MIG/MAG WELDING MACHINES DISCOVERY 400 MSW H2O HD DISCOVERY 500 MSW GAS HD DISCOVERY 500 MSW H2O HD MAJOR/SYNERGY INSTRUCTION MANUAL



Documentos relacionados
LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

Instrucciones de montaje

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

Dosímetro y medidor de intensidad con alarma

Precauciones de seguridad

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

Mediciones Eléctricas

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES

ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR

Fácil reparación de Packard Bell

5. Solución de Problemas

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA

RGB CONTROLLER /W RGB AMPLIFIER LED FLEX 30/1M INDOOR RGB LED FLEX 30/1M OUTDOOR RGB LED TIRA RGB 30/0.57M

MONITOR DE MUÑEQUERA PARA AJUSTE DE CÁMARAS DE CCTV

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO.

HUMIDIFICACIÓN = CONFORT. Condair CP3mini. El humidificador de vapor compacto por electrodos, moderno, seguro y fácil de usar

MANUAL DE INSTALACIÓN

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41


Desarrollo y Construcción de Prototipos Electrónicos

Powerline 200 Home Network Adapter (PL200)

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO

TechGrow T-Mini modo de empleo

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

EJERCICIO Nº 12: COMUNICACIÓN DE SEÑALES DIGITALES ENTRE EL INSTABUS EIB Y EL LOGO

OccuSwitch DALI. Guía de puesta en marcha y configuración con IRT 9090

DMX-40 USER MANUAL. DMX Controller /13:51

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2

DKVM-4U Conmutador KVM USB con 4 puertos

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

ANTENA ELECTRICA AM/FM

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Fácil reparación de Packard Bell

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

Hoja de Revisiones. Hoja de revisiones

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD

Modelo GSM1000 Manual Del Usuario

MANUAL DE OPERACION Y INSTALACION DE MANTENIMIENTO PARA CALENTADORES CATALITICOS DE CATCO

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

Importaciones BOIA, C.A. J Manual de Instrucciones Laminadora Semi-Industrial

ASTRO Sistema de lazo cerrado (control lambda)


MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO. Modelo Master 103 / Master 203

INTRODUCCIÓN A LAS CERCAS ELÉCTRICAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Índice de materias. 1. Introducción 1. Que es un transmisor telefónico? 2. Modelo

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw

Guía rápida del Xacom Enlace Digital RDSI

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Range AquaPro Versión 2

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30

Tester o Comprobador de Fuentes de alimentación para PC s

Guía rápida de instalación

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

Serie Rosemount 3490 Controlador compatible 4 20 ma + HART

IMPORTANTE: GUARDE ESTE MANUAL Y LA ETIQUETA CON EL ID DEL PRODUCTO EN UN LUGAR SEGURO

GM-01. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

Router Wi-Fi N150 (N150R)

3º ESO TECNOLOGÍA 2ª EVALUACIÓN PROYECTO VENTILADOR-LÁMPARA CON INTERRUPTOR CREPUSCULAR

Hoja de datos técnicos. PolyCode (USB)

Manual de Instalación Alarma de Auto K-9

Electronic Solar Switch

NKG3 Reloj-Programador Astronómico

Manual del usuario. Termómetro RTD. Modelo con optional RTD sonda* * vendido por separado

MANUAL DE USUARIO. Contenido

PUESTA EN MARCHA RAPIDA DEL SISTEMA

AUTOMATIZACION. Reconocer la arquitectura y características de un PLC Diferenciar los tipos de entradas y salidas

2010 YAMAHA R6. Lista de componentes. apagado antes de iniciar la instalación!

Guía de instalación y control del software. DCANXT Remote-Control

AIRE ACONDICIONADO MANUAL DEL USUARIO

Para comenzar realizaremos el ejercicio-ejemplo de poner a titilar un led.

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas.

MANUAL DE USUARIO LA NUEVA GENERACION EN TECNOLOGIA NM Reproductor de Audio Digital Portátil MP3

EDISP16x2 TECL-SI. EDISP16x2-SI. EDISP16x2-SI. EDISP16x2-TECL-SI. Manual de Instalación Ver 1.1

MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Guía de inicio rápido. Español VTE-1016

PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO

Una vez descrita la constitución general de un robot, podemos empezar con la

ESP FIT 65 - ENTRENADOR ELIPTICO POWER MANUAL DEL USUARIO

Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT

Manual de Instrucciones Test de Alcohol EBS 010

Control Remoto Acondicionador de Aire Portátil 551TG. Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

BENQ_ESG103QG_S.book Page i Tuesday, July 30, :15 PM. Contenido

Controles Telefónicos

Transcripción:

- 1 - MIG/MAG WELDING MACHINES DISCOVERY 400 MSW H2O HD DISCOVERY 500 MSW GAS HD DISCOVERY 500 MSW H2O HD MAJOR/SYNERGY INSTRUCTION MANUAL

- 2 - CONTENIDO: 1. SEGURIDAD... Error! Marcador no definido. 1.1 Introduccion... - 3-2. DATOS TECNICOS... Error! Marcador no definido. 3. DESCRIPCION... - 5-3.1 PARTES MANUALES... Error! Marcador no definido. 3.2 PANEL DE CONTROL... Error! Marcador no definido. 3.3 RANGO DE PARAMETROS... - 8-3.4 DEVANADOR DE HILO... Error! Marcador no definido. 3.5 SOPORTE DE PLASTICO... Error! Marcador no definido. 3.6 SISTEMA REFRIGERACION POR AGUA... Error! Marcador no definido. 4. ANTES DE SOLDAR... Error! Marcador no definido. 5. SOLDADURA... Error! Marcador no definido. 5.1 CORRIENTE DE SOLDADURA... Error! Marcador no definido. 5.2 MODO DE SOLDADURA... Error! Marcador no definido. 5.3 PARAMETROS SECUNDARIOS... Error! Marcador no definido. 5.4 MODO SYNERGICO... Error! Marcador no definido. 6. GARANTIA... Error! Marcador no definido. 7. DECLARACION DE CONFORMIDAD... Error! Marcador no definido.

1. IMPORTANTE - 3 - Es importante que el folleto de la instrucción se guarde con el aparato para la referencia futura. Lo siguiente se proporcionan las advertencias en los intereses de seguridad global. Usted debe leerlos cuidadosamente antes de instalar o usar el aparato. Al desempaquetar el aparato, cheque que no se daña. Si en la duda, no lo use y avise el centro de servicio. Este aparato se diseña para ser usado por las personas calificadas. No deben permitirse otras personas opere con eso. Cualquier trabajo eléctrico exigido instalar este aparato debe llevarse a cabo por un electricista calificado. Después de haber instalado el machine, cheque que no está resistiendo en su cable del suministro eléctrico. No cargue excesivamente el aparato. Siga la instrucción en este folleto de la instrucción. Los campos magnéticos que se levantan de las corrientes altas pueden afectar el funcionamiento de marcapasoses. Los usuarios de aparato médico electrónico (los marcapasoses) debe consultar a un doctor antes de ir cerca de funcionamientos que involucran la soldadura por arco, mientras cortando, deseaming o soldadura por resistencia. 1.1 INTRODUCCION ATA 400 WS H2O HD, ATA 500 S GAS HD and ATA 500 WS H2O HD (S - el alimentador del alambre separado, W - el agua refrescó, HD - el trabajo pesado) es tres polvera de bolsillo de la cara y los machines de la soldadura fornidos para la soldadura de MIG/MAG. Los machines se diseñan para producir potencia desarrollada máxima combinada con la fiabilidad alta y eficacia. La interfaz de los usuarios es tan simple como posible; hay parámetros secundarios que pueden ponerse de la calandra principal sin embargo, si conveniente. La calandra está provista con A+V digital mida con la función del SOSTENIMIENTO. La SINERGIA modela el consejo el soldador sobre las escenas convenientes.

- 4-2. DATOS TECNICOS Type DISCOVERY 400 DISCOVERY 500 Mains 3x400V/50Hz 3x400V/50Hz Mains protection T 25A slow 32A slow Power factor cos j 0,9 0,9 Maxi. input S1 16,7kVA 28,5kVA Current range I2 40A 400A 40A 520A Open circuit voltage U20 19,9-46,6V 17,0 40,0V Welding current lp2 400A duty 550A InputS1 / current I1 16,7kVA/24,2A 30% 28,5kVA/43,4A Welding current l2 350A duty 500A InputS1 / current I1 12,4kVA/18,0A 60% 16,8kVA/24,7A Welding current l2 300A duty 450A InputS1 / current I1 9,5kVA/13,6A 100% 12,0kVA/17,8A duty 30% duty 60% duty 100% Number of regul. steps 2x 10 3 x 10 Weight 120kg 165kg Protection IP 21 Insulation class F Standards EN 60 974-1 Dimensions W x L x H Wire feeder 630 x 860 x 800mm Cooling unit Speed 2rolls(4rolls) 1-19 m/min Power 260 W Spool max. 300 mm Content 4 l Spool weight max. 18 kg Pressure 3 Bar

- 5-3. DESCRIPCION 3.1 PARTES MANUALES 1 2 4 5 13 11 14 6 7 12 15 11 10 9 16 8 17 18 19 20 25 18 23 24 21 26 21 22 Fig. 1 - Main parts

- 6 - Pos Description Pos Description 1 Panel de control 14 Euro conector 2 Tren de arrastre 15 Ruedas 3 Limpiador hilo (optional) 16 Cable de masa 4 Portabobinas 17 Conector de gas 5 Shunt 18 Conector cable maniobra 6 Anillas 19 Conector 7 Refrigerador 20 Cable corriente 8 Ruedas 21 Conector gas 9 Tomas de masa 22 Portabotellas 10 Boton de encendido 23 Conector cable corriente 11 Luz de encendido 24 Cable de red 12 Conectores agua 25 Conexiones de agua 13 Panel de control 26 Interconexion 3.2 PANEL DE CONTROL 8 9 10 11 12 7 6 5 4 3 2 13 14 15 16 17 1

- 7-1 2 3 Boton Purga de hilo Reset de la maquina (junto con el boton 2) Boton Gas test Reset de la maquina (junto con el boton 1) Boton Cambiar entre 2T y 4T Pulsando mas de 3 s. soldadura por puntos e intervalos Entra parametros secundarios (junto con el boton 5) 4 LED 2 Tiempos 5 6 Boton En soldadura MANUAL no funciona En soldadura SYNERGYCA pulsando cambiamos a A, velocidad de hilo y espesor de material Entra parametros secundarios (junto con el boton 3) LED Enendido marca los amperios en el panel 8 7 LED Encendido marca le velocidad del hilo en m/min en el panel 8 8 9 Display Amperios (real y requerido) Velocidad del hilo Espesor del material Nº Programa Parametros iniciales: - ISP Velocidad inicial (soft start) [%] - PrG Pre gas [s] - PoG Post gas [s] - brn Burn back separacion del hilo [s] - SPo Tiempo del punto [s] - Int - Tiempo del intervalo [s] LED Fallo en el circuito del agua

- 8-10 LED Encendido despues de soldar marca los amperios y los voltios 11 LED Protector de sobrecalentamiento. 12 Display Voltage (real) Valores de los parametros secundarios Posicion conmutadores y toma de masa 13 LED Modo programacion activo. 14 LED Encendido marca en el diplay 8 el espesor del material. 15 LED 4 Tiempos 16 LED Intermitente soldadura por puntos Encendido soldadura por intervalos 17 Potenciometro Ajuste Vel. del hilo, Amperios y espesor del material Selecciona los nº de programa Ajuste de los parametros secundarios 3.3 RANGE OF PARAMETERS POS. PARAMETER MIN MAX UNIT P1 Vel. Hilo 1 Depende del tipo de devana m/min P2 Tiempo del punto 0,5 10 s P3 Tiempo del retar 0,5 10 s P4 Vel. inicial 1 Velocidad maxima m/min P5 Burn-back time 0,01 0,75 s P6 Pre-gas 0 10 s P7 Post-gas 0 10 s

- 9-3.4 DEVANADOR 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 7 6 5 6 7 Fig 2 - Wire feeder 4 rolls, 2 rolls Pos. Description 1 Presion de los rodillos 2 Tuerca fijacion 3 Motor 4 Guia hilo 5 EURO connector 6 Tuerca sujeta rodillos 7 Rodillos 8 Piñon central

- 10-3.4.1. FEED ROLLS a b PS 2(W) 2-rolls PS 4(W) 4-rolls a = 22 mm a = 22 mm b = 30 mm b = 30 mm Grove type Wire diameter Item No Steel 0,6-0,8 2187 0,8-1,0 2188 1,0-1,2 2189 1,4-1,6 2176 1,2-1,6 2511 2,0-2,4 2512 Aluminium 0,8-1,0 2270 1,0-1,2 2269 1,4-1,6 2315 1,2-1,6 2316 1,6-2,0 2513 Flux cored 0,8-1,0 2318 1,0-1,2 2319 1,2-1,4 2320 1,2-1,6 2321 1,6-2,0 2514 2,0-2,4 2515 3.5 PORTA BOBINAS Pos. Description 1 Tuerca fijacion 2 Adaptador 1 2 3 Fig 3 - Spool holder 3 Adaptador

- 11-3.6 SISTEMA REFRIGERACION DE AGUA Por llenar el system refrescante Binzel BTC usan 15 líquido refrigerante. Es posible usar el líquido helado anti para aluminio va en automóvil (azul) y agua técnica en proporción 1:2 (1 parte de líquido helado anti y 2 partes de agua La señal de error en el system refrescante L1 deba bajar en alguno secunda después de encender el machine. Si esto LLEVARA aparece durante soldar, apague el machine por medio del interruptor del conductores principales y verifique el nivel del líquido refrigerante. El recambio si necesario. Entonces encienda el machine. Los LLEVAMOS debemos bajar en alguno secunda. En la llamada del caso opuesta el servicio para encontrar la causa del problema. En el caso usted no usa el agua refrescó la antorcha para soldar es necesario conectar el dos agua el conector rápido por la manga pequeña (Fig. 1; el pos. 12). 4. PUESTA EN MARCHA Conecte los cables al enchufe de 3x400v. Encienda el machine por el interruptor principal (Fig. 1, el pos. 25) (Allí aparecerá tipo del machine y versión del software en los despliegues para el ca 3 tiempo del s). Entonces los machine entrarán en el programa manual (P0) y a la izquierda el despliegue será la velocidad del alambre en el m/min (o los últimos parámetros de escenas anteriores). el despliegue a la derecha aparecerá el símbolo--- (en P0 manual programe) o las escenas recomendadas (en los programas P1 - P6). 4.1.1. INTRODUZCA EL HILO 1. Abra la tapa lateral del espacio de alimentador de alambre 2. ponga la bobina del alambre en el poseedor de bobina de alambre y de apuro él con la nuez arreglando (Fig. 3, el pos. 2) 3. el cierre de combustible el extremo encorvado o dañó de alambre de soldadura y lo lleva a través del transatlántico de la entrada (Fig. 2, el pos. 4), y el rollo en el transatlántico dentro del conector de la antorcha EURO (aproximadamente 5 centímetro). se Asegura, que usted usa la ranura conveniente. 4. puso el rollo de presión por allí abajo en, que los dientes o el vestido encajaron y lo arreglan poniendo la palanca (Fig. 2, el pos. 2) en la posición vertical. 5. ajusta la nuez de presión por allí que proporciona movimiento constante de alambre pero no deforma el alambre.

- 12-4.1.2. INSERTE EL HILO EN LA ANTORCHA Se recomendaba para usar las antorchas de 2 a 5 metro. 1. quítese la taza de gas de antorcha 2. quítese la punta de la antorcha 3. conecte la antorcha al conector EURO en el achine (Higo 1, el pos. 14) 4. la prensa el alambre de entrada de botón (el line De cabeza 3.2 poses del panel de control. 1) 4.1.3. CAMBIO DIAMETRO DEL RODILLO Cada rollo de alimento de alambre en el machines puede usarse para dos diámetros diferentes de alambre de soldadura - los rodillos tienen dos ranuras. Cuando el machine está provisto con dos rollo alambre alimentador movimiento la palanca (Fig. 2, el pos. 2) al derecho (2 alimentador del rollo) / delantero (4 alimentador del rollo). El rollo de presión debe de aparición repentina. Destornille la taza arreglando plástica (Fig. 2, el pos. 6) y se quita el rollo En el caso hay ranura conveniente en el rollo, déselo la vuelta y arréglelo atrás al alimentador. 4.1.4. AJUSTE MAQUINA PARA SOLDAR ALUMINIO 4.1.5. GAS Por alimentarle el alambre al AL él es necesario usar el rollo con el " perfil de U " de la ranura. Prevenir los problemas con alimentar el uso alambra con diámetro 1,0 o más mm de AlMg3 o AlMg5. La antorcha debe equiparse con el transatlántico del Teflón y la punta especial. Como escudar el Argón de uso de atmósfera. El arca eléctrica y la soldadura deben ser escudadas perfectamente por el gas. La cantidad demasiado pequeña de gas no realiza la atmósfera proteccionista y por otro lado a la cantidad grande del gas trae el aire en el arca eléctrica. 1. Conecte la manga de gas para gasear la entrada en el machine (Fig. 1, el pos. 54) 2. En el caso usted usa el gas CO2 podía necesitarse usar el recalentador de gas conveniente (sólo sobre 6 l/min). Conecte el calentador al conector del calentador (Fig. 1, el pos. 29 - optativo). Use tipo que corresponde al voltaje una corriente al escudo 3. la prensa la prueba de Gas de botón (el line De cabeza 3.2 poses del panel de control. 2) 4. ajuste la cantidad de gas en el valve de gas de reducción (no es una parte del machine de la soldadura) 5. pulse el botón

- 13-5. SOLDADURA Por el ajustar orientar de la soldadura actual y voltaje usted puede usar la relación empírica U2 = 14+0,05 2. De eso usted puede especificar el voltaje deseado. 5.1 CORRIENTE SOLDADURA Y VOLTAGE Cuando el alambre había sido instalado y el gas había sido fijo es posible empezar la soldadura. El aparato debe taparse en el conductores principales, el interruptor principal (Fig. 1, el pos. 25) en " mí ", y el verde LLEVÓ sobre deba luz-adelante. Para seleccionar los voltaje uso paso interruptores (Fig. 1, el pos. 18, 25 - ALF 400, ALF 280 y 320 sólo pos. 18) Para seleccionar la corriente (eso se enlaza a la velocidad del alambre) use el codificador del potenciómetro (el line De cabeza 3.2 poses. 17) 5.2 MODOS SOLDADURA Machines trabaja en cuatro modos: 1. el continuos dos tiempos (2T) 2. el continuos cuatro tiempos (4T) 3. la soldadura por resistencia 4. la soldadura del intervalo 5.2.1. DOS TIEMPOS Preiona el boton 3 (2T/4T ) y selecciona en LED 4. El procedimiento de soldadura empieza apretando el botón en el asa de la antorcha. Es necesario guardar el botón apretado todo el tiempo durante soldar. La soldadura detiene soltando el botón de la antorcha. 1 Welding proces 2 1-1st tiempo pulsa el boton de la antorcha 2-2nd tiempo suelte el boto de la antorcha

- 14-5.2.2. CUATRO TIEMPOS Presiona el boton 3 (2T/4T ) y selecciona el LED 15. El cuatro modo del golpe está usándose principalmente para las soldaduras largas, cuando hay ninguna necesidad dado sostener el botón de la antorcha apretada. La salida del procedimiento de soldadura apretando el botón de la antorcha; después de soltar el botón de la antorcha la soldadura continúa. La soldadura detiene después de la segunda pieza estampada y soltando el botón de la antorcha entonces. 1-2 Welding proces 3-4 1-1st tiempo pulsa el boton de la antorcha 3-3rd tiempo pulsa el boton de la antorcha 2-2nd tiempo suelta el boton de la antorcha 4-4th tiempo suelta el boton de la antorcha 5.2.3. SOLDADURA POR PUNTOS E INTERVALOS Guarde la pieza estampada por lo menos el botón 3 para (3s) (2T/4T ) If led LED 16 continuamente luces que el modo de la mancha se ha seleccionado. Si llevó 16 llamaradas que el modo del intervalo se ha seleccionado. Usted puede tener mancha o intervalo que sueldan los dos en el troke del s o en 4 modo del golpe (por medio de la pieza estampada corta el botón 3 - LEDs 4 and 16 indican el modo. Para salir de modos del thehose, guarde la pieza estampada el botón 3 para más de 3 s. El modo de la soldadura por resistencia está usándose por soldar soldaduras cortas de la misma longitud. El apretando el botón de la antorcha activa el circuito de tiempo que empieza y acaba el procedimiento de soldadura. Este modo está disponible en 2T o 4T modo.

- 15-1 Welding proces 1 2 Welding proces 2 1 Welding proces Pause Welding proces 2 5.3 PARAMETROS SECUNDARIOS Si necesario es posible cambiar los parámetros secundarios: Velocidad inicial (soft start) Tiempo depre gas Tiempo depost gas Tiempo deburn back Tiempo de puntos Tiempo de intervalos ISP PrG PoG brn SPo Int Los pulsadores 3 y 5 al mismo tiempo para por lo menos (3s)) En el despliegue de la izquierda ISP aparecerá. El despliegue a la derecha aparecerá valor del parámetro escogido. Por medio del Codificador usted puede cambiar el parámetro. Usa el boton 3. para seleccionar el próximo parámetro. Cuando usted aprieta el botón 3, el valor del parámetro anterior había sido guardado. 5.4 MODO SYNERGICO Los machines de sinergia enlatan el consejo el soldador las escenas óptimas. Por favor tenga presente que esos machines no son los quipped con los sensores incrementales y por consiguiente las escenas del adviced siempre son aproximadas (+ / - 2 pasos en el voltaje fino caminan).

- 16-5.4.1. SELECCIONAR PROGRAMAS 1. presiona el boton 3 durante 3 s 2. LED 13 esta encendido. En el display 8 sale el ultimo Nª de programa. 3. Selecciona el nº de programa deseado moviendo el potenciometro nº 17 y confirma pulsando el boton nº 3. 5.4.2. TABLA DE PROGRAMAS Fig 4 Synergy setting

- 17-6. GARANTIA ATA 400 W el HD de H2O, ATA 500 HD de GAS de S y ATA 500 W el HD de H2O se garantiza 12 meses de la fecha de factura. Defectos causados por uso natural o el daño accidental (la asamblea mala, el mantenimiento defectivo, el uso anormal...) o por la modificación del producto que no se ha aceptado por escrito por el fabricante no es incluido en la garantía. Las tapas de la garantía libre del reemplazo de cargo de partes que han sido reconocidamente defectivas. 7. DECLARATION OF CONFORMITY Nosotros WECO por la presente el estado que el machines de la soldadura de tipos ATA 400 W el HD de H2O, ATA 500 HD de GAS de S y ATA 500 W el HD de H2O es conforme a las directivas 89/336/CEE 92/31/CEE 93/68/CEE y lo siguiente las normas aplican: EN 60974 EN 50199 EN 60974 07