MANUEL D INSTRUCTIONS



Documentos relacionados
MANUALE ISTRUZIONI CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO E INSTALLAZIONE MANUEL D INSTRUCTIONS CARATERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT ET INSTALLATION

Mini Audio Mini Audio Handsfree EL DISEÑO AL ALCANCE DE TODOS. Passion.Technology.Design. PARA SISTEMAS DE 2 HILOS Y 5 HILOS

Mod Sch./Ref. 1130/16 CITOFONO UNIVERSALE UNIVERSAL DOOR PHONE INTERPHONE UNIVERSEL INTERFÓNO UNIVERSAL UNIVERSAL SPRECHANLAGE

EDOMO EDOMO. Edomo Basic. Manual de instalación y programación. Módulo de VIDEOPORTERO AVANZADO Versión /01/2008. Indomótika.

2 1 3 Retire la tapa de la base del teléfono como indica el dibujo, asegurándose de no golpear el zumbador. Retire a tampa da base do telefone conform

TELÉFONO UNIVERSAL UNIVERSAL TELEPHONE TÉLÉPHONE UNIVERSEL

manual técnico (I) tablas portero Secciones Teléfono universal Tensiones Equipos Producto según sistemas Opciones de ampliación

TELÉFONO UNIVERSAL UNIVERSAL TELEPHONE TÉLÉPHONE UNIVERSEL

TELÉFONO UNIVERSAL UNIVERSAL TELEPHONE TÉLÉPHONE UNIVERSEL

Installation Guide C. Countertop

AT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E RS232

DS A LBT 8507 MONITOR AIKO AIKO MONITOR MONITEUR AIKO MONITOR AIKO. Sch./Ref. 1716/4

1/5 MONITOR MINI CON MICRO TELÉFONO. COLOR NEGRO. SISTEMA SBTOP MINI. VíDEO PORTERO OVERVIEW 6701B

VRW201 US ARW2 US ARW201 US

DUAL SDL P&P REF: HI / /15

SDI COMPACT HI / /12

SERRATURE MERONI S.p.A. via Valsorda SP 40, Inverigo CO - Italy / T: / E: / W: ufomeroni.com

Online. qualità in tuo armadio quality to your wardrobe calidad en tu armario qualité dans votre armoire qualidade no seu roupeiro.

For use with Edge, Duo Wall and Layers Wall range hood

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Instruction manual YAMAHA Xmax > 2017

Installation Guide F. Shower Arms

*P * L/LV9000-Series. 2 All functions Todas las funciones Toutes fonctions. 1 All functions Todas las funciones Toutes fonctions

Transparent lead, 1m. length. Thread Types: PIN. G9, 3,5W, 3000K bulb included. EU KEA SAP POINTS G White aluminium finish.

TELESCOPIC FRAMELESS GLASS DOOR SYSTEMS SISTEMAS PARA PUERTAS TELESCÓPICAS DE VIDRIO SIN MARCO EXTENDO

HPFD12XCP, HPFD12XHP

NEXUS. Bañera acrílica Instrucciones de montaje. Acrylic bathtub Installation instructions. English. Español

1. CENTRAL DOMOTICA MODELO CA-600

Emulatore Sonda Lambda OBD2 - µfix Codice 424 Schemi d installazione Elenco vetture su cui installare l Emulatore Sonda Lambda

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

KIT VW T4 VW T4 Lift Roof

Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413

Installation Guide BD. Sink Strainer

CONV-USB OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES OPTIKA MICROSCOPES - ITALY

FLOWPULSE Sensore induttivo per contatori volumetrici Istruzioni di montaggio

uline.com TECHNICAL DATA MODEL H Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses lbs. (2 oz.

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

DISTRIBUIDOR-DISTRIBUTOR ISO HUB REF: HI / /16

DS A LBT 8364 STAFFA SIGNO PER IPERVOICE SIGNO BRACKET FOR IPERVOICE ETRIER SIGNO POUR IPERVOICE SOPORTE SIGNO PARA IPERVOICE

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD31

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter

Ä.Ubgä. L force Controls. I/O System 1000

G233 PRODIGY. Setup Guide Guide d installation Guía de configuración

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

Manual técnico del kit unifamiliar Art.KAE5061A

DISTRIBUIDOR-DISTRIBUTOR HUB-8C REF: HI / /15

GW V~ GW V~

Installation Guide C. Lavatory Drains

COMBO 700. User Manual/Manual de Uso. Rev

3902 TERMOSTATO ON/OFF

El viento espira desencanto

Sistemas para puertas correderas de madera SLID

G433. Setup Guide Guide d installation Guía de configuración

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Instruction manual PIAGGIO MP3 Yourban

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

MIP MOT MINI. Motorized wall mount. Soporte de pared motorizado

Quick start guide.

Kits de Intercomunicación

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

GAMESYSTEM 450, Avenue de l Europe ZIRST F MONTBONNOT NOTICE D UTILISATION

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

ES MANUAL TÉCNICO. Unidad interna Art. 2708W

STAR1000/STAR1000EVO MOUNTING KIT

LITE GLASS 60/ LITE GLASS 60/100. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Systèmes de portes coulissantes

Pag.2 Italiano Configurazione minima PC per l utilizzo del software GIOTTO MobilCAD

Installation Guide. Green momit

IMP05 ES FR EN MINI-IMPRESORA (SOFTWARE) MINI-IMPRIMANTE (SOFTWARE) MOBILE PRINTER (SOFTWARE) V.0 13/05/2016

CHC-230/ /

VÁLVULAS DE PVC-U CON ACTUADORES NEUMÁTICOS PVC-U PNEUMATIC ACTUATED VALVES VANNE EN PVC-U AVEC ACTIONNEURS PNEUMATIQUES

TECHNICAL SERVICE POINTER

CONTROL DE ACCESOS ACCESS CONTROL AUTA LLAVE COMPACT COMPACT AUTA KEY HI / 30 10/13

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

naturalstone piedra natural pierre naturel Cut to Size

LL 60 Deluxe. 0,31 kg

Instrucciones / Instructions / Anweisungen / Instructions UNIKGLASS+ 50 KBS+

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

ALLOWS REMOTE ACCESS TO YOUR

airslate sellection

English. 1 Package Contents. 2 Front Panel Information

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Type WGK WITH SMALL BLADE PITCH

ÍNDICE MENÚ DE INSTALACIÓN...3 NÚMERO DE DÍGITOS PARA LOS CÓDIGOS DE APERTURA DE PUERTA NÚMERO DE INTENTOS FALLIDOS TIEMPO DE BLOQUEO DEL TECLADO ACCE

1700 Wall Cabinet Meuble Murale Gabinete de pared

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

Instalación Drivers Nyos 100 Driver Installation Nyos 100 Installation des Pilotes Nyos 100

User Manual / Manual de Instrucciones Rev 5.0

Greenfield Racking System TRIC FL. Estructura fija sobre el terreno TRIC FL. Sistema di montaggio TRIC FL Freiland. Double rowed.

AUX2 AUX1 VIDEO PORTERO 2 HILOS KIT - 2-WIRE KIT VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEO PORTIER 2 FILS KIT KITS KVS KVS MANUAL DE INSTALACIÓN

UNIKSELF. Self closing door. Single Sliding Glass Door / Puerta Corredera de Vidrio Única 02 UNIKSELF

PMD 2/6 BASES MODULARES DOMÉSTICAS PARA FUSIBLES CILÍNDRICOS DOMESTIC MODULAR FUSE HOLDERS FOR CYLINDRICAL FUSE LINKS

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. J1 ( MHz)

01 slid. slid. Wooden-Metal Door. Wooden-Metal Sliding Door / Puerta Corredera de Madera-Metal

Transcripción:

MANUALE ISTRUZIONI CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO E INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS MANUAL ERATING AND INSTALLATION FEATURES MANUEL D INSTRUCTIONS CARATERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT ET INSTALLATION MANUAL DE ISTRUCCIONES CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN AV1407/010 CITOFONO UNIVERSALE T-LINE T-LINE UNIVERSAL DOOR PHONE COMBINÉ UNIVERSEL T-LINE INTERFÓNO UNIVERSAL T-LINE DS90330-004B LBT90214

ITALIANO CARATTERISTICHE Le principali caratteristiche del citofono universale AV1407/010 sono le seguenti: 1. installazione in impianti 4+n (5 fili) e in impianti 1+n (2 fili) con qualsiasi modello di pulsantiera 2. possibilità di avere chiamata tradizionale su ronzatore o chiamata elettronica sull altoparlante del microtelefono 3. regolazione o esclusione di chiamata elettronica per mezzo di un commutatore a slitta a tre posizioni: - volume massimo; - volume minimo; - esclusione di chiamata (segnalata mediante la fuoriuscita di una bandierina di segnalazione rossa dal corpo del citofono). 4. possibilità di regolare il volume della fonia entrante (altoparlante del microtelefono) 5. possibilità di regolare il volume della fonia uscente (microfono del microtelefono) Di fabbrica il citofono è configurato per fonia 4+n e chiamata su ronzatore. DESCRIZIONE DEI MORSETTI Collegamenti della morsettiera in funzione del tipo di impianto 2 fili (1+n) 5 fili (4+n) APP Non connesso APP Chiamata a ronzatore o elettronica 1 Collegamento di massa dell impianto 1 Fonia entrante (altoparlante) 2 Fonia/chiamata 2 Fonia uscente (microfono) 6 Non connesso 6 Massa impianto Collegare al morsetto 1 del citofono Da collegare al morsetto 6 del citofono Collegare al morsetto 2 del citofono Apriporta Contatto ausiliario libero Contatto ausiliario libero Contatto ausiliario libero Contatto ausiliario libero INSTALLAZIONE Procedura di montaggio su muro: 1,48 1,52 m 2 DS90330-004B

IMPIANTI 4+N Per impianti 4+n (5 fili) settare i jumper JP1 JP5 tutti nella posizione 5, come mostrato nella foto (configurazione standard): MIK SPK In caso di fonia tradizionale, lasciare i trimmer MIK e SPK come mostrato nella foto. In caso di fonia elettronica, ruotare il trimmer SPK tutto in senso orario. IMPIANTI 1+N Lasciare il jumper JPC nella posizione + Per impianti 1+n (2 fili) settare i jumper JP1 JP5 tutti nella posizione 2, come mostrato nella foto: SPK MIK Ruotare il trimmer SPK tutto in senso orario. Ruotare il trimmer MIK a circa metà corsa. CHIAMATA SU RONZATORE Posizionare il jumper JPA nella posizione R. JPA DS90330-004B 3

CHIAMATA ELETTRONICA SU ALTARLANTE DEL MICROTELEFONO Posizionare il jumper JA nella posizione E. JPA COLLEGAMENTO IMPIANTI 4+N chiamata fonia entrante (altoparlante) fonia uscente (microfono) massa apriporta IMPIANTI 1+N massa fonia / chiamata 4 DS90330-004B

ENGLISH CHARACTERISTICS The main characteristics of AV1407/010 universal door phone are the following: 1. installation in 4+n (5 wires) systems and in 1+n (2 wires) systems with any kind of push button panel. 2. possibility to have traditional call on buzzer or electronic call on handset loudspeaker 3. electronic call adjustment or disabling by a slide switch with three positions. - Maximum volume; - Minimum volume; - call disabling (this is signalled by a little red flag, that comes out of the door phone body) 4. possibility to adjust the incoming speech signal volume (handset loudspeaker) 5. possibility to adjust the outcoming speech signal volume (handset loudspeaker). By default the door phone is configured for 4+n signals and for call on buzzer. TERMINAL PINS DESCRIPTION Terminal strip connections according to the system wiring 2 wires (1+n) 5 wires (4+n) APP Not connected APP Call tone by buzzer or electronic 1 System ground 1 Incoming speech signal (loudspeaker) 2 Speech signal/call tone 2 Outgoing speech signal (microphone) 6 Not connected 6 System ground Connect to door phone terminal pin 1 To be connected to the door phone terminal pin 6 Connect to door phone terminal pin 2 Door opener Free auxiliary contact Free auxiliary contact Free auxiliary contact Free auxiliary contact INSTALLATION Wall mounting procedure: 1,48 1,52 m DS90330-004B 5

4+N SYSTEMS For 4+n (5 wires) systems, put all the jumpers JP1 JP5 in position 5, as shown in the photo (standard configuration): MIK SPK In case of traditional speech signal, set the trimmers MIK and SPK as shown in the photo. In case of electronic speech signal, rotate all the trimmer SPK clockwise. 1+N SYSTEMS Leave the jumper JPC in + position. For 1+n (2 wires) systems, put all the jumpers JP1 JP5 in position 2, as shown in the photo: SPK MIK Rotate all the trimmer SPK clockwise. Rotate the trimmer MIK at about central stroke position. CALL BY BUZZER Put the jumper JPA in position R. JPA 6 DS90330-004B

ELECTRONIC CALL BY HANDSET LOUDSPEAKER Put the jumper JPA in position E. JPA CONNECTIONS 4+N SYSTEMS call incoming speech signal (loudspeaker) outgoing speech signal (microphone) system ground door opener 1+N SYSTEMS system ground speech signal / call tone DS90330-004B 7

FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES Les caractéristiques principales de l interphone universel AV1407/010 sont les suivantes: 1. installation dans les systèmes 4+n (5 fils) et dans les systèmes 1+n (2 fils) avec toute plaque de rue 2. possibilité d avoir un appel traditionnel avec ronfleur ou un appel électronique avec le haut-parleur du combiné 3. réglage ou exclusion d appel électronique par le biais d un interrupteur à coulisse avec trois positions: - volume maximum; - volume minimum; - exclusion d appel (signalée par la sortie d un petit drapeau rouge de signalisation du combiné). 4. possibilité de régler le volume de la phonie montante (haut-parleur du combiné) 5. possibilité de régler le volume de la phonie descendante (microphone du combiné) En usine le combiné est configuré pour une installation 4+n et appel avec ronfleur. DESCRIPTION DES BORNES Branchements du bornier en fonction du type de système 2 fils (1+n) 5 fils (4+n) APP Non connecté APP Appel avec ronfleur ou électronique 1 Masse du système 1 Phonie montante (haut-parleur) 2 Phonie/appel 2 Phonie descendante (microphone) 6 Non connecté 6 Masse du système Connecter à la borne 1 du combiné A connecter avec la borne 6 du combiné Connecter à la borne 2 du combiné Ouvre-porte Contact auxiliaire libre Contact auxiliaire libre Contact auxiliaire libre Contact auxiliaire libre INSTALLATION Procédure d installation murale: 1,48 1,52 m 8 DS90330-004B

SYSTÈMES 4+N Pour les systèmes 4+n (5 fils), configurer tous les jumpers JP1 a JP5 en position 5, comme illustré sur la photo ci-dessous (configuration standard). MIK SPK Dans le cas de phonie traditionnelle (capsule charbon), laisser les trimmers MIK et SPK comme comme illustré sur la photo. Dans le cas de phonie électronique (micro-électret), tourner le trimmer SPK à fond dans le sens des aiguilles d une montre. SYSTÈMES 1+N Laisser le jumper JPC en position +. Pour les systèmes 1+n (2 fils) configurer tous les jumpers JP1 a JP5 en position 2, comme illustré sur la photo ci-dessous: SPK MIK Tourner le trimmer SPK à fond dans le sens des aiguilles d une montre Tourner le trimmer MIK environ à moitié course. APPEL AVEC RONFLEUR Positionner le jumper JPA en position R. JPA DS90330-004B 9

APPEL ÉLECTRONIQUE SUR LE HAUT-PARLEUR DU COMBINÉ Positionner le jumper JPA en position E. JPA BRANCHEMENTS SYSTÉMES 4+N appel phonie montante (haut-parleur) phonie descendante (microphone) masse ouvre-porte SYSTÉMES 1+N masse phonie / appel 10 DS90330-004B

CARACTERÍSTICAS ESPAÑOL Las principales características del interfóno universal AV1407/010 son las siguientes: 1. instalación en sistemas 4+n (5 hilos) y en sistemas 1+n (2 hilos) con todas le caja de pulsadora 2. posibilidad de recibir llamada tradicional en timbre trepidante o llamada electrónica en el altavoz del microteléfono 3. regulación o exclusión de llamada electrónica por medio de un conmutador con corredera con tres posiciones: - volumen máximo; - volumen mínimo; - exclusión de llamada (indicada mediante el escape de un banderín de aviso rojo de adentro del interfóno). 4. posibilidad de regular el volumen de la fonía en entrada (altavoz del microteléfono) 5. posibilidad de regular el volumen de la fonía en salida (altavoz del microteléfono) De producción el interfóno esta actvado como función 4+n y llamada en timbre trepidante. DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES Conexión de la caja de bornes según el tipo de sistema 2 hilos (1+n) 5 hilos (4+n) APP No conectado APP Llamada hacía timbre trepidante o electrónica 1 Conexión de masa del sistema 1 Fonía en entrada (altavoz) 2 Fonía/llamada 2 Fonía en salida (micrófono) 6 No conectado 6 Masa sistema Conectar en el borne 1 del interfóno Conectar en el borne 6 del interfóno Conectar en el borne 2 del interfóno Apertura de puerta Contacto auxiliar libre Contacto auxiliar libre Contacto auxiliar libre Contacto auxiliar libre INSTALACIÓN Procedimiento de montaje en la pared: 1,48 1,52 m DS90330-004B 11

SISTEMAS 4+N Para sistemas 4+n (5 hilos) posicionar los puentes de conexión JP1 JP5 todos en la posición 5, como indicado en la foto (configuración estándar): MIK SPK En el caso de fonía tradicional, dejar el trimmer MIK y SPK como indicado en la foto. En el caso de fonía electrónica, girar el trimmer SPK todo en sentido orario. SISTEMAS 1+N Dejer el puente JPC en la posición +. Para sistemas 1+n (2 hilos) posicionar los puentes de conexión JP1 JP5 todos en la posición 2, como indicado en la foto: SPK MIK Girar el trimmer SPK todo en sentido orario. Girar el trimmer MIK hasta casi mitad recorrido. LLAMADA HACIA TIMBRE TREPIDANTE Posicionar el puente de conexión JPA en la posición R. JPA 12 DS90330-004B

LLAMADA ELECTRÓNICA HACIA ALTAVOZ DEL MICROTELÉFONO Posicionar el puente de conexión JPA en la posición E. JPA CONNEXION SISTEMAS 4+N llamada fonía en entrada (altavoz) fonía en salida (micrófono) masa apertura puerta SISTEMAS 1+N masa fonía / llamada DS90330-004B 13

179 233 81 IMPIANTO CITOFONICO (SISTEMA 1 + n ), CON 1 POSTO ESTERNO, CHIAMATA ELETTRONICA 1 + n DOOR PHONE SYSTEM, WITH ELECTRONIC CALL FROM 1 VISITOR PANEL SISTEME DE PORTIER 1+n AVEC UNE PLAQUE DE RUE, APPEL ELECTRONIQUE SISTEMA INTERFONICO 1+n CON 1 PLACA EXTERIOR, LLAMADA ELECTRONICA All rights reserved - Diritti riservati a Norma di Legge Colonna Riser Colonne Columna AV 1407/010 APP 1 2 6 AV 1407/010 APP 1 2 6 AV 1407/010 Serratura Lock Serrure Cerradura L L RETE MAINS SECTEUR RED AN6215/L CD 5-8 CD 1-4 Ap _ 0 CD CH CP P 12 0 AN 1299 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 AN 9524/L ap. ext. APP 1 2 6 NOTE: Utilizzando AV 1407/010: - spostare il jumper JPA nella posizione E - spostare i jumper JP1 JP5 nella posizione 2. - Max. estensione complessiva dell impianto = 100 m NOTES: When using AV 1407/010: - move jumper JPA into position E - move jumpers JP1 JP5 into position 2. - Maximum total distance 100 m NOTE: cas ou l utilise AV1407/010: - positionner le jumper JPA en position E - positionner les jumpers JP1 JP5 en position 2. - Max. extension total de l installation = 100m NOTES: Utilizando AV1407/010: - posicionar el puente de connexión JPA en la posicion E - posicionar los puentes de connexión JP1 JP5 en la posicion 2. - Max. extención global de la instalación = 100m 14 DS90330-004B

ser1 ser2 2 1 179 233 80 IMPIANTO CITOFONICO (SISTEMA 4 + n ), CON 1 POSTO ESTERNO, CHIAMATA ELETTRONICA 4 + n DOOR PHONE SYSTEM, WITH ELECTRONIC CALL FROM 1 VISITOR PANEL SISTEME DE PORTIER 4+n AVEC UNE PLAQUE DE RUE, APPEL ELECTRONIQUE SISTEMA INTERFONICO 4+n CON 1 PLACA EXTERIOR, LLAMADA ELECTRONICA All rights reserved - Diritti riservati a Norma di Legge AV 1407/010 Colonna Riser Colonne Columna AV 1407/010 APP 1 2 6 APP 1 2 6 AV 1407/010 0 230 _ + C AV 1142 RETE MAINS SECTEUR RED APP 1 2 6 Serratura Lock Serrure Cerradura AN6215/L P1 P2 P3 P4 L L P5 P6 P7 P8 CD 5-8 CD 1-4 AN 9516/L P C 2 1 0 - ~ + NOTE: Utilizzando AV 1407/010: - spostare i jumper JP1 JP5 nella posizione 5 NOTES: When using AV 1407/010: - move jumpers JP1 JP5 into position 5 NOTE: cas ou l utilise AV1407/010: - positionner les jumpers JP1 JP5 en position 5 NOTES: Si usado AV1407/010: - posicionar los puentes de connexión JP1 JP5 en la posicion 5 DS90330-004B 15

AV1407/010 / 2 6 1 APP ( E ) APP ( R ) Casa costruttrice Manufacturer Marque Fabricante Apertura porta Door opener Ouverture de porte Apertura de puerta Fonia uscente Outgoing speech signal Phonie descendante Fonia en salida Massa Ground Masse Masa Fonia entrante Ingoing speech signal Phonie montante Fonia en entrada Chiamata elettronica Electronic call tone Appel électronique Llamada electronica Chiamata su buzzer Call tone by buzzer Appel ronfleur Llamada en zumbador ACET 5 10 2 7 9 ACET-ANTENHONE 5 10 2 7 9 ACET-ANTENHONE 7 3 6 4 5 AIPHONE (poste CVK) 4 1 3 2 B AMPER D A C B E AMPLIVOX Z T 0 R 1 AMPLIVOX Z 8 0 T 1 AMPLIVOX 2 T 0 R 1 ATEA 2 4 3 1 5 AUTA TF92 10 3 4 7 12 AUTELCO P5 a 1 b 2 BELL SYSTEM Z R O T I TELEPHO. BITRON VIDEO 9 2 6 1 C7 11 BOGEN T 1 3 2 6 BPT 2 1 4 5 3 CENTRAMATIC 4 2 1 3 5 CEVAM 2 6 9 4 R CITESA 1 4 C 3 B CITOFONIX 3 1 2 4 5 CITOVOX 5 10 9 7 T COFREL TERANEO LT T 2 3 1 6 COMELIT 5 3/6 4 2 1 ELBEX MIC LOW SPEC + ELBOX 2 6 9 4 + ELBOX 7 2 3/4/5 1 6 FARFISA 5 1 3 2 6 FERMAX 1 2 3 6 4 FERMAX 1 2 3 6 4 2044,20440,21100 FERMAX GONDOLA 4 1 3 2 V/5 FERMAX REKTO TF-4 P A C B E FRINGE 2 3 1 6 4 GAME P 2 3 1 Z GIRO 2 3 1 6 4 GOLMAR X M A S N GOLMAR C2 5 3 10 7 GOLMAR 11 5 3 4 12 GOLMAR T-2800 4 5 3 10 7 16 DS90330-004B

AV1407/010 / 2 6 1 APP ( E ) APP ( R ) Casa costruttrice Manufacturer Marque Fabricante Apertura porta Door opener Ouverture de porte Apertura de puerta Fonia uscente Outgoing speech signal Phonie descendante Fonia en salida Massa Ground Masse Masa Fonia entrante Ingoing speech signal Phonie montante Fonia en entrada Chiamata elettronica Electronic call tone Appel électronique Llamada electronica Chiamata su buzzer Call tone by buzzer Appel ronfleur Llamada en zumbador GOLMAR T-600 T 1 3 2 6 LT TERRANEO COFREL T1 1 3 2 6 OSTELVI 9 2 6 1 7 PORMAT 4 3 2/5 1 v RIPOLLES 3 1 8 2 4 RITTO ELEGANT 40518 11 12 13 15 14 SAFNAT 4 1 2 3 v SELTI 5 1 3 2 6 SIEDLE HTA 711-01 I 12 9/C 11 7 SPRINT / 1 3 2 6 STR NH200 1 M O T S STR NH205 1 M O T S TAGRA 8 2 6 1 4 TEGUI GL 3 4 2 5 1 TEGUI HORIZON 3 4 2 5 1 (elec.) TEGUI HORIZON 3 4 2 5 1 (Zum.) TELEVES 4 2 3 1 T TESLA DDZ 85 1 2 3 6 4 TESLA DDZ 93 z 2 3 6 4 TUNE 8 2 6 1 4 URMET 8/9 2 11 1 7 URMET 9 2 6 1 7 URMET 9 2 6 1 CA 7 VIDEX 5 1 7 2 6 YUS PHONE EL T - R B/PT TRANSIFON 1 5 6 7 4 VEMEL 5 2 3 4 1 VIDEX 5 1 7/3 2 4 6 VISIODIS (OKAY) 5 2 4 3/6 1 DS90330-004B 17

18 DS90330-004B

DS90330-004B 19

Bitron Video adotta una politica di continuo sviluppo. Bitron Video si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto descritto nel presente documento senza preavviso. Bitron Video follows a policy of continuous evolution of its products. Therefore Bitron Video reserves the right to introduce changes or modifications all its products in any moment and without prior notice. Bitron Video applique une mèthode de dèveloppement continu. Par conséquent, Bitron Video se réserve le droit d apporter des changements et des améliorations à tout produt décrit dans ce document, sans aucun préavis. Bitronvideo sigue una política de constante desarrollo; por lo tanto, se reserva el derecho de aportar modificaciones y mejoras a cualquier producto descrito en este documento sin aviso previo. BITRON VIDEO S.r.l. Via Albenga, 125 10090 Rivoli, Cascine Vica (Torino) Italy Tel. +39 011 5531700 (r.a.) - Fax +39 011 5531720 http://www.bitronvideo.it e-mail: info@bitronvideo.it DS90330-004B Designed in Italy Assembled in PRC LBT90214