Válvula de Alivio de Aire Series 38, 45, 50 (Tipo de palanca compuesta)



Documentos relacionados
Válvula Val-Matic de Aire y Vacío de 1/2"- 3" Modelos 100S a 103S

Válvula Combinada de aire de 1-4 Val-Matic (Carcaza sencilla)

Válvula a simple) Modelo

Válvula de Aire y Vacío para Aguas Residuales Val-Matic

Válvula Combinada de Aire para Aguas Residuales Val-Matic

Aire. y Vacío. mante DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN DE MONTAJE GARANTÍA CORP.

Val-Matic Válvula de aire combinada con supresión de sobrepresiones 4"-20"

Conjunto de Luz para Ventilador de Techo

VÁLVULA DE MANTENIMIENTO DE PRESIÓN CUERPO DE HIERRO

GETZ MANUFACTURING NÚMERO DE PIEZA: MODELO: AP CTP 1 BOMBA DE TRANSFERENCIA DE CO2

Guía de Instalación RÁPIDA

Purgadores de cubeta invertida compactos SIB30, SIB30H y SIB45

CÁPITULO 4: PRUEBAS DE INSTALACIÓN

Mecánica del motor. Lubricación del motor

Eliminadores de aire para sistemas de vapor AV45

UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN

Subir y bajar la ventanilla con el interruptor hasta que los pernos de fijación sean visibles Desmontar los pernos que fijan la placa del portador

Manejador de embrague y rueda volante Capacidad máxima: 300 lbs.

Perfil del Producto: Tapones indicadores de humedad

Elevador de tren de potencia Capacidad máxima: 1250 lb. (567 kg)

Contador de Dispensador de Aceite Matrix 5 o Matrix 15

APT Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

VÁLVULA REGULADORA Y REDUCTORA DE PRESIÓN MODELO 469A

Termostatos V2, V4 y V8 Control automático de temperatura I ES-1. Características. Aplicaciones. Funciones. Diseño

INSTRUCCIONES PARA OPERACIONES DEL SISTEMA OPERADOR MANUAL HIDRÁULICO M11 BETTIS PARA ACTUADORES HIDRÁULICOS Y NEUMÁTICOS.

JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Mini pistola de gravedad AVBP HVLP Mini gravity feed spray gun

Llenado de refrigerante. Condiciones de llenado de refrigerante. Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA

Oteco, Inc. Operación, mantenimiento y reparación de la válvula Modelo 72

Guía de Instalación RÁPIDA

Gato de sub-eje Capacidad máxima: 27.5 toneladas

APT Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

CARRO PORTA EQUIPO DE SOLDAR C/ GABINETES

GENERADOR ELÉCTRICO MODELO M12000D PUESTA EN MARCHA Y TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA ATS

BARRINGTON PRESSURE LITE INODORO DE LOZA VÍTREA K-4327

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SEGURIDAD HID CUADRADA PRECAUCIONES

VÁLVULA DE ESFERA FLOTANTE, MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN

Requerimientos de los pies de apoyo y requerimientos mínimos de separación para el retiro de las canastillas de difusores de succión

Lubricación del motor

INTRODUCCIÓN MANUAL Razor Techo Ventilador Lámpara Conjunto Casa Almacén SKU (UPC )(Blanco)

Válvula de esfera Fisher V250

JAECO PAK INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

Manual de montaje Bicicleta de carretera

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Ref. AA17000 / AA17500

Válvula reductora de presión de BERMAD. Modelo: 720-UL INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO. Ingeniería de aplicaciones BERMAD

THUNDERBIRD MONSTER CAR Funciona con agua salada C-7105

16. SISTEMA DE FRENADO

Instrucciones de montaje

Porto-power hidráulico de 4 t 4 ton Porto-power

ARCH. Instrucciones de instalación GRIFO PARA COCINA EXTENSIBLE DE FLUJO ALTO. 5a 6a 9

009 B MANUAL DE OPERACIONES. Duplicadora de Llaves Tubulares MX2011 V1.0

SISTEMAS DE EXTINCION

Actuador de diafragma Fisher 667, tamaños y 87

16. SISTEMA DE FRENADO

Gato de baja elevación para transmisiones

ESPECIFICACIONES. UNIDAD PORTATIL DE AIRE CON CARRO LIGERO (AIR CART) No. de Parte: BAJA PRESIÓN DE 2216 PSI (150,7 BAR)

Grifos de cocina. Kitchen_TAPS_Guarant_FY15_ES.indd 1 13/08/14 02:49

K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA

Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2"

Identificación de las áreas de atasco de papel

MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE Y FRÍA ED-5226R ED-5227

Válvula limitadora de presión SDP143

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Válvula reguladora de presión modelo 47AP

Manual de instalación

Eliminadores en redes de aire y gas CA16 y CA16S-14

Artefacto decorativo de cuatro luces

Instalación y Operación Instructivo Manual

A3S Válvula de interrupción con fuelle Instrucciones de instalación y mantenimiento

Trampa a Flotador para Vapor FT14 y FT14HC (1" HC, 1¼", 1½" y 2")

Purgador de boya cerrada FT14 y FT14HC (1" HC, 1¼", 1½" y 2")

BOMBAS TIPO TURBINA. Manual de Ensamble. franklinagua.com

Módulos de memoria. Guía del usuario

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL PEDESTAL DE 15,5" Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal

Val-Matic Valvula Mariposa de 3"-24" con actuador LSA y paradas externas

IOM WW-73Q-ES WW - 73Q - ES. Válvula de Control De alivio de Presión. Instalación. Operación. Y Mantenimiento

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

DRAIN BACK 11m. Instrucciones de montaje

Instructivo de instalación

Válvulas reductoras de presión DP143, DP143G y DP143H cuerpo en acero

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

Kit de válvula de circulación

Purgadores de cubeta invertida Serie 600 y 900

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

VÁLVULA DE DOSIFICACIÓN 725D Y 725DA

APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

VALVULA DE SEGURIDAD ALIVIO MODELO 2000

Guía de instalación. Grifería monomando/de una palanca M2-B 9076M, 9077M, 19517M

SOLARFAR - Componentes para instalacion solar

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN. Dinasty - Batidora Planetaria BM20 - Manual de Instrucciones

Val-Matic Valvula Mariposa de 3"-24" con actuador LSA y paradas externas

Guía de instalación. Grifería monomando de lavabo M2-B 14402M, 14404M, 14434M

Manual de Uso y Mantenimiento. Bomba BS49. blueshield49.com

Cómo "Configurar la máquina de llenado" Cómo "Operar la máquina de llenado" Cómo "Preparar la lata para aplicación"...

Transcripción:

Manual No. ARCL-OM1-1 Válvula de Alivio de Aire Series 38, 45, 50 (Tipo de palanca compuesta) Manual de instalación, operación y mantenimiento INTRODUCCIÓN... 1 RECEPCIÓN Y ALMACENAJE... 1 DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN... 1 INSTALACIÓN... 2 CONSTRUCCIÓN DE LA VÁLVULA... 2 MANTENIMIENTO... 3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS... 3 DESMONTAJE... 3 MONTAJE... 4 PARTES & SERVICIO... 4 GARANTĺA... 5 VALVE AND MANUFACTURING CORP. 9 05 Rive rsi de Dr. Elmhurs t, IL 601 26 Phone (630) 941-7600 Fax (630) 941-8042 www.valmatic.com

VÁLVULA VAL-MATIC DE ALIVIO DE AIRE (Tipo de palanca compuesta) MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO INTRODUCCIÓN Este manual le proporcionará la información necesaria para instalar y mantener debidamente la válvula para asegurar una larga vida de servicio. La válvula de alivio de aire ha sido diseñada con acabado de acero inoxidable* para proporcionar años de operación libre de problemas. La válvula de alivio de aire es típicamente montada en los puntos altos de un sistema de tuberías y remueve automáticamente las bolsas de aire que se acumulan. La válvula también se puede utilizar para liberar lentamente aire en los tanques y los cuerpos de bombas. Nota: Esta válvula de aire no está diseñada para los fluidos que contienen sólidos suspendidos como las aguas residuales. Para las aguas residuales y otras aplicación de alta turbidez, se recomienda el uso de las válvulas Val-Matic de aire de la serie 48A y 49A para aguas residuales. PRECAUCION Esta válvula no está diseñada para servicio de combustible o líquidos con sólidos suspendidos. La válvula es operada por flotador y con asiento de goma para manejar fluidos limpios. La máxima presión de trabajo y el número de modelo están estampados en la placa de referencia. RECEPCIÓN Y ALMACENAJE Inspeccione las válvulas cuando las reciba en caso que hubiere daños durante el envío. Maneje todas las válvulas de alivio de aire con cuidado sin dejarlas caer. Las válvulas deben permanecer en su caja en un lugar limpio y seco hasta ser instaladas y así evitar daños relacionados con el clima. Para un almacenamiento a largo plazo superior a seis meses, la válvula debe permanecer en su caja y almacenarse en interiores o depósitos. No exponer la válvula a luz solar directa durante un período prolongado. FIGURA 1. VÁLVULA DE ALIVIO DE AIRE de palanca compuesta medida que el aire se acumula en el sistema de tubería y entra en la válvula, el flotador cae permitiendo que el orificio de ventilación se abra. El mecanismo de palanca le da ventaja mecánica al flotador. Durante la operación del sistema, la presión de la tubería ejerce una fuerte fuerza hacia arriba sobre el componente de sellado del orificio. El mecanismo de la palanca magnifica el peso del flotador de modo tal que el orificio se abra bajo altas presiones de la tubería. La válvula posee puertos adicionales para lavado, drenaje y pruebas. DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN La válvula de alivio de aire es totalmente automática y está diseñada para eliminar la acumulación continua de aire en los puntos altos en un sistema de tuberías. La válvula viene normalmente abierta, y poco a poco liberará aire a través del orificio superior hasta que el flotador suba, se cerrara completamente el orificio. A 1

INSTALACION La instalación de la válvula de alivio de aire es importante para su buen funcionamiento. Las válvulas deben ser instaladas en el sistema en puntos altos y en la posición vertical con la entrada hacia abajo. Para hacer el servicio de tuberías, se debe proveer de caja con encerramiento para protección contra la congelación, y una malla colocada en la ventilación, y también se debe proveer de drenaje apropiado. Durante el cierre, un poco de flujo de líquido se produce en las líneas de ventilación y debe extenderse a un área de drenaje abierto en la planta de servicio. Una válvula de cierre debe ser instalado debajo de la válvula en el caso que el servicio será requerido. PRECAUCIÓN Instale la Válvula con el puerto de ENTRADA hacia abajo para evitar fugas. CONTRUCCIÓN DE LA VÁLVULA En las válvulas de alivio de aire estándar, el cuerpo y la tapa son de hierro fundido. Vea la lista de materiales específicos de la orden en caso de que no sea de construcción de hierro fundido estándar. PARTE DESCRIPCION MATERIAL 1 Cuerpo Hierro fundido 2 Tapa Hierro fundido 3 Palanca* Acero Inoxidable Steel 4 Asiento* Acero Inoxidable 5 Flotador* Acero Inoxidable 6 Empacadura* Non-Asbestos 7 Perno de Tapa Acero de aleación 8 Tornillo de retención* Acero Inoxidable 10 Brazo del Flotador* Acero Inoxidable 11 Sello del Orificio* Buna-N 12 Pasador Pivote* Acero Inoxidable 13 Anillo de Retención* Acero Inoxidable 14 Tapón de tubería Acero 17 Retenedor del flotador* Acero Inoxidable 18 Tuerca de seguridad* Acero Inoxidable 19 Conector* Acero Inoxidable 21 Pasador fijador Acero Inoxidable 22 Brazo del Orificio* Button Acero Inoxidable 30 Arandela* Acero Inoxidable 33 Clavija* Acero Inoxidables Steel 34 Bloqueador de Lavador* Acero Inoxidable *KIT DE PARTES RECOMENDADAS Todos los componentes internos son de acero inoxidable con excepción del sello del asiento que es de goma. Los detalles generales de construcción son ilustrados en la Figura 2. El cuerpo (1) es roscado para conectar a la tubería. l asiento (4) es roscado dentro de la tapa (2). TABLA 1. LISTA DE PARTES PARA VÁLVULA DE ALIVIO DE AIRE FIGURA 2. VÁLVULA DE ALIVIO DE AIRE de palanca compuesta. 2

MANTENIMIENTO La válvula de Alivio de Aire no requiere lubricación o mantenimiento programado. INSPECCIÓN: Se puede realizar inspecciones periódicas para verificar la operación normal. Una válvula de drenaje manual se puede instalar en el tapón de drenaje inferior para realizar dicha inspección, como se muestra en la Figura 7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Varios problemas y las soluciones se presentan a continuación para ayudarle con el ensamblado de la válvula de una manera eficiente. Fugas en la conexión inferior: Apriete la conexión de la válvula de rosca. Si la fuga persiste, retire la válvula y selle las roscas con un sellador de enroscamiento. Fugas en la tapa o cubierta: Apriete los pernos por la tabla 2, cambiar la junta o empaquetadura. Fugas de la válvula cuando se cierra: Descargue válvula para eliminar los residuos. Desarme e inspeccione asiento, el sello del orificio y el flotador. NOTA: Muchos flotadores contienen dentro arena para contrapeso, pero si se detecta agua dentro de los flotadores, debe reemplazar el flotador. Válvula no ventila aire: Comprobar que la presión de operación no exceda la presión de trabajo en la placa. Realice los pasos de inspección 2-6 y haga un desarmado de la válvula si el problema persiste Figura 3. Inspección de la tubería. 1. Con la válvula de entrada abierta, abra parcialmente la válvula de drenaje hasta que el flujo pueda ser escuchado. Si la válvula de aire está funcionando correctamente, el agua debe ser expulsada de la válvula de drenaje. Si el aire es expulsado, siga los pasos 2-6. 2. Cerrar la válvula de entrada. 3. Abrir lentamente la válvula de drenaje para permitir que el líquido en la válvula se drene. Si el drenaje es difícil, la válvula puede estar obstruida (se requiere hacerle servicio a la válvula) 4. Cierre la válvula de drenaje. 5. Abra lentamente la válvula de entrada para llenar la válvula con agua. Observe la acción de los asientos y verificar que la válvula se cierra sin fugas. 6. Si hay fugas, la válvula debe ser removida e inspeccionada por desgaste o daños causados por materiales extraños. DESMONTAJE La válvula de alivio de aire se puede desmontar sin sacarla de la tubería. Si es conveniente, la válvula se puede quitar de la línea. Todos los trabajos en la válvula debe ser realizada por un mecánico cualificado con las herramientas apropiadas. No se requieren herramientas especiales. ADVERTENCIA La válvula debe ser drenada antes de retirar la tapa o cubierta o la presión puede ser liberada causando graves daños. 1. Cierre la válvula de entrada, abra la valvula o remueva el tapón de drenaje. Remueva los pernos de la tapa (7). 2. Mueva la tapa hasta aflojarla (2) y levante del cuerpo de la válvula. 3. Remueva los 2 anillos de retención (13) y los pasadores pivotantes (12) que pasan a través de la palanca (3). De esta forma quedara libre el flotador (5) y el brazo del flotador (10) de la tapa. Desconecte el flotador de la palanca (10). 3

DESMONTAJE (Cont.) 4. Para remover la palanca (3), remueva los 2 tornillos cabeza redonda (8) Rote el asiento (4) en sentido contrario a las manecillas del reloj para sacarlo. 5. Remueva la tuerca de seguridad (18) y el asiento del orificio (11) del brazo del orificio (22). 6. Limpie e inspeccione las partes. NOTA: Muchos flotadores contienen dentro arena para contrapeso, pero si se detecta agua dentro de los flotadores, debe reemplazar el flotador. 8. Inserte los tornillos lubricados (7) y apriete de acuerdo a los torques indicados de la tabla 2. 9. Vuelva a colocar la válvula en servicio. Consulte las instrucciones de instalación en la página 2. Abra lentamente la válvula de entrada. TAMAÑO TORQUE (FT-LBS) 7/16" 30 1/2" 45 7/8" 202 TABLA 2. TORQUES PARA TORNILLOS DE LA TAPA MONTAJE Todas las partes deben ser limpiadas y las superficies de las juntas deben limpiarse con un cepillo de alambre rígido en la dirección de las estrías o marcas del maquinado. Las piezas desgastadas, juntas o empaquetaduras y sellos deben ser sustituidos durante el rearmado. Refiérase a la Figura 2 en la página 2. 1. Aplique Loctite PST No. 565 sellador de rosca al asiento (4) y ensamble con un máximo torque de 20 ft-lbs; NO SOBREPASE EL TORQUE. 2. Ensamble la palanca (3) para cubrir el pasador de localización (21) en la tapa. Asegurar con los tornillos (8) y arandelas (30). 3. Instale el nuevo sello del orificio (11) a ras con el brazo (22). Montar la arandela de seguridad (34) y la tuerca (18) sobre el asiento de orificio, pero no los apriete. 4. Conecte los Brazos (10 & 22) y ensamble a la palanca (3) con cuatro pasadores pivotantes (12) y anillos de retención (13); los anillos deben chasquear sobre los pasadores. 5. Ajuste el sello del orificio (11) de forma que el brazo del orificio (22) se incline hasta cerca de 1/16" cuando descanse suavemente sobre el asiento (4) Como se indica en la Figura 4. Asegure el sello del orificio apretando la arandela de presión (34) y tuerca (18). 6. Conecte el flotador (5) instalando el último pasador pivotante (12) dentro de la palanca (3). El flotador se debe mover libremente presionando el sello del orificio (11) contra el asiento (4) cuando se empuje hacia arriba. Verifique que todos los anillos de retención (13) estén propiamente asegurados. 7. Coloque la empacadura (6) y tapa (2) sobre los huecos de los tornillos del cuerpo (1). FIGURA 4. AJUSTE DEL SELLO ORIFICIO (Vea MONTAJE, Paso 5) PARTES Y SERVICIO Partes y servicio están disponibles a través de un representante local o en la fábrica. Tome nota del modelo de la válvula y la presión de trabajo ubicados en la placa de la válvula y contáctenos a Val-Matic Valve y Mfg Corp. 905 Riverside Drive Elmhurst, IL 60126 Phone: (630) 941-7600 Fax: (630) 941-8042 www.valmatic.com Un representante de ventas le proporcionará presupuesto con precios de las partes o concertara una cita para el servicio técnico, si fuera necesario. 4

GARANTÍA LIMITADA Todos los productos están garantizados para estar libres de defectos en materiales y mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de envío, sujeto a las limitaciones a continuación Si el comprador cree que un producto es defectuoso, el comprador deberá: (a) Notificar al fabricante, indicar el defecto y pedir permiso para devolver el producto, (b) si el permiso es otorgado, devuelva el producto con el transporte prepagado. Si el producto es aceptado para el retorno y que se encuentre defectuoso, el fabricante, a su discreción, reparar o sustituir el producto defectuoso, F.O.B fábrica, entre los próximos 60 días después de ser recibidos, o el reembolso del precio de compra. Que no sea para reparar, reemplazar o reembolsar como se describió anteriormente, el comprador está de acuerdo en que el fabricante no se hace responsable de cualquier pérdida, costos, gastos o daños de cualquier tipo que surjan de los productos, información sobre su uso, instalación o sustitución, el etiquetado, las instrucciones, o los datos técnicos de cualquier tipo, la descripción del uso del producto, muestra o modelo, advertencias o la falta de cualquiera de los anteriores. NINGUNA OTRA GARANTÍA, ORAL O ESCRITA, EXPRESA O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y COMERCIAL, SON HECHAS O AUTORIZADAS. NO AFIRMACIÓN DE HECHO, PROMESA, DESCRIPCIÓN DE PRODUCTOS DE USO O DE LA MUESTRA O MODELO SE CREARA NINGUNA GARANTIA DE FABRICANTE, sin la firma del PRESIDENTE DEL FABRICANTE. Estos productos no se fabrican, venden o destinados a fines personales, familiares o del hogar. VALVE AND MANUFACTURING CORP. 9 05 Rive rsi de Dr. Elmhurs t, IL 601 26 Phone (630) 941-7600 Fax (630) 941-8042 www.valmatic.com 5