BeSMART WiFi Thermostat IT Guida Rapida ES Guia rápida
1 L installazione viene fatta in 3 fasi La instalación se realiza en tres fases A B C Installa il termostato BeSMART Instalar el thermostato BeSMART Installa il WiFi box Instalar la WiFi box Scarica la APP BeSMART Descargar la APP de BeSMART
2 Preparazione Preparación Prima dell installazione Verificare che il termostato sia compatibile con la caldaia (consultare manuale installatore caldaia). Il termostato BeSMART wireless può essere installato ovunque, è tuttavia consigliabile stabilire il punto più idoneo (vedi immagini correlate). L installazione wireless non necessita di cablaggio pertanto l operazione risulta estremamente semplice. Il termostato BeSMART può essere installato anche cablato in sostituzione di un qualsiasi termostato già esistente, previa verifica della compatibilità (consultare manuale installatore BeSMART). Prima di procedere all installazione del modulo di comando della caldaia (WiFi Box) interrompere l alimentazione della caldaia. Durante l installazione Sono necessari i seguenti attrezzi: Cacciavite a croce. Piccolo cacciavite a taglio. Pinza e pinza spella fili. Antes de la instalación Verificar que le termostato sea compatible con la caldera. Para hacerlo, consultar el manual de instalación de la caldera. El termostato BeSMART inalámbrico puede ser instalado donde se quiera; es sin embargo aconsejable establecer el punto más idóneo. La instalación inalámbrica no necesita cableado por lo tanto la operación resulta extremadamente sencilla. El termostato BeSMART puede ser instalado también cableado en sustitución de cualquier termostato ya existente, previa verificación de la compatibilidad con el precedente (ver manual de instalación) Antes de proceder a la instalación del módulo de control de la caldera (WiFi Box) interrumpir la alimentación de la caldera. Durante la instalación Son necesarias las siguientes herramientas: Destornillador de estrella Pequeño destornillador plano Tenaza pela cables Evitare correnti d aria Evitar corrientes de aire Evitare luce diretta del sole Evite la luz solar directa Non installare sopra fonti di calore No instalar encima de fuentes de calro Posizionare ad altezza adeguata Colocarlo a una altura adecuada
3 A Installazione del BeSMART BeSMART Installation Se necessario rimuovere il vecchio apparecchio. Si es necesario quitar el aparto viejo Separare il BeSMART dalla sua base. Separar el BeSAMRT de su base Attenzione: il BeSMART non necessita di essere cablato perchè wireless. Si consiglia di isolare i cavi e farli rientrare nella parete. Nel caso di installazione cablata, verificare la compatibilità (consultare manuale installatore BeSMART) e procedere al collegamento. Atención: el BeSMART no necesita ser cableado porque es inalámbrico. Aislar los cables e introducirlos hacia la pared. En el caso de una instalación cableada, asegurarse la compatibilidad según el manual de instrucciones y proceder al conexionado. Fissare la base del BeSMART alla parete o alla scatola elettrica utilizzando le viti a corredo (testa della vite dentro propria sede). Fijar la base del BeSMART a la pared utilizando los tornillos incluidos como equipamiento. Installazione cablata / hard-wired installation Collegare i cavi del termostato ambiente di caldaia o l alimentazione dell' eventuale valvola di zona al morsetto TA del BeSMART. Conectar la alimentación de la eventual válvula de zona en la regleta TA del BeSMART Attenzione: per i collegamenti elettrici e le specifiche tecniche vi invitiamo a consultare il manuale installatore del BeSMART. Atención: para los conexionados eléctricos y las especificaciones técnicas le invitamos a consultar el manual del instalador TA ON/OFF
4 A Installazione del BeSMART Instalación del BeSMART Inserire le due batterie di tipo AA fornite a corredo, nell apposito alloggiamento. Colocar las dos pilas de tipo AA suministradas como equipamiento en su correspondiente alojamiento Montare il BeSMART sulla sua base semplicemente premendo leggermente sullo stesso. Montar el BeSMART en la base simplemente apretando ligeramente sobre él mismo. Attenzione: inserire le batterie con la corretta polarità come indicato in figura. Atención: colocar las pilas con la polaridad correcta como está indicado
5 B Installazione del WiFi Box Instalación del WiFi Box In caso di installazione non cablata del BeSMART, collegare i fili del cavo USB del WiFi Box al morsetto OT-Bus (solo per specifiche caldaie) oppure al TA (Termostato Ambiente- ON/OFF) della caldaia. En caso de instalación wireless, conectar el cable USB a la regleta OT-Bus (solo para determinadas calderas) o bien al TA (termostato de ambiente ON/OFF) de caldera: TA = nero/negro OT = rosso/rojo Attenzione: per i collegamenti elettrici e le specifiche tecniche vi invitiamo a consultare il manuale installatore di caldaia (connettore OT per specifiche caldaie fornito a corredo) Atención: para los conexionados eléctricos y las especicaciones técnicas le invitamos a consultar el manual de instalador (conector OT suministrado como equipamiento) USB Applicare il WiFi Box sul mantello metallico della caldaia mediante magnete presente sul retro dello stesso (si consiglia di verificare la minima temperatura esterna di installazione riportata sul manuale installatore del BeSMART). In caso di installazione non cablata, segnale WiFi debole e utilizzo del dell accessorio ricevitore caldaia, posizionare il WiFi Box in ambiente ove il segnale WiFi non sia debole (consigliato sopra 30%). Colocar el WiFi Box sobre la carcasa metálica de la caldera mediante el imán en la parte trasera de él mismo. Comprueba que la temperatura ambiental es acorde con las especificaciones indicadas en el manual. En caso de instalaciones wireless, baja señal WiFi y el receptor RF de la caldera instalado, coloque el WiFi BOX en un ambiente con buena señal WIF (Superior al 30%) USB In caso di installazione non cablata, collegare la spina USB del cavo precedentemente collegato alla caldaia nell uscita OUTPUTS/BOILER del WiFi Box. En caso de instalación wireless, inserte el extremo del cable USB en el OUTPUTS/BOILER socket del WiFi Box. Outputs/Boiler Alimentare il WiFi Box tramite l apposito cavo e alimentatore forniti a corredo. Utilice el cable USB y el transformador para conectarlo a una fuente de corriente USB mini B
Riavviare router WiFi al termine / Router WiFi reiniciar al final 6 C Installazione e configurazione della APP per smartphone Instalación y configuración de la aplicación para Smartphone Scaricare e installare la APP BeSMART sul proprio Smartphone o tablet. Descargar e instalar la app BeSMART en su Smarphone o tablet Creare un account utente seguendo tutti i passaggi indicati sulla app. Crear una cuenta de usuario siguiendo todos los pasos indicados en la app Abbinare il codice ID WiFi del WiFi Box all account. Conecte su cuenta de usuario con el ID WiFi code que se encuentra en la parte posterior del WiFi BOX Associare la password del proprio modem di casa al WiFi Box scegliendo una delle seguenti modalità. Asociar la contraseña de su modem de casa al WiFi Box eligiendo una de las 2 modalidades abajo descritas WPS / Smartlink Outputs/Boiler MAC : 000000000000 ID WiFi : 0000000000000 Tasto trasparente a bolla prismatica / Clave WiFi LED Se necessario abbinare in radio frequenza (RF) al WiFi Box altri termostati e/o ricevitore RF caldaia, premere per 5 secondi il tasto trasparente sul WiFi Box fino al lampeggio contemporaneo dei LEDs e mettere nella medesima modalità la controparte da abbinare (vedi manuale). Terminato l accoppiamento automaticamente il sistema si riporta alla normalità. Si usted necesita para que coincida con la frecuencia de radio (RF) para WiFi Box otros termostatos y / o RF caldera receptor, pulse el botón durante 5 segundos en WiFi Caja transparentes para el parpadeo simultáneo de los LEDs y poner en el mismo modo de la contraparte para que coincida (consulte el manual). Sistema de apareamiento Terminado vuelve automáticamente a la normalidad. WPS / Smartlink Outputs/Boiler Smart Link: Premere 1 volta il tasto Smart Link sul WiFi Box con uno strumento adeguato. Il led verde inizia a lampeggiare velocemente. Selezionare il campo Configura il WiFi nel menu a tendina della APP, inserire la password del modem di casa e premere il tasto Collegati. L associazione è conclusa se la APP mostra l avviso collegamento effetuato con successo Apretar una vez el pulsador Smart Link en el WiFi Box con un instrumento adecuado. El led verde comienza a parpadear rápidamente. Iniciar la función Smart Link en la App (configuración WiFi en el menú) Terminación automática. WPS: (solo per modem provvisti di questa funzione sólo para módem equipado con esta función) Mettere in modalità WPS il modem di casa. Premere a lungo (5 sec) il tasto WPS sul WiFi Box con uno strumento adeguato fino a quando i led rosso e verde dello stesso, lampeggiano velocemente. L associazione è conclusa se, dopo pochi secondi, il led rosso del WiFi Box lampeggia velocemente. Poner en modalidad WPS el modem de casa Apretar largamente el pulsador WPS del WiFi Box con un instrumento adecuado hasta que los led rojo y verde no parpadeen rápidamente. la asociación se termina si después de poco segundos permanece parpadeando rápidamente solo el led rojo. La activación satisfactoria se confirma cuando el LED rojo parpadea rápidamente. Il sistema, un volta on-line, impiega fino a 4 minuti per autoconfigurarsi / Cuando el sistema esta on-line, puede requerir hasta 4 minutos para su autoconfiguración
12/15 - Ed. 0 7 Allarmi e stati di funzionamento / Alarmas y estado de funcionamiento Lista segnalazioni LEDs del WiFi Box e relativa spiegazione. Lista de señalizaciones luminosas de los leds del WiFi Box y la correspondiente explicación. LED = Fisso acceso /encendido fijo ON = lampeggiante veloce/parpadeo rápido (0,5 seg.) = lampeggiante lento/parpadeo lento (1 seg.) LED LED verde rosso/rojo Stato/Estado Rele = chiuso/cerrado (solo per collegamento ON/OFF solo en instalaciones ON/OFF) Rele = aperto/abierto (solo per collegamento ON/OFF - solo en instalaciones ON/OFF) OT-bus collegamento/conexión = OK (per collegamento OT/Conexion OT) Allarme caldaia/alamra de caldera (solo per collegamento OT/Conexión OT) Errore di rete o RF / Error de red o de RF Modalità WPS attiva attendere segnale WPS dal router / Modlidad de WPS en proceso (pressione ymantenga presionado el boton WPS y espere la señal WPS Segnale WPS accettato / Señal WPS detectada Modalità Smartlink attiva / Smartlink en proceso (presione una vez el boton de Smartlink) Modalità codifica RF attiva / Modalidad codiffication RF en proceso (presion y mantenga el boton WiFi LED) Lista allarmi BeSMART e relativa azione consigliata. Listado de alarmas que pueden aparecer en el display del BeSMART y la correspondiente acción aconsejada. Err E82 E83 E84 A01.99 Sensore temperatura danneggiato irreparabilmente. Sensor de temperatura averiado (no reparable) Errore radio frequenza. (Batterie/distanza) Error de radiofrecuencia (baterias o distancia) Mancanza connessione OTbus. (verifica conessioni) Falta conexión OT -Bus Problemi hardware (non riparabili) Problemas de Hardware (no reparable) Allarme di caldaia. (ref. Manuale caldaia) Alarma de caldera (comprabar manual de la caldera) Ulteriori informazioni e richiesta di assistenza al seguente sito: Más información y soporte técnico en el siguiente enlace: www.besmart-home.com BeSMART è un brand RIELLO GROUP BeSMART is a RIELLO GROUP brand Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 Legnago - Italy