AIP AD 2 - GCHI 1 WEF 22-AUG-13 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCHI - HIERRO AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL DATA AND ADMINISTRATION ARP: 274853N 0175313W. Ver AD 2-GCHI ADC. ARP: 274853N 0175313W. See AD 2-GCHI ADC. Distancia y dirección a la ciudad: 9 km SW. Distance and direction to the city: 9 km SW. Elevación: 32 m / 103 ft. Elevation: 32 m / 103 ft. Ondulación geoide: 39,50 m ± 0,05 m. (1) Geoid undulation: 39,50 m ± 0,05 m. (1) Temperatura de referencia: 26 C. Reference temperature: 26 C. Declinación magnética: 7 W (2010). Magnetic variation: 7 W (2010). Cambio anual: 7,7 E. Annual change: 7.7 E. Administración AD: Aena Aeropuertos S.A. AD administration: Aena Aeropuertos S.A. Dirección: Aeropuerto del Hierro 38910, Valverde, El Hierro. Address: Aeropuerto del Hierro 38910, Valverde, El Hierro. TEL: +34-922 553 700 FAX: +34-922 553 731 TEL: +34-922 553 700 FAX: +34-922 553 731 AFTN: GCHI E-mail: vde.info@aena.es AFTN: GCHI E-mail: vde.info@aena.es Tránsito autorizado: IFR/VFR. Approved traffic: IFR/VFR. Observaciones: (1) para todos los puntos del AD. Remarks: (1) for all AD points. 3. HORARIO DE OPERACIÓN HOURS OF OPERATION Aeropuerto: V: 0710-1700 EXC JUL, AUG y SEP 0710-1800, Airport: V: 0710-1700 EXC JUL, AUG and SEP 0710-1800, I: 0810-1800. I: 0810-1800. Aduanas e Inmigración: Customs and Immigration: Servicios médicos y de sanidad: Health and Sanitation: AIS/ARO: HR AD. AIS/ARO: HR AD. Información MET: HR AD. MET briefing: HR AD. ATS: HR AFIS: SAT y SUN: HR AD. (1) ATS: HR AFIS: SAT and SUN: HR AD. (1) HR TWR: De MON a FRI: HR AD. (1) (2) HR TWR: From MON to FRI: HR AD. (1) (2) Abastecimiento de combustible: Fuelling: Asistencia en tierra: HR AD. Handling: HR AD. Seguridad: HR AD. Security: HR AD. Deshielo: De-icing: Observaciones: (1) Ver casillas 18 y 20. Remarks: (1) See item 18 and 20. (2) Proveedor del servicio: INECO. (2) Service provider: INECO. 4. SERVICIOS E INSTALACIONES DE ASISTENCIA EN TIERRA HANDLING SERVICES AND FACILITIES Instalaciones para el manejo de carga: Tipos de combustible: Tipo de lubricante: Capacidad de reabastecimiento: Instalaciones para el deshielo: Espacio disponible en hangar: Instalaciones para reparaciones: Cargo facilities: Fuel types: Oil types: Refuelling capacity: De-Icing facilities: Hangar space: Repair facilities: 5. INSTALACIONES PARA LOS PASAJEROS PASSENGER FACILITIES Hoteles: Restaurante: Sí. Transporte: Autobús, taxis y coches de alquiler. Instalaciones médicas: Banco/Oficina Postal: Información turística: Sí. Hotels: Restaurant: Yes. Transportation: Bus, taxies and hire cars. Medical facilities: Bank/Post Office: Tourist information: Yes. 6. SERVICIOS DE SALVAMENTO Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICE Categoría de incendios: 5. Fire category: 5. Equipo de salvamento: De acuerdo a la categoría de incendios publicada. Rescue equipment: According to the fire category published. Retirada de aeronaves inutilizadas: Removal of disabled aircraft: 7. DISPONIBILIDAD ESTACIONAL/REMOCIÓN DE OBSTÁCULOS SEASONAL AVAILABILITY/OBSTACLE CLEARING Equipo: Prioridad: Equipment: Priority: AIS- AIRAC AMDT 08/13
AD 2 - GCHI 2 WEF 13-DEC-12 AIP 8. DETALLES DEL ÁREA DE MOVIMIENTO MOVEMENT AREA DETAILS Plataforma: Superficie: Asfalto flexible. Apron: Surface: Flexible asphalt. Resistencia: PCN 14/F/C/W/T (Puestos de estacionamiento 1 y 1A). Strength: PCN 14/F/C/W/T (Stands 1 and 1A) PCN 29/F/A/W/T (Puestos de estacionamientos 2, 2A PCN 29/F/A/W/T (Stands 2, 2A, 3 and 3A). 3 y 3A). Calles de rodaje: Anchura: TWY A: 15,5 m; B y C: 11 m; D: 14 m. Taxiways: Width: TWY A: 15.5 m; B and C: 11 m; D: 14 m. Superficie: Asfalto. Surface: Asphalt. Resistencia: TWY A: PCN 14/F/C/W/T. Strength: TWY A: PCN 14/F/C/W/T. TWY B, C y D: PCN 29/F/A/W/T. TWY B, C and D: PCN 29/F/A/W/T. Posiciones de comprobación: Altímetro: Plataforma ELEV: 30 m/98 ft. Check locations: Altimeter: Apron ELEV: 30 m/98 ft. VOR: VOR: INS: INS: 9. SISTEMAS Y SEÑALES DE GUÍA DE RODAJE TAXIING GUIDANCE SYSTEM AND MARKINGS Sistema de guía de rodaje: Señalización horizontal, puntos de espera en pista, letreros de información y puestos de estacionamiento. Señalización de RWY: Designadores, umbral, eje, faja lateral, zona de toma de contacto y punto de visada. Señalización de TWY: Eje y borde. Taxiing guidance system: Horizontal marks, runway-holding positions, information boards and stands. RWY markings: Designators, threshold, centre line, side stripe, touchdown zone and aiming point. TWY markings: Edge and centre line. 10. OBSTÁCULOS DE AERÓDROMO AERODROME OBSTACLES La siguiente tabla contiene obstáculos que perforan las Superficies de Transición, Horizontal Interna y Cónica establecidas en el Anexo 14 de OACI The table below contains obstacles which penetrate the transitional, inner horizontal and conical surfaces contained in the Annex 14 of ICAO DESIGNACIÓN DESIGNATION DESCRIPCIÓN DESCRIPTION COORDENADAS COORDINATES ELEV / HGT (M) BALIZADO MARKED GCHI-CIR-0297-2009 Antena Telecomunicaciones / Telecommunication antenna 274858.2N 0175444.0W 674 / 48 Si / Yes GCHI-CIR-0298-2009 Antena / Antenna 274821.9N 0175443.4W 639 / 34 Si / Yes GCHI-CIR-0301-2009 Antena / Antenna 274740.0N 0175610.8W 1159 / 22 No / No GCHI-CIR-0308-2009 Antena / Antenna 274855.1N 0175520.3W 802 / 49 Si / Yes GCHI-CIR-0311-2009 Árbol / Tree 274837.4N 0175645.5W 795 / 15 No / No GCHI-EME-0073-2009 Anemómetro / Anemometer 274907.7N 0175320.1W 34 / 11 Si / Yes GCHI-EME-0075-2009 Anemómetro / Anemometer 274843.9N 0175305.9W 43 / 12 Si / Yes GCHI-EME-0076-2009 Anemómetro / Anemometer 274840.8N 0175304.4W 43 / 11 Si / Yes GCHI-MEGA-0006-2009 Torre Mega / Floodlighting pole 274848.7N 0175306.3W 45 / 16 Si / Yes GCHI-MEGA-0028-2009 Torre Mega / Floodlighting pole 274851.7N 0175308.8W 45 / 16 Si / Yes GCHI-OBS-0046-2009 Torre NDB / NDB tower 274858.7N 0175311.8W 50 / 21 Si / Yes GCHI-OBS-0056-2009 Edificio / Building 274847.2N 0175313.3W 45 / 3 No / No GCHI-OBS-0058-2009 Edificio / Building 274846.1N 0175312.2W 44 / 5 No / No GCHI-OBS-0059-2009 Edificio / Building 274846.6N 0175312.3W 45 / 5 No / No GCHI-OBS-0060-2009 Edificio / Building 274847.1N 0175312.5W 45 / 5 No / No GCHI-OBS-0061-2009 Edificio / Building 274847.2N 0175312.7W 49 / 10 No / No GCHI-OBS-0062-2009 Pararrayos TWR / TWR lighting rod 274847.1N 0175312.7W 55 / 16 Si / Yes GCHI-OBS-0063-2009 Torre eléctrica / Electric tower 274845.7N 0175315.1W 57 / No / No GCHI-OBS-0064-2009 Edificio / Building 274847.4N 0175313.0W 45 / 3 No / No GCHI-OBS-0065-2009 Árbol / Tree 274850.2N 0175315.2W 41 / 5 No / No GCHI-OBS-0066-2009 Árbol / Tree 274849.9N 0175315.0W 43 / 5 No / No GCHI-OBS-0067-2009 Árbol / Tree 274849.3N 0175314.9W 43 / 5 No / No GCHI-OBS-0068-2009 Árbol / Tree 274849.0N 0175314.9W 43 / 5 No / No GCHI-OBS-0070-2009 Edificio / Building 274843.3N 0175311.0W 42 / 3 No / No GCHI-OBS-0074-2009 Antena / Antenna 274907.5N 0175320.0W 27 / 5 No / No GCHI-OBS16-0271-2009 Edificio / Building 275008.0N 0175415.2W 196 / No / No Observaciones: Ver AD 2-GCHI AOC. Remarks: See AD 2-GCHI AOC. AIRAC AMDT 12/12 AIS
AIP AD 2 - GCHI 3 WEF 25-JUL-13 11. SERVICIO METEOROLÓGICO PRESTADO METEOROLOGICAL SERVICE PROVIDED Oficina MET: Hierro MET. MET office: Hierro MET. HR: HR AD. HR: HR AD. METAR: Horario. METAR: Hourly. TAF: 24 HR. TAF: 24 HR. TREND: TREND: Información: En persona y telefónica. Briefing: In person and by telephone. Documentación de vuelo/idioma: Cartas y lenguaje claro / Español. Flight documentation/language: Charts and plain language / Spanish. Cartas: Mapas significativos, previstos en altitud (viento y temperatura). Charts: Significant forecasted in altitude (wind and temperature) maps. Equipo suplementario: Supplementary equipment: Dependencia ATS atendida: AFIS, TWR. ATS unit served: AFIS, TWR. Información adicional: Oficina principal Las Palmas; H24; TEL:+34-928 403 603. Additional information: Main office Las Palmas; H24; TEL:+34-928 403 603. Oficina meteorológica El Hierro: HR AD, Meteorological office El Hierro: HR AD, TEL: +34-922 551 004. TEL: +34-922 551 004. Observaciones: Existe resumen climatológico de aeródromo. Se hacen avisos Remarks: Aerodrome climatological summary available. Aerodrome warnings de aeródromo. available. 12. CARACTERÍSTICAS FÍSICAS DE LA PISTA RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS RWY Orientación Direction 16 152.57 GEO 159 MAG 34 332.57 GEO 339 MAG DIM THR PSN 1250 x 30 274911.46N 0175323.91W 1250 x 30 274835.43N 0175302.89W THR ELEV TDZ ELEV THR: 22 m / 71 ft TDZ: No THR: 32 m / 103 ft TDZ: No SWY CWY Franja Strip OFZ RESA RWY/SWY SFC PCN No No 1310 x 75 No No RWY: Asfalto/Asphalt PCN 29/F/A/W/T (1) SWY: No No No 1310 x 75 No No RWY: Asfalto/Asphalt PCN 29/F/A/W/T (1) SWY: No Observaciones: (1) Primeros 85 m RWY 16 PCN 30/R/C/W/T. Primeros 150 m RWY 34 PCN 21/F/C/W/T. Perfil: Remarks: (1) First 85 m RWY 16 PCN 30/R/C/W/T. First 150 m RWY 34 PCN 21/F/C/W/T. Profile: 21.63 m 1.12 % 31.51 m 0 % 31.51 m 885 m 365 m THR 16 1250 m THR 34 13. DISTANCIAS DECLARADAS DECLARED DISTANCES RWY TORA TODA ASDA LDA 16 1250 1250 1250 1250 34 1250 1250 1250 1250 14. ILUMINACIÓN DE APROXIMACIÓN Y DE PISTA APPROACH AND RUNWAY LIGHTING Pista: 16 Runway: 16 Aproximación: Luces de identificación de umbral. Approach: Threshold identification lights. PAPI (MEHT): 3 (7,90 m/26 ft). PAPI (MEHT): 3 (7.90 m/26 ft). Umbral: Verdes, con barra de ala. Threshold: Green, with wing bars. Zona de toma de contacto: Touchdown zone: Eje pista: Runway centre line: Borde de pista: 1250 m: 850 m blancas + 400 m amarillas. LIM. Runway edge: 1250 m: 850 m white + 400 m yellow. LIM. Distancia entre luces: 50 m. Distance between lights: 50 m. Extremo de pista: Rojas. Runway end: Red. Distancia entre luces: 1,5 m. Distance between lights: 1.5 m. Zona de parada: Stopway: Observaciones: Encendido de luces vía radio (Frecuencia de TWR). Intensidad Remarks: Switch on of lights by radio (TWR frequency). Adjustable lights de luces regulable. intensity. AIS- AIRAC AMDT 07/13
AD 2 - GCHI 4 WEF 30-MAY-13 AIP Pista: 34 Runway: 34 Aproximación: Luces de identificación de umbral. Approach: Threshold identification lights. PAPI (MEHT): 3 (8,00 m/26 ft). PAPI (MEHT): 3 (8.00 m/26 ft). Umbral: Verdes, con barra de ala. Threshold: Green, with wing bars. Zona de toma de contacto: Touchdown zone: Eje pista: Runway centre line: Borde de pista: 1250 m: 850 m blancas + 400 m amarillas. LIM. Runway edge: 1250 m: 850 m white + 400 m yellow. LIM. Distancia entre luces: 50 m. Distance between lights: 50 m. Extremo de pista: Rojas. Runway end: Red. Distancia entre luces: 1,5 m. Distance between lights: 1.5 m. Zona de parada: Stopway: Observaciones: Encendido de luces vía radio (Frecuencia de TWR). Intensidad Remarks: Switch on of lights by radio (TWR frequency). Adjustable lights de luces regulable. intensity. 15. OTRA ILUMINACIÓN, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGÍA OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY ABN/IBN: ABN/IBN: WDI: 1 cerca THR 16, 1 cerca THR 34. LGTD. WDI: 1 near THR 16, 1 near THR 34. LGTD. Iluminación de TWY: Borde. TWY lighting: Edge. Iluminación de plataforma: Borde. (1) Apron lighting: Edge. (1) Fuente secundaria de energía: Grupos electrógenos que proporcionan un Secondary power supply: Engine generators that provide a maximun tiempo de conmutación máximo de 15 segun- switch-over time of 15 seconds for the following dos para los siguientes sistemas de iluminación: lighting systems: runway edge, runway end, borde de pista, extremo de pista, borde de taxi- taxiway edge and apron edge. way y borde de plataforma. Observaciones: (1) Intensidad de luces regulable. Remarks: (1) Adjustable lights intensity. 16. ZONA DE ATERRIZAJE PARA HELICÓPTEROS HELICOPTER LANDING AREA 17. ESPACIO AÉREO ATS ATS AIRSPACE Denominación y límites laterales Límites verticales Clase de Unidad responsable Altitud de Designation and lateral limits Vertical limits espacio aéreo Idioma transición Airspace Unit Transition class Language altitude HIERRO FIZ (1) 275457N 0175947W, 275716N 0175446W; 2700 ft AMSL G Hierro AFIS 1850 m/6000 ft 275353N 0175248W desde este punto siguiendo arco GND/SEA ES/EN de 5 NM centrado en el ARP / from this point following arc of 5 NM centred on ARP, 275113N 0174813W, 274315N 0174332W, 273953N 0175051W, 274352N 0175310W, desde este punto siguiendo arco de 5 NM centrado en el ARP / from this point following arc of 5 NM centred on ARP, 275142N 0175753W, 275457N 0175947W. HIERRO CTR (2) 2700 ft AMSL D Canarias APP Los límites laterales coinciden con los publicados GND/SEA ES/EN para Hierro FIZ / Lateral limits coincide with those published for Hierro FIZ. HIERRO ATZ 1800 ft AMSL (4) D Hierro TWR Círculo de 8 km de radio centrado en ARP / Circle GND ES/EN radius 8 km centred on ARP (3). Observaciones: (1) Durante HR AFIS. Remarks: (1) During AFIS HR. (2) Durante HR TWR. (2) During TWR HR. (3) O la visibilidad horizontal, lo que resulte inferior. (3) Or the ground visibility, whichever is lower. (4) O hasta la elevación del techo de nubes, lo que resulte más (4) Or up to the clouds ceiling, whichever is lower. bajo. 18. INSTALACIONES DE COMUNICACIÓN ATS ATS COMMUNICATION FACILITIES Servicio Distintivo llamada FREQ HR Observaciones Service Call sign (MHz) Remarks APP Canarias APP 125.350 H24 126.100 H24 133.675 H24 BACK-UP TWR Hierro TWR 118.100 HR TWR (1) ATZ y CTR durante/during TWR HR. (1) Ver casilla / See item 3. AFIS Hierro Información 118.100 HR AFIS (1) FIZ durante/during AFIS HR. 121.500 HR AD EMERG AIRAC AMDT 04/13 AIS
AIP AD 2 - GCHI 5 WEF 25-JUL-13 19. RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACIÓN Y EL ATERRIZAJE RADIO NAVIGATION & LANDING FACILITIES Instalación (VAR) ID FREQ HR Coordenadas ELEV Observaciones Facility (VAR) Coordinates DME Remarks NDB (INFO NO AVBL) HIE 376.000 khz H24 274858.2N 0175311.0W DME HR CH 79X H24 274857.8N 0175311.2W 30 m/98 ft COV 10 NM 113.20 MHz No utilizable en sector BTN 215º/310º. Not usable in sector BTN 215º/310º. 20. REGLAMENTACIÓN LOCAL LOCAL REGULATIONS No se presta servicio de control fuera del horario de TWR. Prestación de servicio AFIS en horario AFIS (ver casillas 3 y 18). Ver procedimientos AFIS en ENR 1.5 y AD 1.1. No están permitidas las operaciones de ultraligeros. Para operar con servicio AFIS dentro de la FIZ es obligatorio que las aeronaves presenten plan de vuelo y que estén equipadas con radiocomunicación en ambos sentidos. Solo se permitirá, dentro de la FIZ, una única operación IFR simultánea. En caso de que se prevea que el cambio de prestación de servicio coincidirá con la operación de alguna aeronave en el aeropuerto o su espacio aéreo, la dependencia ATS correspondiente informará al piloto el tipo de servicio prestado. Control service is not provided out of TWR operation hours. AFIS service is provided during AFIS hours of operation (see items 3 and 18). See AFIS procedures at ENR 1.5 and AD 1.1. Microlight operations are not allowed. It is mandatory to submit a flight plan and be equipped with two-ways radio communications when AFIS service is provided within the FIZ. Only one IFR operation will be allowed at the same time within the FIZ. When the change of the service provided is expected to coincide with an aircraft operation at the airport or within its airspace, the ATS unit concerned will inform pilots about the type of service supplied. 21. PROCEDIMIENTOS DE ATENUACIÓN DE RUIDOS NOISE ABATEMENT PROCEDURES 22. PROCEDIMIENTOS DE VUELO FLIGHT PROCEDURES PROCEDIMIENTOS DE VISIBILIDAD REDUCIDA (LVP) El aeropuerto de Hierro no dispone de Procedimientos de Visibilidad Reducida (LVP). LOW VISIBILITY PROCEDURES (LVP) Low Visibility Procedures (LVP) are not available at Hierro airport. CIRCUITO DE TRÁNSITO AD. AD TRAFFIC CIRCUIT. 16 34 23. INFORMACIÓN SUPLEMENTARIA ADDITIONAL INFORMATION AIS- AIRAC AMDT 07/13