24 VOLTIOS. Solenoide de impulsos TBOS 9V



Documentos relacionados
CABLEADO A LA ELECTROVÁLVULA 1 - PUESTA EN MARCHA:

Technotes WP SERIES WP 2 / WP 4 / WP 6 / WP 8

Serie WP. Opcional. Opcional

Technotes 9V-2 / 9V-4 / 9V

ø 4 mm 3 Image 40 mm Ø 4 mm Ø 4 mm

WP1-AG MODO P. El Modo P le permite poner en marcha un programa A o dos programas independientes (A y B). Ver 6 para una programación detallada.

RAIN BIRD SERIE ITC PROGRAMACION

Manual de operaciones para el temporizador de fácil configuración

Manual de operaciones para el temporizador de fácil configuración

Guía del Usuario AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65

PROGRAMADOR DE RIEGO ELECTRÓNICO

Guía de instalación, programación y funcionamiento

PROGRAMADOR DE RIEGO ELECTRÓNICO

MANUAL DE INSTRUCCIONES ALTÍMETRO MULTIFUNCIÓN II.

Regatta Master Watch_W012. Manual de Instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Guía rápida Descripción. Botón Encend./Apagar Botón reiniciar Teclado

TX-200. ES Termostato programable Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM OPERACIÓN MANUAL. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

SI-RR. 1. Retirar el disco(s) extraíble en la parte inferior del armario del programador. MONTAJE MURAL EXTERIOR. 6 mm. ø 4 mm. ø 4 mm.

Programador de riego una estación Manual de Instrucciones

Conecta con tu riego!

ESP NUEVO. Programador de pilas Manual del usuario e instrucciones de programación

Manual de instalación y funcionamiento de QuickStat-TC

Odómetro Terratrip 101 Instrucciones de funcionamiento

EASYLOG Temperature Label Series

COTIZADOR WEB EQUINOCCIAL

Guia del usuario del módulo de expansión IP (KEM) BCM Business Communications Manager

HP LaserJet serie P3010 Tareas de impresión

MODULO DERECHOS PATRIMONIALES

HP Color LaserJet serie CP Tareas de impresión

Programador Avanzado de Riego Computerizedo operado a Pilas Instrucciones de Instalación y programación

TT-P-705 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO. VIVE Comfort. Página. Índice. Precaución: Rev S. Glenstone Ave., Suite Springfield, MO 65804

K RAIN RPS 616 CONTROLLER. Página 02

DIALOG+ ø 5 mm. 40 mm. 127 mm. 9V Ni-MH Pila recargable MONTAJE MURAL EXTERIOR

Utilización del menú Formato de Celdas

UNIVERSITAS XXI - ACADÉMICO ÁREA DE ORDENACIÓN ACADÉMICA GESTIÓN DE HORARIOS

OPA Guía de usuario. Cita Previa por Internet GUÍA DE USUARIO. Consejo Sanitario 1

SI-RR+ MONTAJE MURAL EXTERIOR. 6 mm. ø 4 mm. ø 4 mm. 25 cm. No incluido 230 V. 25 cm

HUMAX F2-FREE MANUAL DE USUARIO VERSIÓN REDUCIDA


Guía del usuario del termostato Comverge

CONTENIDO I. CARACTERÍSTICAS I. CARACTERISTICAS... 1 II. DESCRIPCION DEL PANEL... 2

RELACIONES ACCESS TIPOS DE RELACIONES QUE PODEMOS UTILIZAR

SVC. Programador Autónomo de Pila. Programador de riego a pilas de una y cuatro estaciones Instrucciones de instalación y Manual del usuario

Preguntas más frecuentes:

Sistemas operativos: ventanas y escritorio. Sonia Lafuente Martínez

MANUAL DEL USUARIO PIEZAS DE T-101/T-201 INSTALACIÓN

7 Suscribirse a las nuevas notificaciones de convocatorias

Procesador de textos Microsoft Office Word 2010

RAIN BIRD SERIE DIALOG

FAQs sobre el Eee Pad TF201

Sensor pulsador de 1 canal Referencia: 9601 BA ( )

UBIKAMIGO MANUAL DE USO V 1.0

GUÍA PRÁCTICA DE. soluciones de telefonía

Componentes y controles

SMART TV BOX CM-A6 Manual de usuario

Trabajar con Expedia. Cómo gestionar las reservas Hotel Collect

Módulo de Elecciones del Gobierno Escolar en Línea

Visualización de Documentos Firmados en Adobe Acrobat.

Abrir y cerrar Outlook 2010

Sistema de Citas Tag Manual de Usuarios Ciudadano

Guía para el usuario del Módulo de ampliación de teclas (KEM) para teléfonos IP. BCM Business Communications Manager

EPIP-20 LT SERIES REGULADOR DE CARGA SOLAR MANUAL DE INSTRUCCIONES. Traducción: José Iglesias González

TUTORIAL e-motional Training

VYR-6010 PG MASTER. Programador de Riego. Instrucciones de Instalación, Programación y Operación

Sistemas operativos: ventanas y escritorio. Sonia Lafuente Martínez

Servicio de Informática Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación

Cómo registrarse como nuevo usuario del sistema online de inscripción a exámenes Cambridge ESOL?

Sistema de automatización para el hogar Lear Car2U

TX52_ESPAÑOL TX52 MANUAL DE USUARIO. hh.mm

EZ Pro Jr. Instalación y Guía de Programación Para modelos EZ Pro TM Jr.:

PANEL DE CONTROL DE WINDOWS

Serie Rain Bird E Class

Manual para uso del servicio a través de dispositivos Android

PROGRAMADOR DE GRIFO E-DRIP1

MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB

TERMOSTATO PARA ENERGÍA SOLAR TÉRMICA PARA BLOQUES DE VIVIENDAS (hasta 48 viviendas)

ADAPTADOR DE VÍDEO USB 2.0 A HDMI. Guía de Instalación Rápida DA-70851

LL-3D-PEN. Manual de instrucciones LL-3D-PEN

AUTENTICACIÓN EN EL SISTEMA...

REPRESENTANTE DE EMPRESA GUÍA RÁPIDA DEL SISTEMA

Manual de operaciones para el temporizador de fácil configuración

Manual Facturación WEB

Arrancar el programa por primera vez Data Recorder V3.

TBOSRadio couv DER 10/11/04 11:17 Page 1. Technotes TBOS TM RADIO ...P P P P P P P P.

Manual del Control Remoto Aire Acondicionado Portátil

BALANCED SCORECARD. Proceso de Sincronización Tablero de Indicadores. Cartilla I

MODULO IDENTIFICADOR DE LLAMADAS

SmarTemp Control Interfaz de temporizador Instalación Instrucciones de funcionamiento

Manual de Usuario Patente de operacio n turística

Guía rápida. Conexiones PQQW14728XA. Modelo Nº. KX-TS730. Lea las instrucciones de operación para obtener mayores detalles.

WVP. Consola de Programación vía radio

GUÍA DE AYUDA PARA UTILIZAR LA APLICACIÓN TFG

Liquidación y pago de cesantías

BASE DE DATOS CON EXCEL 2007

Transcripción:

WP 1 SP 4/12/03 18:10 Page 1 O Siga los esquemas de cableado. 24 VOLTIOS Solenoide de impulsos TBOS 9V Programador de 1 estación que funciona con solenoides de impulsos TBOS Asegúrese de que todo el cableado entre el programador y la válvula cumple la normativa referente a instalaciones enterradas de baja tensión. Utilice cable de sección adecuada. Todas las conexiones con la válvula y todos los empalmes de cable tienen que ir herméticamente sellados. Utilice los conectores KING suministrados con el programador o conectores DBR. Importante: La distancia máxima entre el programador y la válvula, utilizando cable de 1,5 mm 2, es de 30 metros. 13

WP 1 SP 4/12/03 18:10 Page 2 CABLADO A LA LCTROVÁLVULA CABLADO AL PLUVIÓMTRO RSD-BX (OPCIONAL) Rojo Negro La válvula debe tener instalado un solenoide de impulsos Rain Bird TBOS l sensor de lluvia de 2 cables RSD-Bx parará inmediatamente el riego si está lloviendo. Nota: l icono aparecerá en todas las pantallas cuando el sensor esté activado 14

WP 1 SP 4/12/03 18:10 Page 3 MNU D PROGRAMACIÓN 1 8 2 o 1/ Seleccionar el modo del reloj (AM/PM o 24 H) 2/ Seleccionar el año en curso 3/ Seleccionar la fecha 4/ Seleccionar la hora 5/ Seleccionar los días de riego 6/ Seleccionar la duración de los riegos 7/ Seleccionar las horas de arranque 8/ Pantalla de estado del programador 7 6 5 3 4 MNU BÁSICO 1 - CARACTRÍSTICAS OPCIONALS 1/ Pantalla de estado del programador 2/ Seleccionar Rain Delay 3/ Seleccionar Water Budget 4/ Arranque manual 5/ Sistema Activado / Desactivado 7 8 2 3 - MNU D STADO 6/ Calendarios de riego seleccionados 7/ Duración del tiempo de riego 8/ stado de la hora de arranque de riego 15 6 5 4

WP 1 SP 4/12/03 18:10 Page 4 1 - PUSTA N MARCHA: Coloque una pila alcalina de 9V (6AM6/6LR61). de calidad Varta o equivalente. Tan pronto como sea instalada la pila, aparecerá esta pantalla: Importante: ste icono le indicará que tiene que cambiar la pila. Utilice sólo pilas de buena calidad como Varta o equivalente. 2 - MNÚ D PROGRAMACIÓN: l programador WP1 tiene una " protección " para evitar modificaciones accidentales de los calendarios de programación. Podrá acceder al menú de programación : - Conectando la pila - Presionando ambas teclas simultáneamente, en la pantalla de estado del programador, accedemos a la primera pantalla de la programación: Nota: Para prolongar la vida de la pila, la pantalla se pondrá automáticamente en blanco después de un minuto si no se presiona ninguna tecla. 16

WP 1 SP 4/12/03 18:10 Page 5 1/ Selección del modo de reloj. Utilice las teclas y Presione la tecla para validar y continuar con la función siguiente. 2/ Selección del año en curso. Utilice las teclas y Presione la tecla para validar y continuar con la función siguiente. 3/ Selección del mes en curso. Utilice las teclas y Presione la tecla para validar y continuar con la función siguiente. 4/ Selección de la fecha Utilice las teclas y Presione la tecla para validar y continuar con la función siguiente. 17

WP 1 SP 4/12/03 18:10 Page 6 5a/ Selección de la hora actual Utilice las teclas y Presione la tecla para validar y continuar con la función siguiente. 5b/ Selección de los minutos Utilice las teclas y Presione la tecla para validar y continuar con la función siguiente. 6/ Selección de los días de riego Aparecerá " CYC ". Utilice las teclas y para decidir qué calendario (ciclo) de riego quiere : Ciclo de 7-días Riego en días pares Riego en días impares Riego en días impares con o sin riego el día 31 Ciclo personalizado: desde 1 hasta 15 días Decida el calendario ( ciclo de riego ) que desea y siga las instrucciones correspondientes. Presione la tecla para validar y continuar con la función siguiente (desaparecerá "CYC") 18

WP 1 SP 4/12/03 18:10 Page 7 6.1/ Ciclo de 7-días Utilice la tecla para mover el cursor a través de los días de la semana. (1 a 7, 1 = Lunes). Las teclas y se utilizan para seleccionar o cancelar los días de riego. La tecla cancela los días de riego haciendo desaparecer los recuadros. Para seleccionar un día de riego, sitúe el cursor sobre el número del día correspondiente y presione. l día aparecera rodeado con un recuadro. Presione la tecla para validar y continuar con el Paso 7. Presionando la tecla cambiará al siguiente calendario de programación. 6.2/ Riego días pares Presione la tecla para validar y continuar con el Paso 7. Presionando la tecla cambiará al siguiente calendario de programación. 19

WP 1 SP 4/12/03 18:10 Page 8 6.3/ Riego en días impares excepto el día 31 Presione la tecla para validar y continuar con el Paso 7. Presionando la tecla cambiará al siguiente calendario de programación. 6.4/ Riego en días impares incluyendo el día 31 Presione la tecla para validar y continuar con el Paso 7. Presionando la tecla cambiará al siguiente calendario de programación. 6.5/ Calendario personalizado a/ Seleccione la duración del ciclo (desde 1 hasta 15 días) Las teclas y se utilizan para seleccionar un ciclo variable : de 15 días, de 14 días, etc. Presione la tecla para seleccionar el día actual b) Selección del día actual Utilice las teclas y. Presione la tecla para seleccionar el día actual 20

WP 1 SP 4/12/03 18:10 Page 9 7/ Seleccionar la duración del tiempo de riego Utilice las teclas y para seleccionar el tiempo de riego desde 1 minuto hasta 12 horas en incrementos de 1 minuto. l tiempo de riego aparecerá en horas y minutos. 8/ Seleccionar las horas de arranque Podrá repetir un ciclo de riego hasta 8 veces por día cuando queramos dividir un riego en varios más cortos. Utilice las teclas y para seleccionar la primera hora de arranque. Presione la tecla para continuar con los pasos siguientes. Repita el procedimiento descrito Nota : No es necesario utilizar las 8 horas de arranque. l programador colocará automáticamente en orden cronológico las horas de arranque desde 00:00 a 23:59. Para cancelar una hora de arranque, cuando visualice la hora de arranque que quiere cancelar, presione simultáneamente las teclas y. 9/ Pantalla de estado del programador Usted ha completado la toda la programación de su sistema de riego automático. n el futuro, aparecerá esta pantalla la primera vez que presione cualquier tecla cuando la pantalla esté en blanco. Funciones opcionales. Presione 21

WP 1 SP 4/12/03 18:10 Page 10 10/ Seleccionar Rain Delay Usted puede anular el riego desde 1 hasta 15 días en tiempo lluvioso. Presione u para elegir esta opción. Los iconos y aparecerán en todas las pantallas. l programador marcará los días restantes para que el riego automático comience con su calendario de riego habitual. l programador volverá a la programación de forma automática. Nota: Para cancelar la función Rain Delay, acceda a la pantalla y ponga el número de días en 0. Recuerde que será imposible arrancar automáticamente el riego si está activada la función Rain Delay. % 11/ Water Budget l programador tiene la función Water Budget para ajustar el aporte de agua entre 0 y 200% sin cambiar el tiempo de riego. Un ajuste del 100% significa que el tiempo de riego será el mismo tiempo de riego que está programado. La característica Water Budget puede ser utilizada para disminuir el riego en periodos de invierno o para incrementar el riego en periodos de calor excepcional sin modificar el tiempo de riego. Utilice las teclas y para aumentar o disminuir el tiempo de riego en intervalos de 10%. jemplo: "80" en pantalla significa que ha reducido el tiempo de riego en un 20%. De una duración inicial de 10 minutos que usted había programado, el programador regará 8 minutos. l incremento o disminución del tiempo de riego no aparecerá en la pantalla. Sin embargo, en la pantalla de estado aparecerá el icono % indicando que la función Water Budget está siendo utilizada. Para desconectar la función Water Budget, una vez en la pantalla % seleccione el porcentaje 100. 22

WP 1 SP 4/12/03 18:10 Page 11 12/ Arranques manuales 2 pasos : a) Seleccionar el tiempo de riego manual: Por defecto el programador WP1 muestra el tiempo de riego programado. Si desea cambiar este tiempo de riego manual, utilice las teclas y. Presione entonces la tecla b) Arranque manual: Para arrancar, presione la tecla. Si desea parar el riego antes de completar el tiempo programado, presione la tecla. 13/ Sistema Activado / Desactivado Por defecto, el programador se encuentra en modo "ON", es decir los riegos se realizan automáticamente atendiendo a la programación que hemos introducido. Podemos cancelar estos riegos sin necesidad de modificar el programa de riego. Sitúese en la pantalla en donde aparece un aspersor tachado por un aspa que parpadea. Para suspender el programa de riego, pulse el botón. l aspa dejará de parpadear. Si se desplaza a través del menú presionando la tecla, notará que el aspa aparece en todas las pantallas excepto en una. n esta situacion no es posible ningún riego, ni automático ni manual. Para restablecer el programa de riego, presione hasta llegar a la pantalla del aspa parpadeante. Donde aparece el aspa que parpadea. Presione la tecla. l aspa desaparece permitiendo de nuevo el riego automático 23

WP 1 SP 4/12/03 18:10 Page 12 DCLARACIÓN D CONFORMIDAD CON LA RGULACIÓN UROPA Declaro que el programador de riego del tipo WP 1 se ajusta a las Regulaciones uropeas 89/336/C y 93/31/C referentes a compatibilidad electromagnética. l programador del tipo WP 1 funciona con pilas. La información general sobre su programador del tipo WP 1 se encuentra detrás de la regleta de conexión Aix en Provence, 01/09/03 Director Gerente RAIN BIRD UROP Firma 24