Instrucciones para la instalación de los sensores de posición giratorios de 3237666. INFORMCIÓN GENERL Los sensores de posición giratorios de efecto Hall de la serie RTP se utilizan para la sin contacto en aplicaciones industriales y de transporte rigurosas a un costo competitivo. Estos productos utilizan un circuito integrado (IC, por sus siglas en inglés) de efecto Hall con base magnética para detectar el movimiento rotatorio del eje del actuador sobre un rango de operación establecido. La rotación del actuador cambia la posición del imán con relación al IC. El cambio de densidad de flujo resultante se convierte en una salida lineal. 2. INFORMCIÓN DE MONTJE (consulte las Figuras y 2) 2. ctuador magnético. Coloque el sensor y el imán en la posición deseada. segúrese de que el espacio de aire entre el sensor y el imán no supere lo indicado en la Tabla 2. 2. Fije el sensor en la placa de montaje proporcionada por el cliente con una abrazadera y coloque el imán en el eje de montaje proporcionado por el cliente. segúrese de que la flecha de orientación en el imán apunte hacia el extremo del conector del sensor. 3. plique voltaje de alimentación al sensor y controle el voltaje de salida. Cuando el voltaje de salida esté en el punto medio, como se muestra en la Tabla 4, ajuste los tornillos de fijación en el imán. El ángulo del sensor es de. 4. Si es necesario para aplicaciones rigurosas, utilice un componente de bloqueo adecuado para todas las roscas de los tornillos. 2.2 ctuador magnético descubierto. Coloque el sensor y el imán en la posición deseada. segúrese de que el espacio de aire entre el sensor y el imán no supere lo indicado en la Tabla 2. 2. Fije el sensor en la placa de montaje proporcionada por el cliente con una abrazadera y coloque el imán en el actuador deseado. segúrese de que el orificio de orientación en el imán apunte hacia el extremo del conector del sensor. 3. plique voltaje de alimentación al sensor y controle el voltaje de salida. Cuando el voltaje de salida esté en el punto medio, como se muestra en la Tabla 4, monte el imán. El ángulo del sensor es de. 4. Si es necesario para aplicaciones rigurosas, utilice un componente de bloqueo adecuado para todas las roscas de los tornillos. Tabla. Especificaciones eléctricas Tabla 2. Especificaciones mecánicas Duración esperada Espacio de aire: actuador magnético descubierto actuador magnético desalineamiento Material: imán alojamiento del sensor sobremoldeado del imán cojinete del sensor/imán (ajo voltaje) rotación infinita (lto voltaje) 3, mm ±,5 mm [,2 in ±,2 in] 2, mm ±,5 mm [,8 in ±,2 in] 2.2, in [,8 in] NdFe plástico de PT plástico de PPS latón Conector complementario MP Superseal 28287- Parada mecánica no Tamaños de tornillos de montaje: sensor a superficie de montaje (ajo voltaje) (lto voltaje) Voltaje de alimentación: 5 ±,5 Vcc Vcc a 3 Vcc Corriente de alimentación: normal durante la salida a cortocircuito con derivación a tierra Salida: estándar invertida Retardo de señal de salida 2 m como 25 m como,5 Vcc a 4,5 Vcc radiométrica 4,5 Vcc a,5 Vcc radiométrica 4 ms típ. 32 m como 47 m como,5 Vcc a 4,5 Vcc no radiométrica 4,5 Vcc a,5 Vcc no radiométrica Protección contra sobretensión Vcc Protección contra polaridad inversa Salida a protección contra cortocircuito con derivación a tierra Resolución Resistencia de carga de salida (bajada a tierra) EMI: inmunidad radiada inmunidad conducida EMC - Vcc -3 Vcc continua 2 bits kohm típ. V/m según ISO452-2 de 2 MHz a MHz m CI según ISO452-4 de MHz a 2 MHz m CI según ISO452-4 de MHz a 4 MHz supera los requisitos de la CE tornillos de acero inoxidable no magnéticos M4 X,7 y arandelas de 8 mm [,39 in] de Dext. actuador magnético a placa de fijación proporcionada por el cliente Homologaciones tornillos de acero inoxidable no magnéticos M3 X,5 con punta ahuecada plana CE Sensing and Control
3237666 Tabla 3. Especificaciones ambientales Gama de temperaturas de funcionamiento Protección contra ingreso Compatibilidad con medios Choque Vibración Niebla salina (ajo voltaje) (lto voltaje) -4 C a 25 C [-4 F a 257 F] IP69K fluidos de transporte pesado 5 G pico 2 G pico imán descubierto: 96 h según STM 7 imán : 24 h según STM 7 PRECUCIÓN DISPOSITIVOS SENSILES L ELECTRICIDD ESTÁTIC NO RIR NI MNIPULR SO EN UN ESTCIÓN DE TRJO SIN ELECTRICIDD ESTÁTIC SENSIILIDD ESD: CLSE 2 VISO Material ferroso o material magnético de más de 3 Gauss dentro de mm [,39 in] del límite del sensor puede afectar el rendimiento del sensor. Figura. Información de montaje del actuador magnético y sensor (solo para consulta) in/[mm]. Detalles de la placa de montaje del sensor proporcionada por el cliente 32, ±,5 [,26 ±,2] 2X M4 X,7 Detalles de instalación, ±,5 [,26 ±,2] ø2, ±2, [,79 ±,8] Límite del sensor 2, ±2, [,79 ±,8] 6, ±,5 [,26 ±,2] SECCIÓN - Detalles del actuador magnético proporcionado por el cliente,5 X 45 [,2] ø8, -, -,5 [,3 -,6 -,4 ] SECCIÓN - Sensor y actuador magnético en placa de montaje 5,8 ±,5 [,26 ±,2] Sensor Placa de montaje 2, ±,5 [,8 ±,2] Espacio de aire ctuador magnético 6, ±,5 [,63 ±,2] Eje de montaje de actuador magnético 2 Honeywell Sensing and Control
3237666 Figura 2. Dimensiones de montaje (solo para consulta) mm [in]. Sensor con imán descubierto 5, [,2] ø5, [,2] 3, ±,5 Espacio de aire de [,2 ±,2],8 [,43] 8,5 [,73] 43,3 [,7] 32, ±,5 [,26 ±,] Diagrama de salida θ θ/2 +θ/2 C ø2, [,47] 56,9 [2,24] 2X ø4,3 ±,5 [,7±,2] Imán descubierto Orificio de orientación 7,8 [,7] montaje, [,43] ctuador magnético descubierto Tornillos de acero inoxidable no magnéticos M4 X,7 y arandelas de 8 mm [,39 in] de diám. ext., torque de 2, ±,2 N m [7,7 ±,8 in-lb]. 6, [,63] = Salida izquierda:,5 Vcc = Referencia cero C = Salida derecha: 4,5 Vcc = Salida izquierda: 4,5 Vcc = Referencia cero C = Salida derecha:,5 Vcc Sensor con imán 4,5 [,8] ø8, [,3] 2, ±,5 Espacio de aire de [,8 ±,2],8 [,43] 8,5 [,73] 43,3 [,7] 32, ±,5 [,26 ±,] Diagrama de salida θ θ/2 +θ/2 C 4, [,55] 56,9 [2,24] 2X ø4,3 ±,5 [,7±,2] 2 2X M3 X,5 6, ±,5 [,63 ±,2] 7,8 [,7] 6, [,24] Imán Flecha de orientación 2 montaje ø5, [,59] ctuador magnético Tornillos de acero inoxidable no magnéticos M3 X,5 con punta ahuecada plana, torque de,5 N m a,6 N m [4,42 in-lb a 5,3 in-lb] Tornillos de acero inoxidable no magnéticos M4 X,7 y arandelas de 8 mm [,3 in] de Dext., torque de 2, ±,2 N m [7,7 ±,8 in-lb]. 6, [,63] = Salida izquierda:,5 Vcc = Referencia cero C = Salida derecha: 4,5 Vcc = Salida izquierda: 4,5 Vcc = Referencia cero C = Salida derecha:,5 Vcc Honeywell Sensing and Control 3
3237666 Tabla 4. s funcionales Ángulo de 5 (±25 ) 6 (±35 ) 7 (±35 ) 9 (±45 ) 2 (±6 ) 8 (±9 ) 27 (±35 ) Error de linealidad 22 Error de precisión Fijación superior.5 Fijación inferior. C -25 +25-3 +3-35 +35-45 +45-6 +6-9 +9-35 +35-75 +75 Fijación superior.5 Fijación inferior. C -25 +25-3 +3-35 +35-45 +45-6 +6-9 +9-35 +35-75 +75 35 (±75 ) ±2, % 36 (±8 ).5.5. C -8 +8. C -8 +8 Notas:. Consulte la Figura 2 para obtener referencias a C. 2. El error de linealidad es la desviación del valor medido desde la línea de ajuste óptimo, y es el cociente de la desviación de la relación de salida (medida desde la línea de ajuste óptimo a la temperatura medida) y el intervalo de relación de salida de la línea de ajuste óptimo a la temperatura medida. 4 Honeywell Sensing and Control
3237666 DVERTENCI LESIONES PERSONLES NO UTILICE estos productos como dispositivos de seguridad o de parada de emergencia, ni en ninguna otra aplicación en la que una falla del producto pueda provocar lesiones personales. Si no respeta estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves o mortales. CLÁUSUL DE GRNTÍ Honeywell garantiza que los productos que fabrica no presentan defectos de mano de obra ni de materiales. La garantía del producto estándar de Honeywell se aplicará a menos que Honeywell convenga otra cosa por escrito; lea su confirmación de pedido o consulte a su oficina local de ventas para obtener detalles específicos de la garantía. Si se devuelven productos con garantía a Honeywell durante el período de cobertura, Honeywell los reparará o reemplazará, según su criterio y elección, si determina que presentan defectos. Esta cláusula de garantía sustituye cualquier otra garantía, sea explícita o implícita, incluidas las de comercialización y aptitud para un uso específico. En ningún caso Honeywell será responsable por daños consecuentes, especiales o indirectos. unque Honeywell ofrece asistencia personal para las aplicaciones por medio de sus publicaciones y páginas web, es el cliente quien debe determinar la idoneidad del producto en la aplicación. Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. La información suministrada es considerada correcta y fiable al momento de su impresión. No obstante, no asumimos la responsabilidad por su uso. Honeywell dispone de una red mundial de oficinas de ventas, representantes y distribuidores para atender a sus clientes. Para solicitar asistencia con las aplicaciones, especificaciones actuales, precios o el nombre del Distribuidor autorizado más cercano, póngase en contacto con la oficina de ventas más cercana o utilice los siguientes medios: Correo electrónico: info.sc@honeywell.com Internet: sensing.honeywell.com Teléfono y fax: EE. UU./Canadá +-8-537-6945 Internacional +-85-235-6847; +-85-235-6545 Fax Sensing and Control Honeywell 985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422, EE. UU. honeywell.com 3237666--ES IL5 Mayo, 25 25 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.