Kit de válvula de circulación
|
|
|
- Rosa Montoya Valverde
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 Hoja de instrucciones P/N 09 5B - Spanish - Kit de válvula de circulación. Descripción El kit de válvula de circulación consta de los siguientes componentes: válvula de circulación de acero inoxidable válvula de bola de vías (válvula de purga) manguera de purga y varilla conectores NPT y JIC La válvula de circulación permite que el fluido no utilizado regrese a la bomba. La válvula de bola permite al operador purgar el fluido desechado o sacar el material disolvente del sistema. La Figura muestra una instalación típica utilizando dos válvulas de circulación. Cuando la válvula de circulación está totalmente cerrada, el fluido no puede regresar a la bomba. Esto produce el aumento de la presión en las líneas y en la bomba. Las bombas que demandan fluido se detendrán. Aflojando el mando de fijación interna y girando el mando exterior en sentido antihorario se abre la válvula. Esto permite que el fluido vaya desde la válvula a la bomba. OBSERVACION: La válvula de circulación regula el número de carreras por minuto (ratio de circulación) al utilizarlas con bombas de demanda A Fig. Instalación típica. Conector de manguera Sifón. Manguera de purga. Varilla de purga. Válvula de bola de vías (válvula de purga) 5. Válvula de circulación 6. Retorno de recubrimiento 7. Distribuidor de succión 995 Nordson Corporation 09 5B Manual 6 5
2 Kit de válvula de circulación. Instalación AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí y en cualquier otra documentación relacionada. PRECAUCION: No cierre la válvula de circulación más de un giro de muñeca. El extremo de válvula y el asiento están realizados de un material de Carburo-Tungsteno y son are quebradizos. Intentar forzar la válvula cerrada puede dañar el extremo o el asiento. El kit de válvula de circulación está parcialmente montado. OBSERVACION: Para eliminar la posibilidad de succionar el aire, recubra todas las roscas NPT con adhesivo Nordson para uniones de conductos.. Retire los tapones de embalaje de plástico que recubren las salidas de la válvula y enrosque los conectores antes de instalar la bomba.. Ver la Figura. Instale la válvula de circulación (6) en el distribuidor sifón, como se describe en las instrucciones de instalación del manual de su bomba. Todas las salidas roscadas a la bomba son / NPT.. Conecte la manguera () a la válvula de bola (7).. Conecte la varilla de purga (5) al conector macho (). 5. Conecte el reductos macho () a la válvula de circulación (6). OBSERVACION: Utilice las mangueras recomendadas para su bomba. 6. Conecte la manguera de distribución de fluido a alta presión al codo () instalado en la válvula de circulación (6).. Reparación de la válvula de circulación Los siguientes parrafos indican los procedimientos de reparación de la válvula de circulación. Desmontaje AVISO: Sistema o material sometido a presión. Elimine la presión. El hacer caso omiso de este aviso puede tener como resultado lesiones de gravedad.. Elimine la presión hidráulica del sistema abriendo el suministro de aire de la bomba y la válvula de bola.. Desconecte las mangueras de retorno y de purga de las válvulas de circulación y de bola. Manual B 995 Nordson Corporation
3 Kit de válvula de circulación Desmontaje (cont.). Retire la válvula de bola de la válvula de circulación. Retire la válvula de circulación de la bomba.. Ver la Figura. Afloje el mando de fijación (5) y gire el mando de ajuste (6) en sentido antihorario hasta que la válvula esté completamente abierta. 5. Utilice una herramienta sobre la parte hexagonal para desenroscar el tapón () del cuerpo de la válvula (). 6. Retire los mandos (5, 6), tapón (), aguja (), y extremo y asiento (0) de la válvula de circulación como un conjunto. Tenga cuidado de evitar dañar el extremo y el asiento. 7. Retire el extremo y el asiento (0) de la ranura marcada en la aguja (). 8. Desenrosque la aguja () del tapón (). Retire y deseche las juntas tóricas (, 8) y las juntas de retención (9). 9. Utilice una llave hexagonal para retirar el tornillo de fijación () del cuerpo de la válvula (). 0. Retire con cuidado el extremo y el asiento (0) y la arandela de la junta () del cuerpo de la válvula (). Limpieza Lave todas piezas con un disolvente adecuado y sequelas. Compruebe el desgaste o daños y sustituya si es necesario. Un asiento o extrmeo dañado evita que la válvula de circulación pueda cerrarse y dificulta el control del ratio de circulación. Montaje. Ver la Figura. Lubrique los anillos de retención (9) y juntas tóricas (, 8) nuevos con grasa suministrada con el kit. Instale los anillos de retención (9) y junta tóricas (, 8) en la aguja () y tapón ().. Lubrique el extremo y el asiento (0) y la arandela de junta () con grasa para juntas tóricas e instalelos en el cuerpo de la válvula ().. Instale el lateral del tornillo de fijación () con la parte más grande contra el extremo y el asiento (0). Para evitar dañar el asiento, apriete el tornillo de fijación con cuidado.. Instale el extremo y el asiento (0) en la ranura marcada de la aguja (). Inserte este conjunto en el cuerpo de la válvula (), alineando el extremo con el orificio del asiento. No fuerce el extremo sobre el asiento. 5. Para evitar romper el extremo o el asiento, gire el mando (6) en sentido antihorario hasta que la aguja () toque en el retén del tapón (). Enrosque el tapón () en el cuerpo de la válvula () y apriételo. 995 Nordson Corporation 09 5B Manual 6 5
4 Kit de válvula de circulación. Válvula de bola Los siguientes párrafos indican como reparar la válvula de bola. Desmontaje. Ver la Figura. Retire los tornillos estrella (7) del mango (6). Retire el mango de la válvula de bola.. Retire el muelle plano (5) de la aguja ().. Desenrosque la tuerca de empaque de la aguja () de la válvula de bola. Saque la aguja () del cuerpo de la válvula.. Retire la arandela () y la junta de la aguja (). 5. Desenrosque el tapón del cuerpo (9) del cuerpo de la válvula. 6. Retire la bola (8) y asientos de la bola (0). Retire y deseche las juntas del cuerpo (). Limpieza Limpie los componentes y compruebe de posibles daños y desgastes. Sustituya si es necesario. Montaje. Instale los nuevos asientos de bola (0) y la bola (8) en el cuerpo de la válvula. Ponga el tapón del cuerpo (9) apretado a mano.. Instale la nueva junta de la aguja () en la aguja (). Inserte la aguja () en el cuerpo de la válvula, alineando el extremo de la aguja () con la ranura de la bola (8).. Instale la tuerca de empaque de la aguja () sobre la aguja (). Apriete la tuerca con la mano. OBSERVACION: No apriete el tapón del cuerpo con la válvula fría. Esto fuerza hacia fuera los asientos de la bola.. Caliente la válvula de bola durante una hora a 50 F (77 C), luego apriete el tapón del cuerpo (9) y la tuerca del empaque () con firmeza. 5. Inserte el muelle plano (5) en la muesca de la aguja (). 6. Instale el mango (6) sobre la aguja (). Alinee los orificios en el mango (6) y aguja (). Instale el tornillo estrella (7) por los orificios y apriete con firmeza. Manual B 995 Nordson Corporation
5 Kit de válvula de circulación 5 5. Lista de componentes Kit de válvula de circulación Ver la Figura. ÁÁ Kit circulación, acero inoxidable Á ÁÁ Codo, acero inoxidable, / NPT x / -0 Á A Á ÁÁ Reductor, macho, acero inoxidable, / 8 x / Á A Á 97 0 ÁÁ Conector, macho, acero inoxidable Á A Á ÁÁ Manguera, Nylon, 5 ft. Á ÁÁ Varilla de purga, acero inoxidable Á ÁÁ Válvula de circulación, acero inoxidable Á Á ÁÁ Válvula de bola, acero inoxidable Á NOTA A: Utilice el adhesivo de unión de conducto P/N 900 en las roscas A Fig. Kit de válvula de circulación 995 Nordson Corporation 09 5B Manual 6 5
6 6 Kit de válvula de circulación Válvula de circulación 750 ÁÁÁ Válvula de circulación, acero inoxidable 750 ÁÁÁ Cuerpo, válvula de circulación 750 ÁÁÁ Aguja ÁÁÁ 90 8 Junta tórica, Viton bk,.75 X.500 X.06 A ÁÁÁ Tapón, / 6, acero inoxidable ÁÁÁ Mando de fijación ÁÁÁ Mando 7 98 ÁÁÁ Tuerca de fijación 8 ÁÁÁ Junta tórica, Viton bk,.65 X.750 X.06 A ÁÁÁ Anillo de retención ÁÁÁ Conjunto extremo y asiento B ÁÁÁ Arandela de junta, acero inoxidable B ÁÁÁ Tornillo de fijación, 5 / 8-8 NS 900 ÁÁÁ Lubricante para junta tórica, Parker, oz. A NOTA A: Utilice lubricante para juntas tóricas sobre las juntas antes de montar. B: Estas piezas se incluyen el kit de asiento de Carburo-Tungsteno P/N 06. NS: No se muestra A Fig. Válvula de circulación Manual B 995 Nordson Corporation
7 Kit de válvula de circulación 7 Válvula de bola Ver la Figura. Á ÁÁ Válvula de bola, acero inoxidable Á Á 750 ÁÁ Aguja Á Á ÁÁ Tuerca de empaque de Aguja Á ÁÁ Junta de Aguja A ÁÁ Arandela A Á ÁÁ Muelle, plano Á A Á ÁÁ Mango Á Á ÁÁ Tornillo, estrella Á Á 8 ÁÁ Bola Á ÁÁ Tapón de cuerpo, acero inoxidable Á ÁÁ Asiento de bola Á A Á ÁÁ Asiento de cuerpo Á A NOTA A: Estos componentes se incluyen en el kit juntas de válvula A Fig. Válvula de bola 995 Nordson Corporation 09 5B Manual 6 5
8 8 Kit de válvula de circulación 6. Kits Kit de asiento de Carburo- Tungsteno de válvula de circulación Ver la Figura. 06 ÁÁÁ Kit de asiento de Carburo-Tungsteno de válvula de circulación ÁÁÁ Extremo y asiento ÁÁÁ Arandela de junta de PTFE NS ÁÁÁ Arandela de junta, cobre A NOTA A: No se utiliza con válvulas de acero inoxidable Kit de juntas de válvula de bola Ver la Figura. ÁÁ 06 5 Kit de juntas de válvula ÁÁÁ Junta de Aguja ÁÁÁ Arandela ÁÁÁ Muelle, plano ÁÁÁ Asiento de bola ÁÁÁ Asiento de cuerpo Copyright 988. Nordson y el logotipo Nordson son marcas registradas de Nordson Corporation. Manual B 995 Nordson Corporation
Regulador de presión de asiento blando
Regulador de presión de asiento blando Hoja de instrucciones P/N 37 54C Spanish. Descripción El regulador de presión de asiento blando Nordson está diseñado pasa ser usado con líquidos de recubrimiento
VÁLVULA DE DOSIFICACIÓN 725D Y 725DA
VÁLVULA DE DOSIFICACIÓN 725D Y 725DA GUÍA DE SOPORTE TÉCNICO Herramientas necesarias Llave hexagonal 1/8" Destornillador de punta plana 1/4" Llave fija 3/8" Llave inglesa 8" (2 requeridas) Varilla roscada
Dual Compression Control
108 Dual Compression Control Introducción 2 3 Desmontaje del DCC 4 Montaje del DCC 16 1 Introducción Observaciones generales A la hora de desmontar y revisar los productos de WP Suspension conforme las
Tolva de alimentación de polvo HR
Hoja de instrucciones P/N Spanish Tolva de alimentación de polvo HR-16-150 1. Introducción Esta hoja de instrucciones proporcionan los datos técnicos, instrucciones de instalación y listas de piezas de
Manual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS 2003
Desmontaje y montaje Armortiguador 05/2002 Amortiguador Introducción 2 3 Desmontaje del amortiguador 4 Desmontaje de la parte del tubo 13 Desmontaje del MCC 33 Montaje del MCC 39 Montaje de la parte del
4357 / 4860 MX Multi Adjuster
4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho
Bomba lineal. Descripción. Extracción de la bomba. Instalación de la bomba. Hoja de instrucciones P/N E. - Spanish -
Hoja de instrucciones P/N 86E - Spanish - Descripción Extracción de la bomba Instalación de la bomba AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Seguir las instrucciones
OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA
Calzador de talón neumático
655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060 USA TELÉFONO: (507) 455-7000 SERV. TÉC.: (800) 533-6127 FAX: (800) 955-8329 INGRESO DE PEDIDOS: (800) 533-6127 FAX: (800) 283-8665 VENTAS INTERNACIONALES: (507)
herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2 adaptador para instalación invertida Power Unit EPS V2
MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 2) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL CON CABLES HACIA ARRIBA (CON LAS DIMENSIONES MAYORES HACIA ABAJO) Recomendado en los cuadros de tamaño inferior en los que
Unidad Hidráulica de deformación con matrices intercambiables (MHSU) Instrucciones de instalación y operación
Unidad Hidráulica de deformación con matrices intercambiables (MHSU) Instrucciones de instalación y operación MHSU hasta 25 mm/1 pulg. con base MHSU desde 25 mm/1 pulg. con base (también para racores súper
Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2
MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 1) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL (CON LAS DIMENSIONES MAYORES HACIA ARRIBA) Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla
LA GRUA OXFORD DIPPER
LA GRUA OXFORD DIPPER SISTEMA DE ANCLAJE A Tapón de vacío Cojinete con pestaña Cojinete plano Anclaje A Tapón de vacío INSTALACION DE LA BASE DE LA DIPPER 1. SISTEMA DE ANCLAJE A Es el sistema más común
Guía de instalación. Grifería monomando de lavabo M2-B 14402M, 14404M, 14434M
Guía de instalación Grifería monomando de lavabo 14402M, 14404M, 14434M 1049889-M2-B Antes de comenzar Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente disponible
1 Codo de 90 grados grande (rosca en ambos extremos)
Form No. 7-07 Rev A Kit de hidráulica remota trasera Unidades de tracción Sand /In eld Pro 040 y 040 Nº de modelo 0878 Instrucciones de Instalación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se
8. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 8-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Bomba de tres pistones EP 2
Bomba de tres pistones EP Manual - Spanish - Edición 0/0 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA tents Tabla de materias Preparaciones para la reparación... Extracción de la bomba... Comprobación del juego
Gato de servicio con bomba de aire
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas
SERIN. Instrucciones de Instalación Desagüe Speed Connect* GRIFO DE LAVABO MONOBLOQUE con Desagüe Speed Connect
SERIN GRIFO DE LAVABO MONOBLOQUE con Desagüe Speed Connect Instrucciones de Instalación 06.0 Felicitaciones por su compra del grifo American Standard con desagüe Speed Connect, una característica exclusiva
Manual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS OEM 2001
Amortiguador 5018 PDS OEM 2001 Introducción 2 3 Desmontaje del amortiguador 4 Desmontaje de la parte del eje 11 Desmontaje del soporte DU 17 Montaje del soporte DU 20 Montaje de la parte del eje 24 Desmontaje
OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 14581 14582 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 14583 14584 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 14585 14586 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA REGADERA
CÁPITULO 4: PRUEBAS DE INSTALACIÓN
CÁPITULO 4: PRUEBAS DE INSTALACIÓN VISIÓN GENERAL Este capítulo explica lo siguiente: Avisos de Seguridad para las Pruebas Para Probar la Tubería Para Probar el Tanque S DE SEGURIDAD PARA LAS PRUEBAS SIEMPRE
Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907
Form No. 338-638 Rev A Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 00 Modelo 44905, 44906 o 44907 Nº de modelo 7-5899 Nº de modelo 7-5907 Instrucciones de instalación
Bomba de alimentación de polvo Encore
Hoja de instrucciones - Spanish - Bomba de alimentación de polvo Encore Introducción La bomba de alimentación de polvo Encore se utiliza para bombear recubrimientos de polvo orgánicos o metálicos a pistolas
Lubricación del motor
Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-5 Cambio... 8-5 Filtro del aceite Cambio... 8-6 Presión del aceite Prueba... 8-9 Bomba del
Manguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32" Extractores
0 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Manguito con rosca interna 0 Llave 0 Llave Allen /" 000 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje
POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/CORREA
8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ ESQUEMA ---------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO-------------------------------------------- 8-2 8 ANÁLISIS DE
Guía de instalación. Grifería de bañera y ducha de montaje en cubierta A 19569M
Guía de instalación Grifería de bañera y ducha de montaje en cubierta 19569M 1045194-2-A Antes de comenzar Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente
APT Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
APT10-4.5 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-30 ST Issue 1 1. Información de seguridad 2. Sustitución del Mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de las
Instrucciones de Instalación
Mezcladora de Tina Montada al Piso, Cuadrada, Contemporánea Instrucciones de Instalación 784.95 Gracias por seleccionar American-Standard... la referencia de alta calidad durante más de 00 años. Para garantizar
K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA
1. ANTES DE COMENZAR CÓMO UTILIZAR LAS INSTRUCCIONES Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente para familiarizarse con las herramientas requeridas, los materiales y la secuencia de instalación.
Manual de Uso y Mantenimiento. Bomba BS49. blueshield49.com
Manual de Uso y Mantenimiento Bomba BS49 LA BOMBA Y APLICACIÓN DE BLUESHIELD49 CAPÍTULO 01: MONTAJE DE LA BOMBA CAPÍTULO 02: CALIBRADO Y MANTENIMIENTO DE LA BOMBA CAPÍTULO 03: INSTALACIÓN DE BLUESHIELD49
4. SISTEMA DE ENGRASE
4 4 SISTEMA DE ENGRASE ESQUEMA DEL SISTEMA DE ENGRASE --------------------------- 4-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ---------------------------------------- 4-3 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------
Instrucciones de Instalación
Mezcladora de Tina Montada alo Piso, Redonda, Contemporánea Instrucciones de Instalación 2064.95 Gracias por seleccionar American-Standard... la referencia de alta calidad durante más de 00 años. Para
Guía de instalación. Grifería monomando/de una palanca M2-B 9076M, 9077M, 19517M
Guía de instalación Grifería monomando/de una palanca 9076M, 9077M, 19517M 836770-M2-B Antes de comenzar Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente disponible
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento
Válvula reguladora de presión modelo 47AP
1 DESCRIPCIÓN: La válvula VAYREMEX, es una válvula reguladora y reductora de presión operada por piloto que le ofrece seguridad y confiabilidad para su personal, proceso y equipo, además de ser resistente.
6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS
6. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Válvulas de Control selladas con fuelle PN16 LE31B1 y LE33B1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
IM-P303-09 CH Issue 1 Válvulas de Control selladas con fuelle PN16 LE31B1 y LE33B1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Instalación y puesta en marcha 2. Seguridad 3. Mantenimiento 4. Información
8. MOTOR ARRANQUE/ALTERNADOR/TAPA CÁRTER/
8 MOTOR DE ARRANQUE/ALTERNADOR/TAPA DEL CÁRTER IZQUIERDO/EMBRAGUE DE ARRANQUE/ÁRBOL DE LEVAS INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 8-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Gato de sub-eje hidráulico / aire Capacidad máx.: 22 Toneladas
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 E.E.U.U. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Registro de orden: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas
Plataforma de rueda de alta elevación
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Servicio téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales:
5. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
5 5 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 5-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 5-3 DEPÓSITO DE GASOLINA-----------------------------------------------
14. DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/
14 14 DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/ ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 14-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 14-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje de las válvulas de bola serie 40G, serie 40, serie AFS y serie SK a los Actuadores eléctricos serie 140, Actuadores neumáticos serie 130 / 150, y Actuadores neumáticos serie 121
Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)
tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores
MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Válvula de retención a bola con bridas Ref. GENEBRE: 2453 / 2453P 1 Instrucciones de Instalación, Operación y Mantenimiento 1. Dibujo de despiece... 3 1.1
11. POLEAS PRIMARIA/SECUNDARIA
11 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 11-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Tratamiento de agua para su hogar. Guía de instalación de una Ósmosis Inversa
Guía de instalación de una Ósmosis Inversa Guía de instalación de una ósmosis inversa: GUÍA DE INSTALACIÓN RECOMENDACIONES - No conectar el equipo con agua caliente (mayor de 45 ºC). - La presión en la
Purgador bimetálico para vapor SM45
Purgador bimetálico para vapor SM45 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P025-02 ST Issue 2 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a
Instalación de la caja de cambios
Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)
Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo
Seguridad Form No. 3368-875 Rev A Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo 106-4840 Instrucciones de instalación Pegatinas de seguridad e instrucciones
Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
Dirección Hidráulica fuerabordas 80Hp, 150Hp y 300Hp
Dirección Hidráulica fuerabordas 80Hp, 150Hp y 300Hp Rev. 04 Manual del propietario Directiva 94/25 CE, Efectuado en el Registro Italiano Naval Advertencias Importantes No utilizar aceite para frenos puede
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión
Gato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (00) 533-627 Fax: (00) 955-329 Ingreso de pedidos: (00) 533-627 Fax: (00) 23-665 Ventas internacionales: (507) 455-7223
Gato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (00) 533-627 Fax: (00) 955-329 Ingreso de pedidos: (00) 533-627 Fax: (00) 23-665 Ventas internacionales: (507) 455-7223
9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA
9 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA INFORMACIÓN DE SERVICIO... 9-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 9-2 TAPA DEL CÁRTER IZQUIERDO...9-3 POLEA PRIMARIA/POLEA SECUNDARIA...9-4 9 9-0 9-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO INSTRUCCIONES
Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales
Árbol de levas Cadena de distribución, Sprock... ARBOL DE LEVAS CADENA DE DISTRIBUCIÓN, PIÑÓN Y REEMPLAZO TENSOR (LE5 O LE9) (MECANICA DEL MOTOR - 2.2L O 2.4L) Documento ID # 2133175 Árbol de levas Cadena
Transmisión manual INDICE MANUAL INDICE GENERAL. Desmontaje y montaje Inspección de la holgura
Transmisión manual Herramientas especiales... 13-2 Mantenimiento Aceite de la transmisión... 13-3 Interruptor de las luces de marcha atrás Cambio... 13-3 Conjunto de la transmisión Desmontaje... 13-4 Indice
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de 10 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar. PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente
INDICE MANUAL. Herramientas especiales Palieres Inspección Desmontaje Despiece Montaje Instalación...
Palieres Herramientas especiales... 16-2 Palieres Inspección... 16-3 Desmontaje... 16-3 Despiece... 16-5 Montaje... 16-7 Instalación... 16-10 Eje intermediario Desmontaje... 16-12 Despiece... 16-12 Montaje...
MC1000 / MC1001 MANUAL
MC1000 / MC1001 MANUAL Máquina para embuctión de Mangueras Instrucciones de Manejo MC1000 / MC1001 Instrucciones de Manejo Contenido Declaración de conformidad.... 3 Diagrama hidráulico. 5 Máquina para
AYUDA VISUAL SISTEMA MANUAL PROCEDIMIENTO PARA EL DIAGNOSTICO DE POSIBLES FALLOS EN EL DISPENSADOR.
SISTEMA MANUAL PROCEDIMIENTO PARA EL DIAGNOSTICO DE POSIBLES FALLOS EN EL DISPENSADOR. IMPORTANTE: Antes de iniciar este procedimiento, es necesario que el equipo este apagado. Si el dispensador no funciona
Gato de garaje Capacidad máxima: lb. (2.722 kg)
Eisenhower Drive Owatonna, MN 00 EE. UU. Teléfono: +1 (07) 4-7000 Servicio téc.: +1 (800) 33-127 Fax: +1 (800) 9-8329 Ingreso de pedidos: +1 (800) 33-127 Fax: +1 (800) 283-8 Ventas internacionales: +1
Este manual contiene importantes advertencias e informaciones LEERLO Y GUARDARLO PARA REFERENCIA Controles y piezas de conexión del fluido
INSTRUCCIONES LISTA DE PIEZAS 0 06S Rev. M Reemplaza a L INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes advertencias e informaciones LEERLO Y GUARDARLO PARA REFERENCIA Controles y piezas de conexión del
Mecánica del motor. Lubricación del motor
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Herramientas especiales.......................... 8-2 Flujo del aceite del sistema de lubricación............ 8-3 Comprobación del interruptor de presión
Instrucciones de Instalación
COPELAND Grifo para Lavabo Extendido con Desagüe Speed Connect Instrucciones de Instalación 700.80 Felicitaciones por su compra del grifo American Standard con desagüe Speed Connect, una característica
