A1H-U Detector de presencia de vehículos con espira magnética Manual del usuario



Documentos relacionados
Ficha Técnica SolarLED 700 / / (Regulador fotovoltaico con driver para LED) Ed.2

Sensores Detectores de un Lazo o Doble Lazo Modelo LD con función teach-in (autoajuste)

DETECTOR DE MASA METÁLICA DMM 50. Manual de usuarios. Detector de Masa Metálica.

MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT

DELTA miro Radio de montaje empotrado

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN USO DEL SISTEMA - 1 -

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

Control de Acceso MA500. Guía de Instalación y Manual de Usuario

SENSOR DE MOVIMIENTO

FREE 50 R / FREE 50 RS

IO500 Módulo ENTRADA-SALIDA ENTRADA SALIDA módulo

PS FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE

Manual de Usuario. Sistema de Aviso FIDEGAS. Ref. AV-02 SERVICIO TECNICO AUTORIZADO:

Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3

SensoTrans DMS A 20220

Devilink FT Termostato de Suelo Manual de Instalación

EQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones

DETECCION DE GAS CENTRALITAS Y SENSORES

Avance y tecnología en plásticos. LADA SIN COSTO atpcontacto@avanceytec.com.mx

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

Detector de nivel LD61N Manual de Instrucciones

Instrucciones de instalación

Sensor detector de movimientos de empotrar

Instrucciones de montaje

Tecleara multifunción (PIN/PROX) para Control de Acceso CA0061

REP- MR UNIDAD REPETIDORA DE QUIROFANOS MANUAL USUARIO

Manual del Usuario. Español

PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241.

( M A

Centronic MemoControl MC42

Fusibles electrónicos programables

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTAT 868 Controles individuales por radio frecuencia

OccuSwitch DALI. Guía de puesta en marcha y configuración con IRT 9090

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

SafeLine GL1. Instrucciones de funcionamiento. Opción de GSM para todos nuestros teléfonos de ascensor. (GSM-Line)

SFMFRVJDL EJEMPLOS DE PROGRAMACIÓN MEDIANTE PC

FS 90 MICROCONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA DE UN PUNTO MANUAL DEL USUARIO

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS


BLUE BEAM SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA A CORRIENTE IMPRESA / DSA

Manual de usuario SEKURY C 500VA

BC-02 SBL-02. Acoplador y Módulo Bluetooth

NS FACE GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema de bloqueo para puertas con función de esclusa

Instalaciones Eléctricas Programables

DYNATECH DYNAMICS AND TECHNOLOGY, S.L.U.

S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA

AUTOMATISMOS INDUSTRIALES

CONTROL DE ACCESOS PORTILLO AUTOMÁTICO. Mod. PCO-RSV3

Controlador programable para efectos y dispositivos MIDI Manual de usuario

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S

Sensores de Proximidad Capacitivos

JABRA solemate mini. Manual de instrucciones. jabra.com/solematemini

teléfono con memorias directas KET38

MANUAL DE INSTRUCCIONES. VRT600 Ed_07. TECSYSTEM S.r.l Corsico (MI) tel / Fax:

id15 Indicador de Panel Universal

GM 1S. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001

DETECTORES ANALOGICOS SERIE 200

EBS Compact. Un sistema de batería central sencillo y compacto. Las ventajas de un sistema de batería central...

5. Solución de Problemas

FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO

GUIA DEL USUARIO PARA LA CONEXIÓN WIFI A RED DE DATOS Y ACCESO A INTERNET SUMINISTRADA POR WYSIWYG S.L.

TL-W. Sensores de proximidad inductivos de formato plano. Modelos disponibles

aquareefled Manual de instrucciones ES

MANUAL DE USUARIO ORION CRK 200, 400 y 800 (V. 1.1F)SP CENTRAL DE INCENDIOS CONVENCIONAL DE 2, 4 Y 8 ZONAS

TERMOSTATO-TERMÓMETRO

Probador de resistencia de tierra física Modelo

1. Información general del Sistema de Monitorización y Gestión de VOLTA Smart Energy Instalar el gate (Smart Gate)... 4

Guía de instalación del ODEnergy trifásico

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Cajas de suelo y Registros, Serie S

ÍNDICE. 1.- Descripción del sistema. 1.- Descripción del sistema. 2.- Descripción general. 3.- Características diferenciales.

Genius Car Alarms ALARMA G2000 SISTEMA DE ALARMA OEM. 1

MANUAL DE INSTALACIÓN

UNIDAD DE MONITORIZACIÓN DE PUESTA A TIERRA GRD 4200

MÓDULO DE COMUNICACIÓN IP IPS 100 REG

La señal de tecnología LED MD120 de Electrans ha sido diseñada específicamente para aplicaciones de Metro.

Fuente de alimentación (NT) (enchufable) Puerta 1. NT g

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

Manual Time One Software control de horarios

SECUENCIADOR ELECTRONICO A MICROPROCESADOR. Modelo: MT. Manual de Instalación y Mantenimiento

Sistema Antihurto AT155AMD

Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remotos con tecnología anti-clonación de códigos variables CODE HOPPING.

MANUAL DE INSTALACIÓN

Genius Car Alarms. Alarma Serie 1 A 3 Botones. 1

Registrador USB de datos de temperatura. Modelo THD5 GUÍA DEL USUARIO. Introducción

Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS

La central sólo necesita 1 batería de 12V 7A. El código de acceso de fábrica es:

fac1x vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra

GM-01. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación

Sistema de lazo cerrado (control lambda)

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM

K21 ANALIZADOR DE RED

Para Profesionales. Calentadores y Termos eléctricos Junkers. Confort instantáneo en a.c.s. Confort para la vida

Transcripción:

A1H-U Detector de presencia de vehículos con espira magnética Manual del usuario

CAUTIONS AND WARNINGS CE REQUIREMENT: Use Pre-formed loops with built-in surge suppression for CE compliance. Connect shield on lead in wire to earth ground. CE REQUIREMENT: Use CE rated power supply for CE compliance providing suppression as specified by EN61000-4-5. Not to be used in personal safety applications. When more than one loop detector is used, set each one to a different frequency. Refer to DIP switch diagram for frequency settings. IMPORTANT: This product is an accessory or part of a system. Always read and follow the manufacturer s instructions for the equipment before connecting this product. Comply with all applicable codes and safety regulations. Failure to do so may result in damage, injury or death. Características técnicas Sensibildad 10 niveles desde 0 a 9 Display Indica la sensibilitad de 0 a 9 Ayuda diagnóstico Frecuencia de la espira 4 frecuencias (baja, media - baja, media alta, alta) Inductancia de la espira 20 2000µH (Factor Q > 5) Regulación automática El detector se acuerda con la espira en el momento de la alimentación y luego la medida de la frecuencia Adaptación ambiental Compensación automática Protección sobretensión Sistema protegido de las protecciones anti-sobretensión incorporada Relé 1 relè (N.A./COM/N.C.) Capacidad del contacto 1A @ 24VDC 120VAC Indicador alimentación/error de la espira Led verde Registro/indicador de frecuencia Led rojo Aumenta automáticamente la sensibilidad luego del ASB (Automatic Sensitivity Boost) registro inicial para evitar la perdida en caso de vehículo alto. Alimentación 12VDC 24VDC, 24VAC Consumo (Stand-by /registración) 15mA/45mA Temperatura de funcionamiento -40 C 82 C 0 95% de humedad relative Medidas (ancho x largo x alto) 74mm x 23mm x 84mm Modo de fijación Guía DIN 35mm Peso 113 g Conector Con tornillo A1H-U 2

DESCRIPCION GENERAL El producto A1H-U con montaje en la guía DIN es compatible con la mayor parte de los operadores para cancelas. Puede ser utilizado como entrada de seguridad o entrada de control. El display del A1H-U hace la regulación muy simple indicando la fijación de sensibilidad óptima solicitada para individuar la posición de un vehículo sobre la espira. Diez regulaciones de sensibilidad permiten una fijación exacta del nivel de marcación. El A1H-U presenta contactos en salida que indican la presencia de un vehículo. El A1H-U permite regular: ASB (aumento automático de sensibilidad), el tiempo de respuesta, la gestión en caso de ruptura de la espira magnética. Cuatro regulaciones de frecuencia permiten una buena flexibilidad evitando interferencias con otros detectores. FUNCIONAMIENTO Alimentación Al momento del encendido del detector se configura regulándose automáticamente con la espira. EI led verde indica que el detector es alimentado y funciona. Regulación de la frecuencia La frecuencia de uso de la espira es función de la inductancia de la espira utilizada y de las regulaciones de los DIP 1 y 2. El primer objetivo de la regulación de frecuencia es de permitir al instalador regular el A1H-U sobre frecuencias diferentes para instalaciones con más espiras. Luego de haber cambiado la regulación de la frecuencia presionar el pulsador de reset para restablecer el detector. Para verificar la regulación de la frecuencia de una espira ver la sección medida de la frecuencia. Para determinar si hay un problema de interferencia entre dos espiras, ver el display del A1H-U. Visualización de la sensibilidad El display de sensibilidad del A1H-U semplifica la instalación indicando la regulación de sensibilidad deseado para relevar un vehículo sobre la espira. Para utilizar esta función, observar el display en el momento en los cuales un vehículo se pone sobre la espira, tomar nota de la cifra visualizada y por lo tanto regular esta sensibilidad gracias al selector. Durante el funcionamiento normal, cuando no hay ningun vehículo esta sobre la espira, el display no indica nada. En caso de interferencia, estas pueden ser visualizadas en el display, en ausencia de vehículos. Las interferencias llevaran el display a indicar un nivel, normalmente de 8 o 9. Puede ser necesario observar el display por lo menos por un minuto para constatar este efecto. Cambiar la regulación de la frecuencia para evitar interferencias. A1H-U 3

Regulación de la sensibilidad El selector de 10 posiciones permite una regulación precisa del nivel de marcación. El nivel de sensibilidad aumenta de la posición 0 a la posición 9, donde 0 es la más baja. Normalmente la mayor parte de las instalaciones solicita una regulación sobre 3 o 4. El display de sensibildad simplifica los tiempos de instalación indicando el nivel de sensibilidad solicitado para relevar un vehículo sobre la espira. Para utilizar esta función, observar el display en el momento en el cual el vehículo avanza sobre la espira. Tomar nota del número que se visualiza y regular la sensibilidad (selector) en el número indicado. Regulación de la frecuencia Presionar el pulsador de reset y contar el número de destellos del LED rojo. Cada destello representa 10KHz. Para facilitar la eliminación de las interferencias debido a otras espiras cercanas, realizar una medición de la frecuencia sobre cada detector para verificar que las frecuencias sean diferentes. Luego un análisis de frecuencia el detector se reajusta a las condiciones iniciales. Aumento automático de la sensibilidad El ASB aumenta la sensibilidad y luego una primera marcación. Esta función es útil para evitar la perdida de marcaciones debida a los vehículos altos. La sensibilidad regresa a su regulación inicial luego que el vehículo haya pasado la espira. Un punto luminoso en el display indica que el sistema ASB esta en función. Salida presencia Existen dos posibilidades de regulación de la presencia: presencia infinita o presenza normal. Presencia infinita activa la salida para hacer que se permanezca en la modalidad de detección por toda la duración en la cual el vehículo esta presente sobre la espira; en presencia normal si un vehículo permanece sobre la espira, realiza un reset automático luego de 5 minutos. NO USAR LA REGULACION DE PRESENCIA NORMAL SI EL SISTEMA DE APERTURA NO SEA PROTEGIDO POR UN SEGUNDO SISTEMA DE SEGURIDAD. Tiempo de respuesta La regulación «retraso» da un tiempo de respuesta de 2 segundos luego que el vehículo ha pasado sobre la espira En caso de avería de la espira El detector de avería activa el relè de presencia en caso de daño de la espira. El detector de seguridad desactiva el relè de presencia en caso de daño de la espira. A1H-U 4

Controles e indicadores REGULACION DE LA SENSIBILIDAD Sensibilidad Posición 0.9 baja.alta REGISTRO / REGULACION DE LA FRECUENCIA LED rojo Presencia detectada Ninguna presencia Off Regulación frecuencia Destellante ALIMENTACION / INDICADOR DE AVERIA DE LA ESPIRA LED verde Normal Cortocircuito 1 destello rápido Espira abierta 2 destellos rápidos Cambio imprevisto 3 destellos rápidos (>20%) Indicador de avería 2 destellos lentos DISPLAY Indica el nivel de sensibilidad solicitado para relevar el vehículo REGULACION DE FRECUENCIA / RESET Pulsador reset AUMENTO AUTOMATICO DE LA SENSIBILDAD (ASB) DIP switch posición 1 ASB en función PRESENCIA NORMAL (5 min.) INFINITA RETRASO (2 segundos) RETRASO NO UTILIZADO DIP switch posición 2 Off DIP switch posición 3 4 5 REGISTRACION DE LA AVERIA / REGISTRO DE LA SEGURIDAD DIP switch posición 6 Registrador de avería Registrador seguridad Off REGULACION DE LA FRECUENCIA Posición DIP switch FRECUENCIA 7 8 Baja on Media-baja on Off Media-alta off Alta off Off A1H-U 5

Conexión Descripción 1 Espira 2 Espira 3 Masa (Tierra) 4 Alimentación (12VDC 24VAC/DC) 5 Alimentación (12VDC 24VAC/DC) 6 Presencia - salida relè A N.A. 7 Presencia - salida relè A - COM 8 Presencia - salida relè A N.C. 5 4 3 2 1 6 7 8 A1H-U 6

Solución de los problemas Anomalía Causa posible Solución LED verde destella Espira en cortocircuito o abierta Verificar que la resistencia de la espira sobre los bornes del conector sea entre 0.5 y 5 Ohm 2 destellos rápidos del led La espira estaba en Controlar la resistencia de la espira verde El detector permanece en la modalidad de detección luego que el vehículo a dejado la espira Marcación intermitente Ninguna marcación cortocircuito o abierta 1. Defecto de la espira 2. Problema de conexión 3. Perdida de conexión 1. Avería de la espira 2. Problema de conexión 3. Perdida de conexión 4. Interferencias entre 2 espiras 1. Espira en cortocircuito o abierta 2. Sensibilidad de la espira regulada demasiado baja sobre los bornes del conector 1. Verificar el aislamiento de la tierra, debe ser >100 mega ohms 2. Verificar la conexión a los bornes 3. Verificar la estanqueidad 4. Verificar la indicación de frecuencia en el display, verificar que no haya frecuencia residua en ausencia de vehículo, presionar el pulsador reset para reiniciar. 1. Verificar el aislamiento de la tierra, debe ser >100 mega ohms 2. Verificar la conexión a los bornes. 3. Verificar la estanqueidad 4. Regular las otras espiras sobre frecuencias diferentes. 1. Verificar que la resistencia de la espira entre los bornes del conector sea entre 0.5 ohms y 5 ohms. 2. Cuando un vehículo esta sobre la espira, observar el display, regular la sensibilidad en el nivel indicado A1H-U 7

Instalación de la espira Installation typique - Installazione tipica - Typical installation - -Instalación típica Spira 1mx2m Detécteur - Rilevatore - Loop detector Detector 1 m 2 m Câble - Cavo Cable Cable 2 x 0,5 mm 2, l = 25m (conforme alla dir. CEI 20-22 II) Spira 2mx3m Détecteur - Rilevatore - Loop detector - Detector 2 m Câble - Cavo Cable Cable 2 x 0,5 mm 2, l = 25m (conforme alla dir. CEI 20-22 II) 3 m 10 15 mm Mesures conseillées pour l'enfouissement de la spire (vue en section) 30 50 mm Misure consigliate per l interramento della spira (vista in sezione) Suggested measures for loop burying (section view) Medidas aconsejadas para el enterrado de la espira. (vista en sección) SPIRA El cable que conecta la espira al registrador debe ser enrrollado como mínimo con 18 vueltas al metro. A1H-U 8

ALLMATIC S.r.l 32020 Lentiai - Belluno Italy Via dell-artigiano, n 1 Z.A. Tel. 0437 751175 751163 r.a. Fax 0437 751065 http://www.allmatic.com - E-mail: info@allmatic.com GARANTIA - La garantía del fabricante tiene validez en términos legales a partir de la fecha impresa y se limita a la reparación o sustitución gratuita de las piezas reconocidas como defectuosas por falta de cuidados esenciales en los materiales o por defectos de fabricación. La garantía no cubre daños o defectos debidos a agentes externos, defectos de mantenimiento, sobrecarga, desgaste natural, elección errada, error de montaje u otras causas no imputables al fabricante. Los productos manipulados no seran objeto de garantía y no seran reparados. Los datos expuestos son meramente indicativos. No podrá imputarse ninguna responsabilidad por reducciones de alcance o disfunciones debidas a interferencias ambientales. La responsabilidad a cargo del fabricante por daños derivados a personas por accidentes de cualquier tipo ocasionados por nuestros productos defectuosos, son solo aquellos derivados inderogablemente de la ley italiana. A1H-U 9