente cilíndrica) Medición del efecto prismático (en la imagen: 2ΔS) 8

3. Modo de empleo y características El frontofocómetro NJC-4 se emplea para determinar las dioptrías de lentes esféricas y cilíndricas, el eje de las lentes cilíndricas y los efectos prismáticos (potencia y dirección). También permite marcar el centro óptico, el eje (en las lentes cilíndricas) y la dirección de los efectos prismáticos. El instrumento puede utilizarse con corriente alterna en la posición I del interruptor (10) (véase Fig. 1) o con corriente continua en la posición II del mismo interruptor (habiendo colocado en su alojamiento (11) (véase Fig. 1) las dos pilas de 1,5 V suministradas con el equipo). La lectura de datos y la graduación de los parámetros son sencillas, lo que simplifica su uso. El aparato permite medir con elevada precisión todo tipo de lentes, por lo que resulta imprescindible en ópticas, fábricas de lentes y consultas oftalmológicas. 4. Parámetros técnicos (1) Rango ocular de foco: ±5D (2) Rango de medida: O ±20D (3) Sensibilidad rango de medida: O.125D (4) Rango prismático: 5Δ (5) Sensibilidad rango prismático: 1Δ (6) Rango eje cilíndrico: 0 180 (7) Sensibilidad eje cilíndrico: 5 (8) Diámetro máximo de las lentes: l00m/m (9) Lámpara: CA 220V/110V 6V CC 3V 5. Aspecto y estructura del frontofocómetro (1) Véase la figura 1 del presente manual. La función de cada una de sus partes se explica en el apartado 4. (2) Determinación de las dioptrías: El valor numérico señalado por el indicador cuando la imagen del test de medida, que son las dos aspas perpendiculares, alcanza su mayor nitidez se corresponde con la graduación de la lente observada, es decir, con las dioptrías de la misma. 9

6. Uso del frontofocómetro (Véase la fig. 1) (1) Calibración: 1) Conecte el aparato a la corriente y presione el interruptor de encendido (10) (posición I para CA o posición II para CC) y retire los protectores de plástico de la concha de apoyo (3) y del ocular (1). 2) Gire el ocular (1) hasta observar nítidamente la retícula (de color negro, 0-180º). 3) Si usted sufre de astigmatismo debe realizar la calibración anterior con las gafas puestas. (2) Determinación de las dioptrías en lentes esféricas: 1) Coloque la lente problema en la platina de apoyo (6) (Nota: la cara plana o cóncava de la lente debe apoyarse sobre la concha de apoyo (3)). Gire el variador de potencias (7) hasta que observe nítidamente el test (verde). Mueva la lente accionando la palanca de la platina de apoyo hasta que el centro de la lente coincida con el centro de la retícula. 2) Continúe girando el variador de potencias (7) hasta que vea nítidamente el test. El valor numérico indicado por la flecha sobre la escala dióptrica es la graduación de la lente problema (véase la figura nº 2). 3) En la posición en la que el centro del test coincida exactamente con el centro de la retícula, puede marcarse el centro óptico de la lente problema utilizando el marcador de lentes (8). 7. Medición del efecto astigmático y de los ejes en lentes cilíndricas (1) Una lente es astigmática cuando al menos una de sus superficies carece de simetría, es decir, cuando los meridianos de la misma, perpendiculares entre sí, presentan distinta potencia. A los meridianos con mayor y menor potencia se les denomina principales, y la diferencia entre sus potencias determina el efecto astigmático. (2) Cuando se observa una lente astigmática a través del frontofocómetro, se comprueba que no existe ninguna posición en la que el test esté completamente nítido, tal y como muestra la figura 3. No obstante, se observan 13 puntos (que parecen líneas) en el test. Gire el variador de ejes (4) en la misma dirección que las líneas, de modo que las aspas formen el mismo ángulo que los puntos. En este momento aparece con claridad una línea de dirección, es decir, se ha determinado uno de los ejes principales. Para determinar el otro, basta con rotar el variador de potencias (7) hasta que aparezca en la imagen. Para cada uno de los ejes principales se habrá obtenido un valor numérico en la escala 10

dióptrica. La diferencia entre ambos valores determina el efecto astigmático. El eje con mayor potencia se denomina eje astigmático. (3) La posición del eje astigmático se indica mediante un ángulo de entre 0º y 180º. La sensibilidad del frontofocómetro es de 5º. Cuando se determina el eje astigmático, debe ajustarse el variador de ejes hasta que el eje coincida con el aspa, formando el ángulo buscado. (La graduación en la retícula es el estándar y la graduación axial según el variador es la referencia). El mayor valor dióptrico marca la posición del eje. Si no lo observa nítidamente, gire la lente hasta que la imagen sea clara. Una vez esto suceda, puede marcarlo utilizando el marcador de lentes (8). 8. Medición del efecto prismático y su dirección Coloque la lente problema en la platina de apoyo (6) y ajústela de modo que el centro de la lente coincida con los ejes del instrumento. En este momento puede observar a través del ocular que el centro del test no coincide con el centro de la retícula. A continuación, debe rotar la lente de modo que el centro del aspa vertical del test coincida con uno de los anillos concéntricos (o la línea vertical) de la retícula (véase la figura 5). Como puede observarse, el centro del aspa vertical del test diverge del de la retícula. Dicha divergencia proporciona la medida del efecto prismático. El frontofocómetro puede medir efectos prismáticos de hasta 5Δ, siendo la sensibilidad (separación entre anillos concéntricos) de 1Δ. 9. Mantenimiento (1) Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de utilizar el frontofocómetro. Si lo utiliza por primera vez, familiarícese previamente con sus funciones siguiendo las instrucciones de uso (2) El frontofocómetro debe utilizarse en un espacio limpio, seco, bien ventilado y en ausencia de sustancias ácidas o alcalinas. Cúbralo tras su utilización. (3) Trasládelo con cuidado, evitando golpes y caídas. 11

10. Limpieza No toque las lentes ópticas con la mano. Retire el polvo acumulado con aire comprimido. Limpie las manchas de grasa de las lentes empleando papel suave o un trozo de algodón humedecido con una mezcla de alcohol y éter. 11. Reparación y garantía. Si el frontofocómetro presenta algún daño, envíenoslo y será reparado. El instrumento cuenta con dos (2) años de garantía a partir de la fecha de compra. 12. El frontofocómetro incluye los siguientes elementos: 1) Un instrumento principal. 2) Una cubierta para el polvo. 3) Unas instrucciones de uso. 4) Una bombilla de repuesto. 5) Dos pilas de 1,5 V. 12

13.- FICHA DE SEGURIDAD FRONTOFOCÓMETRO MODELO: NJC-4 GENERAL ASDE 13

General ASDE Albocacer, 25 Tel. 963 391 780 Fax 963 624 849 46020 Valencia Concepto, creación y realización de manual: Copyright GENERAL ASDE 2012 www.generalasde.com No puede reproducirse ningún extracto, en cualquier forma posible, electrónicamente o de ningún otro modo, con cualquier propósito que no sea el de uso personal, sin el permiso previo por escrito de General ASDE.