ESPAÑA. AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Juan Ignacio Luca de Tena, 14-28027 MADRID



Documentos relacionados
ESPAÑA. AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Juan Ignacio Luca de Tena, MADRID

ESPAÑA AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Juan Ignacio Luca de Tena, MADRID

Primer Taller sobre el uso de la PBN en el diseño del espacio aéreo en la Región SAM

AIP ENR CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION

Johann Estrada Pelletier. Coordinador Nacional USOAP. Republica Dominicana.

Operación de explotadores extranjeros Diferencias entre LAR-EASA-FAA

Colegio Oficial de Ingenieros Aeronáuticos de España. Jornadas Cielo Único RESUMEN REQUISITOS EQUIPAMIENTO NECESARIO

CONTENIDO. MODULO 1 Objetivo del curso Reglamentación Conceptos Codificación Proceso de Validación

I. Disposiciones generales

DIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA NAVEGACIÓN AEREA GRUPO DE INFORMACIÓN AERONAUTICA Centro Nacional de Aeronavegación CNA Av. El Dorado No.

TA ? 00'W 017? 00'W 016? 00'W 015? 00'W 014? 00'W 013? 00'W KONBA 31º18'03''N 015º18'06''W TFN 022/172.9 NO A ESCALA

FERNANDES JR DECEA/BRASIL

TA 6000 ARACO4E VUELO POR INSTRUMENTOS (SID)-OACI 018? 00'W 017? 00'W 016? 00'W 015? 00'W 014? 00'W 013? 00'W

Organización de Aviación Civil Internacional DGP/26-WP/33 * GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOSEXTA REUNIÓN

AIP ENR CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION

(Armenia, Colombia, 8 al 12 de junio de 2009)

Part No: KTI (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393

Organización de Aviación Civil Internacional Oficina Regional Sudamericana

EN United in diversity EN A8-0204/83. Amendment

Curso sobre el proceso de certificación LAR 121 Caracas Aprobaciones específicas

Primer Taller sobre el uso de la PBN en el diseño del espacio aéreo en la Región SAM

DIRECCIÓN GENERAL DE CONTROL DE TRÁNSITO AÉREO DIRECCIÓN DE SERVICIOS DE NAVEGACIÓN AÉREA

ESPAÑA AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Avda. de Aragón, Edificio LAMELA MADRID

PROCEDIMIENTO AERONÁUTICO

SIHI México, S. de R.L. de C.V. Pricing Guide

APENDICE A1 PROYECTO IMPLANTACIÓN DE LA NAVEGACION BASADA EN LA PERFORMANCE (PBN)

AIP ENR CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION

Ada County Existing/Resale

Avance en implantación PBN perspectiva del operador

Preparation for registration

Ada County Existing/Resale

entidad mexicana de acreditación, a. c.

ESPAÑA. AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Juan Ignacio Luca de Tena, MADRID

(Presentada por la Secretaría)

Canyon County Existing/Resale

SPAIN NATIONAL REPORT

Canyon County Existing/Resale

Ejemplo1 en EPN Mayo 2008 Iván Bernal, Iván Bernal, Ph P. h D..

LISTA VERIFICATIVA DE AIC / CHEKLIST OF AIC 1. LAS AIC QUE A CONTINUACIÓN SE RELACIONAN SE ENCUENTRA EN VIGOR / THE FOLLOWING AIC IN FORCE

FCC Information : Warning: RF warning statement:

LISTA DE VERIFICACIÓN AIC VIGENTES AL 01 DE ENERO DE 2013 CHECKLIST AIC IN FORCE AT JANUARY

ESPAÑA. AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Juan Ignacio Luca de Tena, MADRID

Los nombres originales de los territorios, sitios y accidentes geograficos de Colombia (Spanish Edition)

CIRCULARES INFORMACIÓN AERONAUTICA AIR

Level 1 Spanish, 2016

SR22 / SR22T Airplanes Registered in Colombia and Operating Under the Republica De Colombia Aeronautica Civil Requirements

AIP ENR CLASIFICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DEL ESPACIO AÉREO ATS ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION

AIP ENR PROCEDIMIENTOS SUPLEMENTARIOS REGIONALES / REGIONAL SUPPLEMENTARY PROCEDURES

MANUAL DE FARMACIA CLINICA Y ATENCION FARMACEUTICA. EL PRECIO ES EN DOLARES BY JOAQUIN HERRERA CARRANZA

All written implementation materials are provided in both English and Spanish. The Employee MPN Information packet includes the following documents:

CERTIFICADO DE EXAMEN CE DE TIPO. N CE-0056-PED-B-VNS ESP-rev-A

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

REPUBLICA DOMINICANA INSTITUTO DOMINICANO DE AVIACIÓN CIVIL

Introducción. Anexo 4 Cartas aeronáuticas. Anexo 15 Servicios de información aeronáutica

LAC Modificación DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs

Programación lineal Optimización de procesos químicos DIQUIMA-ETSII

Organización de Aviación Civil Internacional GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN

DIRECCION GENERAL DE AVIACION CIVIL. CIRCULAR DE ASESORAMIENTO No APROBACIÓN DE AERONAVES Y EXPLOTADORES PARA OPERACIONES RNAV 5

CLASE 3 CURSO COMANDANTE DE AERONAVE RVSM.! Mauricio Blanco Espinoza Controlador de Tránsito Aéreo Jefe del Centro de Control de Área Santiago

GENERAL DIRECTION OF CIVIL AERONAUTICS REPUBLIC OF BOLIVIA IMPLEMENTATION PLAN FOR THE COMPLYING OF THE PROFICIENCY LANGUAGE REQUIREMENTS

Aprobación Operacional PBN. Especificaciones de Navegación. En Ruta Continental

- Plazo Máximo de Presentación de Solicitud del Incentivo: 31/10/ Aeropuerto de Origen: Nueva York John F. Kennedy (JFK).

REPORT ON THE RESERVE FUND OF THE REGIONAL CONFERENCE ON MIGRATION FOR THE ASSISTED VOLUNTARY RETURN OF HIGHLY VULNERABLE INTRA-REGIONAL MIGRANTS

TALLER SOBRE ESTUDIOS AERONÁUTICOS EN EL ÁMBITO AGA - OBSTÁCULOS

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Ayuda de Trabajo RNAV 10 (Designada y autorizada como RNP 10) SRVSOP AYUDA DE TRABAJO RNAV 10 (DESIGNADA Y AUTORIZADA COMO RNP 10)

Regional Gross Domestic Product series Income accounts of the household sector series

- Plazo Máximo de Presentación de Solicitud del Incentivo: 10/03/2015

DAP DAR 04 UTILIZACIÓN OPERACIONAL DEL SISTEMA GPS

Workers Compensation Premium Credits to Reflect 2017 Reforms

Civil Rights Complaint Form

Management s Assertion

Aprobación Operacional PBN Introducción y Visión

Organización de Aviación Civil Internacional GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN

DEP TWR

ESPAÑA. ENAIRE DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Avda. de Aragón, Edificio LAMELA MADRID

Aprobación Operacional PBN. Especificaciones de Navegación en ruta. Oceánico y Remoto

Introducción a los Protocolos de las Auditorías

Volatilidad: Noviembre 2010 Futuros Frijol de Soya

Volaris. El impacto de la actividad volcánica en la aviación Seminario de Seguridad Operacional / RASG-PA. 15/16 de Agosto del 2013 / Ciudad de México

CIRCULAR DE ASESORAMIENTO

CALENDARIO PARA LA ACEPTACIÓN DE LOS SISTEMAS DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD OPERACIONAL

Soluciones Innovadoras

International Civil Aviation Organization UPDATE TO THE NOTAM CONTINGENCY PLAN. (Presented by the Secretariat) SUMMARY

Section 6621 of the Internal Revenue Code establishes the interest rates on

Dicha medida podría ser irrevocable a decisión de la dirección de Volotea Virtual.

DECLARACIÓN DE PRESTACIONES. no 0055 ES

aviación AIRPORT LEGAL LIABILITY RESPONSABILIDAD LEGAL DE AUEROPUERTOS Name and address of Insured and Name of Airport(s).

Highway Alternatives

CIRCULAR DE ASESORAMIENTO

Ayuda de Trabajo RNAV 1 y RNAV 2 SRVSOP AYUDA DE TRABAJO RNAV 1 Y RNAV 2 SOLICITUD PARA REALIZAR OPERACIONES RNAV 1 Y RNAV 2

Paraguay. UNCTAD Compendium of Investment Laws. Ley de Inversiones (1992)

PROGRAMA PARA ANALIZAR DOCUMENTOS Y DETECTAR

ESPAÑA. ENAIRE DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Avda. de Aragón, Edificio LAMELA MADRID

IDENTIFICACIÓN Y DETERMINACIÓN DE FLOTA HABILITADA PARA OPERACIONES BASADAS EN PERFORMANCE (PBN) EN ARGENTINA.

LV Surge Protection Devices Módulos De Protección Contra Sobretensiones De Bajo Voltage

SISTEMA INTEGRAL DE GESTIÓN DE UN MUNDO VIRTUAL EN INTERNET.

Transcripción:

AIS-ESPAÑA Dirección AFTN: LEANZXTA Teléfono: 34-1- 3213363 Telefax : 34-1- 3213157 Depósito Legal: M.- 23591-1994 ESPAÑA AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Juan Ignacio Luca de Tena, 14-28027 MADRID AIC 5 17-MAR-98 IMPLANTACIÓN DE LA BRNAV EN LAS RUTAS ENTRE LA PENÍNSULA IBÉRICA Y LAS ISLAS CANARIAS IBERIAN PENNINSULA AND CANARY ISLAND BRNAV IMPLEMENTATION ROUTES 1. INTRODUCCIÓN La implantación de la Navegación de Área Básica (BRNAV) a partir del 23 de abril de 1998 exigirá a aquellas aeronaves que no sean de Estado un equipo de navegación que cumpla con los requisitos establecidos en el Doc. 7030 de la OACI Procedimientos Regionales Suplementarios. El ámbito de aplicación de estos requisitos se extiende a toda la red de Rutas ATS de los Estados miembros de la Conferencia Europea de Aviación Civil (CEAC), incluyendo las rutas RNAV situadas en el FIR/UIR Casablanca y que enlazan la Península Ibérica con las Islas Canarias. Esta AIC, publicada conjuntamente por Marruecos, Portugal y España, proporciona información para el establecimiento coordinado de la BRNAV en el espacio aéreo comprendido entre la Península Ibérica y las Islas Canarias. Con posterioridad Marruecos publicará en su AIP las modificaciones necesarias, de acuerdo con el contenido de esta AIC. 1. INTRODUCTION The implementation of BRNAV, with effect from 23rd April 1998, will require from aircraft other than State aircraft, a navigation equipment meeting requirements set out in ICAO Doc. 7030 Regional Supplementary Procedures. The carriage of BRNAV equipment will become mandatory on the entire ATS Route Network in the ECAC area, including those RNAV routes in FIR/UIR Casablanca linking the Iberian Peninsula and the Canary Islands. This AIC has been published jointly by Morocco, Portugal and Spain with the aim of provide information for the co-ordinated implementation of BR- NAV in the airspace between the Iberian Peninsula and the Canary Islands. Subsequently, Morocco will publish in the AIP the neccesary modifications according to the content of this AIC. 2. APLICACIÓN Aquellas aeronaves que no sean de Estado y operen en rutas ATS dentro de las FIR/UIR Canarias, Casablanca, Madrid y Lisboa deben, como mínimo, contar con equipo RNAV aprobado para operaciones RNP 5, de acuerdo con lo establecido en el documento 7030 de OACI Procedimientos Suplementarios Regionales (EUR RAC sección 15). Los medios aceptables para obtener esta aprobación y los criterios operacionales para su uso están definidos en el material de guía Temporary Guidance Leaflet No 2 rev 1 aprobado por el Comité de las Autoridades Conjuntas de Aviación Civil (JAA) el 02/06/97. 2. SCOPE Aircraft, operating on the ATS routes within the Lisbon, Madrid, Casablanca and Canary FIR/UIR shall be equipped with, as a minimum, RNAV equipment meeting RNP 5 in accordance with the requirements set out in of ICAO DOC 7030 Regional Supplementary Procedures ( EUR: RAC section 15). Acceptable means of compliance and operational criteria are set out in Technical Guidance Leaflet No 2 rev 1 approved by the Joint Aviation Authorities Committee (JAA) on 02/06/97. 1

3. RUTAS RNAV ENTRE LA PENÍNSULA IBÉRI- CA Y LAS ISLAS CANARIAS 3.1. Generalidades La red de rutas UA/UN-857, UN-858, UA/UN-873 y UN-866 conforman un corredor que enlaza el Archipiélago Canario con Europa. Estas rutas presentan un trazado paralelo sobre el Océano Atlántico, con una separación mínima entre ejes de. La navegación basada en VOR/DME presenta limitaciones en algunos tramos de las rutas debido a la distancia existente a las radioayudas terrestres. Estas limitaciones implican una serie de restricciones en la operación BRNAV de algunas de las mencionadas rutas: La operación RNAV apoyada únicamente en VOR/DME puede no considerarse un medio adecuado para cumplir los requerimientos BR- NAV en las rutas UN-866 y UA/UN-873. En caso de pérdida de la función de navegación con GPS, puede no ser factible la reversión al equipo convencional de a bordo (ej. VOR, DME y ADF) a radioayudas en tierra, de acuerdo con lo requerido en la TGL nº 2. Por este motivo, las siguientes recomendaciones adicionales complementan el contenido de la TGL Nº 2 para las operaciones en las rutas citadas. 3. IBERIAN PENINSULA-CANARY ISLANDS RNAV ROUTES 3.1. General UA/UN-857, UN-858, UA/UN-873 y UN-866 route network form a corridor linking the Canary Archipelago with Europe. These routes present a parallel layout over the Atlantic Ocean, with a minimum separation between axis. VOR/DME based navigation may not be possible for extended periods on these RNAV routes due to the existing distance from navaids. This results in a number of constraints on BRNAV operation on some of these routes. RNAV based only on VOR/DME may not be regarded as providing a suitable means of meeting the BRNAV requirement in routes UN-866 and UA/UN-873. Selection of traditional navigation equipment (e.g. VOR, DME and ADF) to available aids to allow immediate cross-checking or reversion in the event of loss of GPS navigation capability as required by TGL Nº2 may not be possible. For these reasons, the following provisions for the above mentioned routes supplement those set out in TGL Nº-2. 3.2. Operaciones Previas al Vuelo La alineación de las cuatro rutas RNAV requiere la inserción en el programa de predicción RAIM de los datos relativos a la separación lateral existente entre rutas adyacentes: RUTA SEPARACIÓN LATERAL UA/UN-857 54 NM UN-858 UA/UN-873 UN-866 53 NM La navegación de área basada en VOR/DME, como ya se ha mencionado, presenta limitaciones en algunos tramos de las rutas UN-866 y UA/UN-873, por existir intervalos donde no se garantiza la adecuada recepción de señal VOR/DME. Por este motivo, y a menos que se cuente con sistemas INS/IRS, se exigirá también la utilización de programas de predicción a aquellas aeronaves con instalaciones GPS multisensor. 3.2. Pre Flight Operations The alignment of the four routes required the insertion in the RAIM prediction tool of lateral separation between axis. ROUTE UA/UN-857 UN-858 UA/UN-873 UN-866 LATERAL SEPARATION 54 NM 53 NM Area navigation based on VOR/DME presents limitations in some legs of routes UN 866 and UA/UN-873, as there are intervals where no adequate reception of VOR/DME signal is guaranteed. For this reason, and unless INS/IRS systems are installed, the use of pre flight prediction software tool will be required even for those aircraft installing multisensor GPS. 2

3.3. Operaciones de Vuelo En caso de fallo del equipo RNAV, el piloto deberá asegurar el confinamiento lateral de la aeronave mediante el empleo de referencias de posición cruzadas con las de las radioayudas en tierra disponibles (VOR/DME). Para ello se ha acordado la modificación de la estructura actual de puntos de notificación sobre las rutas UA/UN-857, UN-858, UA/UN-873 y UN- 866, mediante la modificación e inclusión de unos nuevos puntos de notificación que sirvan como referencia de posición a las aeronaves, y que han sido determinados con respecto a las estaciones VOR/DME que producen error mínimo (ver ANEXO). El piloto deberá informar al ATC de los fallos en su equipo RNAV,(ver párrafo 3.5). Los métodos para reducir los errores de navegación mediante aplicación de técnicas de navegación a estima deberán incluirse en los programas de instrucción de las tripulaciones de vuelo en aquellas flotas que no posean sistemas RNAV redundantes. 3.3. Flight Operations In the event of failure of the RNAV system, lateral containment will be assured by the pilot, by means of cross checking with available ground based navigation aids (VOR/DME ). For this reason, it has been agreed the modification of the actual fix structure and the implementation of new fixes, along UA/UN-857, UN-858, UA/UN-873 and UN- 866, that should be used by the aircraft as position checking reference by designation to VOR/DME stations, which minimise position error (see ANNEX). ATC must be informed by the pilot of the RNAV system failure (See paragraf 3.5 ). The methods for reducing navigation errors by the application of dead reckoning techniques are to be included in training programs for operation where dual redundant RNAV systems are not available. 3.4. Requisitos Adicionales de Equipo para rutas UN-866 y UA/UN-873 Debido a limitaciones de cobertura VOR/DME, la operación en las rutas citadas requerirá, como mínimo, la instalación de un sistema RNAV apoyado en equipo INS o GPS de acuerdo con lo establecido en la TGL nº 2. Nota 1: De acuerdo con la TGL Nº 2, aquellos equipos INS sin función de actualización automática de posición por radio sólo podrán utilizarse durante un período máximo de dos horas desde la última actualización de posición realizada en tierra. 3.4 Additional Equipment for routes UN-866 and UA/UN-873 Due to limitations in VOR/DME coverage, operation on these routes will require, as a minimum, a single INS or a single GPS based RNAV system operated in accordance with TGL Nº 2. Note 1: In accordance with TGL Nº 2, INS without a function for automatic radio updating of aircraft position, may be used only for a maximum of 2 hours from the last alignment/position update performed on the ground. 3.5. Monitorización La monitorización se llevará a cabo durante un periodo mínimo de un año desde la fecha de aplicación de esta AIC. El objeto de dicha monitorización será confirmar que las características de los sistemas RNAV, utilizados para estas rutas ATS, están de acuerdo con las estimaciones empleadas durante el establecimiento de los requisitos operacionales. Esta monitorización se basará principalmente en el análisis de las grabaciones radar. No obstante se requiere que las tripulaciones colaboren con este programa en la siguiente forma: 3.5. Monitoring Monitoring will take place for at least a period of one year from the date of applicability of this AIC. The aim of this monitoring will be to confirm that the performance of RNAV systems employed on these ATS routes are in accordance with the estimates employed in establishing the operational requirements. This monitoring will be primarily based upon the analysis of radar recordings. However flight crew are requested to assist in this programme by the following: 3

El documento 7030 de OACI solo requiere que las tripulaciones contacten con el ATC en caso de no ser capaces de mantener RNP 5, sin embargo para operar en estas rutas tienen también que informar al ATC de cualquier discrepancia en la operación RNAV. Por tanto, las tripulaciones deben estar preparadas para proporcionar la siguiente información: Equipo RNAV en uso Naturaleza de la discrepancia Puntos a/desde según ruta a seguir Intensidad y dirección del viento reportado por el sistema RNAV Whilst ICAO Doc. 7030 only request flight crew contact ATC in the event of not being able to maintain RNP 5, for operations on these routes flight crew are to inform ATC of any discrepancy of RNAV operation. The flight crew should be prepared to provide the following information: RNAV equipment in use Nature of discrepancy To/From waypoints of the track being flown Wind strength and direction as reported by the RNAV system Además el ATC tendrá en cuenta cualquier desviación no intencionada mayor de 10 NM, y si ATC advierte tal desviación solicitará al piloto la información mencionada anteriormente. In addition ATC will take note of any unintentional deviation greater than 10 NM. If such a deviation is observed ATC will request the above information from the pilot. 4

ANEXO / ANNEX Puntos de notificación modificados y nuevos a establecer en las rutas RNAV UN-866, UN-873, UN-858 y UN-857, en el espacio aéreo correspondiente a FIR Casablanca. Modified and new fixes to be established in UN- 866, UN-873, UN-858 and UN-857 RNAV routes within FIR Casablanca airspace. FIJO LATITUD LONGITUD ESTACIÓN DME (WGS-84) (WGS-84) (VOR/DME) (NM) RDL UN-866 BEXAL 355750 N 0112648 W SGR 138 248 KUBIL 341540 N 0125442 W FUN 211 073 LUPEX 325951 N 0135718 W FUN 140 092 KONBA 311803 N 0151806 W LZR 159 330 UN-873 BAROK 355750 N 0100118 W SGR 85 044 BENTU 343742 N 0111437 W CBA 190 295 NEVEL 325951 N 0124018 W ESS 179 308 MITLA 311830 N 0140456 W LZR 132 354 SAMAR 305359 N 0142456 W LZR 114 343 UN-858 AKUDA 355750 N 0085654 W SGR 67 186 SUNID 343711 N 0100924 W CBA 140 301 ATLUX 325951 N 0113306 W ESS 134 320 DIMSA 315819 N 0122356 W ADM 184 308 SULAM 305457 N 0131454 W LZR 106 015 VASTO 303034 N 0133422 W LZR 81 365 UN-857 KORNO 354950 N 0072454 W VJF 75 256 ABODA 352450 N 0075000 W VFA 96 182 IBALU 342139 N 0085148 W CBA 78 290 AMETA 325951 N 0100854 W MAK 133 313 TURMA 314514 N 0111639 W ESS 84 290 VEDOD 303021 N 0122224 W LZR 100 043 TERTO 300615 N 0124302 W LZR 70 043 5

INTENCIONADAMENTE EN BLANCO INTENTIONALLY BLANK