Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 18 Observación nocturna



Documentos relacionados
Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 19 El timo al descubierto

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 04 Esperando al nuevo compañero

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 17 Círculos en el trigal

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 14 Brujas en la Selva Negra

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 21 Un tiburón en Hamburgo

ORDENADOR: Misión Berlín. 13 de agosto de 1961, son las 18 horas con 25 minutos. Tienes cuarenta minutos para cumplir tu misión y recuperar la caja.

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 10 Entrevista con el rey Luis

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 08 Destapando al desconocido

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 15 Disfraces de Carnaval

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 11 La lechuza parlante

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 20 Sondeo a los oyentes

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 09 Música para Luis

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 06 Cómo murió el rey Luis?

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 23 Un buzo con aleta de tiburón

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 03 Los empleados de la redacción de Radio D

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 14 Al pasado por el futuro

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 05 El rey Luis está vivo

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 22 El surfero desaparecido

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 02 Llamada de Radio D

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 16 Ícaro

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 01 Escapada al campo

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 24 El Hamburger Zeitung

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 25 Saludos a los barcos

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 07 Luis II, un rey de cuento

ORDENADOR: Misión Berlín, 13 de agosto de 1961, son las seis de la tarde en punto, te quedan 55 minutos para el rescate de Alemania.

ORDENADOR: 9 de noviembre, Diez de la mañana. Misión Berlín. Bienvenido a Berlín. Quién es tu héroe? Bienvenido a Berlín. Quién es tu héroe?

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 26 Contrarreloj

ORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre, Son las once menos cinco de la mañana. Te quedan 65 minutos y una vida.

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 26 Despedida de Ayhan

ORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre, 2006, son las diez treinta. Tienes 75 minutos, dos vidas y ciertas informaciones:

ORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre, Tienes 125 minutos y tres vidas. Has encontrado un mensaje:

Viajar General. General - Básicos. General - Conversación. Se usa para pedir ayuda. Para preguntar si una persona habla inglés

RETROSPECTIVA: Eine Bande von Zeitterroristen. Sie wollen Geschichte eliminieren.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 20 Saltos en el tiempo

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 25 Un jarro de agua fría

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 17 Alzando barreras

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 13 Ayuda divina

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 04 Señales de peligro

ORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre, 2006; las diez veinticinco de la mañana. Te quedan 90 minutos y dos vidas. Alguien parece conocerte:

ORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre, 2006, son las diez de la mañana con treinta y cinco minutos. Te quedan 75 minutos y dos vidas.

ORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre 2006, son las diez cuarenta y cinco de la mañana. Te quedan 65 minutos y una vida.

Secuenciación de actividades:

PROGRAMACIÓN DE ALEMÁN. 5º PRIMARIA CURSO ÍNDICE TEMÁTICO: Lección O: Introducción

Contenidos para el primer examen de recuperación de alemán de 1ºESO

ORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre, 2006 las diez y veinte de la mañana. Te quedan dos vidas y 95 minutos. No olvides:

ORDENADOR: Misión Berlín. 13 de agosto de Son las cinco cincuenta y cinco de la tarde. Te quedan 60 minutos para cumplir tu misión.

Muy estimada señora García (sólo cartas o e mails)

ALEMÁN GRAMÁTICA NIVEL ELEMENTAL. Nivel Elemental 1

Kapitel. Das ist kein Geldautomat. Esto no es un cajero automático.

Smalltalk Conversaciones de todos los días

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 18 Un maletín con historia

Identificación del material AICLE

1. Esto hay que saberlo! Das muss man wissen! 1. En efecto, es muy agradable empezar diciendo; sí ja 2. Si bien sabemos decir que sí, a veces hace

SELBSTEINSCHÄTZUNGSTEST WIRTSCHAFTSSPRACHE SPANISCH. 1. Sie sind in einem Café und wollen wissen, ob es auch spanische Lokale gibt.

Radio. de Herrad Meese

CONTENIDOS MÍNIMOS- ALEMÁN

ESCUCHAR Y ESPERAR SIN INTERRUMPIR

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Themen aktuell 1 - Glossar Deutsch - Spanisch - Glosario Alemán-Español

PLANIFICACIÓN SEMANAL DE LA ASIGNATURA DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO DE LA SESIÓN TRABAJO DEL ALUMNO DURANTE LA SEMANA DESCRIPCIÓN

ORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre, Las once menos diez de la mañana. Te quedan 60 minutos y una vida.

ALEMÁN NIVEL A1 VERSIÓN ON-LINE

Breve Gramática del Alemán para Hispanohablantes (Spanish Edition)

1. Direcciones y números de teléfono importantes El programa Mi familia La presentación: El árbol genealógico...

FORMACIÓN. CURSO Alemán A1

WORTSCHATZ. Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag

En la tienda de ropa (1)

Breve Gramática del Alemán para Hispanohablantes (Spanish Edition)

Ejercicios de traducción (A1) Español Alemán (1ª entrega)

Deutsch Dexway Reden wir Unlimited - Niveau A1 - Kurs II Descripción

Programa de Curso. Tipo: de servicio

ALEMÁN FRASES CLAVE MP3 7 HORAS TODOS LOS NIVELES

Burro, burro! Misiones en español

Las preposiciones siguientes rigen DATIVO en cualquier circunstancia. aus fuera de, salir,sacar (procedencia,salir de)

Spanisch. Hören. 7. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Schuljahr. Herkunftssprache Spanisch

SPANISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

CONTENIDOS MÍNIMOS. Saber conjugar en presente los verbos irregulares sein (ser/estar), heissen (llamarse)

Edith von Sundahl-Hiller. Ana im Kreis. Novela en alemán - Nivel A1 SOLUCIONES

Selección de poemas. De qué estás hecha? Estás hecha de pétalos de rosas que cosen mis heridas ante la perplejidad de un cielo.

ORDENADOR: Misión Berlín, 9 de noviembre, Son las once cuarenta y cinco. Te quedan sólo 35 minutos. Ten cuidado.

Deutsch als Fremdsprache

Masculino Femenino Neutro NOMINATIVO der die das ACUSATIVO den die das DATIVO dem der dem

Alemán Nivel A1 Curso II Versión Online

Ejercicios de traducción (A1) Español Alemán (3ª entrega)

b) En el pueblo de la abuela viven pocas personas. / no viven muchas personas. d) Maite no hace bien las tartas. / no prepara tartas ricas.

Horario Temas Gramática Contenidos culturales 9:00 10:45 Introducción a la fonética alemana 1.1 Guten Tag! (saludos, procedencia, presentarse)

DIALOG.ES. el alemán fácil. nivel: A 1 categoría: gramática sub-categoría: casos tema: los verbos transitivos con objeto en acusativo

Im Original veränderbare Word-Dateien

Viajar Hospedaje. Hospedaje - Ubicación. Hospedaje - Reservar. Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.

LOS SIGNOS DE PUNTUACION

Curso de Alemán (A1.1)

Deutsch Dexway Reden wir Unlimited - Niveau A1 - Kurs I

PROGRAMACIÓN DEL CURSO BÁSICO 1 Curso

Objetivos generales de 1º Nivel Básico Competencia lingüística: Competencia sociolingüística: Competencia pragmática: Competencia estratégica:

Policlínicos Social Alemán. Espíritu Santo. Con tu ayuda, podemos ayudar Mit deiner Hilfe, können wir helfen

Aselp Consultores Travesía Eiriña, 7 Bajo Pontevedra Telf.:

Deutsch Dexway Akademie Niveau A1 Kurs I

Alemán Nivel A1 Curso I Versión Online

PRUEBA EXTRAORDINARIA SEPTIEMBRE 2015 IES ADEJE MATERIA: ALEMÁN NIVEL: 1º ESO DURACIÓN: 1h 15 min.

Transcripción:

Episodio 18 Observación nocturna y tratan de abordar a fondo el misterio de los círculos, así que se ponen a observar el campo. Pero lo que descubren no lleva precisamente firma extraterrestre. Mientras que de día los astutos propietarios del campo cobran a los turistas cinco euros por dejarles sacar fotos a los círculos, por la noche y se quedan en el bosque al acecho. Esperan ver algún ovni, pero en su lugar aparecen dos hombres con una máquina. Habrán hecho ellos los círculos en el campo para atraer a los turistas? Al final sí que aparece un ovni, lo cual siembra aún más confusión. Menos confuso que los sucesos del campo de trigo es el verbo "machen" (hacer), que por su parte tiene muchas aplicaciones. El catedrático enseña a los oyentes diversos usos de la palabra. Manuscrito del episodio Radio Deutsche Welle la voz de Alemania - y el Instituto Goethe presentan Radio D. Un curso radiofónico de alemán de Redacción D. La autora es Herrad Meese. Szene 1: auf dem Parkplatz Wer will Fotos machen? Fotos! Wer will Fotos machen? Ein Foto kostet nur fünf Euro. Fotos, wunderbare Fotos. Fünf Euro? Wofür? Bienvenidos a la décimooctava lección del curso radiofónico de alemán Radio D. En la última emisión hemos escuchado la historia de unos misteriosos círculos en los trigales de un pueblo. Se han convertido en una atracción turística porque bien podría ser que fuesen obra de ovnis. Y los astutos agricultores naturalmente quieren sacar provecho de los turistas. Nuestros dos redactores y han observado a un agricultor dueño de los campos FELDER en donde se ve los círculos. Escuchen la siguiente escena: Qué ofrece el agricultor? Seite 1 von 9

Gnädiger Herr, das sind meine Felder. Soso. Ein Foto kostet nur fünf Euro. Fotos, wunderbare Fotos. Fotos! Wer will Fotos machen? Fünf Euro? Wofür? Probablemente hayan entendido las palabras foto FOTO y Euro EURO. Y entonces lo primero que uno piensa es que este agricultor vende fotos. Pero se equivoca de plano. Nuestro agricultor sólo ofrece la posibilidad de que los turistas fotografíen. Muy astuto de su parte, preguntar quién quiere tomar fotos. De modo que los propios turistas deben fotografiar: para eso necesitan que una grúa los eleve si quieren tomar buenas fotos de esos círculos. Y eso cuesta dinero. Entonces uno se pregunta por qué tiene que pagar cinco euros más. Gnädiger Herr, das sind meine Felder. Bueno, no estamos seguros de que la respuesta del agricultor sea un argumento suficiente para cobrar dinero. Dice que son sus campos. Soso. Por último, cada cual debe saber en qué gastar su dinero y en qué no. Dime, Compu, hay novedades de y? Compu Ja, und warten auf Ufos. Im Wald. Seite 2 von 9

Radio D...... die Reportage. En fin, esto requiere una explicación. Decir que y están esperando a los ovnis no es algo que se diga muy en serio. En todo caso, se han escondido en un bosque, cerca de los campos con esos círculos, donde tal vez esta noche vayan a aterrizar los extraterrestres. Me lo imagino bastante oscuro y tenebroso. Escuchen lo que les sucede a y en el bosque. Pueden adivinar cómo han surgido los misteriosos círculos? Szene 2: Im Dorf im nächtlichen Wald Was war das? Eine Maus. Psst. Ich höre etwas. Und ich, ich sehe etwas. Und was,? Zwei Männer und eine Maschine. Was machen die Männer? Kreise. und Kreise? Hallo, ist da jemand? Keine Ufos. Seite 3 von 9

Keine Außerirdischen. Nur zwei Männer und eine Maschine. Psst. Ich höre etwas. Qué bueno que haya acompañado a y. Pues las lechuzas no sólo pueden volar y tener con ello una visión más panorámica de los lugares, sino que también ven muy bien de noche. Con ello se completa el equipo: oye algo. Und ich, ich sehe etwas. Y ve algo. Y puede cazar a la velocidad un ratón MAUS, cuyo ruido de entrada ha asustado a. Was war das? Eine Maus. Keine Ufos. De modo que la actividad nocturna fue bastante humana y no procedía ni de ovnis ni de extraterrestres. Keine Außerirdischen. Nur zwei Männer und eine Maschine. Nuestros tres detectives noctámbulos se dirigen ahora al pueblo. Bajo la tenue luz de un farol, observa a y descubre con asombro una pluma FEDER en su pelo. A partir de la reacción de, procuren adivinar lo que intenta. Szene 3: Landstraße zum Dorf, du hast ja eine Feder... Seite 4 von 9

Ja, ich weiß. Eine Eulenfeder. Und warum hast du... Sie gefällt mir. Darf ich...? Nein! Oh! Darf ich...? Probablemente, intenta sacar la pluma del cabello de. Pues le pide permiso: Puedo...?, du hast ja eine Feder... Pero está claro que fue una pregunta retórica, de lo contrario no habría reaccionado rechazándolo tan enérgicamente. ha descubierto, en primer lugar, que tiene una pluma en el pelo. Algo que naturalmente sabe, al fin y al cabo es ella quien se ha colocado la pluma de una lechuza EULENFEDER en el cabello. Ich weiß. Eine Eulenfeder. lógicamente quiere saber por qué WARUM - ha hecho eso. Und warum hast du...? dice simplemente, que la pluma le gusta. Sie gefällt mir. Seite 5 von 9

Und nun kommt unser Professor. Ayhan Radio D...... Gespräch über Sprache. no parece tener mucha confianza en, si no, no le ocultaría la verdadera razón. Pero tiene que averiguarlo por su cuenta y ustedes naturalmente también lo van a saber. Estimados oyentes, ahora abandonamos la oscuridad y nos dirijimos a las claras ideas de nuestro Professor. Was machen die Männer? Los agricultores, queridos oyentes, han estado muy activos. Ellos son los que han hecho los misteriosos círculos. Kreise. Catedrático Nosotros también queremos estar activos con el idioma y ocuparnos del verbo hacer MACHEN y sus múltiples aspectos. La pregunta sería entonces qué se puede hacer con hacer, MACHEN con MACHEN? verdad? Catedrático Sí, al igual que en muchas otras lenguas, MACHEN puede combinarse con numerosos nombres o sustantivos. y por ejemplo reciben el encargo de hacer una investigación. Sprecher eine Recherche machen Catedrático Si están hambrientos después del trabajo, pueden hacer la comida. Sprecher Essen machen Seite 6 von 9

Frau Frisch Ich mach mal Essen. Sprecher einen Kaffee machen Ich mach mal einen Kaffee. Sprecher eine Geschichte machen Machen wir eine Geschichte. Si están cansados, pueden hacer un café. Presentador Y nuestros oyentes pueden hacer una historia de eso. Wer will Fotos machen? Fotos! Wer will Fotos machen? Ein Foto kostet nur fünf Euro. Fotos, wunderbare Fotos. Fünf Euro? Wofür? Gnädiger Herr, das sind meine Felder. Soso. Catedrático Pero por favor, una historia se narra o se escribe, hacerla,eine GESCHICHTE MACHEN, no suena muy bien. Sin embargo, el verbo MACHEN se usa así: se combina en muchas expresiones. Este uso es correcto, pero la lengua empobrece, pues MACHEN aparece a menudo en lugar de un verbo que designaría la actividad de manera más apropiada y exacta. Pero eso no importa, verdad, Herr Professor? Ustedes, queridos oyentes, pueden volver a escuchar las escenas, y al final una escena nueva. Un agricultor les ofrece a los turistas que tomen fotos. En el bosque, y observan a dos agricultores. Seite 7 von 9

Was war das? Eine Maus. Psst. Ich höre etwas. Und ich, ich sehe etwas. Und was,? Zwei Männer und eine Maschine. Was machen die Männer? Kreise. und Kreise? Hallo, ist da jemand? Keine Ufos. Keine Außerirdischen. Nur zwei Männer und eine Maschine., du hast ja eine Feder... Ja, ich weiß. Eine Eulenfeder. Und warum hast du... Sie gefällt mir. descubre una pluma en los cabellos de. Seite 8 von 9

Darf ich...? Nein! Oh! Szene 4: Ein Ufo Ufos, Ufos. 1. Frau!? Was sagst du? Es ist plötzlich so laut hier. Ich versteh dich nicht. Ufos, so ein Unsinn, so ein Blödsinn... Stimme Ein Ufo, schaut mal, da, ein Ufo. 2. Frau Hilfe, nein, ein Ufo, Hilfe. 1. Frau Es gibt Ufos, es gibt sie doch! Ah, ist das aufregend!, schau doch mal. Blödsinn, so ein Blödsinn. Bis zum nächsten Mal, liebe Hörerinnen und Hörer. Ayhan Und tschüs. Y después ocurre lo siguiente: En la próxima emisión escucharán cómo reaccionan los agricultores a lo que está sucediendo en su pueblo, y otras cosas más. Han escuchado Radio D. Un curso radiofónico de alemán del Instituto Goethe y Radio Deutsche Welle la voz de Alemania. Herrad Meese Seite 9 von 9