Guía para los participantes en el Órgano de Negociación Intergubernamental



Documentos relacionados
ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA SIMPOSIO MUNDIAL PARA LAS ADMINISTRACIONES ENCARGADAS DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL

CONVENIO SOBRE LA DIVERSIDAD BIOLÓGICA

INFORMACIÓN PRÁCTICA PARA LOS PARTICIPANTES

COBERTURA DEAGUA POTABLE

Preparativos para el segundo período de sesiones de la Consulta sobre la Octava Reposición de los Recursos del FIDA

MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES COORDINACION DE VISAS E INMIGRACION Visas entre Colombia y los demás países (abril/09)

Preparativos para el tercer período de sesiones de la Consulta sobre la Octava Reposición de los Recursos del FIDA

PREPARATIVOS PARA EL CUARTO PERÍODO DE SESIONES DE LA CONSULTA SOBRE LA SEXTA REPOSICIÓN DE LOS RECURSOS DEL FIDA

NOTA INFORMATIVA. Preparativos para las Consultas Anuales con las ONGs y la 58ª Sesión del Comité Ejecutivo del ACNUR (ExCom)

Gasto en salud. Tabla 7

Estadísticas demográficas y socioeconómicas

Comité Preparatorio de la Conferencia Diplomática para la adopción de un tratado sobre el Derecho de los diseños (DLT)

Financiación para gastos de viaje que se otorga a las Partes en el CMCT de la OMS

América Central y El Caribe

DECRETO No El Presidente de la República de Nicaragua. En uso de las facultades que le confiere la Constitución Política HA DICTADO

Cant. Documento Comentarios. Solicitud escrita de visa provisional de categoría especial como estudiante, firmada ante el Cónsul, fundamentando su

Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. Composición de la UNCTAD y de la Junta de Comercio y Desarrollo

DISPOSICIONES PARA EL PRIMER PERIODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES. Información preliminar para los participantes

Situación Tramitación a Estado Civil b Convivencia Edad S-C-D- V-PH S-C-D- V-PH S-C-D- V-PH

CONFERENCIA REGIONAL SOBRE DESARROLLO SOCIAL DE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE. LIMA, 2 a 4 DE NOVIEMBRE DE 2015 INFORMACIÓN GENERAL

Convención Marco sobre el Cambio Climático

COMITÉ DE PROBLEMAS DE PRODUCTOS BÁSICOS GRUPO INTERGUBERNAMENTAL SOBRE EL BANANO Y LAS FRUTAS TROPICALES. Tercera reunión

Financiación para gastos de viaje que se otorga a las Partes en el CMCT de la OMS

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

1. CONVENCIÓN UNIVERSAL SOBRE DERECHO DE AUTOR. (i) Convención Universal sobre Derecho de Autor aprobada en Ginebra el 6 de septiembre de 1952

Reunión extraordinaria del Consejo Ejecutivo sobre la emergencia de ebola. Reunión extraordinaria sobre el ebola Punto 3 del orden del día provisional

SOLICITUDES. A: Cuerpos de Servicios. Oficina de Servicio Mundial. Fecha: julio de 2011

UNIVERSIDAD DE BURGOS. Reglamento de CURSOS DE VERANO

Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación

PREGUNTAS FRECUENTES DE LA TARJETA AMIGA

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO MINISTERIO DE FOMENTO

facilitar personas ciegas uso y transferencia entre

Consideración de un presupuesto y un programa de trabajo para la Conferencia de las Partes para el ejercicio

Guía para los participantes en la reunión del Órgano de Negociación Intergubernamental

DERECHOS DE LOS PASAJEROS AÉREOS IMPRESO DE RECLAMACIÓN DE LA UE

Requisitos para el visado para Aruba, Curaçao, Sint Maarten, y las partes caribeñas del Reino de los Países Bajos

GRANDES EVENTOS. Consejos prácticos y checklist. 1. Inicio: 2. Encuentra el lugar adecuado:

PRIMERA REUNION DE LA CONFERENCIA REGIONAL SOBRE POBLACIÓN Y DESARROLLO DE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE. Montevideo, 12 a 15 de agosto de 2013

1. NORMATIVA DE LA JUNTA DE ANDALUCÍA.

Documentación. Participación. Inscripción y distintivos

FONDO PARA LA CERTIFICACION DE PRODUCTORES

CDB CONVENIO SOBRE LA DIVERSIDAD BIOLÓGICA. Distr. GENERAL. UNEP/CBD/BS/COP-MOP/2/7/Add.1 27 de mayo de 2005 ESPAÑOL ORIGINAL: INGLÉS

CURSO DE INGLÉS DE VERANO Cámara de Comercio de España en Gran Bretaña

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

Personal sanitario, infraestructura, medicamentos esenciales

Suplemento Enero 2014

Para el ingreso a Honduras: Vigencia del Pasaporte: Disposiciones Especiales de Visa Disposiciones sobre la Vacuna de la Fiebre Amarilla

AUTORIZACIÓN DE RESIDENCIA TEMPORAL POR REAGRUPACIÓN FAMILIAR

ACUERDO ENTRE PADRES - POTENCIALES Y RENAISSANCE, INC. AGENCIA DE SERVICIOS LEGALES. (Acuerdo Principal)

Seguro y sin riesgos. Información importante sobre reclamaciones (cargos en disputa), retrocesiones de cargo y fraude

MODIFICACIÓN DE LA SITUACIÓN DE ESTANCIA POR ESTUDIOS, INVESTIGACIÓN FORMACIÓN O PRÁCTICAS A LA SITUACIÓN DE RESIDENCIA CON

LISTADO DE PAÍSES CON EL RÉGIMEN DE VISAS PARA INGRESAR AL PERÚ

English Summer Camp Cádiz

CONDICIONES GENERALES DEL PROGRAMA: NEXT MILE

NORMATIVA SOBRE LA SOLICITUD DE AVAL Y/O APOYO A: ACTIVIDADES FORMATIVAS, REUNIONES CIENTÍFICAS, PUBLICACIONES

ARREGLOS PARA LA CELEBRACION DEL PRIMER PERIODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES, INCLUIDO EL PROGRAMA PROVISIONAL.

SERVICIOS DE ATENCIÓN AL CLIENTE RECLAMA! GANAMOS RECLAMA! todos.

La fecha límite para confirmar las inscripciones será hasta el 31 de enero de 2015

Política de privacidad de la plataforma de comercio de viajes Travelport para los GDS

Consejo de Administración 320.ª reunión, Ginebra, de marzo de 2014 GB.320/PFA/INF/1

TÉRMINOS Y CONDICIONES

REQUERIMIENTOS DE VISAS PARA CIUDADANOS EXTRANJEROS AMERICA CENTRAL Y EL CARIBE HASTA 183 DIAS PAIS TURISTA NEGOCIO ESTUDIANTE

GUIA INFORMATIVA PARA LOS PARTICIPANTES EN LA CONFERENCIA INTERNACIONAL, SOBRE LA LUCHA DE AFRICA CONTRA EBOLA DEL 20 AL 21 JULIO DE 2015 MALABO.

NOTIFICACIÓN A LAS PARTES

GESTIÓN FINANCIERA Y ADMINISTRATIVA POLITICAS ANTICIPOS Y GASTOS DE VIAJE Y REPRESENTACIÓN

COMUNICACIÓN SOBRE EXPORTACIÓN DE ANIMALES DE COMPAÑÍA PARA VETERINARIOS COLEGIADOS EN VALENCIA

Países miembros de la CFI

PLIEGO TÉCNICO QUE REGIRÁ LA ADJUDICACIÓN MEDIANTE PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO DE GESTIÓN DE VIAJES DE umivale

Programa de Incentivos para Bancos en Países Emergentes Preguntas y Respuestas Enero de 2015

A) Lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores de los Estados miembros

IAAF RDC San Juan- Campamento internacional de Entrenamiento Barcelona 2012

CONSEJO. 131º período de sesiones. Roma, de noviembre de 2006 AVISOS

Aprendiendo de la Cooperación Sur-Sur y Triangular: Compartiendo conocimiento para el desarrollo

UIT-T E.128 SECTOR DE NORMALIZACIÓN DE LAS TELECOMUNICACIONES DE LA UIT

COMITÉ DE PROBLEMAS DE PRODUCTOS BÁSICOS GRUPO INTERGUBERNAMENTAL SOBRE EL BANANO Y LAS FRUTAS TROPICALES. Cuarta reunión

XLI TROFEO NACIONAL DE VETERANOS Sierra Nevada, del 17 al 18 de Abril de 2015

Dirección General Consular

FORMULARIO DE SOLICITUD DE VIAJE

FIRMA Y RATIFICACIÓN 166 ESTADOS QUE HAN RATIFICADO EL TRATADO 17 ESTADOS QUE HAN FIRMADO EL TRATADO PERO NO LO HAN RATIFICADO 183 ESTADOS SIGNATARIOS

BLOQUE 5: REALIZACIÓN DE RECADOS OFICIALES FUERA Y DENTRO DEL CENTRO

35 Ratificaciones 41 Firmas 3 Sin firmar 9 Sin ratificar

Ucrania NOTA INFORMATIVA

Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente

ACUERDO ENTRE PADRES POTENCIALES Y RENAISSANCE, INC. AGENCIA DE SERVICIOS LEGALES. (Acuerdo Principal)

Instructivo sobre Procedimiento General para Estudiantes PIM-UCLA

CONVENCIÓN INTERNACIONAL CONTRA EL DOPAJE EN EL DEPORTE. Anexo II - Normas para la concesión de autorizaciones para uso con fines terapéuticos

COMISIÓN DE RECURSOS GENÉTICOS PARA LA ALIMENTACIÓN Y LA AGRICULTURA. Sexta reunión intermedia del Grupo de Contacto

Situación Tramitación a Estado Civil b Convivencia Edad S-C-D- V S-C-PH D-V S-C-D- V S-C-D- V

Informe sobre la marcha de la aplicación del sistema de asignación de recursos basado en los resultados

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DEL CARIBE. PROGRAMA ACADÉMICO DE MOVILIDAD ESTUDIANTIL (PAME) Modalidad: Intercambios Académicos Entrantes

GUÍA FÁCIL DE RENOVACIÓN TEMPORADA 16/17

Preguntas más frecuentes sobre la aplicación de la nueva ley antitabaco

ARCHIVO GENERAL Marzo 2012

Becas para Participantes

MAGNUM WORKSHOP BARCELONA

GUÍA FÁCIL DE RENOVACIÓN

SISTEMA NACIONAL DE ÁREAS DE CONSERVACIÓN ÁREA DE CONSERVACIÓN LA AMISTAD PACIFICO PARQUE NACIONAL CHIRRIPO

GRUPO EMPRESARIAL ENCE, SOCIEDAD ANÓNIMA CONVOCATORIA JUNTA GENERAL ORDINARIA DE ACCIONISTAS

Transcripción:

Conferencia de las Partes Órgano de Negociación Intergubernamental de un Protocolo sobre Comercio Ilícito de Productos de Tabaco Quinta reunión Ginebra (Suiza), 29 de marzo - 4 de abril de 2012 FCTC/COP/INB-IT/5/DIV/2 28 de noviembre de 2011 Guía para los participantes en el Órgano de Negociación Intergubernamental La quinta reunión del Órgano de Negociación Intergubernamental de un Protocolo sobre Comercio Ilícito de Productos de Tabaco (INB5) tendrá lugar en la Sala 1 del Centro Internacional de Conferencias de Ginebra, 15 rue de Varembé, 1211 Ginebra 20. La reunión comenzará a las 11.00 horas del jueves 29 de marzo de 2012, y terminará a más tardar a las 13.00 horas del miércoles 4 de abril de 2012. Entre las 9.00 y las 10.30 horas de la mañana de la apertura de la reunión se celebrarán las reuniones de los grupos regionales. CREDENCIALES De conformidad con el artículo 18 del Reglamento Interior de la Conferencia de las Partes en el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco (CMCT de la OMS), las credenciales deberán ser expedidas por el jefe de Estado o de Gobierno, el ministro de relaciones exteriores, el ministro de salud o cualquier otra autoridad gubernamental competente (por ejemplo las misiones permanentes o altos funcionarios del Gobierno). En el caso de una organización de integración económica regional, las credenciales serán expedidas por la autoridad competente de esa organización. En las credenciales deberán figurar los siguientes datos sobre cada participante: tratamiento, APELLIDO(S) (en mayúscula), nombre, función, institución y ciudad. Se agradecerá el envío de un ejemplar preliminar firmado de las credenciales a la Secretaría del Convenio, no más tarde del 15 de marzo de 2012, por e-mail a la dirección inbfctc@who.int, o por fax al número (+41) 22 791 5830. Las Partes deberán presentar a la Secretaría del Convenio el original de las credenciales a ser posible antes de la apertura de la reunión, y como máximo dentro de las 24 horas siguientes a la apertura. VISADOS Se señalan a la atención de los participantes las estrictas disposiciones en vigor respecto a la entrada en Suiza. Desde el 12 de diciembre de 2008 el país aplica el reglamento sobre visados previsto

en el acuerdo de Schengen. Por consiguiente, todos los participantes que necesiten visado para entrar en Suiza deben solicitar un visado Schengen en el consulado suizo o la misión diplomática responsable de los trámites necesarios en su país de residencia; no puede obtenerse en la embajada de otro país signatario del acuerdo de Schengen. Los trámites para obtener el visado Schengen pueden tardar hasta 21 días. Hay que adjuntar una carta de respaldo a la solicitud de visado. Las peticiones de una carta de respaldo para obtener el visado se dirigirán a inbfctc@who.int a la mayor brevedad posible, incluyendo lo siguiente: apellido, nombre, función/cargo, institución, nacionalidad, fecha y lugar de nacimiento, y número, fecha de caducidad y fecha y lugar de emisión del pasaporte. CÓMO LLEGAR AL CENTRO DE CONFERENCIAS En autobús: el autobús 5 va de la Place Cornavin (estación de ferrocarril) a la rue de Vermont. Hay que bajar en la parada «Vermont» y cruzar la calle. La rue de Varembé es la primera que queda a la izquierda. Hay que caminar hasta el final de la calle para llegar a la entrada principal del Centro de Conferencias. Desde la Place Cornavin también se puede tomar el autobús 8 y bajar en la parada «UIT»; retroceda unos pasos hasta llegar a la rotonda y siga por el Chemin Louis Dunant, que queda a la izquierda. La entrada del Centro de Conferencias se encuentra en esa misma calle, a la izquierda, a pocos metros de distancia. La mayoría de los hoteles ofrecen gratuitamente a los clientes que lo solicitan un pase para el transporte público en Ginebra, válido para todo el periodo de reserva. Los billetes se deben comprar antes de subir al autobús. Se pueden comprar billetes individuales en las máquinas distribuidoras situadas en las principales paradas de autobús, y es posible también comprar una tarjeta electrónica, con crédito suficiente para adquirir varios billetes en esas máquinas, en los puestos de vendedores de periódicos de la ciudad que exhiben el logotipo «TPG» o en la estación de ferrocarril de Cornavin. El aeropuerto internacional de Ginebra ofrece a los viajeros un billete de transporte público válido para 80 minutos (incluido el tren del aeropuerto a la estación central). Este billete se puede obtener en la máquina situada en la zona de recogida de maletas del área de llegadas. En tranvía: en la Place Cornavin se puede tomar el tranvía 15 hasta la Place des Nations. Una vez en la Place des Nations, hay que caminar en dirección al ACNUR (UNHCR) y girar a la derecha por la rue de Varembé. En coche: a poca distancia a pie del Centro de Conferencias, en la Place des Nations, hay un aparcamiento con 1200 plazas. En taxi: hay paradas de taxis en la mayoría de las principales plazas de Ginebra y a la salida del Centro de Conferencias. Se puede solicitar un taxi llamando por teléfono a los números siguientes: 022 331 41 33, 022 320 20 20 y 022 320 22 02. Servicio de microbús entre la OMS y el Centro de Conferencias Entre el jueves 29 de marzo y el miércoles 4 de abril de 2012 operará un servicio de microbús entre la OMS y el Centro de Conferencias. El vehículo saldrá de la entrada principal del Centro de Conferencias e irá directamente a la OMS. 2

No está permitido fumar en el Centro de Conferencias ni en ningún edificio de la OMS. TARJETAS DE IDENTIFICACIÓN Y MOSTRADOR DE INSCRIPCIÓN Los delegados y demás participantes podrán recoger sus tarjetas de identificación antes de la apertura de la reunión. Tenga en cuenta que solo se emitirá una tarjeta de identificación para las personas cuyo nombre conste en una credencial válida. Solo se permitirá el acceso al Centro de Conferencias y a las salas de reunión a las personas que porten tarjeta de identificación. Los delegados que no hayan presentado sus credenciales antes de la apertura deberán hacerlo en el mostrador de inscripción. El mostrador de inscripción estará abierto: En el vestíbulo principal de la sede de la OMS: - el miércoles 28 de marzo: 13.00-17.00 En el Centro Internacional de Conferencias de Ginebra (CICG): - del jueves 29 de marzo al martes 3 de abril: 08.00-18.00 - el miércoles 4 de abril: 09.00-13.00 DISPOSICIÓN DE LOS ASIENTOS Las Partes se sentarán, por orden alfabético inglés, en el lugar donde figure el nombre de su país. Los Estados con estatuto de observadores y los demás participantes se colocarán en otras zonas reservadas de la sala. HORARIO DE TRABAJO Se ha previsto el siguiente horario, a reserva de que el INB lo confirme durante la reunión: Jueves 29 de marzo 09.00-10.30 Reuniones consultivas regionales (Región de África, Región de las Américas, Región de Asia Sudoriental, Región de Europa, Región del Mediterráneo Oriental y Región del Pacífico Occidental) 11.00-13.00 Primera sesión plenaria 15.00-18.00 Segunda sesión plenaria 3

Viernes 30 de marzo a martes 3 de abril 09.00-09.50 Reuniones consultivas regionales (Región de África, Región de las Américas, Región de Asia Sudoriental, Región de Europa, Región del Mediterráneo Oriental y Región del Pacífico Occidental) 10.00-13.00 Sesión plenaria o comisiones 15.00-18.00 Sesión plenaria o comisiones Miércoles 4 de abril 09.00-09.50 Reuniones consultivas regionales (Región de África, Región de las Américas, Región de Asia Sudoriental, Región de Europa, Región del Mediterráneo Oriental y Región del Pacífico Occidental) 10.00-13.00 Sesión plenaria o comisiones, y clausura de la reunión Según lo previsto, el domingo 1 de abril no será día de trabajo, a menos que el Órgano de Negociación Intergubernamental decida lo contrario. A partir del viernes 30 de marzo, dependiendo del avance de los trabajos y la decisión del Órgano de Negociación Intergubernamental, podrían programarse sesiones vespertinas. TRÁMITES PARA LAS PARTES QUE PUEDEN OPTAR A LA AYUDA PARA LOS VIAJES Se ruega a las Partes que cumplen los requisitos para recibir la ayuda en concepto de viajes (véase el apéndice del anexo) prevista en la decisión pertinente de la Conferencia de las Partes 1 que consulten la información y las instrucciones facilitadas en el anexo en relación con los trámites para el viaje, el alojamiento y el pago de viáticos. Los delegados deben tener en cuenta que los trámites de viaje solo se iniciarán una vez que la Secretaría del Convenio haya recibido una credencial válida, ya sea como original o como ejemplar preliminar firmado. Para que los trámites puedan resolverse puntualmente, las Partes que pueden optar a la ayuda para el viaje deberán transmitir sus credenciales no más tarde del 1 de febrero de 2012, indicando el delegado que deberá recibir la ayuda financiera. ALOJAMIENTO Y SEGURO Se ha hecho un número limitado de reservas de hotel provisionales para los representantes de las Partes. Los delegados que deseen aprovechar esas reservas deberán ponerse en contacto con la Secretaría del Convenio (inbfctc@who.int) para conocer los pormenores. Dado que en esas mismas fechas se celebran en Ginebra otras grandes reuniones, se recomienda a los delegados que hagan sus reservas de hotel lo antes posible. Incumbe a los delegados hacer esas reservas e informarse de las condiciones de anulación que aplique cada hotel. 1 Véase el documento FCTC/COP/4/DIV/6, disponible en http://www.who.int/fctc. 4

Los representantes de las Partes que son países menos adelantados deben consultar las instrucciones especiales facilitadas en el anexo respecto al alojamiento. Los participantes deben tomar nota de que la Secretaría del Convenio no podrá ser considerada responsable de ninguna reclamación por causa de defunción, lesión, enfermedad o discapacidad relacionada con su participación en la reunión. Por consiguiente, los participantes deberán tramitar sus propios seguros si lo consideran necesario. Se aconseja a los delegados que deseen cambiar o confirmar vuelos durante la conferencia que lo hagan en el centro de la ciudad, ya que no hay agencia de viajes en el Centro de Conferencias. Hay una sucursal de American Express en la sede de la OMS. Las principales líneas aéreas disponen de oficinas cerca de la estación de ferrocarril de Cornavin, en la rue du Mont Blanc y en la rue de Chantepoulet. DISTRIBUCIÓN DE DOCUMENTOS Los documentos necesarios para la reunión se despacharán a las Partes y los observadores al menos 60 días antes de la apertura de la reunión, y pueden también ser descargados a partir de http://www.who.int/fctc. Habrá un número limitado de ejemplares impresos de los documentos en el mostrador de información del Centro de Conferencias. A fin de reducir los costos de impresión y la huella de carbono de la reunión, se ruega a los delegados que traigan consigo los documentos ya impresos. La única distribución de documentos considerada oficial es la que se hace a través del mostrador de información de la Secretaría del Convenio. La Secretaría del Convenio lamenta no poder encargarse de enviar la documentación de los participantes a sus países al término de la reunión. SERVICIOS DE COMUNICACIÓN Cibercafé: el Centro de Conferencias dispone de cabinas con servicios de internet, correo electrónico y procesamiento de textos. Cuenta asimismo con un sistema de comunicación inalámbrica (Wi-Fi). Oficina de correos: en el Centro de Conferencias hay una oficina de correos que ofrece todo tipo de servicios postales, telegráficos y de fax. El horario de apertura es de 08.30 a 12.00 y de 14.00 a 18.00 horas, de lunes a viernes. Se pueden efectuar llamadas locales, interurbanas e internacionales, que se pagan al empleado de correos una vez concluida la llamada. BANCO Hay una sucursal de UBS frente a la entrada principal del Centro de Conferencias. La dirección es Chemin Louis-Dunant 17bis, Vermont-Nations, 1202 Ginebra. Abierta de 08.30 a 16.30 horas, de lunes a viernes, la sucursal tiene cajeros automáticos. 5

CONTACTOS DE INTERÉS Secretaría del Convenio Tel.: +41 22 791 5484/2713 Fax.: +41 22 791 5830 E-mail : inbfctc@who.int http ://www.who.int/fctc Centro de Conferencias Tel.: +41 22 791 91 11 http://www.cicg.ch OMS Tel.: +41 22 791 21 11 http://www.who.int En el mostrador de información habrá un listín telefónico para localizar al personal que trabaje para la reunión. BARES Y RESTAURANTES En el Centro de Conferencias, el restaurante se encuentra en la primera planta del edificio y no admite reservas, ya que funciona como autoservicio. Horario: de 11.45 a 14.00, todos los días. En el Bar Léman, en la planta baja, se sirven refrigerios calientes y fríos. Horario: de 08.00 a 18.00, todos los días. En la OMS, el restaurante-cafetería funciona como autoservicio y se encuentra en la planta baja. Está abierto de 08.00 a 17.00, de lunes a viernes; el servicio de comidas calientes funciona de 11.30 a 14.00. El restaurante Le Crystal, situado también en la planta baja, abre de 11.30 a 14.00 de lunes a viernes; es necesario reservar mesa llamando al teléfono 022 791 40 13. En la planta baja hay también otra cafetería que sirve refrescos y bocadillos; su horario es de 08.00 a 16.30, de lunes a viernes. SERVICIO MÉDICO Durante la reunión habrá una enfermera de servicio en la enfermería del Centro de Conferencias, situada en el nivel 1. Durante toda la reunión habrá también en el Servicio Médico del centro una enfermera de servicio, disponible para administrar tratamientos sencillos, incluidas inyecciones, previa presentación de una receta médica válida. Los participantes que necesiten atención médica urgente y no se encuentren en el Centro de Conferencias deberán ponerse en contacto con el servicio de urgencias de la Asociación de Médicos de Ginebra (Service d urgence de l Association des Médecins de Genève), en el teléfono 022 320 25 11. 6

INSTALACIONES PARA PERSONAS DISCAPACITADAS Hay un ascensor central en cada planta. En la planta baja el ascensor está cerca de la entrada principal y la zona de inscripción. También hay lavabos para personas discapacitadas en cada planta, y rampas de acceso que llevan a las salas 2, 3 y 4. SEGURIDAD PERSONAL Ginebra se puede considerar en general una ciudad segura, con un bajo índice de delitos violentos. No obstante, se producen casos de robo de carteras, bolsos y teléfonos móviles en las cercanías o los recintos de las estaciones de tren y autobús, el aeropuerto y algunos parques públicos. Se aconseja a los delegados que tomen las siguientes precauciones cuando se desplacen por la ciudad: permanezcan alerta y vigilen equipaje y maletines; eviten caminar solos por la noche y vayan por zonas bien iluminadas; desconfíen de las personas que parezcan policías; debe pedirse siempre una identificación antes de entregar pasaportes u obedecer órdenes; estén especialmente alerta en el aeropuerto y la estación de ferrocarril y al registrarse en el hotel; nunca dejen nada en el interior del automóvil, para no atraer a los ladrones; nunca dejen artículos de valor en el interior de un vehículo aparcado. Los números de teléfono de emergencia en Ginebra son los siguientes: policía 117 ambulancia 144 bomberos 118 asistencia en carretera 140 Extremen la precaución con todas sus pertenencias. La Secretaría no se responsabilizará de la pérdida de objetos personales que no hayan estado adecuadamente vigilados durante las sesiones. 7

ANEXO Información para las Partes que pueden optar a la ayuda para los viajes y el pago de viáticos relacionados con su participación en la quinta reunión del Órgano de Negociación Intergubernamental (países de ingresos bajos y medios bajos, indicados en el apéndice) De conformidad con la decisión FCTC/COP4(21) adoptada por la Conferencia de las Partes, a fin de facilitar la participación de las Partes que son países de ingresos bajos y medios bajos (enumerados en el apéndice del presente anexo), se proporcionará apoyo financiero según los criterios siguientes: - los países menos adelantados pueden recibir ayuda financiera para adquirir los pasajes de avión (la tarifa más barata en clase económica por la ruta más directa) y viáticos durante toda la reunión para un representante; - los otros países de ingresos bajos y medios bajos pueden recibir ayuda financiera solo para adquirir los pasajes de avión (la tarifa más barata en clase económica por la ruta más directa) para un representante. Trámites para la emisión de los pasajes de avión y el alojamiento en Ginebra Como se ha señalado antes al hablar de las credenciales, la Secretaría del Convenio se ocupará de los trámites de viaje únicamente cuando haya recibido unas credenciales válidas. La quinta reunión del Órgano de Negociación Intergubernamental de un Protocolo sobre Comercio Ilícito de Productos de Tabaco (INB5) se está organizando en colaboración y cofinanciación con la Unión Europea, a través de la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF), que cubrirá, entre otros, los gastos de viaje en avión y alojamiento para un representante de cada una de las Partes con derecho a recibir ayuda financiera con arreglo a lo señalado más arriba. La empresa MCI Brussels, en nombre de la OLAF, se ocupará directamente de todos los arreglos prácticos referentes a la emisión del billete y la reserva de hotel en Ginebra. Sobre la base de las credenciales - original o copia preliminar firmada - que haya recibido la Secretaría del Convenio, MCI Brussels se pondrá directamente en contacto con el representante designado por la Parte con derecho a la ayuda para gastos de viaje. MCI Brussels suministrará un billete electrónico para el participante. Se ruega a las Partes que indiquen en sus credenciales el representante que deberá recibir la ayuda financiera. MCI Brussels se encarga también de los trámites de alojamiento para un representante de cada una de las Partes que son países menos adelantados (como se indica en el apéndice) y, por consiguiente, escogerá y reservará una habitación de hotel para la estancia del participante designado por la Parte durante su asistencia a la reunión. MCI Brussels remitirá la confirmación de la reserva de hotel directamente al participante y pagará el coste de la habitación directamente al hotel, con exclusión de cualquier otro gasto que haga el participante. MCI Brussels es el único contratista autorizado para gestionar los trámites de viaje y alojamiento para las Partes con derecho a la ayuda para gastos de viaje que participan en el INB5. MCI Brussels y la Secretaría del Convenio no reembolsarán los gastos asociados a cualquier trámite que la Parte o el participante decidan hacer directamente. 9

Anexo Pago de viáticos a los representantes de los países menos adelantados Conforme a las normas y procedimientos en vigor sobre los viajes, dado que los gastos de alojamiento de los representantes de los países menos adelantados serán pagados directamente a los hoteles por MCI Brussels en nombre de la OLAF, la Secretaría del Convenio pagará directamente a los delegados interesados el 50% del viático que corresponda en Ginebra para cubrir las comidas y otros gastos imprevistos. Ese pago estará condicionado a la recepción en la Secretaría del Convenio de la propuesta oficial del representante designado por la Parte, bien como original de las credenciales o como copia preliminar firmada. El pago se hará normalmente por transferencia bancaria directa al delegado, o bien, si no hubiera servicios bancarios adecuados, en el Centro de Conferencias durante la reunión. A fin de poder iniciar puntualmente los trámites relacionados con el viaje y el alojamiento, se ruega a las Partes con derecho a la ayuda para viaje (indicadas en el apéndice) que presenten sus credenciales a la Secretaría del Convenio lo antes posible, a más tardar el 1 de febrero de 2012, y que indiquen el delegado que deberá recibir la ayuda financiera (por e-mail, inbfctc@who.int, o bien por fax, +41 22 791 5830). Debido a las limitaciones presupuestarias, y teniendo en cuenta el encarecimiento de los pasajes de avión, la Secretaría del Convenio no puede garantizar la concesión de la ayuda financiera si no se cumple el plazo indicado. 10

Anexo FCTC/COP/INB-IT/5/DIV/2 APÉNDICE PARTES QUE PUEDEN OPTAR A LA AYUDA PARA LOS VIAJES 1 Afganistán* Angola* Armenia Bangladesh* Belice Benin* Bhután* Bolivia (Estado Plurinacional de) Burkina Faso* Burundi* Cabo Verde Camboya* Camerún Chad* Comoras* Congo Côte d Ivoire Djibouti* Egipto Fiji Filipinas Gambia* Georgia Ghana Guatemala Guinea* Guinea-Bissau* Guyana Honduras India Iraq Islas Cook Islas Marshall Islas Salomón* Kenya Kirguistán Kiribati* Lesotho* Liberia* Madagascar* Malí* Mauritania* Micronesia (Estados Federados de) Mongolia Myanmar* Nauru Nepal* Nicaragua Níger* Nigeria Niue Pakistán Papua Nueva Guinea Paraguay República Árabe Siria República Centroafricana* República Democrática del Congo* República Democrática Popular Lao* República de Moldova República Popular Democrática de Corea República Unida de Tanzanía* Rwanda* Samoa* Santo Tomé y Príncipe* Senegal* Sierra Leona* Sri Lanka Sudán* Swazilandia Timor-Leste* Togo* Tonga 1 Las Partes que son países menos adelantados (indicados con asterisco) pueden recibir ayuda financiera para adquirir los pasajes de avión (la tarifa más barata en clase económica por la ruta más directa) y viáticos para los días de reunión para un representante; las otras Partes enumeradas en este apéndice que son países de ingresos bajos y medios bajos pueden recibir ayuda financiera solo para adquirir los pasajes de avión (la tarifa más barata en clase económica por la ruta más directa) para un representante (decisión FCTC/COP4(21)). 11

Anexo Turkmenistán Tuvalu* Ucrania Uganda* Vanuatu* Viet Nam Yemen* Zambia* = = = 12